FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF

Die Seite wird erstellt Robert Henkel
 
WEITER LESEN
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
FARBEN NEWS
                                      I/MÄRZ 2020
       OFFIZIELLES ORGAN DES VERBANDES SCHWEIZERISCHER FARBENFACHHÄNDLER (VSF)
ORGANE OFFICIEL DE L’ASSOCIATION PROFESSIONNELLE SUISSE DES COMMERÇANTS EN PEINTURE (ASCP)

                       50 Jahre VSF –
        50 Jahre im Dienste der Mitglieder
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
Promotion
         Vom 17. Februar bis 31. März 2020
         bei Ihrem gut sortierten Fachhändler.

Permafix Klebebänder. Jetzt zu besonders attraktiven Konditionen bei
Ihrem gut sortierten Fachhändler erhältlich! Sie wünschen mehr Informationen?
Wir beraten Sie gerne: 071 844 12 12.
Permapack AG | CH-9401 Rorschach | www.permapack.ch
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
Ausblick auf die 50. Generalversammlung 2020                        Regards prospectifs sur la 50ème assemblée générale 2020

VSF Jubiläums-GV                                                    L’assemblée générale
vom 16. Mai 2020                                                    annuelle de l’ASCP,
findet NICHT statt.                                                 le 16 mai 2020, n’aura pas lieu.
Aufgrund der aktuellen Situation rund um das Covid-19-Virus         En raison de la situation actuelle autour du virus Covid-19 et
und den vom Bundesrat erlassenen Anordnungen, wird die Jubi-        des ordres du Conseil fédéral, l’édition anniversaire de l’AG de
läumsausgabe der VSF-GV verschoben. Sollte es die Situation         l’ASCP sera reportée. Si la situation le permet, l’événement aura
zulassen, wird der Anlass am Samstag, 5. September 2020             lieu le samedi 5 septembre 2020. De plus amples informa-
stattfinden. Weitere Informationen werden zu gegebener Zeit         tions seront publiées en temps utile ou une nouvelle invitation
wieder publiziert resp. dann eine neue Einladung versandt.          sera envoyée.

Trotz Verschiebung der GV, werden auf den folgenden Seiten          Malgré le report de l’AG, deux nouveaux membres possibles du
dennoch bereits zwei neue, mögliche Vorstandsmitglieder vor-        conseil d’administration seront présentés dans les pages sui-
gestellt, welche sich als Ersatz für die zurücktretenden Mitglie-   vantes, qui seraient disponibles pour remplacer les membres
der Frau Ulrike Berger und Herr Markus Gehrig zur Verfügung         démissionnaires Mme Ulrike Berger et M. Markus Gehrig. Bien
stellen würden. Selbstverständlich nimmt der VSF-Vorstand ger-      entendu, le comité exécutif de l’ASCP accepte volontiers les
ne noch weitere Vorschläge von Interessenten entgegen.              suggestions des parties intéressées.

Ebenfalls soll nicht versäumt werden, den grosszügigen Sponso-      Nous ne devrions pas non plus manquer de remercier les géné-
ren herzlich zu danken. Ihr Beitrag wird selbstverständlich für     reux sponsors. Leur contribution sera bien entendu utilisée
die GV im Herbst verwendet werden.                                  pour l’assemblée générale annuelle de l’automne.

Der gesamte VSF-Vorstand wünscht viel Kraft und gute Ge-            L’ensemble du conseil d’administration de l’ASCP vous souhaite
sundheit für die anstehenden, schwierigen Wochen und steht          beaucoup de force et de bonne santé pour les semaines diffi-
für Fragen selbstverständlich gerne per Mail oder Telefon zur       ciles à venir et se tient bien sûr à votre disposition pour ré-
Verfügung.                                                          pondre à vos questions par courrier ou par téléphone.

                                            T U N G
                                   N  S TAL        R U S
                           VE  R A          N AV I
                                   CO   R O
                           E G E N          B E N !
                         W         R S C HO
                               VE

                                                                                                        I/20   Farben News        3
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
Ausblick auf die 50. Generalversammlung 2020                         Regards prospectifs sur la 50ème assemblée générale 2020

Zwei Kandidaten bewerben sich für                                    Deux candidats se présentent au
den Vorstand:                                                        conseil d’administration:
Reto Bachmann                                                        Reto Bachmann

Mein Name ist Reto Bachmann. Gebo-                                                 Je m’appelle Reto Bachmann. Je suis né
ren wurde ich im August 1976 in                                                    en août 1976 à Lucerne.
Luzern. Glücklich verheiratet erfreue                                              Je suis marié et j’ai deux enfants.
ich mich meiner zwei Kinder. Wohn-                                                 J’habite Root dans le Canton de Lu-
haft bin ich in Root im Kanton Luzern.                                             cerne.

Im Jahr 1997 habe ich erfolgreich die Berufslehre                                     En 1997, j’ai terminé avec succès mon apprentis-
als Maler abgeschlossen. Danach folgte ich dem                                        sage de peintre. Ensuite, j’ai fait mon école de
Vater Staat, wo ich die Rekrutenschule in Ander-                                      recrue à Andermatt et j’ai suivi l’école de
matt absolvierte und anschliessend die Unteroffi-                                     sous-officiers et payé mes galons à Stans.
ziersschule inklusive Abverdienen in Stans voll-                                      J’ai également pu accumuler de l’expérience
bracht habe.                                                                          comme peintre pendant 4 ans. J’ai saisi la chance
Auch Maler-Praxis durfte ich während 4 Jahren sammeln. Als           d’entrer chez Akzo Nobel dans le service commercial inté-
Quereinsteiger habe ich die Chance gepackt und habe ich mich         rieur. J’y ai travaillé pendant 5 ans comme responsable du ser-
im Verkaufsinnendienst der Akzo Nobel versucht. Dort war ich 5       vice commercial intérieur et des données de base. Pendant ce
Jahre als Leiter VID und Stammdaten tätig. In dieser Zeit habe ich   temps, j’ai fréquenté l’école de commerce à Lucerne que j’ai
die Handelsschule des KV Luzern besucht und erfolgreich abge-        terminée avec succès.
schlossen.                                                           En août 2010, j’ai ensuite eu la chance de pouvoir travailler
Im August 2010 habe ich dann die Chance bekommen bei Farben          dans la vente dans l’entreprise Farben Müller AG. C’était vrai-
Müller AG im Verkauf zu arbeiten. Und dieser Schritt war absolut     ment la bonne démarche. La maison Farben Müller AG a une
richtig. Die Farben Müller AG hat eine jahrelange, treue Kund-       clientèle fidèle de longue date sur laquelle elle peut compter.
schaft auf die sie zählen darf. Die Freude, den Kunden etwas zu      Le plaisir de procurer aux clients ce dont ils ont besoin m’a
vermitteln, bereitet mir viel Spass.                                 donné beaucoup de satisfaction. Après quelque temps, j’ai suivi
Nach einiger Zeit bei der Firma besuchte ich den Berufsbildner-      un cours de formateur professionnel. La décision de former
Kurs. Die Entscheidung, dass wir Lernende ausbilden, war somit       des apprentis était donc prise. C’est avec une grande fierté
gefallen. Mit viel Stolz schloss im Jahr 2017 unsere Lernende er-    qu’en 2017, notre apprentie a terminé avec succès sa forma-
folgreich die Ausbildung zur Detailhandelsfachfrau (Farben) ab.      tion de gestionnaire du commerce de détail (peinture).
Nun, da wir dem Schweizerischen Farbenfachhändler Verband an-        Étant donné que nous sommes membre de l’ASCP et que
gehören und der Verband lebhaft, engagiert und aufgestellt ist,      celle-ci est vivante, engagée et positive, j’y apporterais volon-
würde ich mich sehr gerne im Verband einbringen.                     tiers ma contribution.

Gerne bewerbe ich mich für den Vorstand des VSF mit folgenden        Je me porte volontiers candidat pour le comité de l’ASCP avec
Argumenten:                                                          les arguments suivants:

«Ich bin ein Mensch der mithelfen und anpa-                          «Je suis quelqu’un qui aime aider et donner un
cken kann.                                                           coup de main.»
«Ich schätze und ehre alle Verbands- und Vor-                        «Je porte beaucoup d’estime à tous les
standsmitglieder.»                                                   membres de l’Association et du comité.»
«Ich bin stolz ein VSF-Mitglied zu sein.»                            «Je suis fier d’être membre de l’ASCP.»
«Gerne will ich die Zukunft und das Verbands-                        «J’aimerais contribuer à la vie de l’Association
leben mitgestalten.»                                                 dans l’avenir».

Ich würde mich sehr freuen, einen Teil des VSF-Vorstands-            Cela me ferait plaisir de faire partie de l’ASCP.
gremiums zu sein.

4     Farben News          I/20
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
Zwei Kandidaten bewerben sich für                                   Deux candidats se présentent au
den Vorstand:                                                       conseil d’administration:
Jannine Bleisch                                                     Jannine Bleisch

Jannine Bleisch begann ihre Laufbahn                                               Jannine Bleisch a commencé sa carrière
mit einer Lehre zur Detailhandelsange-                                             par un apprentissage de gestionnaire du
stellten im Bereich Papeterie. Nach                                                commerce de détail en papeterie.
der Lehre unterstützte sie das Team                                                Après son apprentissage, elle a encore
noch weitere vier Jahre, bis sie dann                                              soutenu l’équipe pendant quatre ans.
nach einem Abstecher zu Manor AG                                                   Après un passage chez Manor AG, elle
im Jahre 2012 bei boesner GmbH in                                                  a accepté en 2012 un nouveau défi chez
Zürich eine neue Herausforderung                                                   boesner GmbH à Zurich.
annahm.                                                                           Trois ans plus tard, Jannine Bleisch a repris la di-
                                                                                  rection de la filiale de Zurich. En janvier de cette
Bereits drei Jahre später übernahm Jannine Bleisch die Filiallei-
                                                                    année, Madame Bleisch a de nouveau été attirée par la Suisse
tung am Standort in Zürich. Im Januar dieses Jahres zog es Frau
                                                                    orientale, où elle a repris la direction de la filiale de boesner à
Bleisch dann wieder in Richtung Ostschweiz, wo sie die Filial-
                                                                    Münchwilen.
leitung der boesner-Niederlassung in Münchwilen übernehmen
                                                                    Outre sa qualification comme formatrice, elle a également ob-
konnte.
                                                                    tenu le brevet fédéral de vendeuse qualifiée et des certificats
Nebst ihrer Qualifikation zur Berufsbildnerin erwarb sie sich
                                                                    dans le domaine du marketing et de la communication. Madame
auch den eidg. Fachausweis Verkaufsfachfrau sowie Zertifikate
                                                                    Bleisch dispose donc de connaissances professionnelles éten-
im Bereich Marketing und Kommunikation. Frau Bleisch verfügt
                                                                    dues qu’elle souhaite mettre au service de notre branche de la
also über einen reich gefüllten Rucksack an Fachwissen, welches
                                                                    peinture.
sie in unserer Farbenbranche zum Einsatz bringt.
                                                                    Sur le plan privé, elle s’intéresse au bricolage, à la création, à la
                                                                    cuisine, mais aussi à la lecture, la musique, au pilates ou aux
Privat zählen Interessen im Bereich basteln, gestalten, kochen
                                                                    voyages. En outre, elle s’engage comme animatrice pour les
wie aber auch lesen, Musik, Pilates oder reisen zu ihren Hobbys.
                                                                    sportifs handicapés.
Zudem engagiert sie sich als Behindertensport-Leiterin.

                                                                    Elle a fait les déclarations suivantes sur sa personne:
Zu Ihrer Person macht sie folgende Aussagen:

                                                                    «Comme papetière qualifiée, j’ai trouvé ma voie
«Als gelernte Papeteristin habe ich meine Erfül-
                                                                    dans le matériel pour artistes et je travaille moi-
lung im Künstlermaterial gefunden und bin seit
                                                                    même depuis huigt ans chez boesner GmbH.
acht Jahren bei der Firma boesner GmbH.
                                                                    J’aime mon métier et comme responsable de fi-
Ich liebe meinen Beruf und mir gefällt die Ab-
                                                                    liale, j’apprécie la variété au quotidien.»
wechslung im Alltag als Filialleiterin.»
                                                                    Interrogée sur sa motivation à rejoindre le comité de l’ASCP,
Angesprochen auf ihre Motivation, sich im VSF-Vorstandsgre-
                                                                    elle a répondu comme suit:
mium zu engagieren, sagt sie folgendes:

                                                                    «Je trouve passionnant et important d’être aussi
«Ich finde es spannend und wichtig, so nahe an
                                                                    proche de la formation. Il est également impor-
der Ausbildung zu sein. Wichtig ist mir auch, dass
                                                                    tant pour moi que nous, les commerçants, puis-
wir Händler uns austauschen und Synergien nut-
                                                                    sions échanger des informations entre nous et
zen können. Wir profitieren von der Erfahrung
                                                                    utiliser des synergies. Nous profitons de l’expé-
langjähriger Mitglieder.
                                                                    rience des membres de longue date.
Es würde mich freuen, den VSF-Vorstand im Na-
                                                                    Cela me ferait plaisir de soutenir le comité de
men von boesner zu unterstützen.»
                                                                    l’ASCP au nom de boesner.»

                                                                                                          I/20   Farben News          5
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
LACKE UND FARBEN

RUCOPERL 118 wv
Schutzimprägnierung für mineralische Untergründe.
RUCOPERL 118 wv ist ein farbloses, wasserbasiertes, hochleistungsfähiges Hydrophobierungs-
und Oleophobierungsmittel auf Silan-Fluorcarbonverbindung. Es wird zur Behandlung
von saugfähigen, mineralischen Untergründen (Sichtbeton, Mauerwerk, Fassaden, Natur-
und Kunststeinwände etc.) eingesetzt.

  dauerhafte hoch wasser-, öl- und schmutzabweisende Wirkung
  verhindert Wasseraufnahme und Durchfeuchtung des Mauerwerks (geringerer Wärmedämmverlust,
  keine Salzausblühungen und keine dunklen Wasserflecken bei Beton)
  Verschmutzungen, Algen- und Pilzbefall können verhindert werden
  offenporig; die Atmungsaktivität des Mauerwerks bleibt vollumfänglich erhalten
  praktisch kein sichtbarer Oberflächeneffekt; nur geringe Verfestigung
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
Sponsoren                                                           Sponsors

Unsere Sponsorentafel                                               Notre tableau des donateurs
Anlässlich unserer Jubiläumsgeneralversammlung                      À l’occasion de notre assemblée générale jubilaire, le
freut es den leitenden VSF-Vorstand sehr, auf gross-                conseil d’administration de l’ASCP est très heureux
zügige Sponsoren aus Lieferantenkreisen zählen zu                   de pouvoir compter sur de généreux sponsors des
dürfen. Namhafte Firmen unterstützen dieses Bran-                   cercles de fournisseurs. Des entreprises de renom
chenhighlight und unterstreichen somit ihre Ver-                    soutiennent ce point fort de l’industrie et soulignent
bandstreue und das dem VSF entgegengebrachte                        ainsi leur fidélité à l’association et la confiance placée
Vertrauen. Folgende Firmen haben sich für ein                       dans l’ASCP. Les entreprises suivantes ont décidé de
Sponsoring entschieden und unterstützen die                         sponsoriser et de soutenir l’événement de la
50. GV-Veranstaltung wie folgt:                                     50ème AG comme suit:

            PERMAPACK AG, RORSCHACH                                 RUPF & CO. AG, GLATTBRUGG

            PEKA PINSELFABRIK AG, EBNAT-KAPPEL                      CD COLOR SÀRL, DELÉMONT

            KNUCHEL FARBEN AG, WIEDLISBACH                          MOTIP DUPLI AG, FEHRALTORF

            DURATEC AG, REIDEN                                      TALENS AG, DULLIKEN

Im Namen der ganzen Mitgliedschaft sowie des leitenden
                                                                    Au nom des membres ainsi que du comité directeur de l’ASCP,
VSF-Vorstandes bedanken wir uns an dieser Stelle ganz herz-
                                                                    nous remercions vivement de leur précieux soutien tous les
lich bei allen Sponsoren für ihre pekuniäre Unterstützung. Wir
                                                                    donateurs «métaux précieux» mais aussi toutes entreprises
hoffen auf zahlreiche Anmeldungen und freuen uns, Sie im
                                                                    donatrices. En espérant que les inscriptions seront nom-
Herbst in Zürich zur 50. ordentlichen Generalversammlung
                                                                    breuses, c’est avec plaisir que nous vous accueillerons en au-
2020 begrüssen zu dürfen.
                                                                    tomne 2020 à Zurich pour la 50e assemblée générale ordinaire
                                                                    de l’ASCP.
Für alle Firmen, die noch nicht auf der Tafel genannt
sind, besteht noch immer die Möglichkeit, «mit ins
                                                                    Les entreprises qui ne figurent pas encore au tableau ont
Boot» zu springen.
                                                                    encore la possibilité de «prendre le train en marche».
Nutzen Sie als dem VSF verbundene Unternehmung diese Ge-
                                                                    Nous vous invitons à vous présenter, en tant qu’entreprise
legenheit, sich an diesem offiziellen Branchenanlass 2020 zu
                                                                    associée à l’ASCP, à cette manifestation officielle de la branche
präsentieren. Wir freuen uns über Ihre finanzielle Unterstützung!
                                                                    en 2020. Votre soutien financier et votre participation seront hau-
                                                                    tement appréciés.

                                                                                                        I/20   Farben News          7
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
Aus der Wirtschaft                                               De la part de l’économie

Coronavirus: Massnahmenpaket zur Abfederung der
wirtschaftlichen Folgen
Der Bundesrat hat am 20. März 2020 zur Abfederung der wirtschaftlichen Folgen der Ausbreitung des
Coronavirus ein umfassendes Massnahmenpaket in der Höhe von 32 Milliarden Franken beschlossen. Mit
den bereits am 13. März beschlossenen Massnahmen sollen über 40 Milliarden Franken zur Verfügung
stehen. Der nächste Schritt ist nun der Einbezug des Parlaments. Die Finanzdelegation der Eidgenössischen
Räte (FinDel) wird bis zum 25. März darüber befinden. Ziel der auf verschiedene Zielgruppen ausgerichte-
ten Massnahmen ist, die Beschäftigung zu erhalten, Löhne zu sichern und Selbständige
aufzufangen. Auch im Kultur- und Sportbereich wurden Massnahmen ergriffen, um
Konkurse zu verhindern und einschneidende finanziellen Folgen abzufedern.

Coronavirus: Un train de mesures pour
atténuer les conséquences économiques
Le 20 mars 2020, le Conseil fédéral a arrêté un train de mesures à hauteur de 32
milliards de francs en vue d’atténuer l’impact économique de la propagation du
coronavirus. Compte tenu des mesures décidées le 13 mars, plus de 40 milliards seront ainsi disponibles.
La balle est maintenant dans le camp du Parlement: la Délégation des finances se prononcera à ce sujet au
début décidera d’ici le 25 mars. L’objectif de ces mesures, qui s’adressent à différents groupes cibles, est de
sauvegarder les emplois, de garantir les salaires et de soutenir les indépendants. Des mesures ont égale-
ment été prises dans le domaine de la culture et des sports en vue d’éviter des faillites et d’amortir de
lourdes conséquences financières.

Mit den neuen Massnahmen sollen Härtefälle soweit wie mög-       Ces nouvelles mesures visent à éviter tant que possible les cas
lich vermieden und die betroffenen Personen und Branchen im      de rigueur et à apporter, le cas échéant, un soutien ciblé et ra-
Bedarfsfall möglichst unbürokratisch, gezielt und rasch unter-   pide aux personnes et aux branches concernées moyennant des
stützt werden.                                                   procédures aussi simples que possible sur le plan administratif.

Überblick über die Massnahmen:                                   Aperçu des mesures:

Liquiditätshilfen für Unternehmen                                Aides aux entreprises sous la forme de liquidités
• Aufgrund der Schliessung von Betrieben sowie Nachfrageein-     • Affectées par les fermetures d’entreprises et la chute de la
  brüchen verfügen zahlreiche Unternehmen trotz Kurzarbeits-       demande, un grand nombre de sociétés disposent de moins
  entschädigung für ihre laufenden Kosten über immer weniger       en moins de liquidités pour couvrir leurs frais courants, mal-
  liquide Mittel. Mit einem Bündel von sich ergänzenden Mass-      gré les indemnités pour réduction de l’horaire de travail. Un
  nahmen soll verhindert werden, dass grundsätzlich solvente       train de mesures complémentaires a donc été arrêté afin
  Unternehmen in Schwierigkeiten geraten: Soforthilfe mittels      d’éviter que des entreprises par ailleurs solvables ne se re-
  verbürgten COVID-Überbrückungskrediten:                          trouvent en difficulté. Aide immédiate sous la forme de cré-
  Damit betroffene KMUs (Einzelunternehmen, Personenge-            dits transitoires spécifiques:
  sellschaften, juristische Personen) Überbrückungskrediten        la Confédération va mettre sur pied un programme de garan-
  von den Banken erhalten, wird der Bundesrat ein Garantie-        tie d’un volume de 20 milliards de francs visant à ce que les
  programm im Umfang von 20 Milliarden CHF aufgleisen. Die-        PME affectées (entreprises individuelles, sociétés de per-
  ses Programm soll auf bestehenden Strukturen der Bürg-           sonnes et personnes morales) obtiennent des crédits ban-
  schaftsorganisationen aufbauen. Betroffene Unternehmen           caires transitoires. Ce programme se fondera sur les struc-
  sollen rasch und unkompliziert Kreditbeträge bis zu 10% des      tures actuelles des organisations de cautionnement. L’objectif
  Umsatzes oder maximal 20 Mio. CHF erhalten.                      est que les entreprises concernées puissent accéder rapide-

8      Farben News       I/20
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
Dabei sollen Beträge bis zu 0,5 Millionen CHF von den Banken      ment et simplement à des crédits représentant jusqu’à 10 %
  sofort ausbezahlt werden und vom Bund zu 100% garantiert          de leur chiffre d’affaires ou d’un montant de 20 millions de
  werden. Darüber hinaus gehende Beträge sollen vom Bund zu         francs au plus. Les montants jusqu’à 0,5 million de francs se-
  85% garantiert werden und eine kurze Bankprüfung voraus-          ront versés immédiatement par les banques et seront cou-
  setzen. Die Kreditbeträge bis zu 0,5 Millionen CHF dürften        verts en totalité par la garantie de la Confédération. Cette
  über 90 Prozent der von COVID betroffenen Unternehmen             garantie sera ramenée à 85 % pour les montants dépassant ce
  abdecken. Der Bundesrat rechnet damit, dass über dieses Ge-       plafond, qui devront alors faire l’objet d’un bref examen par
  fäss Überbrückungskredite im Umfang von bis zu 20 Milliar-        les banques. Les montants jusqu’à 0,5 million devraient cou-
  den CHF vom Bund garantiert werden und wird den Eidge-            vrir les besoins de plus de 90 % des entreprises touchées par
  nössischen Räten einen entsprechenden dringlichen                 les conséquences de l’épidémie de coronavirus. Le Conseil
  Verpflichtungskredit beantragen. Dieser wird der Finanzdele-      fédéral, qui estime à 20 milliards de francs le volume de cré-
  gation der Eidgenössischen Räte in den nächsten Tagen zur         dits ainsi garantis par la Confédération, va demander aux
  Genehmigung vorgelegt werden. Die nötigen Eckpunkte wer-          Chambres fédérales un crédit d’engagement urgent. Celui-ci
  den in einer Notverordnung festgelegt, die Mitte nächste Wo-      sera soumis pour approbation à la Délégation des finances
  che verabschiedet und veröffentlicht wird. Fragen von Betrof-     des Chambres fédérales dans les prochains jours. Les grandes
  fenen zu Modalitäten der Einreichung dieser Gesuche können        lignes du projet feront l’objet d’une ordonnance de nécessité
  erst ab dann beantwortet werden.                                  qui sera adoptée et publiée en milieu de semaine prochaine.
                                                                    Ce n’est qu’à ce moment-là qu’il sera possible de répondre
• Zahlungsaufschub bei Sozialversicherungsbeiträgen:                aux questions des entreprises touchées concernant les mo-
  Den von der Krise betroffenen Unternehmen kann ein vorü-          dalités de dépôt des demandes.
  bergehender, zinsloser Zahlungsaufschub für die Beiträge an
  die Sozialversicherungen (AHV/IV/EO/ALV) gewährt werden.        • Report du versement des contributions aux
  Die Unternehmen haben zudem die Möglichkeit, die Höhe             assurances sociales:
  der regelmässigen Akontobeiträge an die AHV/IV/EO/ALV an-         les entreprises frappées par la crise auront la possibilité de
  passen zu lassen, wenn die Summe ihrer Löhne wesentlich           différer provisoirement et sans intérêt le versement des
  gesunken ist. Dasselbe gilt für Selbstständige, deren Umsätze     contributions aux assurances sociales (AVS, AI, APG, AC). Elles
  eingebrochen sind. Zuständig für die Prüfung der Zahlungs-        pourront également adapter le montant habituel des
  aufschübe und der Reduktion der Akontobeiträge sind die           acomptes versés au titre de ces assurances en cas de baisse
  AHV-Ausgleichskassen.                                             significative de la masse salariale. Ces mesures s’appliquent
                                                                    également aux indépendants dont le chiffre d’affaires a chuté.
• Liquiditätspuffer im Steuerbereich und für Lieferan-              L’examen du report des versements et de la réduction des
  ten des Bundes:                                                   acomptes incombe aux caisses de compensation AVS.
  Unternehmen sollen die Möglichkeit haben, die Zahlungsfris-
  ten zu erstrecken, ohne Verzugszins zahlen zu müssen. Aus       • Réserve de liquidités dans le domaine fiscal et
  diesem Grund wird für die Mehrwertsteuer, für Zölle, für be-      pour les fournisseurs de la Confédération:
  sondere Verbrauchssteuern und für Lenkungsabgaben in der          les entreprises pourront repousser sans intérêt moratoire les
  Zeit vom 21. März 2020 bis 31. Dezember 2020 der Zinssatz         délais de versement. Le taux d’intérêt sera abaissé à 0,0 %
  auf 0,0 Prozent gesenkt. Es werden in dieser Zeitspanne keine     pour la TVA, certains droits de douane, des impôts spéciaux à
  Verzugszinsen in Rechnung gestellt. Für die Direkte               la consommation et des taxes d’incitation entre le 21 mars et
  Bundessteuer gilt dieselbe Regelung ab dem 1. März 2020 bis       le 31 décembre 2020; et aucun intérêt moratoire ne sera per-
  zum 31. Dezember 2020. Schliesslich hat die Eidgenössische        çu durant cette période. Une réglementation identique s’ap-
  Finanzverwaltung die Verwaltungseinheiten des Bundes ange-        plique pour l’impôt fédéral direct du 1er mars au 31 dé-
  wiesen, Kreditorenrechnungen rasch zu prüfen und so schnell       cembre 2020. Enfin, l’Administration fédérale des finances a
  wie möglich auszuzahlen, ohne Ausnützung der Zahlungsfris-        enjoint aux unités administratives de vérifier et de régler les
  ten. Damit wird die Liquidität der Lieferanten des Bundes ge-     factures des créanciers le plus rapidement possible, sans at-
  stärkt.                                                           tendre l’expiration des délais de paiement, afin d’augmenter
                                                                    les liquidités des fournisseurs de la Confédération.
• Rechtsstillstand gemäss Bundesgesetz über Schuld-
  betreibung und Konkurs (SchkG):                                 • Suspension des poursuites et des faillites au titre de la
  Vom 19. März bis und mit 4. April 2020 dürfen Schuldnerin-         loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
  nen und Schuldner in der ganzen Schweiz nicht betrieben            (LP):
  werden. Den entsprechenden so genannten Rechtsstillstand          du 19 mars au 4 avril 2020 inclus, les débiteurs ne pourront
  im Betreibungswesen hat der Bundesrat an seiner Sitzung           pas être poursuivis, et ce sur tout le territoire suisse. La sus-
  vom 18. März 2020 angeordnet.                                     pension des poursuites et des faillites a été décidée par le
                                                                    Conseil fédéral lors de sa séance du 18 mars 2020.

                                                                                                      I/20   Farben News          9
FARBEN NEWS - 50 Jahre VSF - 50 Jahre im Dienste der Mitglieder - Verband Schweizerischer Farbenfachhändler VSF
Fortsetzung...

Ausweitung und Vereinfachung Kurzarbeit                             Extension du chômage partiel et simplification des
Das Instrument der Kurzarbeitsentschädigungen ermöglicht,           démarches
vorübergehende Beschäftigungseinbrüche auszugleichen und            L’instrument de la réduction de l’horaire de travail (chômage
die Arbeitsplätze zu erhalten. Durch die aktuelle wirtschaftliche   partiel) permet de pallier une baisse temporaire de l’activité et
Ausnahmesituation sind auch Personen, welche befristet, tem-        de préserver des emplois. La situation économique exception-
porär oder in arbeitgeberähnlichen Anstellungen arbeiten so-        nelle qui prévaut aujourd’hui frappe également de plein fouet les
wie Personen, die in einem Lehrverhältnis stehen, stark betrof-     personnes qui exercent une activité professionnelle limitée
fen. Deshalb sollen die Ansprüche auf Kurzarbeitsentschädigung      dans le temps ou un travail temporaire, les personnes qui oc-
ausgeweitet und die Beantragung vereinfacht werden:                 cupent une position assimilable à celle d’un employeur et les
                                                                    personnes qui effectuent un apprentissage. C’est la raison pour
• Neu kann die Kurzarbeitsentschädigung auch für Angestellte        laquelle le droit à l’indemnité en cas de réduction de l’horaire
  in befristeten Arbeitsverhältnissen und für Personen im           de travail sera étendu, et le dépôt d’une demande sera facilité.
  Dienste einer Organisation für Temporärarbeit ausgerichtet
  werden.                                                           • Le chômage partiel pourra désormais également être octroyé
• Neu soll der Arbeitsausfall auch für Personen, die in einem         aux salariés dont la durée d’engagement est limitée et aux
  Lehrverhältnis stehen, anrechenbar werden.                          personnes au service d’une organisation de travail temporaire.
• Ausserdem kann Kurzarbeitsentschädigung neu auch für              • La perte de travail sera également comptabilisée pour les
  arbeitgeberähnliche Angestellte ausgerichtet werden. Als            personnes qui sont en apprentissage.
  arbeitgeberähnliche Angestellte gelten z. B. Gesellschafter       • Le chômage partiel pourra être accordé aux personnes qui
  einer Gmbh, welche als Angestellte gegen Entlohnung im              occupent une position assimilable à celle d’un employeur.
  Betrieb arbeiten. Personen, die im Betrieb des Ehegatten            Il s’agit par exemple des associés d’une société à responsabi-
  bzw. des eingetragenen Partners mitarbeiten, können nun             lité limitée (Sàrl) qui travaillent contre rémunération dans
  auch von Kurzarbeitsentschädigungen profitieren. Sie sollen         l’entreprise. Les personnes qui travaillent dans l’entreprise de
  eine Pauschale von 3320.- Franken als Kurzarbeitsentschädi-         leur conjoint ou partenaire enregistré pourront également
  gung für eine Vollzeitstelle geltend machen können.                 profiter du chômage partiel et faire valoir une indemnisation
• Die bereits gesenkte Karenzfrist (Wartefrist) für Kurzarbeits-      forfaitaire de 3320 francs pour un poste à plein temps.
  entschädigungen wird aufgehoben. Damit entfällt die Beteili-      • Le délai de carence (délai d’attente) pour pouvoir bénéficier
  gung der Arbeitgeber an den Arbeitsausfällen.                       du chômage partiel, qui avait déjà été raccourci, est supprimé.
• Neu müssen Arbeitnehmer nicht mehr zuerst ihre Überstun-            L’employeur ne devra ainsi assumer aucune perte de travail.
  den abbauen, bevor sie von Kurzarbeitsentschädigungen             • Les salariés ne seront plus tenus de liquider leurs heures sup-
  profitieren können.                                                 plémentaires avant de pouvoir bénéficier du chômage partiel.
• Im Bereich der Abwicklung der Gesuche sowie der Zahlun-           • Des dispositions ont été adoptées pour simplifier au plus vite
  gen von Kurzarbeit wurden ferner noch dringliche Vereinfa-          le traitement des demandes et le versement des indemnités
  chungen mit der Verabschiedung neuer Bestimmungen                   en cas de chômage partiel. Les salaires dus pourront par
  vorgenommen. Damit wird bspw. eine Bevorschussung von               exemple être réglés au moyen d’une avance des indemnités
  fälligen Lohnzahlungen via KAE möglich.                             en cas de chômage partiel.

Entschädigung bei Erwerbsausfällen für Selbstständige               Indemnités en cas de perte de gain
Selbständig Erwerbende, die wegen behördlichen Massnahmen           pour les indépendants
zur Bekämpfung des Coronavirus Erwerbsausfälle erleiden,            Les personnes exerçant une activité indépendante qui subissent
werden entschädigt, sofern nicht bereits eine Entschädigung         une perte de gain due aux mesures prises par le gouvernement
oder Versicherungsleistung besteht. Eine Entschädigung ist für      en vue de lutter contre le coronavirus seront indemnisées si
folgende Fälle vorgesehen:                                          elles ne bénéficient pas déjà d’une indemnité ou de prestations
                                                                    d’assurance. Une indemnisation est prévue dans les cas suivants:
• Schulschliessungen
• Ärztlich verordnete Quarantäne                                    • fermeture des écoles;
• Schliessung eines selbstständig geführten                         • quarantaine ordonnée par un médecin;
  öffentlich zugänglichen Betriebes                                 • fermeture d’un établissement géré de manière
                                                                      indépendante et ouvert au public.
Die Regelung gilt auch für freischaffende Künstlerinnen und
Künstler, die einen Erwerbsunterbruch erleiden, weil ihre Enga-     La réglementation s’applique également aux artistes indépen-
gements wegen der Massnahmen gegen das Coronavirus annul-           dants qui ont subi une perte de gain parce que leur engagement
liert werden oder weil sie einen eigenen Anlass absagen müssen.     a été annulé en raison des mesures de lutte contre le coronavirus
                                                                    ou qu’ils ont dû annuler un événement organisé en propre.
Die Entschädigungen werden in Anlehnung an die Erwerbser-
satzordnung geregelt und als Taggeld ausgerichtet. Dieses ent-      Les indemnités sont réglées sur la base du régime des alloca-
spricht 80 Prozent des Einkommens und beträgt höchstens 196         tions pour perte de gain et versées sous forme d’indemnités
Franken pro Tag.                                                    journalières.

 10      Farben News        I/20
Die Anzahl Taggelder für Selbstständige in Quarantäne oder mit                                     Celles-ci correspondent à 80 % du salaire et sont plafonnées à
Betreuungsaufgaben ist auf 10, respektive 30 befristet. Die Prü-                                   196 francs par jour. Le nombre des indemnités journalières
fung des Anspruches und die Auszahlung der Leistung wird von                                       pour les indépendants en quarantaine ou qui assument des
den AHV-Ausgleichskassen vorgenommen.                                                              tâches d’encadrement est limité à respectivement 10 et 30
                                                                                                   jours. L’examen des demandes et le versement de la prestation
Entschädigung bei Erwerbsausfällen für Angestellte                                                 seront effectués par les caisses de compensation de l’AVS.
Anspruch auf eine Entschädigung haben Eltern, die ihre Er-
werbsarbeit aufgrund von Schulschliessungen unterbrechen                                           Allocations pour pertes de gain pour les salariés
müssen, um ihre Kinder zu betreuen. Anspruch auf die Entschä-                                      Les parents qui doivent interrompre leur activité profession-
digung gibt es ebenfalls bei einem Erwerbsunterbruch aufgrund                                      nelle pour s’occuper de leurs enfants peuvent prétendre à une
von einer durch einen Arzt verordneten Quarantäne. Wie für                                         indemnisation. Il en va de même en cas d’interruption de l’acti-
die Selbstständigen werden die Erwerbsausfälle in Anlehnung an                                     vité professionnelle en raison d’une mise en quarantaine ordon-
die Erwerbsersatzordnung (EO; Erwerbsersatz bei Dienstleis-                                        née par un médecin. Comme pour les travailleurs indépendants,
tung oder Mutterschaft) geregelt und als Taggeld ausgerichtet.                                     les indemnités seront réglées sur la base du régime des alloca-
Dieses entspricht 80 Prozent des Einkommens und beträgt                                            tions pour perte de gain (allocations pour perte de gain en cas
höchstens 196 Franken pro Tag. Die Entschädigung ist auf 10                                        de service et de maternité) et versées sous forme d’indemnités
Taggelder für Personen in Quarantänemassnahmen begrenzt.                                           journalières. Celles-ci correspondent à 80 % du salaire et sont
                                                                                                   plafonnées à 196 francs par jour. Le nombre des indemnités
Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Homepage des                                  journalières est limité à 10 pour les personnes en quarantaine.
BAG unter www.admin.ch.
                                                                                                   Vous trouverez de plus amples informations sur la page d’accueil
                                                                                                   officielle de l’OFSP à l’adresse www.admin.ch.

   Neues Coronavirus                                                                                 Nouveau coronavirus
                                                       Aktualisiert
                                                        Aktualisiertam
                                                                    am29.2.2020
                                                                       2.3.2020                                                                                    Actualisélele2.3.2020
                                                                                                                                                                   Actualisé     29.2.2020

   SO SCHÜTZEN                                                                                       VOICI COMMENT
   WIR UNS.                                                                                          NOUS PROTÉGER:

     Gründlich            In Taschentuch oder     Papiertaschentuch nach                               Se laver soigneusement   Tousser et éternuer dans    Jeter les mouchoirs
     Hände waschen.       Armbeuge husten und     Gebrauch in geschlosse-                              les mains.               un mouchoir ou dans le      usagés dans
                          niesen.                 nen Abfalleimer.                                                              creux du coude.             une poubelle fermée.
                                                                                  Art. 316.585.d

                                                                                                                                                                                              Art. 316.585.f

     Hände schütteln      Bei Fieber und Husten   Nur nach telefonischer                               Éviter les poignées      En cas de fièvre et de      Toujours téléphoner
     vermeiden.           zu Hause bleiben.       Anmeldung in Arztpraxis                              de main.                 toux, rester à la maison.   avant d’aller chez
                                                  oder Notfallstation.                                                                                      le médecin ou aux
                                                                                                                                                            urgences.

   www.bag-coronavirus.ch Infoline Coronavirus: +41 58 463 00 00                                     www.ofsp-coronavirus.ch Infoline coronavirus : +41 58 463 00 00

                                                                                                                                               I/20   Farben News                            11
Talens AG

Royal Talens hat eine neue Corporate Identity
Seit Februar 2020 hat Royal Talens eine neue Corporate Identity. Das visuelle Erschei-
nungsbild, angefangen beim leicht angepassten Firmenlogo über die visuelle Semantik
der Layouts, Bild- und Farbwelten wurde und wird nun laufend angepasst.

Das stete Wachstum der letzten Jahre
und die zum Teil neue Ausrichtung von
Royal Talens erforderten eine gewisse
Optimierung und Professionalisierung
des Markenauftritts. Talens’ Wunsch war
eine neue Marken-Identität, die effizient
nutzbar, flexibel in den Anwendungen und
in der Lage ist, länderspezifische Inhalte
auf global konsistente Weise zu präsen-
tieren.

Das neue Marken-Konzept von Royal
Talens zielt darauf ab, jeder Person krea-
tiven Ausdruck zu ermöglichen. Royal
Talens glaubt an den kreativen Ausdruck      rote Rahmen wurde in einen dynami-            modernen Optik, und vielen Tipps und
als Schlüssel zu einem glücklicheren Men-    schen Rahmen verwandelt, welcher sich         Tricks ist die Webseite auch für Mobilge-
schen und einer glücklicheren Gesell-        frei entfaltet, um das Gefühl des kreativen   räte optimiert worden. Ob vom PC,
schaft. Es soll jeden dazu motivieren, ei-   Ausdrucks darzustellen und zu verstär-        Tablet oder Mobilephone aus – die Web-
nen Pinsel, Marker oder Stift in die Hand    ken. Ausserdem wurde das Logo verfei-         seite wird nun angemessen dargestellt
zu nehmen und seine eigene Kreativität       nert, um besser zur neuen Royal Talens        und lässt sich leicht und intuitiv bedienen.
auszudrücken. Egal ob für Junge, Unerfah-    Marken-Identität zu passen. Auf diese
rene oder Profis. Deshalb das neue Mar-      Weise sieht die Wortmarke nicht nur           Weitere Umsetzungsschritte – unter an-
kenversprechen:                              besser aus, sondern funktioniert auch di-     derem auch lokaler Content auf der
EMPOWER YOUR CREATIVITY                      gital besser.                                 Webseite – folgen im Laufe dieses Jahres.
                                                                                           Man darf gespannt sein, was die Marke-
Mit gebührendem Respekt ist dem ikoni-       Den ersten grossen, sichtbaren Schritt        tingprofis aus Holland und der Schweiz
schen roten Talens Logo eine grössere        hat Talens auf ihrer Webseite www.royal-      noch alles für ihre Kunden kreieren
Bühne gegeben worden. Der bekannte           talens.com gemacht. Neben der neuen,          werden…

12      Farben News         I/20
In eigener Sache                                                       Dans notre affaire

EN GUETE                                                               BON APPETIT
UND BESTE GESUNDHEIT!                                                  ET LA MEILLEURE SANTÉ !
Kultur und Tradition sowie Herkunft und Identität                      La culture et la tradition ainsi que l’origine et l’iden-
bilden die Basis für eine «Besonnenheit der Mitte».                    tité constituent la base d’une «prudence du centre».
In Krisenzeiten erhalten diese vier gesellschaftliche                  En temps de crise, ces quatre valeurs sociales
Grundwerte für eine ganze Branche einen neuen                          fondamentales prennent une nouvelle signification
Stellenwert und stellen so für jeden Einzelnen eine                    pour toute une industrie et représentent donc un
wichtige Referenzgrösse dar.                                           point de référence important pour chaque individu.

Das Coronavirus hat eine wirtschaftliche wie gesellschaftliche         Le coronavirus a déclenché une crise économique et sociale
Krise rund um unseren Planeten ausgelöst. Gesellschaft, Wirt-          sur notre planète. La société, l’économie ainsi que des indus-
schaft gleich wie ganze Branchen und damit auch jede einzelne          tries entières et donc chaque personne est directement ou
Person ist direkt oder indirekt vom sich weiter stark ausbrei-         indirectement affectée par le coronavirus qui se propage rapi-
tenden Coronavirus betroffen.                                          dement.

«Marathonqualitäten»        sind                                                                          Les «qualités de marathonien»
nun im Kampf gegen das                                                                                    sont aujourd’hui recherchées
Coronavirus gefragt, und ein                                                                              dans la lutte contre le
jeder muss angesichts dieser                                                                              coronavirus, et face à cette si-
aussergewöhnlichen Lebenssi-                                                                              tuation de vie extraordinaire,
tuation seine persönliche Ba-                                                                             chacun doit trouver son équi-
lance zwischen den zwei Ext-                                                                              libre personnel entre les deux
rempunkten           «Leichtsinn                                                                          points extrêmes de «l’insou-
– Panik» finden. Die Relativität                                                                          ciance - la panique». La relativi-
von Werteskalen bringt es mit                                                                             té des échelles de valeurs si-
sich, dass ein jeder auch ein in-                                                                         gnifie que chacun doit aussi
dividueller Weg zur «Beson-                                                                               trouver une voie individuelle
nenheit der Mitte» finden                                                                                 vers la «prudence du centre».
muss. Das ist keine einfache                                                                              Ce n’est pas une tâche facile,
Aufgabe und dann und wann                                                                                 et de temps en temps, c’est
                                    Ein echter Appenzeller Biber für   Un véritable «Appenzeller Biber»
auch eine beschwerliche Geis-                                                                             aussi un travail mental ardu.
                                    eine «Besonnenheit der Mitte»      pour une "prudence du centre"
tesarbeit.

Kultur und Tradition sowie Herkunft und Identität bilden die           La culture et la tradition ainsi que l’origine et l’identité consti-
Basis für eine «Besonnenheit der Mitte». In Krisenzeiten erhal-        tuent la base d’un «nivellement par le centre». En temps de
ten diese vier gesellschaftlichen Grundwerte für eine ganze            crise, ces quatre valeurs sociales fondamentales prennent une
Branche einen neuen Stellenwert und stellen so für jeden Ein-          nouvelle signification pour toute une industrie et représentent
zelnen eine wichtige Referenzgrösse dar.                               donc un point de référence important pour chaque individu.

Gerne offeriert der VSF Ihnen in diesen schwierigen Kri-               En ces temps difficiles de crise, l’ASCP est heureux de
senzeiten stellvertretend für die vier wichtigen Grund-                vous offrir une véritable «Appenzeller Biber» en tant que
werte einen echten Appenzeller Biber, damit Sie Ihren                  représentant de ces quatre importantes valeurs fonda-
persönlichen Weg zur «Mitte der Besonnenheit» ein we-                  mentales, afin que vous puissiez commencer votre voyage
nig versüsst antreten können. Bestellungen (bitte Name                 personnel vers le «centre de la prudence» d’une manière
und Anschrift notieren) nimmt die Geschäftsstelle VSF                  un peu plus douce. Les commandes (veuillez noter votre
unter info@farbenschweiz.ch gerne entgegen.                            nom et votre adresse) sont acceptées avec plaisir par le
                                                                       bureau de l’ASCP à l’adresse info@farbenschweiz.ch.
In diesem Sinne sei allen VSF-Mitgliedern eine grosse Portion
Gesundheit und Optimismus gewünscht, um in diesen ausser-              Dans cette optique, une grande part de santé et d’optimisme
gewöhnlichen Zeiten Ihren persönlichen Weg zur «Besonnen-              est souhaitée à tous les membres de VSF afin de trouver leur
heit der Mitte» zu finden.                                             chemin personnel vers la «prudence du centre» en ces temps
                                                                       extraordinaires.
VSF-Vorstand
                                                                       Comité exécutif de l’ASCP

                                                                                                          I/20   Farben News           13
Digitalisierung

Lernende auf den Umgang mit Veränderungen vorbereiten
Die Digitalisierung verändert die Arbeitswelt – und damit die Berufsbildung. Das stellt
zwei der drei meistgewählten Lehrberufe vor Herausforderungen: die Kaufleute und
die Detailhandelsfachleute. Wie sieht ihre Zukunft aus? Darüber diskutieren die Ver-
treter der Trägerschaften der beiden Berufe, Roland Hohl* (Kaufleute) und Sven
Sievi** (Detailhandelsfachleute).

                                               sierte Bestellprozesse, Onlineshopping und   wir ihnen zukunftsgerichtete Hand-
                                               Selfscanning. Hand aufs Herz: Für Kaufleu-   lungskompetenzen vermitteln.
                                               te und Detailhandelsfachleute bleibt immer
                                               weniger Arbeit.
                                                                                            Was sind zukunftsgerichtete Handlungs-
                                               Sievi: Unsere Berufsfeldanalyse zeigt,       kompetenzen (siehe auch Kasten)?
                                               dass sich primär die Tätigkeitsfelder ver-
                                               schieben – Richtung Digitalisierung ei-      Sievi: Ein Beispiel: Weil immer mehr
                                               nerseits und Richtung Kundenorientie-        Elemente des Verkaufsprozesses digital
                                               rung andererseits. Die Leute bewegen         ablaufen, benötigen Detailhandelsfach-
                                               sich vermehrt im Internet und suchen         leute Medienkompetenz. Dabei geht es
                                               gleichzeitig im stationären Handel das       nicht primär darum, dass sich die Ler-
                                               Verkaufserlebnis. Shoppen soll Spass         nenden mit spezifischen Programmen
                                               machen. Die Aufgabe künftiger Detail-        vertraut machen, sondern darum, dass
                                               handelsfachleute wird es sein, im statio-    sie ein Verständnis für die Funktionswei-
                                               nären Handel Einkaufserlebnisse zu           se und die Anwendung digitaler Medien
                                               schaffen.                                    im Verkaufsprozess entwickeln. Solche
                                                                                            Kompetenzen lassen sich in künftige
                                               Hohl: Auch die Ergebnisse unserer Be-        Entwicklungen übertragen.
«Wie genau unsere Berufsfelder in zwanzig
                                               rufsfeldanalyse zeigen, dass den Kaufleu-
Jahren aussehen werden, lässt sich nur erah-
                                               ten die Arbeit nicht ausgehen wird.          Hohl: Das setzt voraus, dass
nen», sagt Roland Hohl.
                                                                                            Lehrbetrieb, überbetrieblicher Kurs
                                               Routinearbeiten werden aufgrund der          (üK) und Berufsfachschule enger und
Beginnen wir mit der Gretchenfrage:            Digitalisierung eher verschwinden, an        besser aufeinander abgestimmt zusam-
Gibt es in zwanzig Jahren noch Kaufleute       ihre Stelle treten vermehrt kommunika-       menarbeiten als heute, dass Schule und
und Detailhandelsfachleute?                    tive und organisatorische Aufgaben. Ge-      üK die Kompetenzentwicklung am Lern-
                                               nerell lässt sich sagen, dass sich – in      ort Betrieb optimal unterstützen.
Sievi: Ja, aber der Beruf wird ein ande-       ­Kombination mit weiteren Megatrends
rer sein. Stationärer Handel und Online-        – erhöhte Anforderungen an das Ausbil-
handel wachsen zusammen. Deshalb                dungsniveau und die Berufserfahrung er-     Wie kommen Ihre Reformprojekte bei den
müssen Detailhandelsfachleute künftig           geben.                                      Lehrbetrieben an?
beide Bereiche beherrschen und über
alle Kanäle mit den Kundinnen und Kun-                                                      Hohl: Mit der Orientierung an Hand-
den interagieren können.                       Was bedeutet das für die Berufsbildung?      lungskompetenzen rückt die Ausbildung
                                                                                            näher an die Praxis. Deshalb stehen die
Hohl: Auch Kaufleute wird es weiterhin         Hohl: Wie genau unsere Berufsfelder in       Lehrbetriebe der Reform positiv gegen-
geben – weniger in der Administration,         zwanzig Jahren aussehen werden, lässt        über. Viele möchten gar, dass es schnel-
umso mehr im Schnittstellenmanage-             sich nur erahnen. Deshalb müssen wir         ler geht. Entscheidend ist, dass wir das
ment. Kaufleute von morgen handeln in          die Lernenden primär auf den Umgang          heutige gute Kosten-Nutzenverhältnis
agilen Arbeits- und Organisationsfor-          mit Veränderungen und auf das lebens-        nicht gefährden und bewährte Umset-
men, interagieren in einem vernetzten          lange Lernen vorbereiten.                    zungsinstrumente für die Betriebe so
Arbeitsumfeld und arbeiten mit neuen                                                        weiterentwickeln, dass sie die Kompe-
Technologien.                                  Sievi: Wir müssen sie befähigen, ihre        tenzentwicklung gezielt unterstützen.
                                               praktischen Erfahrungen in immer neue
                                               Arbeitssituationen zu übertragen und
Die Digitalisierung setzt Ihren Berufsfel-     sich eigenständig neue Kompetenzen           Wie sieht es bei den Berufsfachschulen aus:
dern zu: virtuelle Schalter und automati-      anzueignen. Das erreichen wir, indem         Ziehen sie mit?

 14      Farben News           I/20
Sievi: Sie sind von der Orientierung an       unserem Berufsfeld eine Grundbildung
                                                                                                  Handlungskompetenzen
Handlungskompetenzen am stärksten             macht, trainiert täglich den Umgang mit
betroffen, weil künftig keine Fächer          Menschen sowie die Arbeit im Team.
                                                                                                  Kompetenzen sind grundlegende Fähig-
mehr unterrichtet werden. Das Wissen          Diese Kernkompetenzen sind eine gute
                                                                                                  keiten, sich in neuen, offenen, unüber-
wird entlang der definierten Handlungs-       Basis für jegliche berufliche Entwicklung.
                                                                                                  schaubaren, dynamischen Situationen
kompetenzen vermittelt – Sprachen bei-
                                                                                                  zurecht zufinden und aktiv zu handeln
spielsweise im Rahmen des Handlungs-          Hohl: Wir machen die Lernenden im
                                                                                                  (frei nach Prof. Dr. John Erpenbeck und
kompetenzbereichs «Gestalten von              Rahmen der kaufmännischen Grund-
                                                                                                  Prof. Dr. Volker Heyse). Die konsequen-
Kundenbeziehungen». Die Lehrpersonen          bildung fit für die Veränderungen in
                                                                                                  te Handlungskompetenzorientierung
müssen daher vermehrt interdisziplinä-        Wirtschaft und Gesellschaft. Egal was
                                                                                                  ist ein übergreifendes Ziel der Projekte
rer zusammenarbeiten. Das bedingt,            die Zukunft bringt: Kaufleute sind darauf
                                                                                                  «verkauf 2022+» und «Kaufleute 2022».
dass sie entsprechend geschult werden.        vorbereitet.
Aber wir spüren auch bei den Schulen          Rolf Marti
                                                                                                  Dieses Ziel umfasst:
eine grosse Offenheit. Letztlich geht es      Nachdruck aus dem Berufsbildungsbrief –
                                                                                                  •   die konsequente Förderung von
bei unseren Reformen um eine Evolution,       Januar 2020
                                                                                                      überfachlichen Kompetenzen;
nicht um eine Revolution.
                                                                                                  •   die Befähigung zu eigenständigem
                                              * Roland Hohl ist Geschäftsleiter der Schweizeri-
                                                                                                      und reflektiertem Handeln und
                                              schen Konferenz der kaufmännischen Ausbildungs-
                                                                                                      zum lebenslangen Lernen;
Zurück zum Anfang: Was sagen Sie Eltern,      und Prüfungsbranchen (SKKAB)
                                                                                                  •   die Befähigung, berufliche Kompe-
die heute zweifeln, ob sie ihren Kindern zu   ** Sven Sievi ist Geschäftsführer Bildung
                                                                                                      tenzen in veränderten Situationen
einer kaufmännischen Lehre oder einer         Detailhandel Schweiz (BDS)
                                                                                                      anzuwenden;
Lehre im Detailhandel raten sollen?
                                                                                                  •   die Rollenschärfung aller Lernorte
                                                                                                      im Hinblick auf die Förderung der
Sievi: Im Detailhandel steht der Mensch
                                                                                                      Kompetenzentwicklung.
im Zentrum. Das wird so bleiben.Wer in

                                      Together we offer
                                      the best solutions
                                      MOTIP DUPLI – Die Nr. 1 in Europa für
                                   Aerosole, Lackstifte, Spachtel und Zubehör

                        www.motipdup l i . c o m | w w w . ru c o . c hI/20                                     Farben News            15
Betriebsführung

Wenn der Nachwuchs übernimmt
Dass der Sohn oder die Tochter den Betrieb der Eltern übernimmt, ist längst nicht
mehr selbstverständlich: Die Mehrzahl der Unternehmensübergaben wird mittlerweile
familienextern geregelt. Sollte die Übergabe trotzdem innerhalb der Familie stattfin-
den, stellen sich folgende Fragen: Ist der Nachwuchs überhaupt geeignet, die Tradition
fortzuführen, und wie gelingt das in der Praxis?

Aus Gründen der Lesbarkeit wird im folgenden      persönliche, soziale und methodische                     rung des Familienunternehmens ent-
Text bei Personenbezeichnungen die männliche      Kompetenzen.                                             schieden und ist bereits Verantwortungs-
Form gewählt. Es ist jedoch immer die weibliche                                                            träger                   beziehungsweise
Form mitgemeint.                                  Lehr- und Wanderjahre nützen                             Verantwortungsträgerin. Die endgültige
                                                  Die Lehr- und Wanderjahre in ausserfa-                   Übernahme fällt mit dem Ausscheiden
Unternehmerfamilien wünschen oft, dass            miliären Betrieben sind eine gute Mög-                   des Seniorchefs zusammen.
ein Kind den elterlichen Betrieb über-            lichkeit für den Junior, Berufserfahrungen
nimmt. Potenzielle Nachfolger und Nach-           zu sammeln, seinen Horizont zu erwei-                    Verantwortung gemeinsam tragen
folgerinnen werden schon während Er-              tern und sich selbst zu reflektieren. In                 Ideal ist es, wenn der Junior und der Se-
ziehung und Ausbildung mit diesem                 diesen Unternehmen hat er zudem keine                    nior die Verantwortung in den ersten drei
Wunsch konfrontiert und lassen sich da-           Sonderstellung und wird nicht mit Samt-                  Phasen gemeinsam tragen und als Dop-
durch auch bei der Berufswahl beeinflus-          handschuhen angefasst. Die Nachfolger                    pelspitze agieren. Dadurch können Fehler
sen. Jedoch sollten die Eltern ihre dies-         sollten gut vorbereitet und fachlich aus-                vermieden werden und der Junior ge-
bezüglichen Erwartungen nicht zu hoch             gebildet sein sowie über genügend Erfah-                 winnt an Sicherheit. Zudem verschafft er
ansetzen. Und der Nachwuchs sollte die            rung verfügen, um den Betrieb zu über-                   sich auf diese Weise Respekt, sowohl bei
Nachfolge nicht aus Tradition antreten,           nehmen. Bei der Einarbeitung des                         den Kunden als auch bei den Mitarbeiten-
sondern nur, wenn er sich sicher ist, dass        potenziellen Geschäftsführers unter-                     den. Die ersten Jahre der Selbstständig-
er den Betrieb auch wirklich überneh-             scheidet man vier Phasen, die zeitlich be-               keit können die schwierigsten für den
men will. Es ist schön, wenn ein Kind sich        grenzt werden sollten:                                   Nachwuchs sein. Die eigene Familie des
für den Familienbetrieb interessiert, aber                                                                 Juniors muss den zusätzlichen Arbeitsauf-
es ist nicht selbstverständlich.                  •    Testphase                                           wand und die damit verbundenen priva-
Sollte sich trotz fachlichem Potenzial he-        •    Qualifizierungsphase                                ten Einschränkungen voll und lieber ganz
rausstellen, dass der Sohn oder die Toch-         •    Bindungsphase                                       akzeptieren. Meist zeigt es sich schon im
ter nicht für die Nachfolge geeignet ist,         •    Übergabe                                            ersten Jahr, ob der Nachfolger tatsächlich
wird diese Tatsache oft verdrängt. Dies,                                                                   fähig ist, die Fussstapfen des Vorgängers
                                                                                                                   5
weil ihre Fähigkeiten subjektiv gesehen           Die Testphase entspricht einer Probezeit.                auszufüllen. Die übernehmende Genera-
werden und die Eltern die Hoffnung ha-            Der      Nachfolger
ben, dass sich der Nachwuchs erst richtig         wird während die-
entwickelt, wenn er dann den Betrieb              ser Zeit auf Herz
führt.                                            und Nieren geprüft,                                      Die Übergabe verschieben
Ob der Junior als Firmennachfolger ge-            ob er den Anforde-
eignet ist oder nicht, lässt sich durch ein       rungen dauerhaft
simples Anforderungsprofil feststellen.           gerecht      werden         Mangelnde Vorbereitung und
                                                                                                                                                 Einmischung
Dieses reduziert die Gefahr, ihn zu stark         kann. In der Qualifi-         Planung der Übergabe
                                                                                                                                               nach der Übergabe

nach Bauchgefühl zu beurteilen. Im Profil         zierungsphase wer-
wird einerseits zwischen Eigenschaften,           den fachliche Stär-
welche die nächste Generation haben               ken, aber auch                                           Fehler beim Ausstieg
                                                                                                             des Seniorchefs
muss (Muss-Anforderungen) und sol-                Defizite ermittelt. In
chen, die wünschenswert sind (Kann-An-            dieser Zeit liegt die
forderungen), unterschieden. Hierbei              Gesamtverantwor-
sind nicht nur die fachlichen Kompeten-           tung der Betriebs-              Fehlende Akzeptanz                                       Skepsis bei der Beurteilung

zen von grosser Bedeutung, sondern                führung noch beim               des beruflichen Endes                                         des Nachfolgers

auch die Führungseigenschaften. Denn              Seniorchef. In der
unter einer ungeschickten Personalfüh-            Bindungsphase hat
rung leidet auf Dauer der betriebliche            sich der Sohn oder                                           Keine Lebensplanung für
                                                                                                              die Zeit nach dem Ausstieg

Erfolg. Ins Anforderungsprofil gehören            die Tochter definitiv
auch die schwer messbaren Soft Skills             für die Weiterfüh-
                                                                                    samtverantwortung der Betriebsführung                        lie des Juniors muss den zusä
 16      Farben News            I/20                                                noch beim Seniorchef. In der Bindungs-                       Arbeitsaufwand und die damit ve
                                                                                    phase     hat sich der Sohn oder die Toch-
                                                                                      Management.ppt                                             nen privaten Einschränkungen
                                                                                    ter definitiv für die Weiterführung des                      ganz akzeptieren. Meist zeigt
Sie können auch lesen