AFG WORLD - Forster Profilsysteme AG
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
AFG
WORLD
Kompetenzmagazin der AFG Arbonia-Forster-Holding AG – November 2013
Magazine de compétence d’AFG Arbonia-Forster-Holding AG – Novembre 2013
EFFIZIENTER STÄDTEBAU
Energieeizienz als Mass der Dinge: Zwei
Stadtentwicklungsprojekte in Hamburg
und Zürich als Trendsetter.
UN URBANISME EFFICACE
L’eicacité énergétique comme mesure de
toutes choses: deux grands projets immobiliers
à Hambourg et à Zurich donnent le ton.
Seite – Page 4
HAUS DER ZUKUNFT
Wie der Trend- und Zukunftsforscher
Matthias Horx lebt.
MAISON DU FUTUR
La vision de Matthias Horx, futurologue et
chercheur en tendances.
Seite – Page 20
NEUE HEIZTECHNOLOGIE
Mit neuer Heiztechnologie auf dem Weg
zum Nullenergiehaus.
NOUVELLE TECHNOLOGIE DE
CHAUFFAGE
En route vers la maison zéro énergie grâce à
© horsten Lyss
une nouvelle technologie de chaufage.
Seite – Page 242 – CONTENT
Content
Energieefizienz im Fokus Pleins feux sur l’eficacité énergétique
In der ersten Ausgabe des neuen «AFG WORLD» steht L’eicacité énergétique est le thème clé du premier numéro
das hema Energieeizienz im Mittelpunkt. Nirgends du nouveau magazine «AFG WORLD». Vu leurs exigences
zeigen sich die Bestrebungen, Energie eizient einzusetzen, au niveau de l’enveloppe et de l’intérieur, les méga-projets
deutlicher als bei städtebaulichen Grossprojekten mit ihren urbanistiques mettent particulièrement en évidence les eforts
unterschiedlichen Anforderungen an Hülle und Raum. déployés pour utiliser eicacement l’énergie. Dans la rubrique
Deshalb beleuchten wir in der Rubrik Focus zwei heraus- Focus, nous en présentons deux magniiques exemples: le projet
ragende Beispiele: die Hafencity in Hamburg DE (Seite 4) Hafencity à Hambourg (page 4) et le projet Glattpark (page
und Glattpark (Seite 10), das grösste Schweizer Siedlungs- 10), dans le canton de Zurich, le plus grand projet immobilier
gebiet im Kanton Zürich. jamais entrepris en Suisse.
3 – Truly Yours 20 – Building the Future 30 – Building the Future
Die neue Welt der AFG Synchronisation der Systeme Solare Architektur im Zehnkampf
Le nouveau monde d’AFG Synchronisation des systèmes Quand l’architecture solaire se met au décathlon
4 – Focus 24 – Today 32 – The leading brands of AFG
Hafencity Hamburg und Glattpark Zürich Vorsprung dank x2-Heiztechnologie Die Kompetenzen der AFG Business Units
Hafencity Hamburg et Glattpark Zurich En avance grâce à la technologie de chaufage x2 Les compétences des unités d’afaires d’AFG
16 – The AFG Solutions 26 – Together 34 – The AFG Commitment
Sky Key: Der Schlüssel zur Energieeizienz Porträt des F&E-Teams, EgoKiefer AG Natur und Technik im Zoom
Sky Key: la clé de l’eicacité énergétique Portrait de l’équipe R&D, EgoKiefer AG Zoom sur la nature et la technique
18 / 23 / 39 – Building the Difference 28 – Today 36 – Tomorrow
Kurzmeldungen aus den AFG Business Units Eine mustergültige Musterhaussiedlung Carte Blanche für Jürgen Mayer H.
Brèves des unités d’afaires AFG Des maisons témoins qui valent le coup d’œil Carte blanche pour Jürgen Mayer H.
AFG WORLD online
Lesen Sie dazu mit Ihrem Mobiltelefon oder Ihrem Tablet einfach den
QR-Code ein oder gehen Sie auf www.afg-world.afg.ch. Viel Vergnügen.
Pour consulter la version en ligne, il suit de lire le code QR à l’aide de votre
téléphone mobile ou de votre tablette ou de vous rendre sur le site www.afg-world.
afg.ch. Bonne lecture.
Impressum Mentions légales
«AFG WORLD» erscheint halbjährlich. Herausgeberin AFG Management AG, Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon, T +41 71 447
45 45, holding@afg.ch, www.afg.ch — Gesamtauflage 22’400 — Redaktion Christian Nill, Annika Hug — Chefredaktor Stefan Kern
— Gestaltung YJOO Communications AG, CH-9001 St.Gallen, www.yjoo.ch — Druck Ostschweiz Druck AG, CH-9300 Wittenbach,
www.ostschweizdruck.ch. Bitte senden Sie bei Fragen oder für die Abonnementsänderung eine E-Mail an world@afg.ch.
«AFG WORLD» paraît deux fois par an. Editeur AFG Management AG, Amriswilerstrasse 50, CH-9320 Arbon, T +41 71 447 45 45,
www.afg.ch, holding@afg.ch — Tirage total 22 400 ex. — Rédaction Christian Nill, Annika Hug — Rédacteur en chef Stefan Kern —
Mise en page YJOO Communications AG, CH-9001 St-Gall, www.yjoo.ch — Impression Ostschweiz Druck AG, CH-9300 Wittenbach,
www.ostschweizdruck.ch. Si vous avez des questions ou pour vous désabonner, veuillez envoyer un e-mail à world@afg.ch.TRULY YOURS – 3
LIEBE LESERINNEN UND LESER
CHÈRES LECTRICES, CHERS LECTEURS,
Die neue Welt der AFG Le nouveau monde d’AFG
Vor sieben Jahren erschien «AFG WORLD» zum ersten Mal. Le magazine «AFG WORLD» a paru pour la première fois il y
Eine lange und bewegte Zeit, in der sich nicht nur die Bauwirt- a sept ans. Ces sept années ont été une période très mouvementée,
schaft, sondern auch die AFG gewandelt hat: Mit dem Blick durant laquelle la société AFG a connu de nombreux changements,
aufs grosse Ganze und das Detail zugleich stellen wir heute à l’image de tout le secteur du bâtiment: soucieux d’ofrir une
nicht nur Produkte her, sondern Gesamtlösungen und Systeme. approche intégrée, nous ne proposons plus seulement des produits
Alles aus einer Hand. Als Bauausrüstungskonzern konzentrieren aujourd’hui mais des systèmes et des solutions globales. En tant que
wir uns auf Hülle und Raum von Gebäuden und lassen uns groupe spécialisé dans les équipements de construction, nous nous
dabei von den drei Megatrends Energieeizienz, Sicherheit und concentrons sur l’enveloppe et l’intérieur des bâtiments ainsi que sur
Wohlbeinden leiten. Die AFG-Gesellschaften überzeugen mit trois grandes tendances que sont l’eicacité énergétique, la sécurité et
innovativen Lösungen und Serviceleistungen für mehr Raum- le bien-être. Les sociétés du Groupe AFG proposent des solutions et
komfort, Lebensqualität und Werthaltigkeit. Dieser Wandel services innovants pour le confort d’habitation, la qualité de vie et
hin zum Systemanbieter manifestiert sich im neu konzipierten la préservation de la valeur. Cette évolution vers un modèle de four-
«AFG WORLD». nisseur de systèmes transparaît aussi dans le remaniement complet
du magazine «AFG WORLD».
Im neuen Magazin inden Sie Hintergrundberichte, Reportagen
und Trends zum ganzen Universum unseres Schwerpunktthe- Dans notre nouveau magazine, vous trouverez des articles de fond,
mas: Energieeizienz. Die Tatsache, dass Gebäude für rund des reportages et des tendances sur tout ce qui peut concerner notre
40 Prozent des gesamten Energieverbrauchs verantwortlich sind, sujet phare: l’eicacité énergétique. Le simple fait que les bâtiments
spricht für eine vertiefte Auseinandersetzung. Wir zeigen Ihnen représentent environ 40 % de la consommation totale d’énergie
u.a. anhand von Grossüberbauungen mit Leuchtturmcharakter met en évidence la nécessité d’une rélexion en profondeur dans ce
in Hamburg und im Raum Zürich, mit welchen Lösungen domaine. A la lumière de grands complexes pionniers en la matière,
unsere Gesellschaften zur Energiereduktion beitragen (Seite 4). à Hambourg et dans la région de Zurich, nous allons vous montrer
Dabei kommt der Hülle eine zentrale Rolle zu. Sowohl der Zu- avec quelles solutions nos sociétés contribuent à réduire la consom-
kunftsforscher Matthias Horx (Seite 20) als auch der Architekt mation d’énergie (page 4). L’enveloppe joue à cet égard un rôle
Jürgen Mayer H. in seiner «Carte Blanche» (Seite 36) sprechen central. Tant le futurologue Matthias Horx (page 20) que l’archi-
von «lexiblen Hüllen» als Vision für das Gebäude der Zukunft. tecte Jürgen Mayer H., dans sa «Carte blanche» (page 36), parlent
Eine wichtige Aufgabe haben Qualitätsstandards – etwa das Mi- d’«enveloppes lexibles» quand ils évoquent leur vision du bâtiment
nergie-Label (Seite 13) oder die LEED-Zertiizierung (Seite 16). du futur. Les normes de qualité, comme le label Minergie (page 13)
Ich wünsche Ihnen viel Lesevergnügen und freue mich, wenn ou la certiication LEED (page 16), ont un rôle important à jouer
das neue «AFG WORLD» auf Ihr Interesse stösst. en la matière. Je vous souhaite une agréable lecture et espère de tout
cœur que le nouveau «AFG WORLD» répondra à votre attente.
Herzlichst .
Cordiales salutations .
Daniel Frutig, CEOFOCUS — 5 Text: Harald Willenbrock – Bild: Andreas Vallbracht, Porträt: Enver Hirsch Texte: Harald Willenbrock — Photo: Andreas Vallbracht, Portrait: Enver Hirsch Mitten in Hamburg wächst mit der «HafenCity» ein völlig neues Quartier für 12’000 Menschen. Der aufstrebende Stadtteil zwischen Innenstadt und Elbe setzt in puncto Energieeizienz Massstäbe. Au cœur de Hambourg, un nouveau quartier destiné à accueillir 12 000 personnes est en train de voir le jour. Son nom: «HafenCity». Ce quartier en plein essor entre le centre-ville et l’Elbe ixe de tout nouveaux critères en matière d’eicacité énergétique.
6 — FOCUS
W enn Hape Schneider sich von der Wirk-
samkeit seiner Arbeit überzeugen will, muss
der Stadtplaner lediglich einen Blick aus seinem Bürofenster
werfen. Dort, auf der gegenüberliegenden Seite des Magdebur-
Q uand l’urbaniste Hape Schneider veut se convaincre
de l’utilité de son travail, il lui suit de jeter un
coup d’œil par la fenêtre de son bureau. A l’autre bout du port de
Magdebourg, des ouvriers travaillent sur les derniers bâtiments
ger Hafens, stellen Bauarbeiter gerade die letzten Abschnitte der des Elbarkaden. Conçu par le le bureau d’architecture suisse Bob
sogenannten Elbarkaden fertig. Der 33’000 m2 grosse Wohn- Gysin + Partner BGP, ce grand complexe résidentiel et de bureaux
und Bürokomplex des Schweizer Architekturbüros Bob Gysin d’une supericie de 33 000 m² est un petit miracle d’économie
+ Partner BGP ist ein kleines Energiesparwunder. Erdsonden, d’énergie. Des sondes géothermiques, un système de chaufage à
Wärmepumpe, Holzpelletheizung und Fotovoltaikanlage pellets et une installation photovoltaïque vont alimenter cette
werden den langgestreckten Gebäuderiegel mit emissionsarmer enilade de bâtiments en énergie à faible taux d’émission; la façade
Energie versorgen; eine 26 cm starke hochgedämmte Klinker- en briques vitriiées de 26 cm d’épaisseur et hautement isolée, le
fassade, das automatische Sonnenschutzsystem sowie dreifach système automatique de protection solaire et les fenêtres en alu et
verglaste Alu- bzw. Holz-Alu-Fenster sollen dafür sorgen, dass bois-alu à triple vitrage ont pour fonction de réduire au minimum
er möglichst wenig Energie verbraucht. Spektakuläres Highlight la consommation d’énergie. Mais le clou de ce complexe, ce sont ses
des Hauses aber sind vier 12,5-kW-Windkonverter auf seinem quatre convertisseurs d’énergie éolienne de 12,5 kW installés sur
Flachdach, die den steifen Wind des Hamburger Hafens in des toitures plates, qui doivent transformer le vent fort qui soule
saubere Energie fürs Gebäude verwandeln sollen. sur le port de Hambourg en énergie propre destinée à alimenter les
immeubles.
«Fast eine Kunstinstallation, inden Sie nicht?», meint Schnei-
der. Er ist bei der Hafencity Hamburg GmbH, die im Auftrag «C’est une installation quasi-artistique, ne trouvez-vous pas?»,
der Hansestadt das Quartier entwickelt, zuständig für ökolo- lance Hape Schneider. Il est responsable de la durabilité écolo-
gische Nachhaltigkeit. Den energieeizienten Neubau in der gique au sein de la société Hafencity Hamburg GmbH, qui a été
Nachbarschaft hat er bereits während der Bauphase mit dem chargée par la ville hanséatique de réaliser ce nouveau quartier. Il
Hafencity-Umweltzeichen in Gold vor- a précertiié le nouveau bâtiment à haute
zertiiziert. Überall im Viertel entstehen eicacité énergétique édiié dans le voisi-
www.goetzwrage.com
derzeit Gebäude, die nach den Krite- nage dès la phase de construction en lui
rien des quartierseigenen Ökosiegels accordant la variante Gold de l’écolabel
konzipiert und damit auch besonders Hafencity. Un peu partout dans le quar-
energieeizient sind. Prominentestes tier, des bâtiments conçus selon les critères
Beispiel ist das Unilever-Haus am de l’écolabel Hafencity, qui atteste de
Strandkai, das von Behnisch-Architek- leur haut niveau d’eicacité énergétique,
ten als neuer Sitz für den Konsumgü- sont en cours de construction. L’exemple
terkonzern Unilever gebaut wurde. Der le plus frappant est le bâtiment Unilever
sechsstöckige Bürobau, ob seiner kli- du Strandkai, réalisé par Behnisch-Ar-
maschützenden Hülle aus Kunststof- chitekten, destiné à accueillir le nouveau
folien von manchen als «überdimensi- siège du groupe alimentaire Unilever. Cet
oniertes Luftkissen» karikiert, heimste immeuble de bureaux de six étages, que
beim World Architecture Festival den d’aucuns ont qualiié de «coussin d’air
Titel «Bestes Bürogebäude 2009» ein. surdimensionné» en raison de son enve-
«Uns hat das populäre Unilever-Haus loppe écologique en ilm plastique, s’est vu
sehr geholfen, weil es allen gezeigt hat, décerner le titre de «Meilleur immeuble
was in Sachen Nachhaltigkeit erreich- de bureaux 2009» lors du World Archi-
bar ist», sagt Schneider. tecture Festival. «Le bâtiment Unilever,
très populaire, nous a beaucoup aidés, car
il a montré à tout un chacun ce qu’il était
possible de faire en matière de durabili-
té», airme Hape Schneider.
Saubere Energie aus dem Him-
mel: Windkonverter werden aufs
Dach der Elbarkade montiert.
Une énergie propre oferte par le
ciel: des convertisseurs d’énergie
éolienne en cours de montage sur le
toit d’Elbarkade.FOCUS — 7
www.elbarkaden.com
Klimaschützende Hülle und viel eizient genutzter Raum: Der Unilever-Bau, ausgezeichnet als «Bestes Bürogebäude 2009».
Une enveloppe écologique et beaucoup d’espaces polyvalents: le bâtiment Unilever a été désigné
«Meilleur immeuble de bureaux 2009».
Hamburgs Innenstadt wächst um 40 Prozent Le centre-ville de Hambourg s’agrandit de 40 %
Überhaupt ist die Hafencity, die seit zehn Jahren auf ehemali- Le quartier Hafencity, construit progressivement au cours des dix
gen Hafenlächen quasi vor der Haustür der Hamburger City dernières années, sur d’anciens terrains portuaires situés littéra-
wächst, ein Ort der Superlative. Bis 2025 sollen hier rund lement aux portes du centre-ville, est riche de superlatifs. D’ici à
2,3 Millionen Quadratmeter Gebäudeläche, 6’000 Wohnun- 2025, on devrait y ériger quelque 2,3 millions de mètres carrés de
gen für 12’000 Anwohner und Büros mit 45’000 Arbeitsplät- surface de bâtiment, 6000 logements pour 12 000 habitants et des
zen entstehen. Zu diesem Zweck werden am Elbufer 127 ha surfaces de bureaux pour 45 000 postes de travail. Un projet qui
Land urbar gemacht, ehemalige Industrie- und Hafenlächen suppose le défrichage de 127 hectares de terrains, la décontamina-
dekontaminiert, 10,5 km kostbare Wasserlage erschlossen und tion d’anciens terrains industriels et portuaires et la desserte d’une
Hamburgs Innenstadt auf einen Schlag um 40 Prozent erwei- bande maritime de 10,5 km et qui accroît de 40 % la supericie du
tert. Kosten: rund 2,5 Milliarden Euro öfentlicher und gut centre-ville. Dont coût: environ 2,5 milliards d’euros d’argent pu-
8 Milliarden Euro privater Gelder. Um das Viertel aber über- blic et plus de 8 milliards de fonds privés. Pour protéger le quartier
haupt hochwassersicher zu machen, mussten zunächst einmal de tout risque d’inondation, il a fallu commencer par surélever tous
sämtliche Brücken, Strassen, Plätze und Baulächen um rund les ponts, rues, places et terrains à construire d’environ trois mètres.
drei Meter angehoben werden. Am Ende soll das Quartier, wie Hape Schneider: «Une fois le projet terminé, le quartier sera un
Schneider betont, «ein Beispiel setzen für eine integrierte nach- modèle d’urbanisme intégré durable.»
haltige Entwicklung im urbanen Kontext».
L’écolabel créé par Hafencity Hamburg GmbH, en charge du
Für die Hafencity Hamburg GmbH, die im Auftrag des Ham- projet pour le compte du sénat de Hambourg, constitue la référence
burger Senats die Entwicklung steuert, dient ihr eigens geschaf- absolue. Présenté en 2007 comme le premier certiicat de construc-
fenes Umweltzeichen dabei als mächtiges Steuerungsinstrument. tion durable en Allemagne, ce label sert à évaluer l’utilisation
2007 als erstes Zertiikat für nachhaltiges Bauen in Deutschland des biens publics et des matériaux de construction écologiques, les
vorgestellt, bewertet es neben dem Umgang mit öfentlichen aspects sanitaires et l’exploitation durable des bâtiments mais aussi
Gütern, umweltschonenden Baustofen, Gesundheitsaspekten les besoins en énergie primaire. Pour obtenir la variante or du label,
und nachhaltigem Gebäudebetrieb auch den Primärenergiebe- un bâtiment résidentiel doit notamment se situer au minimum
darf. Um die Gold-Variante des Siegels zu erhalten, muss ein 45 % au-dessous des valeurs de consommation d’énergie de l’En-
Wohngebäude unter anderem die Energieverbrauchswerte der EV, l’ordonnance allemande sur les économies d’énergie. Hafen-
gültigen Energieeinsparverordnung (EnEV) um mindestens city Hamburg GmbH ne se base pas uniquement sur des calculs
45 Prozent unterschreiten. Dabei verlässt sich die Hafencity théoriques. La société étudie aussi les consommations efectives des
Hamburg GmbH nicht bloss auf theoretische Berechnungen, bâtiments au cours des deux premières d’utilisation. Les promoteurs8 — FOCUS
«Uns hat das populäre Unilever-Haus sehr
geholfen, weil es allen gezeigt hat, was
in puncto Nachhaltigkeit erreichbar ist.»
Hape Schneider, Zuständiger für ökologische Nachhaltigkeit, Hafencity Hamburg GmbH
«Le bâtiment Unilever, très populaire, nous
a beaucoup aidés, car il a montré à tout un
chacun ce qu’il était possible de faire en
matière de durabilité.»
Hape Schneider, responsable de la durabilité écologique au sein de la société Hafencity Hamburg GmbHFOCUS — 9
sondern überprüft in den ersten beiden Betriebsjahren die n’en acceptent pas moins de bonne grâce les exigences de l’écolabel, à
tatsächlichen Verbrauchswerte der Gebäude. Trotzdem ist die la plus grande joie de Hape Scheider. Dans la zone sud du quartier
Akzeptanz des Umweltsiegels zu Hape Schneiders Freude sehr Hafencity, où les travaux viennent à peine de commencer, tous les
hoch. Im östlichen Abschnitt des Hafencity-Areals, dessen projets d’immeubles résidentiels devront désormais obligatoirement
Bebauung gerade erst beginnt, wird kein Wohngebäude mehr obtenir le certiicat or.
ohne den ambitionierten Gold-Standard gebaut werden.
Greenpeace est de la partie
Auch Greenpeace zieht ein «Notre certiicat est apparu très vite comme un excellent argument
«Es hat sich einfach herumgesprochen, dass unser Zertii- de vente et de location. Après tout, il atteste que l’immeuble aiche
kat ein ziemlich gutes Verkaufs- und Vermietungsargument une consommation d’énergie extrêmement faible et des charges
ist – schliesslich bestätigt es von unabhängiger Seite, dass die à l’avenant», déclare Hape Schneider. Cela explique aussi que
Immobilie einen äusserst niedrigen Energieverbrauch und damit l’organisation écologiste Greenpeace ait décidé d’installer sa centrale
geringe Nebenkosten aufweist», so Schneider. Nicht zuletzt des- allemande aux Elbarkaden. Son nouveau siège ultramoderne, dont
halb wird auch die Umweltorganisation Greenpeace mit ihrer les besoins en énergie primaire ne devraient pas dépasser 91 kWh
Deutschlandzentrale in den Elbarkaden einziehen. Ihr hoch- par mètre carré et par an, soit un peu plus du tiers de la consomma-
modernes neues Zuhause, das mit einem Primärenergiebedarf tion d’un bâtiment conventionnel, ne devrait pas coûter plus cher
von lediglich 91 kWh pro Quadratmeter und Jahr – und damit à l’organisation que son ancien siège sur les rives de l’Elbe en raison
lediglich einem guten Drittel des Verbrauchs konventioneller du faible niveau des charges.
Gebäude – auskommen soll, dürfte die Organisation aufgrund
seiner geringen Nebenkosten nicht teurer kommen als ihre alte
Heimat in einem ehemaligen Elbspeicher.
Folgende AFG-Gesellschaften beliefern die Hafencity mit Lö- Les sociétés AFG suivantes fournissent des solutions pour
sungen für Hülle und Raum: Kermi (Flachheizkörper, Konvek- l’enveloppe et l’intérieur à Hafencity: Kermi (radiateurs
toren, Heizwände), Arbonia (Konvektoren, Heizkörper), Forster panneaux, convecteurs, parois chauffantes), Arbonia
Profilsysteme (Brandschutztüren, Aussentüren). (convecteurs, radiateurs), Forster Systèmes de profilés
(portes coupe-feu, portes extérieures).
Ein Kurzinterview sowie weitere Informationen inden Sie online auf www.afg-world.afg.ch.
Vous trouverez une brève interview et des informations complémentaires sur le site www.afg-world.afg.ch.
Energieausweis in Deutschland Le certificat de performance énergétique en
Als eine Art energetische Gebäudebilanz soll der Energie- Allemagne
ausweis Mietern oder Käufern einer Immobilie noch vor Sorte de bilan énergétique d’un bâtiment, le certificat de per-
Vertragsabschluss eine Einschätzung der zu erwartenden formance énergétique doit permettre aux acheteurs et locataires
Energiekosten ermöglichen. Seit dem 1. Januar 2009 ist potentiels d’évaluer les coûts énergétiques prévisionnels avant de
das Dokument in Deutschland bei der Vermietung, Ver- signer le moindre contrat. Depuis le 1er janvier 2009, ce docu-
pachtung oder dem Verkauf von Gebäuden vorgeschrieben. ment est obligatoire en Allemagne en cas de location ou de vente
Ausgewiesen wird entweder der berechnete Energiebedarf d’un immeuble. Il indique soit le besoin en énergie calculé, soit
oder der tatsächlich gemessene Energieverbrauch. Kritiker la consommation d’énergie effectivement mesurée. Les critiques
bemängeln, dass der Energieausweis zwar eine gute Idee, estiment toutefois que le certificat est certes une bonne idée mais
aber intransparent und unverständlich ausgeführt sei. Laien qu’il n’est pas suffisamment transparent et intelligible. Selon eux,
könnten mit Grössen wie Primärenergiebedarf, Endenergie- des valeurs telles que les besoins en énergie primaire et finale et
bedarf und Energieverbrauchskennwert wenig anfangen. l’indice de consommation d’énergie ne présentent guère d’utilité
pour des non-initiés.10 — FOCUS
GLATT- GLATT-
PARK PARK
die Hafencity la Hafencity
der Schweiz suisse
Rund 50 Jahre dauerte es, bis auf einer unbebauten Il a fallu attendre une cinquantaine d’années pour que
Industriezone das grösste Entwicklungsgebiet le plus grand projet immobilier jamais réalisé en Suisse
der Schweiz entstehen konnte. Dank kooperativer puisse se matérialiser dans une zone industrielle non bâ-
Zusammenarbeit und Kompromissfähigkeit von tie. L’esprit de coopération et de consensus qui a animé
Behörden, Entwicklern und Investoren wurden les autorités, les promoteurs et les investisseurs a permis
Innovationen möglich, die eines zeigen: Energie- de réaliser des innovations qui montrent clairement que
autarke Gebäude sind keine Science Fiction mehr. les bâtiments autosuisants en énergie ne sont plus de la
science-iction.
Text: Christian Nill – Bilder: Hochtief Development Schweiz AG Texte: Christian Nill – Photos: Hochtief Development Schweiz AG
Soziale Durchmischung Mixité sociale
«Der haushälterische Umgang mit dem Boden und die gute «La bonne utilisation du sol et la bonne desserte des lieux en trans-
Erschliessung mit dem öfentlichen Verkehr sind uns wichtig. port public sont des aspects importants à nos yeux. Le chaufage à
Auch die Fernwärmeerschliessung aus der nahen Kehrichtver- distance assuré par l’incinérateur de déchets tout proche et l’alimen-
brennungsanlage und die Speisung des Glattpark-Sees mit sau- tation du lac du Glattpark en eau de pluie répondent également à
berem Regenwasser sind ökologisch motiviert. Weitergehende des préoccupations écologiques. La ville d’Opikon n’impose aucun
Nachhaltigkeitsstandards schreibt die Stadt Opikon nicht vor. autre critère de durabilité. Néanmoins, une grande partie des bâti-
Dennoch weist ein Grossteil der Gebäude mindestens Miner- ments répondent au minimum à la norme Minergie. Cela montre
gie-Standard auf. Das zeigt die Bedeutung von Nachhaltigkeit l’importance de la durabilité pour les investisseurs, y compris au ni-
für die Investoren – auch für die Vermarktung. Gesellschaftlich veau de la commercialisation. La mixité sociale était également une
hat eine lebendige Durchmischung oberste Priorität, weshalb priorité absolue et nous voyons donc d’un très bon œil la création
wir das Engagement einer Wohnbaugenossenschaft im Glattpark d’une coopérative de construction et de logement au Glattpark. Le
begrüssen. Der Stadtteil muss auch langfristig ‹funktionieren›.» quartier doit aussi pouvoir ‹fonctionner› à long terme.»
Marcel Angele, Marcel Angele, responsable du département Construction /
Bereichsleiter Hochbau / Planung, Bauamt Opikon Planiication à l’Oice d’urbanisme d’Opikon
Folgende AFG-Gesellschaften beliefern Glattpark mit Lösungen für Hülle und Raum:
Arbonia (Badheizkörper, Unterlurkonvektoren), Prolux (Unterlurkonvektoren), Forster Proilsysteme (Brandschutztüren).
Les sociétés AFG suivantes fournissent des solutions pour l’enveloppe et l’intérieur au projet Glattpark:
Arbonia (radiateurs de salle de bain, convecteurs encastrés dans le sol), Prolux (convecteurs encastrés dans le sol),
Forster Systèmes de proilés (portes coupe-feu).FOCUS — 11
Linke Seite und oben: Salinen überziehen die Côté gauche et ci-dessus: Des salines parcourent l’enveloppe
Gebäudehülle und führen durch den Innenraum des et l’intérieur de l’Aquatikon. Elles assurent un refroidisse-
Aquatikon-Gebäudes. Sie sorgen für energiesparende ment par évaporation qui économise l’énergie.
Verdunstungskühlung.
Sprachrohr der Investoren Porte-parole des investisseurs
«Vor zehn Jahren glaubte noch niemand daran, dass hier einmal «Il y a dix ans, personne n’aurait imaginé voir qui que ce soit habi-
gewohnt wird. Damals waren es noch 21 Grundeigentümer, ter ici. A l’époque, il y avait 21 propriétaires fonciers. Aujourd’hui,
heute sind es 31. Sie besitzen die einst teuerste Wiese Europas, on en dénombre 31. Ils possèdent ce qui a été à un moment la prai-
auf der heute Glattpark steht – inklusive Park und künstlich an- rie la plus chère d’Europe, une prairie qui accueille aujourd’hui le
gelegtem See. Wir koordinieren die Bedürfnisse der Investoren complexe Glattpark, son parc et son lac artiiciel. Nous assurons la
mit den Vorgaben der Stadt. Bezüglich Energieeizienz gehen coordination entre les besoins des investisseurs et les exigences de la
einige Projekte weiter, als die Stadt es vorschreibt. Wie zum ville. En matière d’eicacité énergétique, quelques projets vont plus
Beispiel das Aquatikon.» loin que ce qu’impose la ville. C’est le cas de l’Aquatikon.»
Bernhard Ruhstaller, Bernhard Ruhstaller,
Geschäftsführer Gebietsmarketing Glattpark directeur de Gebietsmarketing Glattpark
Einzigartige Gebäudetechnik Une technique du bâtiment unique
«Wir sind in Glattpark zweimal vertreten: Zum einen haben «Nous sommes présents à double titre au Glattpark: après avoir
wir das Portikon mit einer der schweizweit grössten Solarlächen réalisé le Portikon, nous sommes en efet en train de construire
realisiert; zum andern entsteht jetzt das Aquatikon. Letzteres be- l’Aquatikon. Ce nouvel immeuble bénéicie de la technique du bâti-
herbergt die zurzeit innovativste Gebäudetechnik Europas. Ein ment la plus innovante d’Europe. Son concept énergétique repose
Teil des Energiekonzepts basiert auf Wasser. Dies, weil der Fluss en partie sur l’utilisation de l’eau. Le site doit en efet son nom
Glatt dem Areal seinen Namen gibt. Wasserkanäle, sogenann- à la rivière Glatt. Des canaux d’eau appelés ‹salines› courant sur
te Salinen, die über die Hülle und durch den Gebäuderaum l’enveloppe et traversant l’intérieur du bâtiment assurent un refroi-
führen, sorgen für energieeiziente Verdunstungskühlung. Es dissement par évaporation à haute eicacité énergétique. Ce système
werden bis zu sieben Grad tiefere Raumtemperaturen erreicht. permet de diminuer la température ambiante de sept degrés. Cette
Diese Technik ist ein Prototyp und wurde noch nie bei einem technique est au stade de prototype et n’a encore jamais été employée
Gebäude dieser Grösse angewendet. Eine Fotovoltaikanlage dans un bâtiment de cette taille. Une installation photovoltaïque
sorgt für eine weitgehende Energie-Selbstversorgung. Das Pro- permet au bâtiment d’être en grande partie autosuisant en énergie.
jekt ist LEED-Platinum- sowie Minergie-P-Eco-vorzertiiziert.» Le projet est précertiié LEED Platinum et Minergie-P-Eco.»
Ralf Bellm, Ralf Bellm, Président du Conseil d’administration
VR-Präsident Hochtief Development Schweiz AG de Hochtief Development Schweiz AG
Weitere Informationen zum Aquatikon inden Sie online auf www.afg-world.afg.ch.
Vous trouverez de plus amples informations sur l’Aquatikon sur le site www.afg-world.afg.ch.12 — FOCUS
ZWEI ENERGIEEFFIZIENTE STADT-
PLANUNGSPROJEKTE IM VERGLEICH
Comparaison de deux grands projets urbanis-
tiques à haute efficacité énergétique
Was die Hafencity für Deutschland, ist Glattpark für die Schweiz: das grösste Stadtentwicklungsprojekt.
Die beiden Projekte haben zwar ganz unterschiedliche Entstehungs- und Entwicklungsgeschichten, dennoch
lohnt sich eine Gegenüberstellung.
Le projet Glattpark est à la Suisse ce que le projet Hafencity est à l’Allemagne: tout simplement le plus grand projet
urbanistique jamais entrepris. Ces deux projets ont bien sûr une genèse et une histoire qui leur sont propres mais il
est néanmoins intéressant de les comparer.
HAFENCITY HAMBURG GLATTPARK OPFIKON
FLÄCHE – SUPERFICIE
127 ha 67 ha
BEWOHNER, BESCHÄFTIGTE – HABITANTS, SALARIÉS
BEWOHNER – HABITANTS
12’000 7’000
BESCHÄFTIGTE – SALARIÉS
45’000 7’000
BEVÖLKERUNGSDICHTE (Pers. / km 2) – DENSITÉ DE POPULATION (Pers. / km 2 )
9’449 10’448
INVESTITIONSVOLUMEN* – VOLUME D’INVESTISSEMENT (Mrd. = mia)*
€ 10,5 Mrd. € 2,2 Mrd.
* Anlagewert aller bestehenden / zu erwartenden Projekte inkl. Landwert.
Quelle: www.hafencity.com; B. Ruhstaller, Gebietsmarketing Glattpark.
Valeur de tous les projets existants et à venir, terrains incl.
Source: www.hafencity.com; B. Ruhstaller, Gebietsmarketing GlattparkFOCUS — 13
MINERGIE
WIRD INTERNATIONAL
DEVIENT INTERNATIONALE
Text: Christian Nill – Fotos: Mischa Scherrer
Texte: Christian Nill – Photos: Mischa Scherrer
Minergie prägt als bekanntester Standard seit Depuis de longues années, la norme vedette Mi-
Jahren das nachhaltige Bauen in der Schweiz. nergie donne le ton en matière de construction du-
Nun soll das führende Schweizer Energie-Label rable en Suisse. Aujourd’hui, le label énergétique
ins Ausland exportiert werden. Verantwortlich suisse vise l’étranger. Franz Beyeler est l’artisan
dafür ist Franz Beyeler. Er war 15 Jahre lang de cette internationalisation. Il a dirigé pendant
Geschäftsführer des Vereins Minergie und trug 15 ans l’association Minergie et a grandement
massgeblich zu dessen Erfolg bei. Ein Gespräch contribué à son succès. Il nous a parlé d’opportuni-
über Chancen, Konkurrenz und Indien. tés, de concurrence mais aussi de l’Inde.
Wegbereiter Franz Beyeler
positioniert Minergie neu
international.
Franz Beyeler fait un travail de
pionnier pour positionner la norme
Minergie à l’international.14 — FOCUS
Herr Beyeler, weshalb wird Minergie international? Monsieur Beyeler, pourquoi internationaliser la
Franz Beyeler: Wir haben seit Gründung des Vereins immer wieder An- norme Minergie?
fragen von Interessenten aus dem Ausland. Vorwiegend aus europäischen Franz Beyeler: depuis la fondation de l’association, nous
Märkten, die eine ähnliche Baukultur haben. Aber es kamen auch Delega- avons régulièrement reçu des demandes d’informations
tionen aus Südkorea und Indien. Mit einer Delegation unter der Führung de l’étranger. Essentiellement en provenance des marchés
von Bundesrätin Doris Leuthard war ich ausserdem in Russland unterwegs. européens, qui ont une culture de la construction com-
In all diesen Regionen herrscht ein sehr grosses Interesse an Minergie. In parable. Mais nous avons aussi accueilli des délégations
Frankreich arbeiten wir bereits mit einem Lizenzpartner zusammen. de Corée du Sud et d’Inde. Je me suis également rendu
en Russie avec une délégation dirigée par la Conseillère
Was versprechen Sie sich vom Ausland-Engagement von Minergie? fédérale Doris Leuthard. Dans toutes ces régions, nous
Wenn es uns gelingt, Minergie international gut zu platzieren und aufzu- avons perçu un grand intérêt pour la norme Minergie.
bauen, proitiert die Marke natürlich enorm. Das ist auch für ausländische En France, nous collaborons déjà avec un partenaire
Investoren interessant. sous licence.
Die setzen allerdings auf andere Labels. Zum Beispiel LEED aus Amerika Quel est l’objectif poursuivi?
oder BREEAM aus England. Wozu brauchts da noch Minergie? Si nous parvenons à bien positionner et à développer la
BREEAM ist der älteste Standard. Dann gibt es beispielsweise auch noch norme Minergie à l’international, ce sera tout bénéice
DGNB, dieser Standard ist komplett nachhaltig. LEED ist aus unserer pour la marque. Et cela devrait permettre d’attirer des
Sicht bezüglich energetischer Anforderungen schwächer als Minergie, hat investisseurs étrangers.
dafür Zusatzkriterien wie Regenwassernutzung oder Fahrradunterstände,
die wir als nicht relevant erachten. Ausserdem ist ein Minergie-Zertiikat Ils misent pourtant sur d’autres labels. Je songe
günstiger und der prozessliche Ablauf einfacher. à la norme américaine LEED ou à la norme bri-
tannique BREEAM. Quelle valeur ajoutée peut
LEED kennt man weltweit. Wie wollen Sie Minergie positionieren? apporter le label Minergie?
Wir fokussieren auch international auf die Schwerpunkte Energie, Le- BREEAM est la norme la plus ancienne. Il y a aussi la
bensqualität, Bauökologie und nachhaltiges Bauen. Es darf sicher nicht zu norme DGNB, totalement durable. De notre point de
einem Minergie-Light-Standard kommen. Wir wollen immer besser sein als vue, en termes d’exigences énergétiques, la norme LEED
der Benchmark. In der Schweiz waren wir von Anfang an 50 Prozent besser n’est pas au niveau de Minergie; en revanche, elle inclut
als die behördlichen Vorschriften. Natürlich müssen wir uns regionalen des critères supplémentaires que nous jugeons superlus,
Begebenheiten anpassen. tels que l’utilisation de l’eau de pluie ou les abris à vélos.
De plus, un certiicat Minergie est moins coûteux et le
Wie meinen Sie das? processus plus simple.
Beispiel Indien: In Kürze haben wir gemeinsam mit dem Auswärtigen Amt
(DEZA) erneut einen Workshop mit einer indischen Delegation. Ziel ist La norme LEED est connue partout dans le monde.
eine Machbarkeitsstudie für Indien. Dort ist so zu bauen, dass weniger kli- Comment voulez-vous positionner Minergie?
matisiert werden muss. Aktuell werden in heiss-feuchten Klimazonen rund A l’international, nous nous concentrons sur l’énergie,
45 Liter Heizöl pro Quadratmeter und Jahr zum Klimatisieren verbraucht! la qualité de vie, l’écoconstruction et la construction
In der Schweiz hat ein energetisch schlecht gebautes Haus einen Wärme- durable. Nous voulons éviter à tout prix de faire du Mi-
energieverbrauch von rund 20 bis 25 Litern. nergie «light». Nous voulons être toujours meilleurs que
le benchmark. En Suisse, dès le départ, nous dépassions
Und der Minergie-Standard schreibt sogar nur 3,8 Liter vor. les exigences légales. Bien entendu, nous devons nous
Richtig. Nun geht es darum, im Ausland passende Standards einzuführen, adapter aux réalités régionales.
die für möglichst viele erschwinglich sind. In Indien ist das die Mittel- und
die Oberschicht. Denn die Investoren kommen aus Letzterer. Wichtig ist, Que voulez-vous dire?
dass wir die Behörden und politischen Institutionen für Minergie gewin- Je prends l’exemple de l’Inde: sous peu, en collaboration
nen. Damit Minergie zur Planierraupe für die Energiepolitik wird. avec la Direction du développement et de la coopération
(DDC), nous allons participer à un nouveau workshop
Franz Beyeler ist seit Juni 2013 Geschäftsführer der Minergie avec une délégation indienne. L’objectif est de réaliser
International AG. Zuvor leitete er 15 Jahre lang den Verein une étude de faisabilité pour l’Inde. Il faut y construire
Minergie Schweiz. de manière à moins climatiser. Actuellement, dans lesFOCUS — 15
régions chaudes et humides, on consomme environ Über Minergie
45 litres de mazout par mètre carré et par an pour
climatiser! En Suisse, même une maison mal isolée se Minergie ist ein Baustandard für neue und modernisierte Ge-
contente de 20 à 25 litres pour ses besoins de chaleur. bäude. Im Zentrum stehen der Wohn- und Arbeitskomfort von
Gebäudenutzern sowie der nachhaltige Umgang mit Energieres-
Et la norme Minergie prévoit même 3,8 litres. sourcen. Ermöglicht wird dies durch eine hochwertige Bauhülle
C’est exact. Maintenant, il faut aussi introduire à und eine systematische Lufterneuerung. Minergie ist eine einge-
l’étranger des normes dont le coût soit abordable pour tragene Marke und als solche ohne Einschränkungen geschützt.
le plus grand nombre. En Inde, nous ciblons les classes
moyennes et les nantis. Les investisseurs sont issus de
la deuxième catégorie. L’important, c’est que nous A PROPOS DE MINERGIE
persuadions les autorités et les institutions politiques
d’adopter notre norme. Il faut que Minergie devienne Minergie est une norme de construction qui s’applique aux bâti-
la référence absolue de la politique énergétique. ments neufs et modernisés. Elle met l’accent sur le confort de vie
et de travail des utilisateurs ainsi que sur l’utilisation durable des
Franz Beyeler est directeur de Minergie International ressources énergétiques. Elle mise pour ce faire sur une enveloppe de
AG depuis juin 2013. Auparavant, il a dirigé l’asso- qualité et sur un renouvellement systématique de l’air. Minergie est
ciation Minergie Suisse durant 15 ans. une marque déposée et bénéicie de ce fait d’une protection illimitée.
AFG-Lösungen liefern signiikante Les solutions d’AFG contribuent de manière
Beiträge zur Entwicklung ökologischer signiicative au développement des normes
Standards. Die EgoKiefer AG ist zudem écologiques. EgoKiefer AG est par ailleurs
Leading Partner des Vereins Minergie. partenaire de l’association Minergie. www.minergie.ch
Weitere Standards – Autres normes LEED «Leadership in Energy and Environmental Design» – sys-
tème américain de certiication des constructions écologiques basé
BREEAM «Building Research Establishment Environmental sur des normes américaines. Une distinction est opérée entre les
Assessment Method» – ältester und verbreitetster Nachhaltig- nouvelles constructions, les bâtiments existants et les rénovations
keits-Standard aus Grossbritannien. Kriterien berücksichtigen mais aussi entre les diférents types d’utilisation. Le niveau le plus
Auswirkungen auf globaler, regionaler, lokaler und innen- élevé est LEED Platinum.
räumlicher Ebene. Breites Spektrum an Gebäudearten. Über
110’000 Gebäude weltweit zertiiziert. www.leed.net
BREEAM «Building Research Establishment Environmental DGNB Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen –
Assessment Method» – norme britannique de durabilité, la umfassendes Bewertungssystem für nachhaltige Gebäude.
plus ancienne, la plus couramment appliquée aussi. Ses critères Entwickelt vom Ministerium für Verkehr, Bau und Stadt-
prennent en compte les incidences au niveau mondial, régional entwicklung und der Deutschen Gesellschaft für Nachhal-
et local ainsi que sur l’espace intérieur. Large éventail de types de tiges Bauen e.V. Bewertungskriterien: Ökologie, Ökonomie,
bâtiment. Plus de 110 000 bâtiments certiiés dans le monde. Soziokultur, Technik, Prozesse, Standortqualität.
www.breeam.org DNGB Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen – grand
système d’évaluation pour les bâtiments durables. Elaborée par
LEED «Leadership in Energy and Environmental Design» le ministère allemand des transports, de la construction et du
– US-amerikanisches System zur Zertiizierung ökologischer développement urbain et par la «Deutsche Gesellschaft für Nach-
Bauweise, basierend auf amerikanischen Normen. Unter- haltiges Bauen e.V.». Critères d’évaluation: écologie, économie,
scheidet nicht nur zwischen Neubau, Bestandsgebäude oder socioculture, technique, processus, qualité de l’habitat.
Sanierung, sondern auch zwischen verschiedenen Nutzungs-
arten. Höchster Standard ist LEED Platinum. www.dgnb.de16 — THE AFG SOLUTIONS
SKY KEY: DER
SCHLÜSSEL ZUR
ENERGIEEFFIZIENZ
Text: Sibylle Veigl — Bilder: Steiner AG SKY KEY: LA CLÉ
Texte: Sibylle Veigl — Images: Steiner AG
DE L’EFFICACITÉ
ÉNERGÉTIQUE
D er Schlüssel zum Himmel
– «Sky Key»: So nennen
die Projektentwickler der Steiner-Grup-
pe das Hochhausprojekt, das mit einem
Nachbargebäude im Entwicklungsgebiet
Zürich Nord einen neuen Geschäfts- Im Norden Zürichs entsteht ein 18 Stockwerke hohes Geschäftsgebäude, das
schwerpunkt bildet. Ein Schlüssel zur Ästhetik mit Nachhaltigkeit vereinen will. Um diesem Anspruch Nachdruck
Nachhaltigkeit und Energieeizienz zu verleihen, streben die Verantwortlichen die Zertiizierung nach LEED-Stan-
wird das 63 Meter hohe Gebäude,
das im Sommer 2014 von der Zürich dard an. RWD Schlatter trägt dazu mit ihrer jüngsten Türen-Innovation bei.
Versicherung als Alleinmieterin bezogen
werden soll, auf jeden Fall sein. Denn die Au Nord de Zurich, un bâtiment de 18 étages, synthèse d’esthétique et de durabi-
Bauherrin, die Immobiliengesellschaft
lité, est en train de sortir de terre. Les responsables visent la certiication selon la
Swiss Prime Site, strebt die aus den USA
stammende Zertiizierung LEED an, norme LEED. RWD Schlatter contribue au projet avec sa dernière innovation en
was für «Leadership in Energy and En- date dans le domaine des portes.
vironmental Design» steht, zu Deutsch:
Führerschaft in energie- und umweltge-
rechter Planung. LEED ist im Gegensatz
zum schweizerischen Minergie-Zertiikat Innovative Türen aus der miteinander kombiniert werden mussten.
ein international anerkanntes Label für Roggenproduktion Neben den ökologischen Aspekten waren
nachhaltig gebaute Immobilien (siehe Entscheidend ist auch der Schadstofan- dies vor allem der Brand- und Einbruch-
auch Beitrag «Minergie wird interna- teil der eingesetzten Materialien. Zum schutz. Doch die Nachfrage nach ge-
tional» ab Seite 13). Sky Key soll den Beispiel der Türen, welche RWD Schlat- prüfter Qualität bei Bauausrüstern steigt,
höchsten Grad dieser US-Zertiizierung ter liefert. Die AFG-Gesellschaft habe als und RWD Schlatter hat bereits weitere
erreichen, der vergeben werden kann: die einzige Türfabrikantin weltweit für drei Zertiizierungen für Türoberlächen und
Stufe Platin. ihrer Produkte das ökologische Gütesiegel Holzrahmen durchgeführt.
«Natureplus» erhalten, sagt Geschäftslei-
«LEED-zertiizierte Gebäude sind ter Roger Herzig. Vergeben wird das Zer-
aufgrund ihrer nachhaltigen Bauweise tiikat für nachhaltigen Ressourceneinsatz
besser für zukünftige Entwicklungen und Klimaschutz von der gleichnamigen
gewappnet», sagt Dalibor Malina, Exper- internationalen Vereinigung. Natureplus-Türen:
te und Verantwortlicher für LEED bei Zahlen & Fakten
der ausführenden Steiner-Gruppe. Ein Der Auszeichnung voran gingen über Die mit dem Natureplus-Gütesiegel
weiterer Vorteil des US-Labels: Durch sechs Jahre dauernde Entwicklungsarbei- ausgezeichneten drei Türprodukte RF-40,
die internationale Anerkennung würden ten, die zur entscheidenden Innovation RF-58 und RFAP-58 von RWD Schlatter
solche Gebäude bei vielen Investoren führten: Das Füllmaterial der Türblätter setzen gemäss Geschäftsleiter Roger Her-
höher bewertet als herkömmlich gebaute sind Reststofe aus der landwirtschaft- zig neue Massstäbe in Bezug auf Umwelt
Immobilien. So wird Sky Key im Ver- lichen Roggenproduktion. Bei Sky Key und Gesundheit. Sowohl die Gewinnung
des Rohstoffes wie die Produktion selbst
gleich zu einem konventionell geplanten werden seit Sommer 2013 insgesamt 274
erfolge sehr umweltfreundlich, und die
Modellgebäude 50 Prozent weniger nach Mass produzierte Türen montiert.
Türen seien im Einsatz nicht gesundheits-
Strom und 45 Prozent weniger Trinkwas- Herausfordernd, so Herzig, seien die un- schädlich.
ser verbrauchen. terschiedlichen Ansprüche gewesen, dieTHE AFG SOLUTIONS — 17
Setzt ökologische Standards: das Gebäude
Sky Key als Visualisierung und in seinem
aktuellen Bauzustand (Bild links).
Le bâtiment Sky Key ixe de nouvelles références
écologiques: une visualisation et l’état actuel de
la construction (à gauche).
L a clé du ciel – «Sky Key»: c’est
ainsi que les concepteurs du
groupe Steiner ont baptisé cette tour, qui
doit devenir, avec un bâtiment voisin, un
véritable pôle d’attraction dans le nouveau
nombreux investisseurs accordent davantage
de valeur à ce genre de bâtiments qu’aux
immeubles traditionnels. Il est vrai que Sky
Key consommera 50 % d’électricité et 45 %
d’eau potable de moins qu’un bâtiment
principalement la protection contre l’incen-
die et l’efraction. La demande de produits
certiiés va croissant chez les équipementiers
du bâtiment, et RWD Schlatter a déjà fait
procéder à d’autres certiications pour les
quartier de Zurich Nord. Ce bâtiment conventionnel. surfaces de porte et les châssis en bois.
haut de 63 mètres, que Zurich Assurances
devrait intégralement occuper à partir de Des portes innovantes fabriquées
l’été 2014, est efectivement une clé d’accès avec des résidus de seigle
à la durabilité et à l’eicacité énergétique. La part de substances novices des matériaux
Le maître d’ouvrage, la société immobilière utilisés est aussi un élément déterminant.
Swiss Prime Site, vise la certiication selon «Je songe aux portes, fournies par RWD
la norme américaine LEED («Leadership Schlatter. AFG est le seul fabricant de portes
in Energy and Environmental Design», en au monde à avoir obtenu le label de qualité
français: leadership en matière de concep- écologique ‹Natureplus› pour trois de ses
tion énergétique et environnementale). produits», rappelle Roger Herzig, directeur
Contrairement au certiicat suisse Minergie, de la société. Ce label certiiant l’utilisa-
LEED est un label de construction durable tion durable et écologique des ressources est
internationalement reconnu (voir aussi délivré par l’association internationale du
l’article «Minergie devient internationale» même nom.
à partir de la page 13). Sky Key devrait
pouvoir obtenir le plus haut niveau de cette Plus de six années de travaux de développe- Portes Natureplus:
certiication américaine, à savoir le niveau ment ont été nécessaires pour réaliser cette faits et chiffres
«Platine». innovation et obtenir cette récompense: en Selon le directeur de l’entreprise, Roger
l’occurrence, ce sont des résidus tirés de la Herzig, les trois portes certiiées Nature-
«Les bâtiments certiiés LEED sont mieux production de seigle qui sont utilisés comme plus – RF-40, RF-58 et RFAP-58 – remet-
armés pour faire face aux développements matériau de remplissage. Depuis l’été 2013, tent les pendules à l’heure en matière
futurs par leur construction durable», pas moins de 274 de ces portes, fabriquées d’environnement et de santé. Tant
l’obtention de la matière première que
déclare Dalibor Malina, expert et respon- sur mesure, sont en cours de montage dans
la production proprement dite sont très
sable LEED au sein du groupe Steiner. le bâtiment Sky Key. Selon Roger Herzig, ce écologiques, et l’utilisation des portes ne
Autre avantage du label américain: du fut un sacré déi de combiner toutes les exi- nuit aucunement à la santé.
fait de la reconnaissance internationale, de gences. Outre les aspects écologiques, citonsSie können auch lesen