AFG WORLD - Forster Profilsysteme AG
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
AFG WORLD Kompetenzmagazin der AFG Arbonia-Forster-Holding AG – November 2013 Magazine de compétence d’AFG Arbonia-Forster-Holding AG – Novembre 2013 EFFIZIENTER STÄDTEBAU Energieeizienz als Mass der Dinge: Zwei Stadtentwicklungsprojekte in Hamburg und Zürich als Trendsetter. UN URBANISME EFFICACE L’eicacité énergétique comme mesure de toutes choses: deux grands projets immobiliers à Hambourg et à Zurich donnent le ton. Seite – Page 4 HAUS DER ZUKUNFT Wie der Trend- und Zukunftsforscher Matthias Horx lebt. MAISON DU FUTUR La vision de Matthias Horx, futurologue et chercheur en tendances. Seite – Page 20 NEUE HEIZTECHNOLOGIE Mit neuer Heiztechnologie auf dem Weg zum Nullenergiehaus. NOUVELLE TECHNOLOGIE DE CHAUFFAGE En route vers la maison zéro énergie grâce à © horsten Lyss une nouvelle technologie de chaufage. Seite – Page 24
2 – CONTENT Content Energieefizienz im Fokus Pleins feux sur l’eficacité énergétique In der ersten Ausgabe des neuen «AFG WORLD» steht L’eicacité énergétique est le thème clé du premier numéro das hema Energieeizienz im Mittelpunkt. Nirgends du nouveau magazine «AFG WORLD». Vu leurs exigences zeigen sich die Bestrebungen, Energie eizient einzusetzen, au niveau de l’enveloppe et de l’intérieur, les méga-projets deutlicher als bei städtebaulichen Grossprojekten mit ihren urbanistiques mettent particulièrement en évidence les eforts unterschiedlichen Anforderungen an Hülle und Raum. déployés pour utiliser eicacement l’énergie. Dans la rubrique Deshalb beleuchten wir in der Rubrik Focus zwei heraus- Focus, nous en présentons deux magniiques exemples: le projet ragende Beispiele: die Hafencity in Hamburg DE (Seite 4) Hafencity à Hambourg (page 4) et le projet Glattpark (page und Glattpark (Seite 10), das grösste Schweizer Siedlungs- 10), dans le canton de Zurich, le plus grand projet immobilier gebiet im Kanton Zürich. jamais entrepris en Suisse. 3 – Truly Yours 20 – Building the Future 30 – Building the Future Die neue Welt der AFG Synchronisation der Systeme Solare Architektur im Zehnkampf Le nouveau monde d’AFG Synchronisation des systèmes Quand l’architecture solaire se met au décathlon 4 – Focus 24 – Today 32 – The leading brands of AFG Hafencity Hamburg und Glattpark Zürich Vorsprung dank x2-Heiztechnologie Die Kompetenzen der AFG Business Units Hafencity Hamburg et Glattpark Zurich En avance grâce à la technologie de chaufage x2 Les compétences des unités d’afaires d’AFG 16 – The AFG Solutions 26 – Together 34 – The AFG Commitment Sky Key: Der Schlüssel zur Energieeizienz Porträt des F&E-Teams, EgoKiefer AG Natur und Technik im Zoom Sky Key: la clé de l’eicacité énergétique Portrait de l’équipe R&D, EgoKiefer AG Zoom sur la nature et la technique 18 / 23 / 39 – Building the Difference 28 – Today 36 – Tomorrow Kurzmeldungen aus den AFG Business Units Eine mustergültige Musterhaussiedlung Carte Blanche für Jürgen Mayer H. Brèves des unités d’afaires AFG Des maisons témoins qui valent le coup d’œil Carte blanche pour Jürgen Mayer H. AFG WORLD online Lesen Sie dazu mit Ihrem Mobiltelefon oder Ihrem Tablet einfach den QR-Code ein oder gehen Sie auf www.afg-world.afg.ch. Viel Vergnügen. Pour consulter la version en ligne, il suit de lire le code QR à l’aide de votre téléphone mobile ou de votre tablette ou de vous rendre sur le site www.afg-world. afg.ch. Bonne lecture. Impressum Mentions légales «AFG WORLD» erscheint halbjährlich. Herausgeberin AFG Management AG, Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon, T +41 71 447 45 45, holding@afg.ch, www.afg.ch — Gesamtauflage 22’400 — Redaktion Christian Nill, Annika Hug — Chefredaktor Stefan Kern — Gestaltung YJOO Communications AG, CH-9001 St.Gallen, www.yjoo.ch — Druck Ostschweiz Druck AG, CH-9300 Wittenbach, www.ostschweizdruck.ch. Bitte senden Sie bei Fragen oder für die Abonnementsänderung eine E-Mail an world@afg.ch. «AFG WORLD» paraît deux fois par an. Editeur AFG Management AG, Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon, T +41 71 447 45 45, www.afg.ch, holding@afg.ch — Tirage total 22 400 ex. — Rédaction Christian Nill, Annika Hug — Rédacteur en chef Stefan Kern — Mise en page YJOO Communications AG, CH-9001 St-Gall, www.yjoo.ch — Impression Ostschweiz Druck AG, CH-9300 Wittenbach, www.ostschweizdruck.ch. Si vous avez des questions ou pour vous désabonner, veuillez envoyer un e-mail à world@afg.ch.
TRULY YOURS – 3 LIEBE LESERINNEN UND LESER CHÈRES LECTRICES, CHERS LECTEURS, Die neue Welt der AFG Le nouveau monde d’AFG Vor sieben Jahren erschien «AFG WORLD» zum ersten Mal. Le magazine «AFG WORLD» a paru pour la première fois il y Eine lange und bewegte Zeit, in der sich nicht nur die Bauwirt- a sept ans. Ces sept années ont été une période très mouvementée, schaft, sondern auch die AFG gewandelt hat: Mit dem Blick durant laquelle la société AFG a connu de nombreux changements, aufs grosse Ganze und das Detail zugleich stellen wir heute à l’image de tout le secteur du bâtiment: soucieux d’ofrir une nicht nur Produkte her, sondern Gesamtlösungen und Systeme. approche intégrée, nous ne proposons plus seulement des produits Alles aus einer Hand. Als Bauausrüstungskonzern konzentrieren aujourd’hui mais des systèmes et des solutions globales. En tant que wir uns auf Hülle und Raum von Gebäuden und lassen uns groupe spécialisé dans les équipements de construction, nous nous dabei von den drei Megatrends Energieeizienz, Sicherheit und concentrons sur l’enveloppe et l’intérieur des bâtiments ainsi que sur Wohlbeinden leiten. Die AFG-Gesellschaften überzeugen mit trois grandes tendances que sont l’eicacité énergétique, la sécurité et innovativen Lösungen und Serviceleistungen für mehr Raum- le bien-être. Les sociétés du Groupe AFG proposent des solutions et komfort, Lebensqualität und Werthaltigkeit. Dieser Wandel services innovants pour le confort d’habitation, la qualité de vie et hin zum Systemanbieter manifestiert sich im neu konzipierten la préservation de la valeur. Cette évolution vers un modèle de four- «AFG WORLD». nisseur de systèmes transparaît aussi dans le remaniement complet du magazine «AFG WORLD». Im neuen Magazin inden Sie Hintergrundberichte, Reportagen und Trends zum ganzen Universum unseres Schwerpunktthe- Dans notre nouveau magazine, vous trouverez des articles de fond, mas: Energieeizienz. Die Tatsache, dass Gebäude für rund des reportages et des tendances sur tout ce qui peut concerner notre 40 Prozent des gesamten Energieverbrauchs verantwortlich sind, sujet phare: l’eicacité énergétique. Le simple fait que les bâtiments spricht für eine vertiefte Auseinandersetzung. Wir zeigen Ihnen représentent environ 40 % de la consommation totale d’énergie u.a. anhand von Grossüberbauungen mit Leuchtturmcharakter met en évidence la nécessité d’une rélexion en profondeur dans ce in Hamburg und im Raum Zürich, mit welchen Lösungen domaine. A la lumière de grands complexes pionniers en la matière, unsere Gesellschaften zur Energiereduktion beitragen (Seite 4). à Hambourg et dans la région de Zurich, nous allons vous montrer Dabei kommt der Hülle eine zentrale Rolle zu. Sowohl der Zu- avec quelles solutions nos sociétés contribuent à réduire la consom- kunftsforscher Matthias Horx (Seite 20) als auch der Architekt mation d’énergie (page 4). L’enveloppe joue à cet égard un rôle Jürgen Mayer H. in seiner «Carte Blanche» (Seite 36) sprechen central. Tant le futurologue Matthias Horx (page 20) que l’archi- von «lexiblen Hüllen» als Vision für das Gebäude der Zukunft. tecte Jürgen Mayer H., dans sa «Carte blanche» (page 36), parlent Eine wichtige Aufgabe haben Qualitätsstandards – etwa das Mi- d’«enveloppes lexibles» quand ils évoquent leur vision du bâtiment nergie-Label (Seite 13) oder die LEED-Zertiizierung (Seite 16). du futur. Les normes de qualité, comme le label Minergie (page 13) Ich wünsche Ihnen viel Lesevergnügen und freue mich, wenn ou la certiication LEED (page 16), ont un rôle important à jouer das neue «AFG WORLD» auf Ihr Interesse stösst. en la matière. Je vous souhaite une agréable lecture et espère de tout cœur que le nouveau «AFG WORLD» répondra à votre attente. Herzlichst . Cordiales salutations . Daniel Frutig, CEO
FOCUS — 5 Text: Harald Willenbrock – Bild: Andreas Vallbracht, Porträt: Enver Hirsch Texte: Harald Willenbrock — Photo: Andreas Vallbracht, Portrait: Enver Hirsch Mitten in Hamburg wächst mit der «HafenCity» ein völlig neues Quartier für 12’000 Menschen. Der aufstrebende Stadtteil zwischen Innenstadt und Elbe setzt in puncto Energieeizienz Massstäbe. Au cœur de Hambourg, un nouveau quartier destiné à accueillir 12 000 personnes est en train de voir le jour. Son nom: «HafenCity». Ce quartier en plein essor entre le centre-ville et l’Elbe ixe de tout nouveaux critères en matière d’eicacité énergétique.
6 — FOCUS W enn Hape Schneider sich von der Wirk- samkeit seiner Arbeit überzeugen will, muss der Stadtplaner lediglich einen Blick aus seinem Bürofenster werfen. Dort, auf der gegenüberliegenden Seite des Magdebur- Q uand l’urbaniste Hape Schneider veut se convaincre de l’utilité de son travail, il lui suit de jeter un coup d’œil par la fenêtre de son bureau. A l’autre bout du port de Magdebourg, des ouvriers travaillent sur les derniers bâtiments ger Hafens, stellen Bauarbeiter gerade die letzten Abschnitte der des Elbarkaden. Conçu par le le bureau d’architecture suisse Bob sogenannten Elbarkaden fertig. Der 33’000 m2 grosse Wohn- Gysin + Partner BGP, ce grand complexe résidentiel et de bureaux und Bürokomplex des Schweizer Architekturbüros Bob Gysin d’une supericie de 33 000 m² est un petit miracle d’économie + Partner BGP ist ein kleines Energiesparwunder. Erdsonden, d’énergie. Des sondes géothermiques, un système de chaufage à Wärmepumpe, Holzpelletheizung und Fotovoltaikanlage pellets et une installation photovoltaïque vont alimenter cette werden den langgestreckten Gebäuderiegel mit emissionsarmer enilade de bâtiments en énergie à faible taux d’émission; la façade Energie versorgen; eine 26 cm starke hochgedämmte Klinker- en briques vitriiées de 26 cm d’épaisseur et hautement isolée, le fassade, das automatische Sonnenschutzsystem sowie dreifach système automatique de protection solaire et les fenêtres en alu et verglaste Alu- bzw. Holz-Alu-Fenster sollen dafür sorgen, dass bois-alu à triple vitrage ont pour fonction de réduire au minimum er möglichst wenig Energie verbraucht. Spektakuläres Highlight la consommation d’énergie. Mais le clou de ce complexe, ce sont ses des Hauses aber sind vier 12,5-kW-Windkonverter auf seinem quatre convertisseurs d’énergie éolienne de 12,5 kW installés sur Flachdach, die den steifen Wind des Hamburger Hafens in des toitures plates, qui doivent transformer le vent fort qui soule saubere Energie fürs Gebäude verwandeln sollen. sur le port de Hambourg en énergie propre destinée à alimenter les immeubles. «Fast eine Kunstinstallation, inden Sie nicht?», meint Schnei- der. Er ist bei der Hafencity Hamburg GmbH, die im Auftrag «C’est une installation quasi-artistique, ne trouvez-vous pas?», der Hansestadt das Quartier entwickelt, zuständig für ökolo- lance Hape Schneider. Il est responsable de la durabilité écolo- gische Nachhaltigkeit. Den energieeizienten Neubau in der gique au sein de la société Hafencity Hamburg GmbH, qui a été Nachbarschaft hat er bereits während der Bauphase mit dem chargée par la ville hanséatique de réaliser ce nouveau quartier. Il Hafencity-Umweltzeichen in Gold vor- a précertiié le nouveau bâtiment à haute zertiiziert. Überall im Viertel entstehen eicacité énergétique édiié dans le voisi- www.goetzwrage.com derzeit Gebäude, die nach den Krite- nage dès la phase de construction en lui rien des quartierseigenen Ökosiegels accordant la variante Gold de l’écolabel konzipiert und damit auch besonders Hafencity. Un peu partout dans le quar- energieeizient sind. Prominentestes tier, des bâtiments conçus selon les critères Beispiel ist das Unilever-Haus am de l’écolabel Hafencity, qui atteste de Strandkai, das von Behnisch-Architek- leur haut niveau d’eicacité énergétique, ten als neuer Sitz für den Konsumgü- sont en cours de construction. L’exemple terkonzern Unilever gebaut wurde. Der le plus frappant est le bâtiment Unilever sechsstöckige Bürobau, ob seiner kli- du Strandkai, réalisé par Behnisch-Ar- maschützenden Hülle aus Kunststof- chitekten, destiné à accueillir le nouveau folien von manchen als «überdimensi- siège du groupe alimentaire Unilever. Cet oniertes Luftkissen» karikiert, heimste immeuble de bureaux de six étages, que beim World Architecture Festival den d’aucuns ont qualiié de «coussin d’air Titel «Bestes Bürogebäude 2009» ein. surdimensionné» en raison de son enve- «Uns hat das populäre Unilever-Haus loppe écologique en ilm plastique, s’est vu sehr geholfen, weil es allen gezeigt hat, décerner le titre de «Meilleur immeuble was in Sachen Nachhaltigkeit erreich- de bureaux 2009» lors du World Archi- bar ist», sagt Schneider. tecture Festival. «Le bâtiment Unilever, très populaire, nous a beaucoup aidés, car il a montré à tout un chacun ce qu’il était possible de faire en matière de durabili- té», airme Hape Schneider. Saubere Energie aus dem Him- mel: Windkonverter werden aufs Dach der Elbarkade montiert. Une énergie propre oferte par le ciel: des convertisseurs d’énergie éolienne en cours de montage sur le toit d’Elbarkade.
FOCUS — 7 www.elbarkaden.com Klimaschützende Hülle und viel eizient genutzter Raum: Der Unilever-Bau, ausgezeichnet als «Bestes Bürogebäude 2009». Une enveloppe écologique et beaucoup d’espaces polyvalents: le bâtiment Unilever a été désigné «Meilleur immeuble de bureaux 2009». Hamburgs Innenstadt wächst um 40 Prozent Le centre-ville de Hambourg s’agrandit de 40 % Überhaupt ist die Hafencity, die seit zehn Jahren auf ehemali- Le quartier Hafencity, construit progressivement au cours des dix gen Hafenlächen quasi vor der Haustür der Hamburger City dernières années, sur d’anciens terrains portuaires situés littéra- wächst, ein Ort der Superlative. Bis 2025 sollen hier rund lement aux portes du centre-ville, est riche de superlatifs. D’ici à 2,3 Millionen Quadratmeter Gebäudeläche, 6’000 Wohnun- 2025, on devrait y ériger quelque 2,3 millions de mètres carrés de gen für 12’000 Anwohner und Büros mit 45’000 Arbeitsplät- surface de bâtiment, 6000 logements pour 12 000 habitants et des zen entstehen. Zu diesem Zweck werden am Elbufer 127 ha surfaces de bureaux pour 45 000 postes de travail. Un projet qui Land urbar gemacht, ehemalige Industrie- und Hafenlächen suppose le défrichage de 127 hectares de terrains, la décontamina- dekontaminiert, 10,5 km kostbare Wasserlage erschlossen und tion d’anciens terrains industriels et portuaires et la desserte d’une Hamburgs Innenstadt auf einen Schlag um 40 Prozent erwei- bande maritime de 10,5 km et qui accroît de 40 % la supericie du tert. Kosten: rund 2,5 Milliarden Euro öfentlicher und gut centre-ville. Dont coût: environ 2,5 milliards d’euros d’argent pu- 8 Milliarden Euro privater Gelder. Um das Viertel aber über- blic et plus de 8 milliards de fonds privés. Pour protéger le quartier haupt hochwassersicher zu machen, mussten zunächst einmal de tout risque d’inondation, il a fallu commencer par surélever tous sämtliche Brücken, Strassen, Plätze und Baulächen um rund les ponts, rues, places et terrains à construire d’environ trois mètres. drei Meter angehoben werden. Am Ende soll das Quartier, wie Hape Schneider: «Une fois le projet terminé, le quartier sera un Schneider betont, «ein Beispiel setzen für eine integrierte nach- modèle d’urbanisme intégré durable.» haltige Entwicklung im urbanen Kontext». L’écolabel créé par Hafencity Hamburg GmbH, en charge du Für die Hafencity Hamburg GmbH, die im Auftrag des Ham- projet pour le compte du sénat de Hambourg, constitue la référence burger Senats die Entwicklung steuert, dient ihr eigens geschaf- absolue. Présenté en 2007 comme le premier certiicat de construc- fenes Umweltzeichen dabei als mächtiges Steuerungsinstrument. tion durable en Allemagne, ce label sert à évaluer l’utilisation 2007 als erstes Zertiikat für nachhaltiges Bauen in Deutschland des biens publics et des matériaux de construction écologiques, les vorgestellt, bewertet es neben dem Umgang mit öfentlichen aspects sanitaires et l’exploitation durable des bâtiments mais aussi Gütern, umweltschonenden Baustofen, Gesundheitsaspekten les besoins en énergie primaire. Pour obtenir la variante or du label, und nachhaltigem Gebäudebetrieb auch den Primärenergiebe- un bâtiment résidentiel doit notamment se situer au minimum darf. Um die Gold-Variante des Siegels zu erhalten, muss ein 45 % au-dessous des valeurs de consommation d’énergie de l’En- Wohngebäude unter anderem die Energieverbrauchswerte der EV, l’ordonnance allemande sur les économies d’énergie. Hafen- gültigen Energieeinsparverordnung (EnEV) um mindestens city Hamburg GmbH ne se base pas uniquement sur des calculs 45 Prozent unterschreiten. Dabei verlässt sich die Hafencity théoriques. La société étudie aussi les consommations efectives des Hamburg GmbH nicht bloss auf theoretische Berechnungen, bâtiments au cours des deux premières d’utilisation. Les promoteurs
8 — FOCUS «Uns hat das populäre Unilever-Haus sehr geholfen, weil es allen gezeigt hat, was in puncto Nachhaltigkeit erreichbar ist.» Hape Schneider, Zuständiger für ökologische Nachhaltigkeit, Hafencity Hamburg GmbH «Le bâtiment Unilever, très populaire, nous a beaucoup aidés, car il a montré à tout un chacun ce qu’il était possible de faire en matière de durabilité.» Hape Schneider, responsable de la durabilité écologique au sein de la société Hafencity Hamburg GmbH
FOCUS — 9 sondern überprüft in den ersten beiden Betriebsjahren die n’en acceptent pas moins de bonne grâce les exigences de l’écolabel, à tatsächlichen Verbrauchswerte der Gebäude. Trotzdem ist die la plus grande joie de Hape Scheider. Dans la zone sud du quartier Akzeptanz des Umweltsiegels zu Hape Schneiders Freude sehr Hafencity, où les travaux viennent à peine de commencer, tous les hoch. Im östlichen Abschnitt des Hafencity-Areals, dessen projets d’immeubles résidentiels devront désormais obligatoirement Bebauung gerade erst beginnt, wird kein Wohngebäude mehr obtenir le certiicat or. ohne den ambitionierten Gold-Standard gebaut werden. Greenpeace est de la partie Auch Greenpeace zieht ein «Notre certiicat est apparu très vite comme un excellent argument «Es hat sich einfach herumgesprochen, dass unser Zertii- de vente et de location. Après tout, il atteste que l’immeuble aiche kat ein ziemlich gutes Verkaufs- und Vermietungsargument une consommation d’énergie extrêmement faible et des charges ist – schliesslich bestätigt es von unabhängiger Seite, dass die à l’avenant», déclare Hape Schneider. Cela explique aussi que Immobilie einen äusserst niedrigen Energieverbrauch und damit l’organisation écologiste Greenpeace ait décidé d’installer sa centrale geringe Nebenkosten aufweist», so Schneider. Nicht zuletzt des- allemande aux Elbarkaden. Son nouveau siège ultramoderne, dont halb wird auch die Umweltorganisation Greenpeace mit ihrer les besoins en énergie primaire ne devraient pas dépasser 91 kWh Deutschlandzentrale in den Elbarkaden einziehen. Ihr hoch- par mètre carré et par an, soit un peu plus du tiers de la consomma- modernes neues Zuhause, das mit einem Primärenergiebedarf tion d’un bâtiment conventionnel, ne devrait pas coûter plus cher von lediglich 91 kWh pro Quadratmeter und Jahr – und damit à l’organisation que son ancien siège sur les rives de l’Elbe en raison lediglich einem guten Drittel des Verbrauchs konventioneller du faible niveau des charges. Gebäude – auskommen soll, dürfte die Organisation aufgrund seiner geringen Nebenkosten nicht teurer kommen als ihre alte Heimat in einem ehemaligen Elbspeicher. Folgende AFG-Gesellschaften beliefern die Hafencity mit Lö- Les sociétés AFG suivantes fournissent des solutions pour sungen für Hülle und Raum: Kermi (Flachheizkörper, Konvek- l’enveloppe et l’intérieur à Hafencity: Kermi (radiateurs toren, Heizwände), Arbonia (Konvektoren, Heizkörper), Forster panneaux, convecteurs, parois chauffantes), Arbonia Profilsysteme (Brandschutztüren, Aussentüren). (convecteurs, radiateurs), Forster Systèmes de profilés (portes coupe-feu, portes extérieures). Ein Kurzinterview sowie weitere Informationen inden Sie online auf www.afg-world.afg.ch. Vous trouverez une brève interview et des informations complémentaires sur le site www.afg-world.afg.ch. Energieausweis in Deutschland Le certificat de performance énergétique en Als eine Art energetische Gebäudebilanz soll der Energie- Allemagne ausweis Mietern oder Käufern einer Immobilie noch vor Sorte de bilan énergétique d’un bâtiment, le certificat de per- Vertragsabschluss eine Einschätzung der zu erwartenden formance énergétique doit permettre aux acheteurs et locataires Energiekosten ermöglichen. Seit dem 1. Januar 2009 ist potentiels d’évaluer les coûts énergétiques prévisionnels avant de das Dokument in Deutschland bei der Vermietung, Ver- signer le moindre contrat. Depuis le 1er janvier 2009, ce docu- pachtung oder dem Verkauf von Gebäuden vorgeschrieben. ment est obligatoire en Allemagne en cas de location ou de vente Ausgewiesen wird entweder der berechnete Energiebedarf d’un immeuble. Il indique soit le besoin en énergie calculé, soit oder der tatsächlich gemessene Energieverbrauch. Kritiker la consommation d’énergie effectivement mesurée. Les critiques bemängeln, dass der Energieausweis zwar eine gute Idee, estiment toutefois que le certificat est certes une bonne idée mais aber intransparent und unverständlich ausgeführt sei. Laien qu’il n’est pas suffisamment transparent et intelligible. Selon eux, könnten mit Grössen wie Primärenergiebedarf, Endenergie- des valeurs telles que les besoins en énergie primaire et finale et bedarf und Energieverbrauchskennwert wenig anfangen. l’indice de consommation d’énergie ne présentent guère d’utilité pour des non-initiés.
10 — FOCUS GLATT- GLATT- PARK PARK die Hafencity la Hafencity der Schweiz suisse Rund 50 Jahre dauerte es, bis auf einer unbebauten Il a fallu attendre une cinquantaine d’années pour que Industriezone das grösste Entwicklungsgebiet le plus grand projet immobilier jamais réalisé en Suisse der Schweiz entstehen konnte. Dank kooperativer puisse se matérialiser dans une zone industrielle non bâ- Zusammenarbeit und Kompromissfähigkeit von tie. L’esprit de coopération et de consensus qui a animé Behörden, Entwicklern und Investoren wurden les autorités, les promoteurs et les investisseurs a permis Innovationen möglich, die eines zeigen: Energie- de réaliser des innovations qui montrent clairement que autarke Gebäude sind keine Science Fiction mehr. les bâtiments autosuisants en énergie ne sont plus de la science-iction. Text: Christian Nill – Bilder: Hochtief Development Schweiz AG Texte: Christian Nill – Photos: Hochtief Development Schweiz AG Soziale Durchmischung Mixité sociale «Der haushälterische Umgang mit dem Boden und die gute «La bonne utilisation du sol et la bonne desserte des lieux en trans- Erschliessung mit dem öfentlichen Verkehr sind uns wichtig. port public sont des aspects importants à nos yeux. Le chaufage à Auch die Fernwärmeerschliessung aus der nahen Kehrichtver- distance assuré par l’incinérateur de déchets tout proche et l’alimen- brennungsanlage und die Speisung des Glattpark-Sees mit sau- tation du lac du Glattpark en eau de pluie répondent également à berem Regenwasser sind ökologisch motiviert. Weitergehende des préoccupations écologiques. La ville d’Opikon n’impose aucun Nachhaltigkeitsstandards schreibt die Stadt Opikon nicht vor. autre critère de durabilité. Néanmoins, une grande partie des bâti- Dennoch weist ein Grossteil der Gebäude mindestens Miner- ments répondent au minimum à la norme Minergie. Cela montre gie-Standard auf. Das zeigt die Bedeutung von Nachhaltigkeit l’importance de la durabilité pour les investisseurs, y compris au ni- für die Investoren – auch für die Vermarktung. Gesellschaftlich veau de la commercialisation. La mixité sociale était également une hat eine lebendige Durchmischung oberste Priorität, weshalb priorité absolue et nous voyons donc d’un très bon œil la création wir das Engagement einer Wohnbaugenossenschaft im Glattpark d’une coopérative de construction et de logement au Glattpark. Le begrüssen. Der Stadtteil muss auch langfristig ‹funktionieren›.» quartier doit aussi pouvoir ‹fonctionner› à long terme.» Marcel Angele, Marcel Angele, responsable du département Construction / Bereichsleiter Hochbau / Planung, Bauamt Opikon Planiication à l’Oice d’urbanisme d’Opikon Folgende AFG-Gesellschaften beliefern Glattpark mit Lösungen für Hülle und Raum: Arbonia (Badheizkörper, Unterlurkonvektoren), Prolux (Unterlurkonvektoren), Forster Proilsysteme (Brandschutztüren). Les sociétés AFG suivantes fournissent des solutions pour l’enveloppe et l’intérieur au projet Glattpark: Arbonia (radiateurs de salle de bain, convecteurs encastrés dans le sol), Prolux (convecteurs encastrés dans le sol), Forster Systèmes de proilés (portes coupe-feu).
FOCUS — 11 Linke Seite und oben: Salinen überziehen die Côté gauche et ci-dessus: Des salines parcourent l’enveloppe Gebäudehülle und führen durch den Innenraum des et l’intérieur de l’Aquatikon. Elles assurent un refroidisse- Aquatikon-Gebäudes. Sie sorgen für energiesparende ment par évaporation qui économise l’énergie. Verdunstungskühlung. Sprachrohr der Investoren Porte-parole des investisseurs «Vor zehn Jahren glaubte noch niemand daran, dass hier einmal «Il y a dix ans, personne n’aurait imaginé voir qui que ce soit habi- gewohnt wird. Damals waren es noch 21 Grundeigentümer, ter ici. A l’époque, il y avait 21 propriétaires fonciers. Aujourd’hui, heute sind es 31. Sie besitzen die einst teuerste Wiese Europas, on en dénombre 31. Ils possèdent ce qui a été à un moment la prai- auf der heute Glattpark steht – inklusive Park und künstlich an- rie la plus chère d’Europe, une prairie qui accueille aujourd’hui le gelegtem See. Wir koordinieren die Bedürfnisse der Investoren complexe Glattpark, son parc et son lac artiiciel. Nous assurons la mit den Vorgaben der Stadt. Bezüglich Energieeizienz gehen coordination entre les besoins des investisseurs et les exigences de la einige Projekte weiter, als die Stadt es vorschreibt. Wie zum ville. En matière d’eicacité énergétique, quelques projets vont plus Beispiel das Aquatikon.» loin que ce qu’impose la ville. C’est le cas de l’Aquatikon.» Bernhard Ruhstaller, Bernhard Ruhstaller, Geschäftsführer Gebietsmarketing Glattpark directeur de Gebietsmarketing Glattpark Einzigartige Gebäudetechnik Une technique du bâtiment unique «Wir sind in Glattpark zweimal vertreten: Zum einen haben «Nous sommes présents à double titre au Glattpark: après avoir wir das Portikon mit einer der schweizweit grössten Solarlächen réalisé le Portikon, nous sommes en efet en train de construire realisiert; zum andern entsteht jetzt das Aquatikon. Letzteres be- l’Aquatikon. Ce nouvel immeuble bénéicie de la technique du bâti- herbergt die zurzeit innovativste Gebäudetechnik Europas. Ein ment la plus innovante d’Europe. Son concept énergétique repose Teil des Energiekonzepts basiert auf Wasser. Dies, weil der Fluss en partie sur l’utilisation de l’eau. Le site doit en efet son nom Glatt dem Areal seinen Namen gibt. Wasserkanäle, sogenann- à la rivière Glatt. Des canaux d’eau appelés ‹salines› courant sur te Salinen, die über die Hülle und durch den Gebäuderaum l’enveloppe et traversant l’intérieur du bâtiment assurent un refroi- führen, sorgen für energieeiziente Verdunstungskühlung. Es dissement par évaporation à haute eicacité énergétique. Ce système werden bis zu sieben Grad tiefere Raumtemperaturen erreicht. permet de diminuer la température ambiante de sept degrés. Cette Diese Technik ist ein Prototyp und wurde noch nie bei einem technique est au stade de prototype et n’a encore jamais été employée Gebäude dieser Grösse angewendet. Eine Fotovoltaikanlage dans un bâtiment de cette taille. Une installation photovoltaïque sorgt für eine weitgehende Energie-Selbstversorgung. Das Pro- permet au bâtiment d’être en grande partie autosuisant en énergie. jekt ist LEED-Platinum- sowie Minergie-P-Eco-vorzertiiziert.» Le projet est précertiié LEED Platinum et Minergie-P-Eco.» Ralf Bellm, Ralf Bellm, Président du Conseil d’administration VR-Präsident Hochtief Development Schweiz AG de Hochtief Development Schweiz AG Weitere Informationen zum Aquatikon inden Sie online auf www.afg-world.afg.ch. Vous trouverez de plus amples informations sur l’Aquatikon sur le site www.afg-world.afg.ch.
12 — FOCUS ZWEI ENERGIEEFFIZIENTE STADT- PLANUNGSPROJEKTE IM VERGLEICH Comparaison de deux grands projets urbanis- tiques à haute efficacité énergétique Was die Hafencity für Deutschland, ist Glattpark für die Schweiz: das grösste Stadtentwicklungsprojekt. Die beiden Projekte haben zwar ganz unterschiedliche Entstehungs- und Entwicklungsgeschichten, dennoch lohnt sich eine Gegenüberstellung. Le projet Glattpark est à la Suisse ce que le projet Hafencity est à l’Allemagne: tout simplement le plus grand projet urbanistique jamais entrepris. Ces deux projets ont bien sûr une genèse et une histoire qui leur sont propres mais il est néanmoins intéressant de les comparer. HAFENCITY HAMBURG GLATTPARK OPFIKON FLÄCHE – SUPERFICIE 127 ha 67 ha BEWOHNER, BESCHÄFTIGTE – HABITANTS, SALARIÉS BEWOHNER – HABITANTS 12’000 7’000 BESCHÄFTIGTE – SALARIÉS 45’000 7’000 BEVÖLKERUNGSDICHTE (Pers. / km 2) – DENSITÉ DE POPULATION (Pers. / km 2 ) 9’449 10’448 INVESTITIONSVOLUMEN* – VOLUME D’INVESTISSEMENT (Mrd. = mia)* € 10,5 Mrd. € 2,2 Mrd. * Anlagewert aller bestehenden / zu erwartenden Projekte inkl. Landwert. Quelle: www.hafencity.com; B. Ruhstaller, Gebietsmarketing Glattpark. Valeur de tous les projets existants et à venir, terrains incl. Source: www.hafencity.com; B. Ruhstaller, Gebietsmarketing Glattpark
FOCUS — 13 MINERGIE WIRD INTERNATIONAL DEVIENT INTERNATIONALE Text: Christian Nill – Fotos: Mischa Scherrer Texte: Christian Nill – Photos: Mischa Scherrer Minergie prägt als bekanntester Standard seit Depuis de longues années, la norme vedette Mi- Jahren das nachhaltige Bauen in der Schweiz. nergie donne le ton en matière de construction du- Nun soll das führende Schweizer Energie-Label rable en Suisse. Aujourd’hui, le label énergétique ins Ausland exportiert werden. Verantwortlich suisse vise l’étranger. Franz Beyeler est l’artisan dafür ist Franz Beyeler. Er war 15 Jahre lang de cette internationalisation. Il a dirigé pendant Geschäftsführer des Vereins Minergie und trug 15 ans l’association Minergie et a grandement massgeblich zu dessen Erfolg bei. Ein Gespräch contribué à son succès. Il nous a parlé d’opportuni- über Chancen, Konkurrenz und Indien. tés, de concurrence mais aussi de l’Inde. Wegbereiter Franz Beyeler positioniert Minergie neu international. Franz Beyeler fait un travail de pionnier pour positionner la norme Minergie à l’international.
14 — FOCUS Herr Beyeler, weshalb wird Minergie international? Monsieur Beyeler, pourquoi internationaliser la Franz Beyeler: Wir haben seit Gründung des Vereins immer wieder An- norme Minergie? fragen von Interessenten aus dem Ausland. Vorwiegend aus europäischen Franz Beyeler: depuis la fondation de l’association, nous Märkten, die eine ähnliche Baukultur haben. Aber es kamen auch Delega- avons régulièrement reçu des demandes d’informations tionen aus Südkorea und Indien. Mit einer Delegation unter der Führung de l’étranger. Essentiellement en provenance des marchés von Bundesrätin Doris Leuthard war ich ausserdem in Russland unterwegs. européens, qui ont une culture de la construction com- In all diesen Regionen herrscht ein sehr grosses Interesse an Minergie. In parable. Mais nous avons aussi accueilli des délégations Frankreich arbeiten wir bereits mit einem Lizenzpartner zusammen. de Corée du Sud et d’Inde. Je me suis également rendu en Russie avec une délégation dirigée par la Conseillère Was versprechen Sie sich vom Ausland-Engagement von Minergie? fédérale Doris Leuthard. Dans toutes ces régions, nous Wenn es uns gelingt, Minergie international gut zu platzieren und aufzu- avons perçu un grand intérêt pour la norme Minergie. bauen, proitiert die Marke natürlich enorm. Das ist auch für ausländische En France, nous collaborons déjà avec un partenaire Investoren interessant. sous licence. Die setzen allerdings auf andere Labels. Zum Beispiel LEED aus Amerika Quel est l’objectif poursuivi? oder BREEAM aus England. Wozu brauchts da noch Minergie? Si nous parvenons à bien positionner et à développer la BREEAM ist der älteste Standard. Dann gibt es beispielsweise auch noch norme Minergie à l’international, ce sera tout bénéice DGNB, dieser Standard ist komplett nachhaltig. LEED ist aus unserer pour la marque. Et cela devrait permettre d’attirer des Sicht bezüglich energetischer Anforderungen schwächer als Minergie, hat investisseurs étrangers. dafür Zusatzkriterien wie Regenwassernutzung oder Fahrradunterstände, die wir als nicht relevant erachten. Ausserdem ist ein Minergie-Zertiikat Ils misent pourtant sur d’autres labels. Je songe günstiger und der prozessliche Ablauf einfacher. à la norme américaine LEED ou à la norme bri- tannique BREEAM. Quelle valeur ajoutée peut LEED kennt man weltweit. Wie wollen Sie Minergie positionieren? apporter le label Minergie? Wir fokussieren auch international auf die Schwerpunkte Energie, Le- BREEAM est la norme la plus ancienne. Il y a aussi la bensqualität, Bauökologie und nachhaltiges Bauen. Es darf sicher nicht zu norme DGNB, totalement durable. De notre point de einem Minergie-Light-Standard kommen. Wir wollen immer besser sein als vue, en termes d’exigences énergétiques, la norme LEED der Benchmark. In der Schweiz waren wir von Anfang an 50 Prozent besser n’est pas au niveau de Minergie; en revanche, elle inclut als die behördlichen Vorschriften. Natürlich müssen wir uns regionalen des critères supplémentaires que nous jugeons superlus, Begebenheiten anpassen. tels que l’utilisation de l’eau de pluie ou les abris à vélos. De plus, un certiicat Minergie est moins coûteux et le Wie meinen Sie das? processus plus simple. Beispiel Indien: In Kürze haben wir gemeinsam mit dem Auswärtigen Amt (DEZA) erneut einen Workshop mit einer indischen Delegation. Ziel ist La norme LEED est connue partout dans le monde. eine Machbarkeitsstudie für Indien. Dort ist so zu bauen, dass weniger kli- Comment voulez-vous positionner Minergie? matisiert werden muss. Aktuell werden in heiss-feuchten Klimazonen rund A l’international, nous nous concentrons sur l’énergie, 45 Liter Heizöl pro Quadratmeter und Jahr zum Klimatisieren verbraucht! la qualité de vie, l’écoconstruction et la construction In der Schweiz hat ein energetisch schlecht gebautes Haus einen Wärme- durable. Nous voulons éviter à tout prix de faire du Mi- energieverbrauch von rund 20 bis 25 Litern. nergie «light». Nous voulons être toujours meilleurs que le benchmark. En Suisse, dès le départ, nous dépassions Und der Minergie-Standard schreibt sogar nur 3,8 Liter vor. les exigences légales. Bien entendu, nous devons nous Richtig. Nun geht es darum, im Ausland passende Standards einzuführen, adapter aux réalités régionales. die für möglichst viele erschwinglich sind. In Indien ist das die Mittel- und die Oberschicht. Denn die Investoren kommen aus Letzterer. Wichtig ist, Que voulez-vous dire? dass wir die Behörden und politischen Institutionen für Minergie gewin- Je prends l’exemple de l’Inde: sous peu, en collaboration nen. Damit Minergie zur Planierraupe für die Energiepolitik wird. avec la Direction du développement et de la coopération (DDC), nous allons participer à un nouveau workshop Franz Beyeler ist seit Juni 2013 Geschäftsführer der Minergie avec une délégation indienne. L’objectif est de réaliser International AG. Zuvor leitete er 15 Jahre lang den Verein une étude de faisabilité pour l’Inde. Il faut y construire Minergie Schweiz. de manière à moins climatiser. Actuellement, dans les
FOCUS — 15 régions chaudes et humides, on consomme environ Über Minergie 45 litres de mazout par mètre carré et par an pour climatiser! En Suisse, même une maison mal isolée se Minergie ist ein Baustandard für neue und modernisierte Ge- contente de 20 à 25 litres pour ses besoins de chaleur. bäude. Im Zentrum stehen der Wohn- und Arbeitskomfort von Gebäudenutzern sowie der nachhaltige Umgang mit Energieres- Et la norme Minergie prévoit même 3,8 litres. sourcen. Ermöglicht wird dies durch eine hochwertige Bauhülle C’est exact. Maintenant, il faut aussi introduire à und eine systematische Lufterneuerung. Minergie ist eine einge- l’étranger des normes dont le coût soit abordable pour tragene Marke und als solche ohne Einschränkungen geschützt. le plus grand nombre. En Inde, nous ciblons les classes moyennes et les nantis. Les investisseurs sont issus de la deuxième catégorie. L’important, c’est que nous A PROPOS DE MINERGIE persuadions les autorités et les institutions politiques d’adopter notre norme. Il faut que Minergie devienne Minergie est une norme de construction qui s’applique aux bâti- la référence absolue de la politique énergétique. ments neufs et modernisés. Elle met l’accent sur le confort de vie et de travail des utilisateurs ainsi que sur l’utilisation durable des Franz Beyeler est directeur de Minergie International ressources énergétiques. Elle mise pour ce faire sur une enveloppe de AG depuis juin 2013. Auparavant, il a dirigé l’asso- qualité et sur un renouvellement systématique de l’air. Minergie est ciation Minergie Suisse durant 15 ans. une marque déposée et bénéicie de ce fait d’une protection illimitée. AFG-Lösungen liefern signiikante Les solutions d’AFG contribuent de manière Beiträge zur Entwicklung ökologischer signiicative au développement des normes Standards. Die EgoKiefer AG ist zudem écologiques. EgoKiefer AG est par ailleurs Leading Partner des Vereins Minergie. partenaire de l’association Minergie. www.minergie.ch Weitere Standards – Autres normes LEED «Leadership in Energy and Environmental Design» – sys- tème américain de certiication des constructions écologiques basé BREEAM «Building Research Establishment Environmental sur des normes américaines. Une distinction est opérée entre les Assessment Method» – ältester und verbreitetster Nachhaltig- nouvelles constructions, les bâtiments existants et les rénovations keits-Standard aus Grossbritannien. Kriterien berücksichtigen mais aussi entre les diférents types d’utilisation. Le niveau le plus Auswirkungen auf globaler, regionaler, lokaler und innen- élevé est LEED Platinum. räumlicher Ebene. Breites Spektrum an Gebäudearten. Über 110’000 Gebäude weltweit zertiiziert. www.leed.net BREEAM «Building Research Establishment Environmental DGNB Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen – Assessment Method» – norme britannique de durabilité, la umfassendes Bewertungssystem für nachhaltige Gebäude. plus ancienne, la plus couramment appliquée aussi. Ses critères Entwickelt vom Ministerium für Verkehr, Bau und Stadt- prennent en compte les incidences au niveau mondial, régional entwicklung und der Deutschen Gesellschaft für Nachhal- et local ainsi que sur l’espace intérieur. Large éventail de types de tiges Bauen e.V. Bewertungskriterien: Ökologie, Ökonomie, bâtiment. Plus de 110 000 bâtiments certiiés dans le monde. Soziokultur, Technik, Prozesse, Standortqualität. www.breeam.org DNGB Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen – grand système d’évaluation pour les bâtiments durables. Elaborée par LEED «Leadership in Energy and Environmental Design» le ministère allemand des transports, de la construction et du – US-amerikanisches System zur Zertiizierung ökologischer développement urbain et par la «Deutsche Gesellschaft für Nach- Bauweise, basierend auf amerikanischen Normen. Unter- haltiges Bauen e.V.». Critères d’évaluation: écologie, économie, scheidet nicht nur zwischen Neubau, Bestandsgebäude oder socioculture, technique, processus, qualité de l’habitat. Sanierung, sondern auch zwischen verschiedenen Nutzungs- arten. Höchster Standard ist LEED Platinum. www.dgnb.de
16 — THE AFG SOLUTIONS SKY KEY: DER SCHLÜSSEL ZUR ENERGIEEFFIZIENZ Text: Sibylle Veigl — Bilder: Steiner AG SKY KEY: LA CLÉ Texte: Sibylle Veigl — Images: Steiner AG DE L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE D er Schlüssel zum Himmel – «Sky Key»: So nennen die Projektentwickler der Steiner-Grup- pe das Hochhausprojekt, das mit einem Nachbargebäude im Entwicklungsgebiet Zürich Nord einen neuen Geschäfts- Im Norden Zürichs entsteht ein 18 Stockwerke hohes Geschäftsgebäude, das schwerpunkt bildet. Ein Schlüssel zur Ästhetik mit Nachhaltigkeit vereinen will. Um diesem Anspruch Nachdruck Nachhaltigkeit und Energieeizienz zu verleihen, streben die Verantwortlichen die Zertiizierung nach LEED-Stan- wird das 63 Meter hohe Gebäude, das im Sommer 2014 von der Zürich dard an. RWD Schlatter trägt dazu mit ihrer jüngsten Türen-Innovation bei. Versicherung als Alleinmieterin bezogen werden soll, auf jeden Fall sein. Denn die Au Nord de Zurich, un bâtiment de 18 étages, synthèse d’esthétique et de durabi- Bauherrin, die Immobiliengesellschaft lité, est en train de sortir de terre. Les responsables visent la certiication selon la Swiss Prime Site, strebt die aus den USA stammende Zertiizierung LEED an, norme LEED. RWD Schlatter contribue au projet avec sa dernière innovation en was für «Leadership in Energy and En- date dans le domaine des portes. vironmental Design» steht, zu Deutsch: Führerschaft in energie- und umweltge- rechter Planung. LEED ist im Gegensatz zum schweizerischen Minergie-Zertiikat Innovative Türen aus der miteinander kombiniert werden mussten. ein international anerkanntes Label für Roggenproduktion Neben den ökologischen Aspekten waren nachhaltig gebaute Immobilien (siehe Entscheidend ist auch der Schadstofan- dies vor allem der Brand- und Einbruch- auch Beitrag «Minergie wird interna- teil der eingesetzten Materialien. Zum schutz. Doch die Nachfrage nach ge- tional» ab Seite 13). Sky Key soll den Beispiel der Türen, welche RWD Schlat- prüfter Qualität bei Bauausrüstern steigt, höchsten Grad dieser US-Zertiizierung ter liefert. Die AFG-Gesellschaft habe als und RWD Schlatter hat bereits weitere erreichen, der vergeben werden kann: die einzige Türfabrikantin weltweit für drei Zertiizierungen für Türoberlächen und Stufe Platin. ihrer Produkte das ökologische Gütesiegel Holzrahmen durchgeführt. «Natureplus» erhalten, sagt Geschäftslei- «LEED-zertiizierte Gebäude sind ter Roger Herzig. Vergeben wird das Zer- aufgrund ihrer nachhaltigen Bauweise tiikat für nachhaltigen Ressourceneinsatz besser für zukünftige Entwicklungen und Klimaschutz von der gleichnamigen gewappnet», sagt Dalibor Malina, Exper- internationalen Vereinigung. Natureplus-Türen: te und Verantwortlicher für LEED bei Zahlen & Fakten der ausführenden Steiner-Gruppe. Ein Der Auszeichnung voran gingen über Die mit dem Natureplus-Gütesiegel weiterer Vorteil des US-Labels: Durch sechs Jahre dauernde Entwicklungsarbei- ausgezeichneten drei Türprodukte RF-40, die internationale Anerkennung würden ten, die zur entscheidenden Innovation RF-58 und RFAP-58 von RWD Schlatter solche Gebäude bei vielen Investoren führten: Das Füllmaterial der Türblätter setzen gemäss Geschäftsleiter Roger Her- höher bewertet als herkömmlich gebaute sind Reststofe aus der landwirtschaft- zig neue Massstäbe in Bezug auf Umwelt Immobilien. So wird Sky Key im Ver- lichen Roggenproduktion. Bei Sky Key und Gesundheit. Sowohl die Gewinnung des Rohstoffes wie die Produktion selbst gleich zu einem konventionell geplanten werden seit Sommer 2013 insgesamt 274 erfolge sehr umweltfreundlich, und die Modellgebäude 50 Prozent weniger nach Mass produzierte Türen montiert. Türen seien im Einsatz nicht gesundheits- Strom und 45 Prozent weniger Trinkwas- Herausfordernd, so Herzig, seien die un- schädlich. ser verbrauchen. terschiedlichen Ansprüche gewesen, die
THE AFG SOLUTIONS — 17 Setzt ökologische Standards: das Gebäude Sky Key als Visualisierung und in seinem aktuellen Bauzustand (Bild links). Le bâtiment Sky Key ixe de nouvelles références écologiques: une visualisation et l’état actuel de la construction (à gauche). L a clé du ciel – «Sky Key»: c’est ainsi que les concepteurs du groupe Steiner ont baptisé cette tour, qui doit devenir, avec un bâtiment voisin, un véritable pôle d’attraction dans le nouveau nombreux investisseurs accordent davantage de valeur à ce genre de bâtiments qu’aux immeubles traditionnels. Il est vrai que Sky Key consommera 50 % d’électricité et 45 % d’eau potable de moins qu’un bâtiment principalement la protection contre l’incen- die et l’efraction. La demande de produits certiiés va croissant chez les équipementiers du bâtiment, et RWD Schlatter a déjà fait procéder à d’autres certiications pour les quartier de Zurich Nord. Ce bâtiment conventionnel. surfaces de porte et les châssis en bois. haut de 63 mètres, que Zurich Assurances devrait intégralement occuper à partir de Des portes innovantes fabriquées l’été 2014, est efectivement une clé d’accès avec des résidus de seigle à la durabilité et à l’eicacité énergétique. La part de substances novices des matériaux Le maître d’ouvrage, la société immobilière utilisés est aussi un élément déterminant. Swiss Prime Site, vise la certiication selon «Je songe aux portes, fournies par RWD la norme américaine LEED («Leadership Schlatter. AFG est le seul fabricant de portes in Energy and Environmental Design», en au monde à avoir obtenu le label de qualité français: leadership en matière de concep- écologique ‹Natureplus› pour trois de ses tion énergétique et environnementale). produits», rappelle Roger Herzig, directeur Contrairement au certiicat suisse Minergie, de la société. Ce label certiiant l’utilisa- LEED est un label de construction durable tion durable et écologique des ressources est internationalement reconnu (voir aussi délivré par l’association internationale du l’article «Minergie devient internationale» même nom. à partir de la page 13). Sky Key devrait pouvoir obtenir le plus haut niveau de cette Plus de six années de travaux de développe- Portes Natureplus: certiication américaine, à savoir le niveau ment ont été nécessaires pour réaliser cette faits et chiffres «Platine». innovation et obtenir cette récompense: en Selon le directeur de l’entreprise, Roger l’occurrence, ce sont des résidus tirés de la Herzig, les trois portes certiiées Nature- «Les bâtiments certiiés LEED sont mieux production de seigle qui sont utilisés comme plus – RF-40, RF-58 et RFAP-58 – remet- armés pour faire face aux développements matériau de remplissage. Depuis l’été 2013, tent les pendules à l’heure en matière futurs par leur construction durable», pas moins de 274 de ces portes, fabriquées d’environnement et de santé. Tant l’obtention de la matière première que déclare Dalibor Malina, expert et respon- sur mesure, sont en cours de montage dans la production proprement dite sont très sable LEED au sein du groupe Steiner. le bâtiment Sky Key. Selon Roger Herzig, ce écologiques, et l’utilisation des portes ne Autre avantage du label américain: du fut un sacré déi de combiner toutes les exi- nuit aucunement à la santé. fait de la reconnaissance internationale, de gences. Outre les aspects écologiques, citons
Sie können auch lesen