FSM 40 - BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO - Qlima shop
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
FSM 40 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 5 INSTRUCCIONES DE USO 14 3 MANUEL D’UTILISATION 26 4 OPERATING MANUAL 38 > ISTRUZIONI D’USO 50 1 GEBRUIKSHANDLEIDING 62 y NAVODILA ZA UPORABO 74
Sehr geehrte Damen und Herren, Glückwunsch zum Kauf Ihres Sprühnebelventilators. Sie haben ein hochwertiges Produkt gekauft, das Ihnen jahrelang Freude bereiten wird, wenn es verantwortungsbewusst genutzt wird. Bitte lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung, um die optimale Lebensdauer Ihres Sprühnebelventilators sicherzustellen. Im Auftrag des Herstellers bieten wir eine 2-Jahres-Garantie auf Material- und Produktionsmängel. Viel Spaß mit Ihrem Sprühnebelventilator. Mit freundlichen Grüßen, PVG Holding B.V. Kundenservice 1 BITTE LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG. 2 BEI FRAGEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER. 2 2
WICHTIGE KOMPONENTEN A Zierring B Vorderer Schutzbügel C Schraube 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K 4 Blattsicherung E Blatt F Schutzsicherung Hintere G Schutzabdeckung H Motor I Vordere Motorabdeckung J Hintere L Motorabdeckung M K Stift L Anschluss 22 N M Anschlussklemme 23 N Stützstange O Griffschraube O P Hintere Abdeckung 24 Hauptkörper 25 Q Wassertank P 26 R Wassersicherung 27 S Basis T Basissicherung 28 21 Laufrolle 22 Schutzkreis 29 23 Sprühnebelstange 24 Bedienfeld Q 25 Timer-Knopf R 26 Geschwindigkeits- taste S 27 Sprühnebel-Stellknopf T 28 Vordere Abdeckung 21 Hauptkörper 29 Sichtfenster 2 3
GEBRAUCHSANLEITUNG (DE) G • B itte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch auf. Installieren Sie dieses Gerät nur, wenn es lokalen/nationalen Gesetzen, Verordnungen und Standards entspricht. • Der elektrische Sprühnebelventilator ist für die Nutzung im Innen- und Außenbereich vorgesehen. • Ü berprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres örtlichen Händlers. Halten Sie das Verpackungsmaterial (Plastiktüten usw.) von Kindern fern, da dies zu gefährlichen Situationen für Kinder führen kann. • E s s i n d k e i n e M o d i f i k a t i o n e n a m Sicherheitssystem erlaubt. • D ieses Produkt ist gemäß der Norm EN 60335 konstruiert, sofern zutreffend. Warnungen • L esen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch des Sprühnebelventilators durch. Die Sicherheit dieses Produkts ist nur bei ordnungsgemäßer Nutzung entsprechend diesen Anweisungen gewährleistet. Es wird daher empfohlen, diese für den zukünftigen Gebrauch aufzubewahren. • V erwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß seiner Zweckbestimmung. Ein anderweitiger Einsatz kann zu 2 4
Kurzschlüssen, Verbrennungen, Stromschlägen, Lampenexplosionen, Unfällen usw. führen. • Installieren Sie dieses Produkt nur, wenn es lokalen Regelungen, Gesetzen und Standards entspricht. • A chten Sie darauf, dass die vorhandene Spannung nicht die in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebene Spannung übersteigt. • P rüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Spannung des Stromnetzes entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen. • Das Gerät eignet sich für Netzspannungen von 220-230 V. • A chten Sie stets darauf, Blick auf das Gerät zu haben, wenn Sie es einschalten möchten. Verwenden Sie niemals Geräte, wie zum Beispiel eine Zeitschaltuhr, einen Programmierer oder ein anderes Gerät (einschließlich Internet-Apps), über die das Gerät automatisch eingeschaltet wird, da dies zu einem Brand führen kann! • I nstallieren Sie das Produkt gemäß den Anweisungen, die im Installationsabschnitt der Gebrauchsanweisung beschrieben sind; • D i e s e s P r o d u k t w u r d e g e m ä ß CE-Sicherheitsstandards hergestellt. Nichtsdestotrotz ist wie bei anderen Geräten Vorsicht geboten. • B RANDGEFAHR Nutzen Sie das Produkt niemals an Stellen, an denen entflammbare und/oder gefährliche Gase, Produkte oder Dämpfe (z. B. Auspuffgase, Lackdämpfe, Vorhänge, Papier, Kleidung) vorhanden sein können. 2 5
• V erwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. • D ieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen geeignet, sofern diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Nutzung des Geräts eingewiesen werden. • W enn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundenservice, oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu verhindern. • K inder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • D as Gerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt werden. • N u t z e n S i e d i e s e s P r o d u k t n i c h t in der unmittelbaren Umgebung von Badewannen, Duschen oder Schwimmbecken. • Die Schutzvorrichtung dieses Gerätes soll den direkten Zugang zu den beweglichen Bauteilen verhindern und muss immer vorhanden sein, wenn das Gerät in Gebrauch ist. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät zerlegen, montieren oder reinigen. • Achten Sie darauf, dass der Ventilator auf einer trockenen und ebenen Oberfläche steht. • F ühren Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts ein. 2 6
• D ie Schutzvorrichtung bietet keinen vollständigen Schutz für kleine Kinder und behinderte Personen. • D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlicher, sensorischer oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden, oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • D ie Reinigung und die Wartung durch den Benutzer sind von Kindern nicht ohne Aufsicht durchzuführen. • Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, sofern sie nicht durchgehend beaufsichtigt werden. • K inder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein-/ausschalten, sofern es in der vorgesehenen, normalen Betriebsposition aufgestellt ist und die Kinder beaufsichtigt werden, oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • K inder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, einstellen und reinigen oder eine Benutzerwartung durchführen. • S chalten Sie das Gerät aus, wenn es unbeaufsichtigt ist. • D ecken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab und versperren Sie es nicht. • T rennen Sie das Gerät während der Installation und Reinigung vom Stromnetz. 2 7
• N utzen Sie das Gerät nicht, wenn die Umgebungstemperatur über 40 °C liegt. • B e i d e r N u t z u n g v o n e l e k t r i s c h e n Geräten befolgen Sie stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verhindern. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn das elektrische Gerät einen Wasserbehälter umfasst: Sollte das Wasser überlaufen, so ziehen Sie das Netzteil umgehend aus der Steckdose, und überprüfen Sie, ob die elektrischen Bauteile des Geräts nass geworden sind. Sollte dies der Fall sein, so trocknen Sie sie gründlich ab. Wenden Sie sich bei Zweifeln an einen qualifizierten Techniker. • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t d e n Wetterbedingungen (Sonne, Regen usw.) aus. • Das Wasser ist alle 3-4 Tage auszutauschen, auch wenn es nicht genutzt wurde. Sollte der Ventilator über einen längeren Zeitraum nicht genutzt worden sein, so leeren Sie das Wasser aus dem Behälter und der Basis des Luftbefeuchters. • Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung des Geräts, da es Heißwasserdampf freisetzen kann. • Ziehen Sie den Netzstecker während der Befüllung und der Reinigung. Sollten Sie die Regeln, Anweisungen und Beschreibungen nicht lesen und/oder befolgen, verfällt die Garantie und haftet der Hersteller nicht mehr für Schäden am Gerät und/oder an Ihrer Umgebung gemäß der Garantie. 2 8
MONTAGE DES SPRÜHNEBELVENTILATORS er Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, wenn die oben D genannten Punkte nicht beachtet worden sind. Die Verwendung dieses Produkts und der dafür erforderlichen Elemente erfolgt ausschließlich auf eigenes Risiko des Endnutzers. m das Schutzgitter und die Ventilatorblätter zu montieren, entfernen Sie U den Spinner (im Uhrzeigersinn) und anschließend die Sicherungsmutter (im Gegenuhrzeigersinn) von der Motorwelle. Setzen Sie das Schutzgitter wie- der ein. Vergewissern Sie sich, dass das Schutzgitter auf die Rastnaben passt. Wenn dies richtig ausgeführt wurde, befindet sich der Griff des Schutzgitters oben. Um das Schutzgitter und die Ventilatorblätter zu montieren, entfernen Sie den Spinner (im Uhrzeigersinn) und anschließend die Sicherungsmutter (im Gegenuhrzeigersinn) von der Motorwelle. Bringen Sie das Schutzgitter in Position, indem Sie die Sicherungsmutter manuell festziehen. Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf die Sicherungsmutter an. Locking nut (Abb. 1) ie Kerbe in der Mitte des Ventilatorblatts wird auf eine T-Nabe auf der D Motorwelle ausgerichtet, um eine sichere Positionierung zu gewährleisten. F ixieren Sie das Blatt, indem Sie den Spinner vorsichtig per Hand im Gegenuhrzeigersinn auf dem Ende der Motorwelle festziehen (Abb. 2). Der Spinner zieht sich selbst fest. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an. Spinner tightens anticlockwise (Abb. 2) Lösen Sie alle Sicherungsklemmen am vorderen Schutzgitter (Abb. 3). (Abb. 3) 2 9
Montage des Wassertanks Nehmen Sie zuerst den Wassertank heraus und anschließend den Ventilkörper aus dem Wassertank. Befüllen Sie den Tank dann mit Wasser und ziehen Sie die Ventilabdeckung fest. Setzen Sie den Tank auf den Zerstäuber. Die Wassertemperatur darf nicht über 40 °C liegen. Loosen Tighten Main body Valve body Water tank cover cover (Abb. 4) BETRIEB ON/OFF/Timer switch Speed button control Mist ON/OFF/Button control (Abb. 5) 1. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, nivellierten, robusten und stabilen Oberfläche, um ein Umkippen zu vermeiden. 2. Stecken Sie das Gerät in eine normale Steckdose. 3. Um den Ventilator einzuschalten, drehen Sie den ON/OFF/TIMER-Schalter auf die ON-Stellung und drücken Sie die Geschwindigkeitsreglertaste (0-OFF, 1-LOW, 2-MEDIUM, 3-HIGH), wie gewünscht. 4. Um den Ventilator auszuschalten, drehen Sie den ON/OFF/TIMER-Schalter auf die OFF-Stellung. 5. Um den Ventilator und den Sprühnebel-Timer einzurichten, drehen Sie den ON/OFF/TIMER-Schalter auf die gewünschte Countdown-Zeit (in Minuten). Der Ventilator und der Sprühnebel werden nach Ablauf der Zeit auf dem Timer ausgeschaltet. VORSICHT: Drücken Sie nur eine der Geschwindigkeitsreglertasten gleich- zeitig. Wenn mehr als eine Taste gleichzeitig gedrückt wird, kann das Schaltergehäuse dauerhaft beschädigt werden. 2 10
Entfernen Sie den Kabelbinder und wickeln Sie das Netzkabel vor der Inbetriebnahme auf. Der Ventilator und die Motorbaugruppe sind an einer zweistufigen Sperrklinke befestigt. Neigen Sie diese nach oben oder unten, bis die Baugruppe in der gewünschten Position einrastet (Abb. 6). Clutch (Abb. 6) PFLEGE UND REINIGUNG • Trennen Sie elektrische Geräte stets vor der Reinigung. • Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten auf das Gerät und tauchen Sie den Sprühnebelventilator niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Befüllen Sie den Tank und den Ablauf nicht mit Wasser mit mehr als 40 °C, da dies zu einer Verfärbung oder Verformung führen kann. • Gießen Sie Wasser aus dem Ablauf und dem Tank aus, wenn die Temperatur unter 0 °C liegt, um zu verhindern, dass das Wasser gefriert und die Bauteile beschädigt werden. • Füllen Sie kein Wasser direkt in die Griffe. • Reinigung des Wasserablaufs: Sollte der Ablauf staubig oder verschmutzt sein, so geben Sie etwas Reinigungsmittel auf ein weiches Tuch, um die sch- mutzige Stelle zu reinigen. Spülen Sie diese Stelle anschließend mit Wasser ab. • Trennen Sie zuerst die Stromversorgung, nehmen Sie das Wasser aus dem Tank und ziehen Sie das Sprühnebelrohr anschließend entsprechend heraus. Reinigen Sie es, sollte es schmutzig sein. Verwenden Sie sauberes Wasser, um das Sprühnebel-Steuergerät zu reinigen. (Abb. 7) 2 11
GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Produkt umfasst eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Alle Material- und Produktionsfehler werden innerhalb dieses Zeitraums kos- tenfrei repariert oder ersetzt. Es gelten folgende Regeln: 1. Wir lehnen ausdrücklich jegliche weitere Haftung für Schäden ab, einsch- ließlich Forderungen aufgrund von Begleitschäden und/oder Folgeschäden. 2. D i e R e p a r a t u r o d e r d e r E r s a t z v o n B a u t e i l e n i n n e r h a l b d e s Garantiezeitraums führt nicht zu einer Verlängerung der Garantie. 3. D ie Garantie ist verwirkt, wenn Modifikationen vorgenommen, keine Original-Bauteile eingebaut oder Reparaturen durch Dritte vorgenommen wurden. 4. Bauteile, die gewöhnlich verschleißen, wie Filter, Batterien, Lampen und Heizelemente, fallen nicht unter die Garantie. 5. Die Garantie gilt nur, wenn Sie den Original-Kaufbeleg mit Datum vorle- gen, vorausgesetzt, dass dieser nicht abgeändert wurde. 6. Die Garantie gilt nicht für Schäden durch Fahrlässigkeit und/oder durch Maßnahmen, die nicht in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. 7. T ransportkosten und die mit dem Transport des Geräts oder seiner Komponenten verbundenen Risiken gehen stets zu Lasten des Käufers. 8. Schäden durch den Einsatz von nicht geeigneten Ersatzteilen fallen nicht unter die Garantie. Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchzulesen. Bringen Sie das Gerät für Reparaturen zu Ihrem Händler, sollten diese Anweisungen keine Lösung liefern. www.qlima.com UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie nicht biologisch abbaubare Produkte niemals in der Umwelt sondern entsprechend geltenden nationalen Gesetzen. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie sepa- rate Sammelstellen. Kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden für Informationen in Bezug auf die verfügbaren Sammelsysteme. Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Müllhalden entsorgt werden, kön- nen gefährliche Substanzen in das Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen, wodurch Gefahr für Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden besteht. Wenn Sie alte Geräte durch neue ersetzen, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenfrei zur Entsorgung zurückzunehmen. 2 12
2 13
Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su ventilador nebulizador. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su ventilador nebulizador. En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de dos años para toda clase de defectos de fabricación y de material. Disfrute de su ventilador nebulizador. Un cordial saludo, PVG Holding B.V. Departamento Atención al Cliente 1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. 2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR. 5 14
IMPORTANT COMPONENTS A Anillo decorativo B Protección frontal C Tornillo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K 4 Bloqueo de hoja E Hoja F Bloqueo de protección G Protección trasera H Motor I Cubierta frontal del motor J Cubierta trasera del L motor M K Clavija de seguridad L Conector 22 N M Soporte del conector 23 N Poste de soporte O Tornillo de manija O P Cubierta posterior 24 del cuerpo principal 25 Q Depósito de agua P 26 R Bloqueo del agua 27 S Base T Bloqueo de base 28 21 Ruedecilla 22 Círculo de protección 29 23 Soporte de vapor 24 Panel de control Q 25 Temporizador R 26 Botón de velocidad 27 Ajustador de vapor S 28 Cubierta frontal del T cuerpo principal 21 29 Ventana de transparencia 5 15
INSTRUCCIONES DE USO (ES) G • L ea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes. • El ventilador nebulizador está diseñado para su uso tanto en interiores como en exteriores. • D espués de desembalar el aparato, compruebe que no presente daños. En caso de duda, no use el aparato, sino póngase en contacto con el servicio al cliente o con su proveedor local. El material de embalaje (bolsas de plástico y similares) deberá mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que puede dar lugar a situaciones peligrosas. • N o se permite modificar el sistema de protección. • Este ventilador nebulizador está fabricado en conformidad con lo textos pertinentes del estándar EN 60335. Advertencias • L e a l a s i n d i c a c i o n e s r e l a t i v a s a l a utilización antes de usar el ventilador nebulizador. Se garantiza la seguridad de este ventilador nebulizador solo si se utiliza apropiadamente de acuerdo a las instrucciones presentes, por lo que se recomienda conservarlas para su consulta posterior. 5 16
• U tilice este aparato solo para los fines previstos. Cualquier otro uso podría ocasionar cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la bombilla, estallido, etc. • S ó l o d e b e r á i n s t a l a r l a v e n t i l a d o r nebulizador si cumple con las leyes, regulaciones y normas locales. • A segúrese que el voltaje disponible no exceda el voltaje indicado en las especificaciones de este manual. • V erifique si la tensión indicada en la placa de tipo corresponde con la de la red local de electricidad, antes de conectar el aparato. • El aparato puede conectarse a tensiones de 220-240 V. • A segúrese de tener el electrodoméstico a la vista al momento de ponerlo en funcionamiento. ¡Nunca utilice temporizadores, programadores o cualquier otro dispositivo (incluyendo aplicaciones de internet) que enciendan el electrodoméstico automáticamente ya que esto podría ser la causa de un incendio! • I nstale la ventilador nebulizador en conformidad con las instrucciones contenidas en la sección de instalación de las Instrucciones para • E sta ventilador nebulizador ha sido fabricada en conformidad con las normas de seguridad de la CE. Sin embargo, hay que proceder con cuidado, igual que con cualquier otro aparato calefactor; • R IESGO DE INCENDIO: Nunca utilice el ventilador nebulizador en lugares donde 5 17
pueda haber presencia de gases, productos o vapores inflamables y/o nocivos (como por ejemplo, gases de escape, vapores de pinturas, cortinas, papeles, ropas). • N o use cables de extensión ni tampoco adaptadores múltiples. • Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad. • Como medida de precaución y si el cable de alimentación estuviera dañado, hay que sustituirlo en el fabricante, su servicio de atención al cliente o personas con una cualificación similar. • Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato. • N o coloque el aparato inmediatamente debajo de un enchufe. • N o u t i l i c e e s t e c a l e n t a d o r e n l o s alrededores inmediatos de un baño, una ducha o una piscina. • La protección de esta unidad está diseñada para impedir el acceso directo a partes móviles y debe estar en su lugar cuando se utilice la unidad. • Desconecte el enchufe de la corriente antes de desmontar, montar o limpiar. • Asegúrese de que el ventilador está sobre una superficie seca y uniforme. 5 18
• N o introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato. • La pantalla protectora contra quemaduras no garantiza una protección completa para niños pequeños y personas ancianas o discapacitadas. • E ste aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña. • L as tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. • Los menores de 3 años deben mantenerse lejos, a menos que se encuentren bajo supervisión constante. • Los menores de 3 a 8 años de edad sólo deben encender o apagar el equipo siempre que se haya colocado o instalado en su posición operativa normal conforme a diseño y que el menor se encuentre bajo supervisión o haya recibido instrucciones precisas sobre el uso del dispositivo de forma segura y comprenda los riesgos implícitos. • L os menores de 3 a 8 años de edad no deben enchufar, regular, limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el equipo. • D esconecte el aparato cuando no se encuentre bajo supervisión. • N o cubra u obstruya el ventilador nebulizador cuando esté en uso. 5 19
• E l aparato debe estar desconectado de la red eléctrica durante su instalación y limpieza. • No utilice el aparato con una temperatura ambiente superior a 40 °C. • Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas. El uso de los aparatos eléctricos que contienen un depósito con agua requiere una mayor atención y precaución: en caso de desbordamientos de agua desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y verifique que las partes eléctricas del aparato no estén mojadas; de ser así, seque todo cuidadosamente. Si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado. • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). • Es oportuno cambiar el agua cada 3-4 días, aunque no se haya utilizado todavía. En caso de no utilizar el ventilador durante un largo período de tiempo, es aconsejable extraer el agua del depósito y de la base del humidificador. • Tenga cuidado cuando utilice el aparato debido a la emisión de vapor de agua caliente. • Desenchufe el aparato cuando lo rellene o lo limpie. Si no consulta o sigue las normas, instrucciones y explicaciones, la garantía perderá su validez, y el fabricante no se hará cargo de ningún daño sufrido por el aparato 5 20
o su entorno según los términos de la garantía. ESAMBLAJE DE LA VENTILADOR NEBULIZADOR S i no se presta atención a los puntos descritos anteriormente, el fabricante no se hace responsable de cualquier daño o perjuicio que pudiese derivar. La utilización de este producto y de los elementos requeridos para su funcio- namiento son del riesgo exclusivo del usuario final. ara montar la rejilla y la hoja de seguridad, retire el rotor (girándolo en el P sentido de las agujas del reloj), y luego la tuerca de bloqueo (en el sentido contrario a las agujas del reloj), desde el eje del motor. Vuelva a colocar la rejilla de seguridad en su posición. Asegúrese de que la rejilla de seguridad se ajusta en su lugar. Si se hace correctamente, el tirador de la rejilla de segu- ridad quedará en la parte superior. Para montar la rejilla y la hoja de seguri- dad, retire el rotor (girándolo en el sentido de las agujas del reloj), y luego la tuerca de bloqueo (en el sentido contrario a las agujas del reloj), desde el eje del motor. Fije la rejilla de seguridad en su posición sustituyendo la tuerca de bloqueo con fuerza y a mano. No fuerce la tuerca de bloqueo. Tuerca de bloqueo (Fig.1) L a ranunra en el centro de la hoja del ventilador se alinea con una barra en forma de T en el eje del motor para asegurar un correcto posicionamiento. juste la hoja en su lugar apretando suavemente el rotor (Fig. 2) en el senti- A do contrario a las agujas del reloj hasta el extremo del eje del motor. El rotor se puede apretar solo, no lo fuerce. El rotor se aprieta en el sentido contrario a las agujas del reloj (Fig.2) Suba todos los clips de bloqueo sobre la rejilla de seguridad frontal (Fig.3) (Fig.3) 5 21
Montaje del depósito de agua Primero saque el depósito del agua, quite la cubierta del cuerpo de la válvula del depósito de agua, ponga agua en el depósito y apriete la cubierta del cuerpo de la válvula. Ponga el depósito en el cuerpo principal del atomizador, la temperatura del agua no debe superar los 40°C. Aflojar Apretar Cubierta del cuerpo principal Cubierta Depósito de del agua cuerpo de la válvula (Fig.4) FUNCIONAMIENTO Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO/Temporizador Botón de control de velocidad Botón de control de vapor ENCENDIDO/APAGADO (Fig.5) 1. Utilice siempre el producto sobre una superficie plana, nivelada, firme y esta- ble para evitar que se de la vuelta. 2. Enchufe el producto en un enchufe eléctrico estándar. 3. Para encender el ventilador, gire el interruptor a ENCENDIDO/APAGADO/ TEMPORIZADOR a la posición de ENCENDIDO y pulse el botón de control de velocidad (0-APAGADO, 1-BAJA, 2-MEDIA, 3-ALTA), según desee. 4. Para apagar el ventilador, gire el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO/ TEMPORIZADOR a la posición de APAGADO. 5. Para fijar el ventilador y el temporizador de vapor, gire el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO/TEMPORIZADOR a la cuenta atrás deseada (en minu- tos). El ventilador y el vapor se apagarán cuando haya pasado el tiempo del temporizador. PRECAUCIÓN: Pulse sólo una vez el botón de control de velocidad cada vez. Se puede producir un daño permanente a la carcasa del interruptor si se pulsan dos o más botones simultáneamente. 5 22
Quite el nudo del cable y deslíelo antes de cualquier uso. El montaje del ventilador y el motor se ajustan a una rueda de 2 posiciones. Inclínelo hacia arriba o hacia abajo hasta que el montaje haga clic en la posi- ción deseada (Fig.6). Manilla (Fig.6) CUIDADOS Y LIMPIEZA • Desconecte siempre los aparatos eléctricos antes de limpiarlos. • Nunca pulverice líquidos o sumerja el ventilador de vapor en agua o en cualquier otro líquido. • No rellene con agua más caliente de 40°C el depósito y el disipador para evi- tar la decoloración o la deformación. • Vierta el agua del disipador/depósito con una temperatura por debajo de 0°C para evitar que el agua se congele, para evitar dañar algún componente. • No rellene con agua en las asas directamente. • Limpieza del agua del dispensador: Si el dispensador está polvoriento o sucio, ponga detergente en un paño suave y límpielo, luego limpie con agua. • Primero corte la corriente, saque el agua del depósito y vacíe el tubo de vapor adecuadamente. Límpielo si está sucio. Utilice agua limpia para limpiar el cua- dro de control de vapor. (Fig.7) 5 23
CONDICIONES DE GARANTÍA El aparato se suministra con una garantía de 24 meses, que entra en vigor en la fecha de adquisición. Dentro de este plazo, todos los errores de fabricación o de materiales serán reparados o sustituidos sin costo alguno. Se aplicarán las reglas siguientes: 1. Se rechazarán explícitamente todas las reclamaciones por daños, incluyen- do los daños indirectos. 2. La reparación o sustitución de componentes dentro del plazo de garantía, no implica ninguna extensión del plazo de garantía. 3. La garantía queda anulada cuando el aparato ha sido modificado, cuando se han utilizado piezas otras que las originales, o cuando el aparato ha sido reparado por terceros. 4. La garantía no se aplicará a los componentes que sufren de desgaste nor- mal, como filtros, pilas eléctricas, lámparas y elementos calefactores. 5. La garantía tendrá validez únicamente cuando se presenta el recibo de compra original con fecha, sin modificación alguna. 6. La garantía no se aplicará en caso de daños causados por negligencia o por actividades que no correspondan con las instrucciones en el presente manual. 7. Los gastos de transporte y los riesgos asociados con el transporte del apa- rato o sus componentes siempre correrán a cargo del cliente. 8. La garantía no cubrirá los daños causados por el uso de piezas de recambio inadecuadas. Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instruccio- nes antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución. www.qlima.com PROTECCIÓN AMBIENTAL Los productos no biodegradables no deben tirarse a la basura. Elimínelos de acuerdo con la legislación nacional en vigor. No deseche ningún dispositivo electrónico junto a los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la admini- stracion correspondiente para obtener informacion acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si algun dispositivo electronico se desecha en un ver- tedero o basurero no adecuado, alguna sustancia peligrosa podria filtrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la cadena de alimentacion, pudiendo danar su estado de salud. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo elec- tronico por un modelo nuevo, el establecimiento minorista esta obligado por ley a recoger y desechar adecuadamente dicho dispositivo sin carga econo- mica alguna para el cliente. 5 24
5 25
Madame, Monsieur, Nous vous remercions pour l’achat de votre ventilateur brumisateur. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité avec un rendement supérieur, à condition d'une prise en charge responsable. Veuillez d’abord lire le manuel de l’utilisateur afin que votre ventilateur brumisateur ait une durée de vie optimale. Nous proposons une garantie fabricant de deux ans contre les défauts liés aux matériaux ou à la conception. Profitez de votre ventilateur brumisateur dès à présent. Cordialement, PVG Holding B.V. Département de service à la clientèle 1 VEUILLEZ D’ABORD LIRE LE MANUEL UTILISATEUR. 2 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, VEUILLEZ VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR. 3 26
PRINCIPAUX COMPOSANTS A Bague décorative B Pare-feu avant C Vis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K 4 Verrouillage de la pale E Pale F Verrouillage pare-feu G Pare-feu arrière H Moteur I Capot avant du moteur L J Capot arrière du M moteur K Goupille d’arrêt 22 N L Connecteur 23 M Support de connecteur O N Mât 24 O Vis de poignée 25 P Coque arrière du P 26 bloc central 27 Q Réservoir d’eau R Fermeture eau 28 S Base T Verrou de base 29 21 Roulette 22 Cercle protecteur Q 23 Pôle de brumisation R 24 Panneau de commande S 25 Bouton de minuterie T 26 Régulateur de 21 vitesse 27 Bouton de réglage brumisateur 28 Coque avant du bloc central 29 Fenêtre transparente 3 27
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (FR) G • L isez attentivement ce manuel avant toute utilisation de l’appareil et conservez- le pour toute consultation ultérieure. Installez l’appareil uniquement s’il est conforme aux règlementations locales et nationales, aux ordonnances et aux normes en vigueur. • Le ventilateur brumisateur électrique est conçu pour un usage intérieur et extérieur. • Une fois déballé, vérifiez si l’appareil est endommagé. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil mais contactez le service client auprès de votre distributeur local. Conservez les emballages (sacs plastiques, etc.) hors de portée des enfants, car ils peuvent entraîner des situations dangereuses pour les enfants. • A ucune modification du système de sécurité n’est autorisée. • Ce produit est fabriqué conformément aux textes relatifs à la norme EN 60335 Avertissements • L isez les instructions d’utilisation avant d’utiliser le ventilateur brumisateur. La sécurité de ce produit est garantie seulement par son utilisation appropriée conformément à ces instructions, il est donc recommandé de les conserver pour toute consultation ultérieure. • U tilisez l'appareil uniquement pour l’usage auquel il a été conçu. Toute autre utilisation peut entraîner des courts- circuits, des brûlures, des électrocutions, 3 28
des explosions de lampes, des collisions, etc. • I nstallez le produit uniquement s’il est conforme aux règlementations locales, lois et normes. • V érifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension principale du réseau local avant de brancher votre appareil. • Vérifiez si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension principale locale avant de brancher votre appareil. • L ’appareil est adapté pour des tensions comprises entre 220-240 V (sur secteur). • Assurez-vous que l’appareil reste à porté de vue lorsque vous voulez le mettre en marche. N’utilisez jamais de minuterie, programmateur ou tout autre dispositif (y compris des applis Internet) qui mettent en marche l’appareil automatiquement, car cela peut provoquer un risque d’incendie ! • Installez le produit selon les instructions décrites dans la section installation du mode d’emploi. • Ce produit est fabriqué conformément aux normes de sécurité CE. Néanmoins, comme pour tout autre appareil, faites preuve de prudence ; • R ISQUE D’INCENDIE : ne jamais utiliser le produit dans des endroits où des gaz, produits ou vapeurs inflammables et/ou nocifs peuvent être présents (p. ex. Gaz d'échappement, vapeurs de peinture, rideaux, papier, vêtements); • N e p a s u t i l i s e r d e r a l l o n g e s o u d’adaptateurs multiprises. 3 29
• C et appareil n’a pas été conçu pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • S i l e c o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n e s t endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne également qualifiée pour éviter un risque. • Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec l’appareil. • L ’ a p p a r e i l n e d o i t p a s ê t r e s i t u é directement sous une prise. • Ne pas utiliser ce produit dans les environs immédiats d’un bain, d'une douche ou d’une piscine. • L e pare-feu de cet appareil est destiné à empêcher un accès direct aux pièces mobiles et doit être en place lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. • L a f i c h e d ’ a l i m e n t a t i o n d o i t ê t r e débranchée pour le démontage, l’assemblage ou le nettoyage. • S’assurer que le ventilateur est positionné une surface plane et sèche. • Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. • Le pare-feu ne garantit pas une protection complète pour les jeunes enfants et les personnes infirmes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes atteintes 3 30
de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance d'une personne responsable, s’ils comprennent les risques encourus ou ont reçu des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil. • Les opérations d'utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’une surveillance continue. • L es enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent mettre en marche ou arrêter l’appareil, sauf si celui-ci a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale et si des consignes concernant l’utilisation de l’appareil ont été dispensés en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques impliqués. • Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas brancher l’appareil, le régler, le nettoyer ou effectuer l’entretien. • É teindre l’appareil lorsqu’il est sans surveillance. • Ne pas couvrir ou obstruer pas le produit en cours d'utilisation. • D é b r a n c h e r d u s e c t e u r p e n d a n t l’installation et le nettoyage. • Ne pas utiliser l’appareil si la température ambiante est supérieure à 40 °C. • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, respectez toujours les précautions de sécurité de base pour éviter le risque d’incendie, de décharges électriques et de 3 31
blessures corporelles. Il faut d’autant plus faire attention en utilisant des appareils électriques comprenant un récipient à eau : si l’eau déborde, débrancher immédiatement l’adaptateur de la prise de courant, vérifier que les pièces électriques de l’élément ne sont pas humides, et si c’est le cas les sécher méticuleusement et avec précaution. En cas de doute consultez une personne qualifiée. • Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (soleil, pluie, etc.). • L’eau doit être remplacée tous les 3 ou 4 jours, même si l’appareil n’a pas été utilisé. Si le ventilateur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, retirez l’eau du réservoir et de la base de l’humidificateur. • I l convient d’être prudent en utilisant l’appareil en raison des émissions de vapeur d’eau chaude. • D é b r a n c h e r l ’ a p p a r e i l p e n d a n t l e remplissage et le nettoyage. Si vous ne parvenez pas à consulter ou à suivre les règles, instructions et explications, la garantie sera annulée et le fabricant ne prendra plus en charge aucun dommage de l’appareil et/ou de votre environnement sous garantie. MONTAGE DU VENTILATEUR BRUMISATEUR L e fabricant décline toute responsabilité pour tout préjudice ou dommage si l’attention n’a pas été portée aux points décrits ci-dessus. L’utilisation de ce produit et des éléments nécessaires à cet effet est entière- ment aux risques de l’utilisateur final. our assembler la grille de sécurité et les pales, retirez l’essoreuse (en la tour- P nant dans le sens des aiguilles d’une montre), puis l’écrou de blocage (en le 3 32
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de la broche du moteur. Placez la grille de sécurité arrière. S’assurer que la grille de sécurité s’adapte aux pattes de fixation. Si cela est effectué correctement, la poignée de transport de la grille de sécurité se trouvera en haut. Pour assembler la grille de sécurité et les pales, retirez l’essoreuse (en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre), puis l’écrou de blocage (en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de la broche du moteur. Fixez la gril- le de sécurité en replaçant l’écrou de blocage de manière manuelle. Ne pas forcer l’écrou de blocage. Locking nut (Fig.1) L a rainure au centre de la pale du ventilateur s’aligne à l’aide d’une barre en T sur la broche du moteur pour assurer un bon positionnement. F ixez la pale en place en serrant doucement la prise de l’essoreuse (Fig.2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sur l’extrémité de la broche du moteur. L’essoreuse va se serrer automatiquement ; ne rien forcer. Spinner tightens anticlockwise (Fig.2) Soulevez tous les clips de verrouillage de la grille de sécurité avant (Fig.3) (Fig.3) Montage du réservoir d’eau Retirez d'abord le réservoir d'eau, puis retirez le couvercle du corps de vanne du réservoir d'eau, puis mettez l'eau dans le réservoir et serrez le couvercle du corps de vanne. Mettez le réservoir sur le corps principal de l'atomiseur, la O température de l'eau ne devant pas dépasser 40 C. 3 33
Loosen Tighten Main body Valve body Water tank cover cover (Fig.4) FONCTIONNEMENT ON/OFF/Timer switch Speed button control Mist ON/OFF/Button control (Fig.5) 1. Toujours faire fonctionner le produit sur une surface plane, nivelée, stable et solide pour éviter qu’il ne se renverse. 2. Branchez le produit dans une prise de courant standard. 3. Pour mettre le ventilateur en marche, tournez le commutateur MARCHE/ ARRÊT/MINUTERIE à la position MARCHE et appuyez sur le bouton-poussoir de contrôle de vitesse (0-ARRÊT, 1-FAIBLE, 2-MOYEN, 3-ÉLEVÉ), au choix. 4. Pour arrêter le ventilateur, tournez le commutateur MARCHE/ARRÊT/ MINUTERIE en position ARRÊT. 5. Pour régler le ventilateur et la minuterie du brumisateur, tournez le commu- tateur MARCHE/ARRÊT/MINUTERIE au compte à rebours désiré (en minutes). Le ventilateur et le brumisateur vont s’arrêter dès que le temps de fonction- nement de la minuterie sera écoulé. ATTENTION : Appuyez sur un seul des boutons poussoir de contrôle de vitesse à la fois. Une pression simultanée de deux boutons ou plus pourrait entraîner des dommages permanents au boîtier du commutateur. Retirez le serre-câble et dénudez le cordon avant de l’utiliser. Le ventilateur et le moteur sont fixés à un cliquet à 2 positions. Faites-le incli- ner vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le montage s’enclenche dans la position désirée (Fig.6) 3 34
Clutch (Fig.6) ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Toujours débrancher les appareils électriques avant de les nettoyer. • Ne jamais vaporiser avec des liquides ou immerger le ventilateur brumisateur dans de l’eau ou tout autre liquide. O • Ne pas remplir d'eau à plus de 40 C dans le réservoir et l'évier pour éviter la décoloration ou la déformation. • Verser l'eau de l'évier et du réservoir lorsque la température est inférieure à O 0 C pour garder l'eau à l'abri du gel et éviter d'endommager les composants. • Ne pas remplir directement les poignées avec de l’eau. • Nettoyage de l’évier d’eau : Si l’évier est poussiéreux ou sale, mettez du déter- gent sur un chiffon doux pour nettoyer la saleté, puis rincez avec de l’eau. • Coupez d’abord l’alimentation électrique, retirez le réservoir d’eau puis tirez sur le tube du brumisateur convenablement. Nettoyez-le s’il est sale. Employez de l’eau propre pour laver le boîtier de contrôle du brumisateur. (Fig.7) CONDITIONS DE GARANTIE L’appareil est livré avec une garantie de 24 mois qui démarre à la date d’achat. Tous les défauts de fabrication ou de matériaux seront réparés ou remplacés gratuitement pendant cette période. Les règles suivantes s’appliquent : 1. Nous refusons expressément toutes les autres demandes d’indemnisation, y compris celles pour dommages collatéraux et/ou consécutifs. 2. Les réparations ou le remplacement de composants dans le cadre de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation de la garantie. 3. La garantie est annulée si des modifications ont été apportées, des pièces non d’origine sont montées ou si les réparations ont été réalisées par des tiers. 4. Les composants soumis à une usure normale, tels que filtres, batteries, lam- pes et éléments chauffants ne sont pas couverts par la garantie. 5. La garantie s’applique seulement lorsque vous présentez la facture origi- nale datée et si aucune modification n’a été apportée. 6. La garantie s‘annule pour des dommages causés par négligence et/ou par 3 35
des actions qui divergent de celles décrites dans le manuel. 7. Les coûts de transport et les risques liés au transport de l’appareil ou des composants de l’appareil sont toujours de la responsabilité de l’acheteur. 8. Les dommages causés par l’usage de pièces de rechange non adaptées ne sont pas couverts par la garantie. Pour prévenir toute dépense non nécessaire, nous vous recommandons de toujours consulter d’abord attentivement le mode d’emploi. Amenez l’appareil à votre distributeur pour les réparations si les instructions ne four- nissent pas de solution. www.qlima.com PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Ne jamais jeter des produits non biodégradables dans l’environnement, mais les éliminer selon la législation nationale en cours. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez les installations de collecte sélective. Contactez votre administration locale pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont éliminés dans les décharges, des substances dangereuses peuvent se déverser dans les eaux souterraines et atteindre la chaîne alimentaire, nuisant à votre santé et à votre bien-être. Lors du rem- placement d’anciens appareils par des nouveaux, le détaillant est légalement tenu de reprendre votre ancien équipement pour l’éliminer au moins gratui- tement. 3 36
3 37
Dear Sir, Madam, Congratulations with the purchase of your mist fan. You have acquired a high quality product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read the user’s manual first in order to ensure the optimum life span of your mist fan. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing defects. Enjoy your mist fan. Yours sincerely, PVG Holding B.V. Customer Service Department 1 PLEASE READ THE USER’S MANUAL FIRST. 2 IF YOU HAVE ANY DOUBTS, CONSULT YOUR DEALER. 4 38
IMPORTANT COMPONENTS A Decoration ring B Front guard C Screw 1 2 3 4 5 6 7 8 9 J K 4 Blade lock E Leaf F Guard lock G Rear guard H Motor I Motor front cover J Motor rear cover K Pull pin L Connector L M Connector bracket M N Stanchion pole O Handle screw 22 N P Main body rear shell 23 Q Water tank R Water lock O S Base 24 T Base lock 25 21 Castor P 26 22 Guard circle 27 23 Mist pole 24 Control panel 28 25 Timer knob 26 Speed button 29 27 Mist adjust knob 28 Main body front Q shell R 29 Transparency window S T 21 4 39
DIRECTIONS FOR USE (GB) G • R ead this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. • The electric mist fan is designed for indoor and outdoor use. • After unpacking, check the appliance for any damages. When in doubt, do not use the appliance, but contact customer service at your local dealer’s. Keep the packaging materials (plastic bags, etc.) away from children, as they may cause hazardous situations to children. • No modifications to the safety system are allowed. • This product is constructed in conformity with relevant texts in the EN 60335 standard Warnings • R ead the Directions for Use before using the mist fan. The safety of this product is guaranteed only by its correct usage in accordance with these instructions, therefore it is recommended that they are retained for future reference. • O nly use the device for its intended purpose. Other usage may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. 4 40
• Install the product only if it complies with local regulations, laws and standards; • M ake sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. • C heck if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • The appliance is suitable for mains voltages ranging from 220-240V. • Always make sure that you actually see the appliance when you want to switch it on. Never use things like a timer, programmer or any other device (including Internet apps) that switches on the appliance automatically as this may cause fire! • I nstall the product according to the instructions as described in the installation section of the directions for use; • This product is manufactured according to CE safety standards. Nevertheless, as with any other device, care must be taken; • R ISK OF FIRE Never use the product in places where inflammable and/or harmful Gases, products or fumes may be present (e.g. exhaust Gases, paint fumes, curtains, paper, clothes); • Do not use any extension cords or multi- socket adapters. 4 41
• T his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • If the supply cord is damaged, it shall be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • T h e d e v i c e m u s t n o t b e l o c a t e d immediately below a socket outlet. • Do not use this product in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. • T he guard of this unit is intended to prevent direct access to moving parts and must be in place when the unit is in use. • D isconnect the power plug before dismantling, assembling or before cleaning. • M ake sure the fan is on a dry and even surface. • Do not insert objects into the openings of the device. • The guard does not give full protection for young children and infirm persons. 4 42
• T his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • C hildren aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • S witch off the appliance when it is unattended. • Do not cover or obstruct the product when in use. • Disconnect from mains during installation and cleaning. • D o not use the unit if the ambient temperature is above 40ºC. 4 43
Sie können auch lesen