Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gemeeneblat M A G A Z I N E P O U R M E R T E R T- WA S S E R B I L L I G 3/2018 Der neue Fährvertrag wurde feierlich unterschrieben Signature solennelle de la nouvelle convention concernant le bac Der Hafen Mertert Le port de Mertert B U L L E T I N D ’ I N F O R M AT I O N D E L A C O M M U N E D E M E R T E R T Gemeinderatssitzung vom /Séance du Conseil communal du 01/03/2018
Nationalfeierdag 2018 De Schäffen- a Gemengerot invitéiert d’Biergerinnen an d’Bierger, un de Feierlichkeeten vun eisem Nationalfeierdag deel ze huelen. Samschdes, den 23. Juni > Mäertert 11.00 Auer TE DEUM an der Kierch zu Mäertert mat alle Choralen aus der Gemeng Ab 11.00 Auer FAMILJEFEST am Park zu Mäertert 12.00 Auer FEIERLECHKEET am Park zu Mäertert - Verdeelung vu Medaillen u verdengschtvoll Matbiergerinnen a Matbierger - Usprooch vum Buergermeeschter Jérôme Laurent 13.00 Auer - Concert - Apéritif vun der Fanfare Concordia Mäertert & Harmonie Waasserbëlleg 14.30 Auer - Freaky Voices 18.30 Auer - Memphis & Chris Fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt Animatioun fir Kanner (Spiller, Facepainting ...) Organisatioun: De Schäfferot zesumme mat der Kulturkommissioun vun der Gemeng
E D I TO R I A L Infrastrukturarbeiten der CFL in unserer Gemeinde Die neue Fähre ist in Betrieb, der Fährvertrag unterschrieben und dies wur- Bahnhöfen zeigen, dass Wasserbillig und Mertert eine wichtige Rolle de gebührend gefeiert. Der politische Alltag ist nun wieder eingekehrt. in den künftigen Mobilitätskonzepten spielen. Damit dürften beide Die Bürger aus Mertert und Wasserbillig kennen die Pläne der Ge- Haltestellen langfristig abgesichert sein. meinde und sind auf dem Laufenden über die gestarteten Projekte. Wir werden selbstverständlich die Bürger auf dem Laufenden halten. Aber manchmal kommt es zu Überraschungen, zu unerwarteten Ent- Im nächsten Gemeeneblat können wir schon im Detail über die Ar- scheidungen, denen sich die Gemeinde stellen muss. Wie im letzten beiten berichten. Gemeinderat schon angekündigt, hat die Eisenbahngesellschaft CFL Eine so kurzfristige Investitionsbereitschaft der Eisenbahngesellschaft den Schöffenrat über große, einschneidende Modernisierungen an kam für die Gemeinde überraschend, aber sie ist wichtig für die gute den Gleisen und Bahnsteigen informiert. Anbindung unserer Ortschaften und der ganzen Region an das mo- So wird z. B. am Bahnhof Wasserbillig die „Kantinsbréck“ durch Lifte derne Schienennetz. an die Bahnsteige angebunden. Eine wesentliche Verbesserung für viele Nutzer. Aus Gründen der Arbeitsplanung kann der Bau des Park- Nationalfeiertag hauses leider erst nach Abschluss dieser Arbeiten an den Gleisnetzen in Angriff genommen werden. Am 23. Juni finden in Mertert die Feierlichkeiten zum Nationalfeiertag Die CFL investieren auch in Mertert. Eine Direktive sieht vor, dass Züge statt. Neben dem offiziellen Teil wird ein Familienfest im Park von nicht in einer Kurve halten dürfen. Die Bahnsteige müssen eine Min- Mertert stattfinden. Die Details finden Sie in diesem „Gemeeneblat“. destlänge aufweisen, was momentan in Wasserbillig und Mertert Ich hoffe, dass viele Mitbürgerinnen und Mitbürger sich am National- nicht der Fall ist. Diese aufwändigen Arbeiten werden begleitet durch feiertag beteiligen werden und freue mich darauf, Sie sowohl beim das Anlegen eines Parkplatzes an der Manternacher Straße. Der Neu- offiziellen Teil wie auch beim gesellschaftlichen Treffen begrüßen zu bau von Wohnhäusern in allernächster Nähe des verlängerten Bahn- dürfen. steiges wäre sehr problematisch. Die Investitionen an den beiden Des travaux d’infrastructure des CFL dans notre commune Le nouveau bac a repris ses fonctions, la convention afférente est si- alentours des quais rallongés. gnée et tout ceci a été fêté de manière appropriée. Et maintenant, le Les investissements au niveau des deux gares démontrent que les quotidien politique nous a rattrapé. localités de Wasserbillig et de Mertert sont censées jouer un rôle dé- Les citoyens de Mertert et de Wasserbillig sont parfaitement au cou- terminant dans les concepts de mobilité futurs. Ainsi, les deux arrêts rant des intentions de la commune et des projets entamés. Néan- devraient être assurés à long terme. moins, on n’est jamais à l’abri de surprises et de décisions inatten- Évidemment, nous continuerons d'informer les citoyens et nous pour- dues que la commune doit affronter. Lors du dernier conseil commu- rons déjà rapporter en détail sur les travaux dans le prochain Gemee- nal, il a été annoncé que la société des chemins de fer (CFL) a infor- neblat. mé le collège échevinal de modernisations importantes au niveau Cette volonté d’investir de la part de la société des chemins de fer a des voies et des quais. surpris la commune, mais elle est primordiale pour un bon raccorde- Au niveau de la gare de Wasserbillig, il est prévu, ment de nos localités et de la région entière par exemple, de relier la « Kantinsbréck » aux au réseau ferroviaire moderne. quais moyennant des ascenseurs, ce qui repré- sente une amélioration considérable pour les Fête nationale usagers. Malheureusement, et pour des raisons liées à la planification des travaux, la construc- Le 23 juin auront lieu à Mertert les festivités tion du parking à étages ne saurait être démar- autour de la Fête nationale. Outre la partie rée qu’après l’achèvement des travaux au réseau officielle aura lieu également une fête fami- ferroviaire. liale dans le parc de Mertert. Vous trouverez Les CFL investissent également dans Mertert. Une tous les détails dans le présent « Gemeene- directive prévoit que les trains n’ont pas le droit blat ». de s’arrêter dans un virage. Les quais doivent dis- J’ose espérer que nos concitoyennes et poser d’une longueur minimale, ce qui n’est pas concitoyens participent nombreux à ces fes- le cas actuellement à Wasserbillig et à Mertert. tivités et je me réjouis d’ores et déjà de Ces travaux importants seront accompagnés pouvoir vous accueillir aussi bien à l’occa- d’une mise en place d’un parking dans la rue de sion de la partie officielle qu’à celle de la Manternach. La construction d’habitations nou- rencontre sociétale. velles deviendrait très problématique dans les Ihr Bürgermeister / Votre Bourgmestre Jérôme Laurent 3
Neuer Fährvertrag am 5. Mai 2018 feierlich unterzeichnet Bereits im letzten Jahr, am 25. fenrat der Gemeinde Mertert, Minister Nicolas Schmit sowie Die lokalen Vereine hatten November 2017, wurde im nämlich Bürgermeister Jérôme der deutsche Botschafter Dr. auf der luxemburgischen und Beisein von Erbgroßherzog Laurent und den Schöffen Lu- Heinrich Kreft auf die Bedeu- deutschen Seite ein zünftiges Guillaume und zahlreichen cien Bechtold und Nadine tung des Vertrages im Zusam- Fest organisiert, das großen Ehrengästen die neue Mosel- Lang-Boever sowie dem Bür- menhang mit der wechselvol- Anklang fand. fähre Sankta Maria 2 getauft. germeister von Oberbillig, An- len Geschichte in der Bezie- Sie verbindet Wasserbillig mit dreas Beiling, unterschrieben. hung beider Nachbarländer Anbringen einer Oberbillig. Der Vertrag hat eine Laufzeit und dem europäischen Ge- Gedenktafel am von 25 Jahren. danken ein. Geburtshaus von Während einer Feierstunde Otto Rienermann und einem grenzüberschrei- In ihren Ansprachen gingen Die Feier wurde musikalisch tenden Fest wurde jetzt am 5. die Festredner, Jérôme Lau- umrahmt vom Robert-Schu- Im Rahmen des Festaktes Mai 2018 der neue Fährver- rent (Bürgermeister der Ge- man-Chor, dem Jugendchor wurde eine Gedenktafel am trag, der die Modalitäten des meinde Mertert), Andreas Bei- der Großregion, der Harmonie Geburtshaus von Otto Riener- Betriebs der neuen Fähre ling (Bürgermeister der Ge- Wasserbillig und der Fanfare mann angebracht. Der lang- zwischen den beiden Ge- meinde Oberbillig), Ehren- Oberbillig. jährige deutsche Presse-, Kul- meinden regelt, vom Schöf- staatsminister Jacques Santer, tur- und Wirtschaftsattaché Andreas Beiling Jacques Santer Dr. Heinrich Kreft Jérôme Laurent Signature solennelle de la nouvelle convention concernant le bac en date du 5 mai 2018 Déjà en l’an passé, le 25 no- Lors d’une cérémonie et d’Oberbillig, Andreas Beiling, (bourgmestre de la commune vembre 2017, le nouveau bac d’une fête transfrontalière le 5 signèrent la nouvelle conven- de Mertert), Andreas Beiling mosellan Sankta Maria 2 fut mai 2018, le collège échevi- tion concernant le bac, qui (bourgmestre de la commune baptisé en présence du nal de la commune de Mer- détermine les modalités de de Oberbillig), le ministre grand-duc héritier Guillaume tert, en les personnes du l’utilisation du nouveau bac. d’État honoraire Jacques San- et de nombreuses personna- bourgmestre Jérôme Laurent Cette convention a une durée ter, le ministre Nicolas Schmit, lités. Il relie Wasserbillig et et des échevins Lucien Bech- de 25 ans. ainsi que l’ambassadeur alle- Oberbillig. told et Nadine Lang-Boever, Dans leurs allocutions, les mand Dr. Heinrich Kreft souli- ainsi que le bourgmestre conférenciers Jérôme Laurent gnaient l’importance de la 4
wurde am 14. März 1911 in ein Verlagshaus. Nach seiner gen zwischen Luxemburg xemburg errichten konnte, Wasserbillig als Deutscher ge- Schulzeit in Wasserbillig und und Deutschland wieder auf- wurde Otto Rienermann, der boren. Trier studierte er Volkswirt- genommen wurden, arbeitete perfekt Luxemburgisch sprach, schaft. Otto Rienermann als Sekretär Presse-, Kultur- und Wirt- Seine Eltern betrieben am Ort im deutschen Konsulat in Lu- schaftsattaché. ein Haushaltsartikel- und Ko- Nach dem 2. Weltkrieg, als xemburg. Als Deutschland lonialwarengeschäft sowie die diplomatischen Beziehun- wieder eine Botschaft in Lu- Durch seine guten Kontakte, Nicolas Schmit Robert Schuman Jugendchor convention dans le cadre de Les associations locales mémorative à la maison na- Après la Seconde Guerre l’histoire mouvementée des avaient organisé une belle tale de Otto Rienermann. L’at- mondiale, lorsque les rela- relations entre les deux pays fête des deux côtés de la taché de presse, à la culture tions diplomatiques furent re- et dans celui de la pensée Moselle qui connaissait un et à l’économie de longue prises entre le Luxembourg et européenne. beau succès. date naquit à Wasserbillig le l’Allemagne, Otto Rienermann 11 mars 1911 en tant qu’alle- travaillait comme secrétaire L’encadrement musical était Apposition d’une mand. Ses parents y me- auprès du consulat à Luxem- assuré par la chorale Robert- plaque commémorative naient une quincaillerie, une bourg. Lorsque l’Allemagne Schuman, la chorale des à la maison natale de épicerie et une maison d’édi- érigea de nouveau une am- jeunes de la Grande-Région, Otto Rienermann tion. Après sa période scolaire bassade à Luxembourg, Otto l’Harmonie Wasserbillig et la à Wasserbillig et à Trèves, il Rienermann, qui parlait par- Fanfare Oberbillig. À l'occasion de la cérémonie étudiait l’économie. faitement le luxembourgeois, fut apposée une plaque com- y devenait attaché de presse, 5
die er sich im Laufe der Zeit geltende Diplomat hatte ihm gewidmetes Lied mit fol- Otto Rienermann verstarb am in Luxemburg und Deutsch- maßgeblichen Anteil an der gendem Refrain: “Da fro den 22. Dezember 1970. land aufgebaut hatte, konnte Anschaffung der Sankta Maria Otto, de gudden Otto, de Rie- vieles zwischen den beiden 1. Zudem war er in der lu- nermann”. Nachbarländern verwirklicht xemburgischen Kulturszene werden. Der als Brückenbauer sehr beliebt. Das zeigt ein à la culture et à l’économie. diplomate, connu comme je- culturelle luxembourgeoise, ce Otto Rienermann décéda le Grâce aux bons contacts qu’il teur de ponts, influençait de dont témoigne une chanson 22 décembre 1970. avait su établir pendant ses façon significative l’acquisition lui dédiée et qui a le refrain séjours au Luxembourg et en de la Sankta Maria 1. Par ail- suivant : « Da fro den Otto, de Allemagne, beaucoup put être leurs, il était particulièrement gudden Otto, de Riener- réalisé entre les deux pays. Ce apprécié au sein de la scène mann ». 6
Gemeinde OBERBILLIG Technische Daten „Sankta Maria II“ Länge über alles 28,00 m schwerstes Einzelfahrzeug 12 t Länge Schiffskörper 17,00 m Personen 45 Breite über alles 8,90 m Dienstgeschwindigkeit 6-10km/h Breite Schiffskörper 7,90 m Höchstgeschwindigkeit 13 km/h Seitenhöhe 1,25/ 1,40 m 4 x 20 kW Sail-Drive Elektromotoren Tragfähigkeit 25 t Antriebsbatterien Lithium Polymer PKW 6 Batteriekapazität 252 kWh Größte Achslast 8t Solarmodule 15 x 360 kWp 5,4 kWp „Bёlleg feiert“ vom 5. - 6. Mai 2018 Festprogramm Festprogramm Samstag 5.Mai 2018 Sonntag 6.Mai 2018 11:00 Uhr Ankunft römisches Weinschiff aus Neumagen in Trier, 10:30 Uhr Messe in der Pfarrkirche Oberbillig Zurlauben – Zustieg der Passagiere mitgestaltet vom Gesangverein „Concordia“ Oberbillig 12:00 Uhr Eröffnung der Stände auf beiden Moselufern. und Kirchenchor „Chorale Mixte“ Mertert 12:30 Uhr Ankunft römisches Weinschiff Wasserbillig 11:00 Uhr Eröffnung der Stände 14:00 Uhr Rundfahrten mit römischem Weinschiff ab Wasserbillig 11:00 Uhr Rundfahrten mit römischem Weinschiff ab Wasserbillig (Dauer ca. 45 min., bis 17:00 Uhr) (Dauer ca. 45 min., bis 14:00 Uhr) 15:00 Uhr Präsentation von Elektromobilen Oberbillig 11:30 Uhr Frühschoppenkonzert Musikverein Igel Bühne Oberbillig 15:30 Uhr Shanty-Chor Wasserliesch Bühne Wasserbillig 13:00 Uhr Präsentation von Elektromobilen Bühne Oberbillig Moselesplanade Wasserbillig 17:00 Uhr Gemeinschaftskonzert „Bёllia Musek“ 14:00 Uhr Konzert Jugendorchester Musikverein Oberbillig Harmonie Wasserbillig und Fanfare Oberbillig, Bühne Wasserbillig Moselesplanade Wasserbillig Konzert Jugendorchester Musikverein Oberbillig 18:00 Uhr Empfang der Ehrengäste Bühne Oberbillig Enthüllung einer Gedenk-Plakette am 17:30 Uhr Live die Band „Männer“ (Mann singt Deutsch) Geburtshaus von Otto Rienermann, Bühne Wasserbillig Festakt mit Unterzeichnung des Fährvertrages, Mitgestaltung Robert Schuman-Chor – Jugendchor der Großregion Wasserbillig 19:30 Uhr Aktuelle Musik Live „Fanatic 5“ Kostenloser Fährbetrieb: 10:00 – 24:00 Uhr Rock, Pop Bühne Oberbillig (nur Personenverkehr!) 20:00 Uhr Frühjahrskonzert „Sängerbond Museldall“ Wasserbillig mit russischen Melodien Auf beiden Moselufern ist für das leibliche Wohl gesorgt. im Kulturzentrum Wasserbillig Kaffee und Kuchen an beiden Nachmittagen. 23:00 Uhr Großes Brillant-Feuerwerk auf der Mosel Ausstellung zur Fährgeschichte auf dem Platz „St. Nicolas“ Kostenloser Fährbetrieb: 11:00 – 02:00 Uhr Ausstellung der Firma „Biker‘s Dream“ und der (nur Personenverkehr!) Energieagentur Rheinland-Pfalz zum Thema Elektromobilität 7
Pflegedienst HELP: Das Luxemburger Rote Kreuz integriert die Aktivitäten von Muselheem asbl in seinen Hilfs- und Pflegedienst Am 1. April 2018 übernahm Kontinuität der und Pflegedienste des Lu- werkes für ihr tägliches Enga- das Luxemburger Rote Kreuz Qualitätspflege xemburger Roten Kreuzes. Wir gement am Bette des Patien- die ambulanten Hilfs- und wissen, dass die Qualität der ten, damit jeder Tag ein guter Pflegedienste, die Tagesstätte, „Wir legen großen Wert auf Betreuung unserer Kunden Tag wird. Im Namen des Ver- das Betreute Wohnen für äl- die erfolgreiche Integration gewährleistet ist und dass ih- waltungsrates von Help be- tere Menschen sowie den des Muselheem-Teams in die re Belange erfasst und durch- danke ich mich bei all unse- Club Senior der Muselheem Abteilung des Hilfs- und Pfle- geführt werden“, erklärte Gust ren Mannschaften, die jeden asbl, um somit auch die künf- gedienstes des Luxemburger Stefanetti, Präsident von Mu- Tag größte Professionalität tige Aufrechterhaltung dieser Roten Kreuzes. Wir freuen selheem asbl. zeigen und mit Bedacht auf Dienste gegenüber den Kun- uns, dieses kompetente und die Belange unserer Kunden den zu gewährleisten. Beide qualifizierte Personal zu unse- Jeder Tag wird ein eingehen“, erklärte Paul Bach, Organisationen sind Mitglied ren Diensten zu haben“, be- guter Tag Präsident von Help. „Während des Help-Netzwerks und ar- stätigte Michel Simonis, Direk- des Evaluierungsvorganges beiten seit vielen Jahren eng tor des Roten Kreuzes. Das Help-Netzwerk mit sei- des Help-Netzwerkes wurden zusammen. Die Veränderung nen fast 1.200 Mitarbeitern verschiedene positive Aspekte garantiert somit eine Kontinu- „Der Verwaltungsrat von Mu- wurde im März mit dem Ser- hervorgehoben, wie bei- ität, aufgebaut auf dem Ver- selheem asbl begrüßt die vice-Plus-Label ausgezeich- spielsweise der Respekt un- trauen der 300 Patienten und Übernahme des gemeinnützi- net. „Dieses Label belohnt al- serer Mitarbeiter gegenüber den 104 Mitarbeitern. gen Vereins durch die Hilfs- le Mitarbeiter des Help-Netz- den Kunden, die professionel- Réseau de soins Help : La Croix-Rouge luxembourgeoise intègre les activités de Muselheem asbl dans son Service des Aides et Soins Depuis le 1er avril 2018, le Continuité d’une prise service des Aides et Soins de en charge de qualité la Croix-Rouge luxembour- geoise s’est vu confier les ac- « Le Conseil d’administration tivités d’aide et de soins à de Muselheem asbl se félicite domicile, le centre de jour, le de la reprise de l’asbl par le logement encadré pour per- service des Aides et Soins de sonnes âgées et le club se- la Croix-Rouge luxembour- nior Muselheem de l’asbl geoise. Nous savons que la Muselheem pour en assurer qualité de la prise en charge la pérennité auprès des de nos clients est garantie et clients. Les deux organisa- que leurs besoins seront tions sont membre du réseau écoutés et satisfaits. », ex- Gust Stefanetti, Präsident von Muselheem asbl, und Michel Simo- Help et travaillent en étroite plique Gust Stefanetti, Pré- nis, Generaldirektor des Roten Kreuzes, begrüßen die Unterzeich- collaboration depuis de nom- sident de Muselheem asbl. nung der Konvention. breuses années. Le chan- « Nous accordons beaucoup gement se fait donc dans la d’importance à la bonne inté- Gust Stefanetti, président de Muselheem asbl, et Michel Simonis, continuité et la confiance gration de l’équipe de Musel- directeur général de la Croix-Rouge, se félicitent de la signature pour les 300 patients et les heem dans le service des de la convention. 104 salariés. Aides et Soins de la Croix- 8
len Fähigkeiten der Mann- stolz darauf, jeden Tag best- nen, dies dank der 21 Zent- für Betreutes Wohnen.“ schaften sowie die verant- möglich auf die Bedürfnisse ren für die häusliche Pflege, wortungsvolle Haltung der Di- unserer Patienten und ihrer der 8 Tagesstätten, der 6 Für weitere Informationen: rektion. Wir sind daher sehr Familien eingehen zu kön- Clubs Senior und 2 Strukturen www.help.lu - Tel.: 26.70.26 Der Mietvertrag für das Gebäude der Muselheem asbl wurde zwischen dem Luxemburger Roten Kreuz und der Gemeinde Mertert/Was- serbillig in Gegenwart von Jos Schummer, Gemeindesekretär, Lucien Bechtold, Schöffe, Nadine Lang-Boever, Schöffin, Bürgermeister Jé- rôme Laurent und Michael Simonis, Generaldirektor des Roten Kreuzes sowie Anouck van der Zande, Chargée de missions in der Abtei- lung der Hilfs- und Pflegedienste des Luxemburger Roten Kreuzes unterzeichnet Le contrat de bail concernant l’immeuble de Muselheem asbl a été signé entre la Croix-Rouge luxembourgeoise et la commune de Mertert/Wasserbillig en présence de Jos Schummer, secrétaire communal, de Lucien Bechtold, échevin, de Nadine Lang-Boever, éche- vine, de Jérôme Laurent, bourgmestre et de Michel Simonis, directeur général de la Croix-Rouge et Anouck van der Zande, chargée de missions au Service des Aides et Soins de la Croix-Rouge luxembourgeoise. Rouge luxembourgeoise. vice Plus en mars dernier. « plique Paul Bach, président possible aux besoins de nos Nous sommes ravis de comp- Ce label vient récompenser de Help. « Lors de la dé- patients et leurs proches ter ce personnel compétent l’ensemble des collaborateurs marche d’évaluation du ré- grâces aux 21 antennes de et qualifié parmi nos équipes. du réseau Help pour leur seau Help, certains aspects soins à domicile, aux 8 », souligne Michel Simonis, engagement au quotidien au positifs ont été soulignés tels centres de jour, aux 6 clubs directeur de la Croix-Rouge. lit du patient pour que que le respect des collabora- Senior et 2 structures de lo- chaque jour se présente bien. teurs envers les clients, les gements encadrés que nous Chaque jour se Au nom du conseil d’adminis- compétences profession- proposons. » présente bien tration de Help, je remercie nelles des équipes ainsi que toutes nos équipes qui font l’attitude responsable de la Pour davantage d’informa- Le réseau Help qui compte preuve chaque jour de pro- direction. Nous sommes donc tions : www.help.lu – près de 1.200 collaborateurs fessionnalisme et restent à très fiers de répondre chaque Tél. : 26 70 26 s’est vu remettre le label Ser- l’écoute de nos clients. », ex- jour de la meilleure manière 9
Laure Weisslinger Neue Verwantwortliche im technischen Dienst Frau Laure Weisslinger wurde Raumplanung an der Univer- colas Ueberecken in Wasser- Bauvorhaben der Gemeinde, am 15. August 2017 für den sität Belval. billig. von der Konzeption bis zur technischen Dienst unserer - Neugestaltung der Cité Cera- Ausführung. Gemeinde eingestellt. Der Berufliche Karriere: bati Mertert. - Teilnahme als Vertreter der Schöffenrat ernannte sie zur - Teilnahme an der Ausarbei- Gemeinde an staatlichen Pro- Koordinatorin dieses Dienstes, - 2009-2017: Ingenieurbüro tung von verschiedenen Ver- jekten auf kommunaler Ebe- wo sie u.a. für die Belange al- Schroeder & Associates, Lux- kehrskonzepten in Mertert ne. ler Bürger zuständig ist. emburg. und Wasserbillig. - Seit dem 15. August 2017: Kontakt: Ausbildung: Gemeindeverwaltung Mertert Neues Tätigkeitsfeld: E-Mail-Adresse: laure.weiss- als Ingénieur-Technicien im linger@mertert.lu - Erlangung des naturwissen- technischen Dienst. - Teilnahme an der Neufas- Telefon: 74.00.16-42 schaftlichen Abiturs (Mention sung des allgemeinen Ent- ‚très bien‘) im Jahr 2004. wicklungsplans (PAG) der Ge- - 2004-2006: Vorbereitungs- Projekte, die im Auftrag meinde. kurse für die Grandes Ecoles der Gemeindeverwal- - Teilnahme an der Ausarbei- in Mathematik am Lycée tung im Rahmen Ihrer tung von allen speziellen Ent- Kléber in Straßburg. früheren Tätigkeit wicklungsplänen, vom Ge- - 2006-2009: Ecole d’ingéni- durchgeführt wurden: nehmigungsverfahren bis zur eurs INSA in Straßburg mit ei- Bauphase. nem Master-Abschluss als ‚In- - Neugestaltung der Cité Pier- - Teilnahme an der Ausstel- gérieur en génie civil‘. re Frieden in Mertert. lung von Baugenehmigungen. - Seit 2017: Ausbildung in - Neugestaltung der Rue Ni- - Teilnahme an künftigen Laure Weisslinger Nouvelle responsable du service technique Madame Laure Weisslinger a 2009 du diplôme d’ingénieur le cadre du précédent d’introduction jusqu’à la rejoint le service technique grade de master en génie ci- emploi : phase de chantier. communal le 15 août 2017. vil. - Participation à la délivrance Désignée coordinatrice du - Depuis 2017 : Formation en - Réaménagement de la cité des autorisations de bâtir. service technique par le col- aménagement du territoire au Pierre Frieden à Mertert. - Participation aux futurs lège échevinal, Madame sein de l’université de Belval. - Réaménagement de la rue chantiers communaux de la Laure Weisslinger est dispo- Nicolas Ueberecken à Was- conception à l’exécution. sée à être à l’écoute de tous Evolution serbillig. - Participation comme repré- les citoyens. professionnelle : - Réaménagement de la cité sentant de la commune aux Cerabati à Mertert. projets étatiques sur le do- Formation : - 2009 à 2017 : Bureau d’in- - Participation à différents maine communal. génierie Schroeder et Asso- concepts de trafic à Mertert et - Obtention du baccalauréat ciés, Luxembourg. Wasserbillig. Contact : scientifique avec mention très - Depuis le 15 août 2017 : bien en 2004. Administration communale de Missions : Adresse Email : - De 2004 à 2006 : Classes Mertert en tant qu’ingénieur- laure.weisslinger@mertert.lu préparatoires aux grandes technicien au sein du service - Participation à la refonte du Téléphone : 74.00.16-42 écoles au lycée Kléber de technique. plan d’aménagement général Strasbourg en mathématiques. (PAG) de la commune. - De 2006 à 2009 : Ecole Projets réalisés pour le - Participation à tous les pro- d’ingénieurs INSA à Stras- compte de l’Administra jets de plans d’aménagement bourg avec obtention en tion communale dans particuliers de la procédure 10
Schecküberreichung zugunsten der Opfer der Brandkatastrophe in Portugal Auf Einladung der Integrati- onskommission, Nadine Lehrern und Schülern der Bürgermeister Jérôme Laurent onskommission fand am 21. Lang-Boever, einen Scheck in Grundschule Wasserbillig. und die Vertreter der ADAEP März 2018, im Beisein des Höhe von 3.550€ an die Ver- Dies ist der Erlös aus dem bedankten sich für diese lo- Schöffen- und Gemeinderates einigung ADAEP überreichen. Verkauf auf dem „Niklos- benswerte Aktion. sowie Mitgliedern der ADEP, maart“ in Wasserbillig. eine sympathische Feier statt. Diese Summe setzt sich zu- Es fand auch eine Sammelak- Anlässlich dieser Feier konnte sammen aus 2.050€ Privat- Mit dem Erlös werden haupt- tion statt, von der im Gemee- die Präsidentin der Integrati- spenden und 1.500€ von sächlich elektronische Geräte neblat 1/2018 berichtet wur- für den Haushalt angeschafft. de. Bei den schlimmen Bränden in der Gegend von Coimbra Hiermit möchten wir uns gab es mindestens 39 Tote; noch einmal herzlichst bei al- Dutzende von Häuser und len Beteiligten bedanken. 70% der Umgebung waren verbrannt. Viele unserer por- tugiesischen Mitbürger stam- men aus dieser Gegend. Remise de chèque au bénéfice des victimes de l’incendie au Portugal Une fête sympathique eut compose de 2.050€ résultant Coimbra ont provoqué la mort Aussi eut lieu une collecte, lieu le 21 mars sur invitation de dons individuels et de de 39 personnes au moins ; dont fut fait état dans le de la commission de l’inté- 1.500€ émanant des institu- des douzaines de maisons et « Gemeeneblat » 1/2018. gration, en présence du col- teurs et élèves de l’école fon- 70 % des terres ayant brûlé. lège échevinal et du conseil damentale de Wasserbillig. Il Beaucoup de nos conci- Par le présent, nous souhai- communal, ainsi que de s’agit ici du bénéfice des toyens portugais sont origi- tons réitérer nos remercie- membres de l’ADAEP. ventes réalisées à l’occasion naires de cette région. ments à tous les participants. du « Niklosmaart » à Wasser- À l’occasion de cette fête, la billig. Le bourgmestre Jérôme Lau- présidente de la commission rent et les représentant de de l’intégration, Nadine Lang- Ces recettes vont permettre l’ADAEP ont exprimé leurs re- Boever, a su remettre un d’acquérir surtout des appa- merciements pour cette ac- chèque sur 3.550€ à l’asso- reils ménagers. Les graves in- tion louable. ciation ADAEP. Ce montant se cendies dans la région de 11
Paradäisvigel Waasserbëlleg spenden 3000€ Paradäisvigel vu Waasserbël- Weider Detailer kritt Dir iwwer extrem belaascht ass. Eisem Dofir, datt Dreem net nëm- leg, eng dynamesch Equipe, Mail, paradaisvigel@gmail. Grondgedanken no soll jid- men Dreem bleiwen, si sché- hu beim Rehazenter e Scheck com, oder bei engem vun de dereen d’Méiglechkeet hunn in Erliefnesser an d‘Perspektiv vun 3000.- € un Comitésmemberen. „seng Dreem ze verwierkle- op eng besser Zukunft déi d’Fondatioun Wonschstär iw- chen“. beschte Medezin fir neien werreecht. Wat ass d’Fondatioun Leider sinn d’Viraussetzunge Opdriff. Dëse Betrag kënnt vum lësch- Wonschstär? fir dëst universellt Recht net Eis Fondatioun wëll weisen, te Joer aus dem Erléis vum fir jidderee gläichermoossen datt wann ee wëll, een im- Verkaf vun der Crémants-Ak- D’Fondatioun Wonschstär erfëllt. Dofir probéiere mir déi mens vill erreeche kann. Et tioun. Paradäisvigel verkafen huet sech zum Zil gesat, Leit ze begleeden an ze ën- soll een ni d’Hoffnung verléie- och dëst Joer erëm Crémant Mënschen ze hëllefen, nerstëtzen, déi - deelweis ren. an dat fir de gudden Zweck. deenen hiert alldeeglecht Lie- oder souguer scho ganz - de Weider Informatioune fannt Kommt, ënnerstëtzt dës flott wen duerch Krankheeten, Ac- Glawen un hir eegen Ziler a dir um Internet ënnert Aktioun. cidenter oder Schicksalsschléi Liewensdreem verluer hunn. www.wonschstaer.lu. Paradäisvigel Waasserbëlleg font un don de 3000€ Paradäisvigel Waasserbëlleg, daisvigel@gmail.com, ou au- réaliser ses propres rêves. sont souvent moteur pour un une équipe dynamique, vient près d’un des membres du Malheureusement, toutes et nouvel élan. de remettre un chèque de comité. tous ne sont pas pareillement Notre Fondation entend prou- 3000 € à la Fondation Won- chanceux de pouvoir profiter ver qu’il est possible d’at- schstär. La Fondation Wonsch de ce droit universel. C’est teindre de nombreux buts, si Ce montant résulte des re- stär, c’est quoi au juste ? pour cette raison que nous seulement on y croit. Et sur- cettes de l’action de vente de essayons d’accompagner et tout ne faut-il jamais perdre crémants de l’année passée. La Fondation Wonschstär a de soutenir les personnes qui l’espoir ! Les Paradäisvigel procèdent pour but d’aider des per- ont déjà partiellement, voire Des informations supplémen- également cette année-ci à la sonnes dont la vie quoti- même entièrement, perdu la taires sont disponibles sur inter- vente de crémant pour une dienne est extrêmement do- foi dans leurs propres objec- net sur www.wonschstaer.lu bonne œuvre. Venez tous minée par des maladies, des tifs et dans leurs idéaux. Et pour soutenir cette action po- accidents ou d’autres coups ainsi, pour que les rêves ne pulaire. du destin. Suivant notre restent pas que des rêves, de De plus amples détails vous conviction, tout un chacun belles expériences et l’expec- seront fournis par mail : para- devrait avoir la possibilité de tative d’un avenir meilleur 12
Das Jugendhaus Wasserbillig Das Jugendhaus in Wasserbil- lig befindet sich im Erdge- schoss des alten Pfarrhauses und ist als Teil der sogenann- ten „Maison de la Communi- cation“ im Erdgeschoss gele- gen. Darüber befinden sich die Musel-Sauer-Mediathek und die Internetstube. Durch seine zentrale Lage und Infrastruktur ist das Ju- gendhaus gut erreichbar, und so konnten im Laufe der letz- ten Monate viele „Neuzugän- ge verbucht“ werden. Der Ein- satz in Form von Besuchen an Schulen, Kooperation mit den Maison Relais und be- sonders der Kontakt und die Kooperation mit Eltern haben sich gelohnt. Unter der Trägerschaft des Roten Kreuzes Luxemburg ist es im Service „Maison des Jeunes“ mit weiteren 9 Häu- sern im ganzen Land vertre- ten und kann sich so bei Pro- La maison des jeunes Wasserbillig La maison des jeunes à Was- la « Musel-Sauer-Media- nouveaux arrivants ont su les semaines XXL de l’année serbillig se trouve au parterre théik » et la salle internet. être enregistrés au courant précédente sous une forme de l’ancienne maison parois- De par sa situation centrale et des derniers mois. L’engage- réduite. Pendant les deux se- siale et fait partie de la « Mai- son infrastructure, la maison ment qui consiste en la visite maines de vacances en avril, son de la Communication ». À des jeunes est facilement ac- d’écoles, la coopération avec la maison des jeunes était l’étage au-dessus se trouvent cessible et de nombreux les maisons relais et plus par- ouverte tous les jours de 14 à ticulièrement les contacts et 22 heures du 3 au 15 avril. Et la coopération avec les pa- ceci même les dimanches et rents a porté ses fruits. lundis avec, entre autres, une Sous la tutelle de la Croix journée spéciale « Styling » Rouge luxembourgeoise, elle pour les filles. est représentée dans le ser- vice « Maisons des Jeunes » Brunch & Talk qui regroupe 9 autres mai- « the new generation » sons réparties sur le pays en- tier et peut ainsi participer à Tous les samedis, entre 12 et des projets et des activités 14 heures, nos jeunes ont la tels la « Journée à la Mo- possibilité de participer acti- selle » ou les semaines vement à la planification et à « Action&Fun », par exemple. la conception de notre pro- gramme. De cette façon, ils Semaines XL peuvent apporter leurs propres idées et faire des Sur demande explicite des propositions, s'engager pour nombreuses nouvelles re- des tâches spécifiques crues, nous avons proposé (comme par exemple l'équipe 13
jekten und Aktivitäten in die- chen die Möglichkeit, aktiv ders jetzt, wo der Sommer werden noch bekannt gege- sem Verbund beteiligen, wie z. bei der Planung und Ausge- vor der Tür steht, wird dieser ben. Sicher ist aber schon, B. der „Tag an der Mosel“ oder staltung unseres Programms Service mehr und mehr in An- dass jeweils 8 motivierte die „Action & Fun“-Wochen. teilzuhaben. Sie können so spruch genommen. Spieler-Teams in den Sportar- Ideen einbringen, Vorschläge ten Basketball und Fußball XL-Wochen machen, sich für besondere Funpark-Cup 6 gesucht werden. Aufgaben verpflichten (wie z. Wie jedes Jahr werden die Tri- Auf explizite Nachfrage der nun B. das Orga-Team beim Fun- Am 14. Juli 2018 findet in kots (außer Torwart beim Mi- zahlreich vertretenen „NEUEN“ park-Cup oder als Helfer an Mertert an der Mosel von 9 nisoccer) gestellt und dürfen boten wir die XXL-Wochen aus diesem Tag) oder einfach nur bis 18 Uhr nunmehr der 6. mit nach Hause genommen dem Vorjahr in reduzierter Form zuhören und leckere Antipasti Funpark-Cup in Folge statt. werden. Es können 8 Jungs an; d. h., in den ersten beiden essen. Einzige Bedingung ist: Seit Bau und Eröffnung des oder Mädchen in einem Wochen im April (Ferien) hatte „Für die 2 Stunden gibt’s kein großzügig angelegten Fun- Team spielen: 5 Spieler + 3 das Jugendhaus vom 3. bis 15. Kicker, Playstation oder Ähnli- parks durch die Gemeinde Ersatzspieler. April durchgängig von 14-22 ches, es geht nur um die Ver- Mertert/Wasserbillig hat das Die 40€ Startgeld pro Mann- Uhr geöffnet. Auch sonntags sammlung.“ Jugendhaus Wasserbillig zu- schaft können im Jugendhaus und montags und auch mit ei- sammen mit seinen Jugendli- Wasserbillig oder Wormeldan- nem Special Styling-Tag für Fahrradwerkstatt chen die ehrenvolle Aufgabe, ge bar gezahlt oder auf eines Mädchen. ein mittlerweile traditionelles der u. g. Konten überwiesen Unser kleines „Veloatelier“ ist Fußball- und Basketballturnier werden. Bei Überweisungen Brunch & Talk mittlerweile neben dem nöti- oder genauer gesagt, Street- sollten unbedingt Teamname „the new generation“ gen Werkzeug auch mit klei- ball und Street-Soccer-Turnier und Spieldisziplin (Basket neren Ersatzteilen ausgestat- zu organisieren. Die zusätzli- oder Minisoccer) angegeben Jeden Samstag von 12 bis 14 tet und erfreut sich immer chen Programmpunkte sowie werden. Jeder Spieler be- Uhr haben unsere Jugendli- größerer Beliebtheit. Beson- die zu gewinnenden Preise kommt eine Kleinigkeit zu es- de l'organisation du Funpark- per sera qu’il n’y aura pas de Atelier Vélos gagne visiblement en populari- Cup ou en tant que bénévole babyfoot, de Playstation ou té. Surtout maintenant, à l’ap- pour cette journée) ou écou- autres divertissements, la réu- Entretemps, notre petit atelier proche de l’été, ce service est ter tout simplement et dégus- nion doit être au centre de de vélos s’est doté des outils sollicité de plus en plus. ter des « Antipasti » délicieux. l’intérêt. indispensables et de quelques Seule condition pour y partici- petites pièces de rechange et il Funpark-Cup 6 Le 14 juillet 2018 aura lieu à Mer- tert près de la Moselle, entre 9 et 18 heures, le sixième Funpark-Cup successif. Depuis la construction et l’inaugu- ration du Fu- npark par la commune de Mertert, la maison des jeunes, ensemble avec ses membres adolescents, a le grand honneur de pouvoir or- ganiser un 14
sen; Wasser und Obst gibt’s Überweisungen: müssen im Betreff unbedingt Kontonummern: den ganzen Tag gratis. folgende Information enthal- BGLLLULL LU 32 0030 0422 Bitte teilt uns per Email, Anruf ten: Funpark-Cup 6 - Teamna- 0039 0000 Info zur Anmeldung oder Facebook mit, wenn ihr me und Sportart (also z. B. BCEELULL LU79 0019 1000 eine Überweisung getätigt Fußball oder Basketball) 1279 4000 Ihr könnt persönlich im Ju- habt… diese dauern bekannt- gendhaus Wasserbillig vorbei- lich manchmal etwas und kommen, anrufen oder euch über www.funpark.lu anmel- den. WICHTIG! Wer zuerst ge- zahlt hat ist vorne. tournoi de football et de bas- ketball – ou plutôt de Street- Soccer et de Streetball – dé- sormais traditionnel. Les autres évènements du programme et les prix à rem- porter seront annoncés ulté- rieurement. D’ores et déjà, il est cependant clair que sont cherchées pour chaque com- pétition 8 équipes de joueurs motivés dans les disciplines du Basket et du Foot. Comme chaque année, les tricots (hormis celui pour le gardien de but du Mini-Soc- cer) seront mis à disposition et peuvent être emportés à la maison. 8 garçons ou filles peuvent faire partie d’une équipe, dont 5 joueurs effec- tifs et 3 remplaçants. Le droit d’engagement, qui s’élève à 40€ par équipe, peut être payé dans les mai- sons des jeunes à Wasserbil- lig ou à Wormeldange ou ver- sé sur un des comptes ban- caires indiqués ci-dessous. Lors de virements, il importe d’indi- quer impérativement le nom de l’équipe et la discipline choisie. Chaque joueur aura droit à un petit repas, de l’eau et des fruits seront gratuite- ment à disposition pendant toute la journée. funpark.lu. IMPORTANT ! Les avez effectué un virement, Les numéros des comptes Information concernant équipes seront admises selon alors que ceux-ci mettent un bancaires : l’inscription l’ordre de leur paiement. peu plus de temps à arriver et BGLLLULL LU 32 0030 0422 ils doivent impérativement 0039 0000 Vous pouvez passer personnel- Virements : contenir les informations sui- BCEELULL LU79 0019 1000 lement dans la maison des vantes : Funpark-Cup 6 – Nom 1279 4000 jeunes à Wasserbillig, télépho- Renseignez-nous par email, de l’équipe et discipline spor- ner ou vous inscrire via www. appel ou Facebook, si vous tive choisie (Foot ou Basket). Programme du mois de mai 15
Sommeraktivitäten 2018 für Jugendliche und Erwachsene Ab diesem Jahr bietet die Ge- auf 20 Personen meinde Mertert zusätzlich zu Anmeldeschluss: 20. Juni den Sommeraktivitäten für 2018. Die Überweisung des Kinder auch Aktivitäten für Ju- Betrags gilt als definitive An- gendliche und Erwachsene meldung und wird nicht zu- an. In Zusammenarbeit mit rückerstattet der Kommission für Familie und Drittes Alter werden im Yoga Einsteigerkurs mit Sommer 3 verschiedene Kur- Konstanze Riemen- se angeboten. Die Gemeinde schneider-Löcher übernimmt einen Teil der Kosten. Montag: Die interessierten Teilnehmer 30.07.201816:00-17:30 müssen sich im Vorfeld in der 06.08.201816:00-17:30 Gemeinde unter der Telefon- 13.08.201816:00-17:30 Betrags gilt als definitive An- Outdoor Gerätetraining nummer 74.00.16 -1 bei Marc 20.08.201816:00-17:30 meldung und wird nicht zu- Fitnessparcours Park Mertert Simon oder Romi Bredimus 27.08.201816:00-17:30 rückerstattet. anmelden und die entspre- 03.09.201816:00-17:30 Freitag: chenden Teilnahmegebühr Fitnesskurse Aerobic/ 20.07.201814:45-15:45 auf das Konto LU51 0090 Donnerstag: Zumba und Outdoor 27.07.201814:45-15:45 0000 6000 3381 der Ge- 02.08.201810:00-11.30 Gerätetraining mit 03.08.201814:45-15:45 meinde bei der Raiffeisenkas- 09.08.201810.00-11:30 Elias Fotakakis 10.08.201814:45-15:45 se (CCRALULL) überweisen. 16.08.201810:00-11:30 (Gesund und Fit) 17.08.201814:45-15:45 23.08.201810:00-11:30 24.08.201814:45-15:45 Laufkurs für Anfänger 30.08.201810:00-11:30 Aerobic/Zumba 31.08.201814:45-15:45 mit Armand Rech 06.09.201810:00-11:30 Dienstag: Aerobic/Zumba Anfang: 27. Juni 2018 Treffpunkt: kleine Turnhalle 17.07.201810:30-11:30 Ende: 12. September 2018 Spielschule Wasserbillig 24.07.201810:30-11:30 Freitag: Kosten: 50 € für 12 Yogaein- 31.07.201810:30-11:30 20.07.201816:00-17:00 Treffpunkt: jeden Mittwoch heiten von einer Dauer von 07.08.201810:30-11:30 27.07.201816:00-17:00 um 19:15 Uhr beim Eingang jeweils 1 ½ Stunde 14.08.201810:30-11:30 03.08.201816:00-17:00 vom Park Mertert Teilnehmerzahl: Begrenzt 21.08.201810:30-11:30 10.08.201816:00-17:00 Kosten: 50 € für 12 Laufein- auf 12 Personen 28.08.201810:30-11:30 17.08.201816:00-17:00 heiten Anmeldeschluss: 23. Juli 24.08.201816:00-17:00 Teilnehmerzahl: Begrenzt 2018. Die Überweisung des 31.08.201816:00-17:00 Treffpunkt: wetterabhängig • Bei gutem Wetter Treffpunkt beim Eingang vom Park Mertert (Aerobic/Zumba) • Bei schlechtem Wetter ist der Treffpunkt in der kleinen Turnhalle in der Spielschule Wasserbillig (Aerobic/Zum- ba) • Freitags von 14:45-15:45 Uhr (Outdoor Gerätetrai- ning) ist der Treffpunkt beim Fitnessparcours im Park in Mertert Kosten: Aerobic/Zumba Dienstag: 10€ für 7 Einhei- ten 16
Aerobic/Zumba Freitag: 10€ für 7 Einheiten Outdoor Gerätetraining: 10€ für 7 Einheiten Anmeldeschluss: 10. Juli 2018. Die Überweisung des Betrags gilt als definitive An- meldung und wird nicht zu- rückerstattet. Abschluss der luxemburgischen Sprachkurse Im Beisein des Schöffen- und wachsene, die in Luxemburg bekommen Sie zu einem begrüßte, dass die Kurse wei- Gemeinderates, der Kursleite- leben. späteren Zeitpunkt mitgeteilt. tergeführt und sogar ausge- rin Isabelle Frisch sowie eini- baut werden. ger Mitglieder der Integrati- Weitere Kurse sind wieder für Bürgermeister Jérôme Laurent onskommission wurde am Mitte September 2018 ge- lobte die gute Initiative der Anschließend wurden die Di- 14. März 2019 die Diplom- plant. Informationen hierzu Integrationskommission und plome überreicht. überreichung betreffend die luxemburgischen Sprachkurse vorgenommen. Die Präsidentin der Integrati- onskommission, Nadine Lang-Boever, ging in ihrer An- sprache auf die Organisation und den Ablauf der Sprach- kurse ein. 25 Personen hatten sich für die Kurse eingeschrie- ben, wovon 19 ihre Diplome erhielten. Die Dauer der Kurse beträgt 60 Stunden. Sie richten sich an nicht-luxemburgische Er- Clôture des cours de luxembourgeois Le 14 mars 2018 la remise La présidente de la commis- 60 heures et s’adressent à Le bourgmestre Jérôme Lau- des diplômes concernant les sion de l’intégration, Nadine des adultes non-luxembour- rent loua la bonne initiative cours de langue luxembour- Lang-Boever, abordait l’orga- geois qui habitent au Luxem- de la commission de l’inté- geoise fut effectuée en pré- nisation et le déroulement bourg. gration et salua que les cours sence du collège échevinal et des cours de langue dans De nouveaux cours sont pré- seront poursuivis, voire même du conseil communal, de la son allocution. 25 personnes vus pour la mi-septembre développés davantage. monitrice Isabelle Frisch et de y avaient été inscrites et 19 2018. Des informations les quelques membres de la d’entre elles recevaient leurs concernant vous seront com- Par la suite, les diplômes commission de l’intégration. diplômes. Les cours muniquées en temps et lieu furent remis. s’étendent sur une durée de utiles. 17
Eine Bitte des Schöffenrats Erhalten Sie sich Ihre gute Nachbarschaft! Lärm und Ruhestörung sind So manche Nachbarschaft ist in Erinnerung rufen möchte. teilen und entsprechende die häufigsten Gründe, war- wegen dieser Maschinen Das Gemeindereglement vom Schutzmaßnahmen vorschrei- um sich Nachbarn zerstreiten. schon empfindlich gestört 21. März 1963 schützt in be- ben. Vom Frühjahr bis zum Herbst worden. Sei es, dass sie ein- sonderer Weise die Nachtru- haben Rasenmäher Konjunk- fach mörderisch laut waren he der Einwohner. Der Schöffenrat bittet Sie, tur. Nicht immer zur Freude oder weil sie zur „Unzeit“ be- im Sinne gutnachbarschaft- der Nachbarn, die das Ge- trieben wurden. Nach Artikel VI dieser Ver- licher Beziehungen: Neh- knatter schon mal zum Rasen ordnung ist es untersagt, die men Sie Rücksicht auf Ihre bringen kann. Das Gemeinde- In letzter Zeit haben sich die Nachtruhe Dritter durch jed- Nachbarn und beachten Sie reglement vom 21. März 1963 Klagen über Lärmbelästigun- wede Arbeiten zwischen das oben erwähnte Ge- hilft Ihnen, beruhigend auf Ih- gen durch eben solche Tätig- 19.00 Uhr und 07.00 Uhr zu meindereglement. re Nachbarn einzuwirken. Ob keiten gehäuft, sodass der stören. In speziellen Fällen Rasenmäher, Heckenscheren, Schöffenrat noch einmal die kann der Bürgermeister eine Kärcher oder Laubbläser: bestehende Reglementierung Ausnahmegenehmigung er- Un souhait de la part du collège échevinal Préservez votre bon voisinage ! Le bruit et le tapage sont les Ces derniers temps, les récla- citoyens. L’article VI de cette Le collège échevinal vous principales raisons pour un li- mations à cause de ces pol- ordon-nance interdit tout tra- prie de respecter vos voi- tige entre voisins. Les ton- lutions sonores se sont accu- vail entre 19h00 et 07h00 qui sins dans le sens d’une deuses à gazon sont à l’ordre mulées, de sorte que le col- pourrait déranger le repos de bonne entente dans le voi- du jour du printemps lège échevinal souhaite rap- tiers. Le bourgmestre peut ac- sinage et de respecter le jusqu’en automne, ce qui ne peler encore une fois la régle- corder une autorisation ex- rè-glement communal sus- réjouit pas toujours les voi- mentation en vigueur. Le rè- ceptionnelle et ordonner des mentionné. sins parfois mis en rage par glement communal du 21 mesures de protection affé- la pétarade des moteurs. mars 1963 protège de façon rentes. explicite le repos de nuit des Le règlement communal du 21 mars 1963 peut vous ai- der à calmer votre voisin. Les tondeuses, les tailles-haies, les nettoyeurs haute-pression ou encore les souf-fleurs de feuilles : maintes re-lations entre voisins ont été sensi- blement dégradées par ces machines. Que ce soit à cause du bruit qu’elles émet- taient ou parce qu’elles étaient utilisées à des heures impossibles. Rectificatif Soirée des mérites Schule/Studien, Monsieur Michel Che LE JAN Diplôme de fin d’études secondaires enseignement moderne: section sciences humaines et sociales - (avec mention très bien) 18
Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g GEMEINDERATSSITZUNG vom 1. März 2018 Anwesend: Jérôme LAURENT (LSAP), Lucien BECHTOLD (LSAP), Nadine LANG-BOEVER (LSAP), Claude FRANZEN (LSAP), Cécile NUSZKOWSKI-HIRTT (CSV), François WARNIER (CSV), Ady SCHANEN (DP), Colette FRISCH (LSAP), Roland FEIPEL (LSAP), André FRIDEN (DP) Entschuldigt: Alain SCHEID (CSV) Falls das Resultat der Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit der anwesenden Mitglieder. Genehmigung des Protokolls der letzten Transformationen im Kulturzentrum in Sitzung Mertert Die Beschlussfassungen der Sitzung vom 25. Januar 2018 Nachdem im und am Kulturzentrum in Mertert in den werden von den Gemeinderatsmitgliedern genehmigt. vergangenen Jahren diverse Investitionen in die Sicherheit erfolgten, wird nun eine Renovierung des Festsaales und Einnahmeerklärungen der Bühne vorgenommen. Es wird eine neue akustische Decke eingebaut, der Anstrich wird erneuert, die Be- Gesamteinnahmen von 1.821.624,20 €. leuchtung wird auf LED umgestellt und es werden neue Heizungen und ein neuer Bodenbelag installiert. Die Büh- Grab und Kolumbarium Konzessionen ne wird renoviert und es wird eine neue Audio-Installati- on montiert. Verlängerung von 5 Grabkonzessionen auf den Friedhöfen Der vom technischen Dienst der Gemeinde aufgestellte in Wasserbillig und in Mertert. Kostenvoranschlag beläuft sich auf die Summe von 180.000,00 €. Schaffung einer provisorischen Stelle für den späteren Ersatz einer Beamtin Ausschank in der Sporthalle in Wasserbillig Frau Christiane KRIEGER macht ab dem 1. Januar 2019 ihr Recht auf Pensionierung geltend. Siehe hierzu die In der Sporthalle besteht aktuell kein fest installierter dementsprechende Mitteilung unter „Nicht öffentliche Ausschank. Wird ein Ausschank benötigt, so wird dieser Sitzung“. provisorisch im Eingangsbereich der Halle installiert. Aus evidenten Gründen einer intensiven Einführung ihres Insbesondere bei Gelegenheit von Sportveranstaltungen Nachfolgers wird eine Stelle geschaffen, die es erlaubt, wäre ein Ausschank im Tribünenbereich absolut notwen- diesen Nachfolger ab dem 1. Juli 2018 zu engagieren. dig. Auf Vorschlag des Schöffenrates fällt der Beschluss für die Es wird somit auf dem Niveau der Tribüne, auβerhalb der Schaffung eines Beamtenpostens in der Laufbahn des ‚ré- Halle ein Container an das Gebäude integriert und via ei- dacteur‘. Die Kandidaten müssen mindestens das ‚examen nem Durchgang mit der Halle verbunden. In diesem Con- d’admissibilité‘ vorweisen können. tainer wird ein definitiver Ausschank installiert. Der vom Architektenbüro CUBUS aufgestellte Kostenvor- Genehmigung von Kostenvoranschlägen anschlag beläuft sich auf die Summe von 126.307,61 €. Abstimmung: 8 Ja-Stimmen, 2 Nein-Stimmen (Räte Scha- Fitnessanlage im Park in Mertert nen und Friden). Im Park in Mertert wird neben dem neu angelegten Spiel- platz eine Outdoor-Fitnessanlage installiert. Diese wird Konvention 2018 betreffend das folgende Geräte begreifen: Beintrainer, Ganzkörpertrai- ‚office social commun‘ ner, Rückentrainer, Schultertrainer, Schulter/Bruststation, Rücken-Massage-Gerät, Schulter- Rückenstation, Beweg- Ein groβherzogliches Reglement vom 8. November 2010 be- lichkeitstrainer, Armfahrrad und Sitzfahrrad. stimmt, dass die Gemeinde Mertert einem gemeinsamen ‚Of- Der vom technischen Dienst der Gemeinde aufgestellte fice Social‘ angehört, zusammen mit den Gemeinden Biwer, Kostenvoranschlag beläuft sich auf die Summe von Flaxweiler, Grevenmacher, Manternach, Mompach und Wor- 80.000,00 €. meldingen. Die Installation erfolgt durch die Mitarbeiter des CIGR. Nach der Fusion mit der Gemeinde Rosport gehört die ehe- malige Gemeinde Mompach dem ‚office social commun‘ nicht mehr an. Aufgrund einer Konvention vom 12. November 2010 obliegt die Geschäftsführung dem luxemburgischen Roten Kreuz. 19
Sie können auch lesen