GOF Professional 1250 CE | 1250 LCE
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
OBJ_DOKU-36104-003.fm Page 1 Tuesday, January 21, 2014 1:53 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany GOF Professional www.bosch-pt.com 1250 CE | 1250 LCE 1 609 92A 0LW (2014.01) O / 224 EURO de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 2 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 3 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 3| GOF 1250 LCE 1 2 GOF 1250 CE 24 23 22 21 3 25 20 4 19 26 18 5 17 6 16 7 15 14 8 13 12 11 10 9 27 1 28 19 7 29 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 4 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 4| A B 6 4 30 31 13 29 C 22 D 24 23 22 20 16 17 15 14 10 9 E 24 F 23 5 22 25 26 15 14 10 9 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 5 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 5| G H 32 35 34 36 33 37 38 7 I K 41 11 13 42 39 40 11 13 L M 42 11 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 6 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 6| N 43 44 11 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 7 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM Deutsch | 7 Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Deutsch Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- Sicherheitshinweise schen Schlages. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- Sicherheit von Personen zeuge Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges verursachen. kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer für die Zukunft auf. eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro- tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun- (ohne Netzkabel). gen. Arbeitsplatzsicherheit Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung können zu Unfällen führen. und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi- tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs- Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu- die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe führen. entzünden können. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- Halten Sie Kinder und andere Personen während der schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Elektrische Sicherheit Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver- und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo- ringern das Risiko eines elektrischen Schlages. ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- sich bewegenden Teilen erfasst werden. chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug durch Staub verringern. erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si- Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö- cherer im angegebenen Leistungsbereich. hen das Risiko eines elektrischen Schlages. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- werden. nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 8 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 8 | Deutsch weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Fräsbereich beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. und an den Fräser. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn beide halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- Hände die Fräse halten, können diese nicht vom Fräser nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver- verletzt werden. traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen Fräsen Sie nie über Metallgegenstände, Nägel oder haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von Schrauben. Der Fräser kann beschädigt werden und zu er- unerfahrenen Personen benutzt werden. höhten Vibrationen führen. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie- Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be- die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu- Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg- sachen. fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid- Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Frä- kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh- ser. Stumpfe oder beschädigte Fräser verursachen eine ren. erhöhte Reibung, können eingeklemmt werden und führen Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- zu Unwucht. werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- rer geführt. gen kann zu gefährlichen Situationen führen. Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge- Service kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Elektrowerkzeug führen. rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Produkt- und Leistungsbeschreibung Sicherheitshinweise für Fräsen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten der Sicherheitshinweise und Anweisungen Griffflächen, da der Fräser das eigene Netzkabel tref- können elektrischen Schlag, Brand und/oder fen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Lei- schwere Verletzungen verursachen. tung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung set- zen und zu einem elektrischen Schlag führen. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels während Sie die Betriebsanleitung lesen. Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabi- len Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand Bestimmungsgemäßer Gebrauch oder gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage in Holz, Verlust der Kontrolle führen kann. Kunststoff und Leichtbaustoffen Nuten, Kanten, Profile und Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeuges muss Langlöcher zu fräsen sowie zum Kopierfräsen. mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- Bei reduzierter Drehzahl und mit entsprechenden Fräsern zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich können auch NE-Metalle bearbeitet werden. schneller als zulässig dreht, kann zerstört werden. Das Licht dieses Elektrowerkzeuges (GOF 1250 LCE) ist da- Fräser oder anderes Zubehör müssen genau in die zu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Elektrowerk- Werkzeugaufnahme (Spannzange) Ihres Elektrowerk- zeuges zu beleuchten und ist nicht geeignet zur Raumbe- zeuges passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in die leuchtung im Haushalt. Werkzeugaufnahme des Elektrowerkzeugs passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Abgebildete Komponenten Verlust der Kontrolle führen. Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet ge- sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik- gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines seite. Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- 1 Handgriff rechts (isolierte Grifffläche) stück verhakt. 2 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 9 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM Deutsch | 9 3 Lichtring (GOF 1250 LCE) 26 Schieber mit Indexmarke(GOF 1250 CE) 4 Überwurfmutter mit Spannzange 27 Stellrad Drehzahlvorwahl 5 Fräser* 28 Ein-/Ausschalter 6 Spindelarretierhebel 29 Anschluss Absaugschlauch 7 Schraube für Parallelanschlag-Führungsstangen (2x) 30 Gabelschlüssel Schlüsselweite 19 mm 8 Spanschutz 31 Absaugschlauch (Ø 35 mm)* 9 Stufenanschlag 32 Parallelanschlag 10 Justierschrauben Stufenanschlag 33 Führungsstange für Parallelanschlag (2x) 11 Gleitplatte 34 Flügelschraube für Parallelanschlag-Feineinstellung 12 Aufnahme für Parallelanschlag-Führungsstangen (2x) 13 Grundplatte 35 Flügelschraube für Parallelanschlag-Grobeinstellung 14 Tiefenanschlag (2x) 15 Schraube für Tiefenanschlagfixierung 36 Drehknopf für Parallelanschlag-Feineinstellung 16 Taste für Nullpunkt Tiefenanschlag(GOF 1250 LCE) 37 Verstellbare Anschlagschiene für Parallelanschlag 17 Ein-/Ausschalter für digitale Tiefenanzeige 38 Absaugadapter für Parallelanschlag* (GOF 1250 LCE) 39 SDS-Kopierhülsenadapter 18 Verstellbereich Frästiefen-Feineinstellung 40 Befestigungsschraube für Kopierhülsenadapter (2x) 19 Handgriff links (isolierte Grifffläche) 41 Entriegelungshebel für Kopierhülsenadapter 20 Display(GOF 1250 LCE) 42 Kopierhülse 21 Abdeckung Batteriefach(GOF 1250 LCE) 43 Zylinderschraube für Gleitplattenfixierung (5x) 22 Entriegelungshebel 44 Zentrierdorn 23 Skala Frästiefen-Feineinstellung *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in 24 Drehknopf für Frästiefen-Feineinstellung unserem Zubehörprogramm. 25 Skala Frästiefeneinstellung(GOF 1250 CE) Technische Daten Oberfräse GOF 1250 CE GOF 1250 LCE Sachnummer 3 601 F26 0.. 3 601 F26 1.. Nennaufnahmeleistung W 1250 1250 Leerlaufdrehzahl min-1 10000 – 24000 10000 – 24000 Drehzahlvorwahl Konstantelektronik Sanftanlauf Anschluss für Staubabsaugung Digitale Tiefenanzeige – Lichtring – Werkzeugaufnahme mm 6 –8 6 –8 inch ¼ ¼ Fräskorbhub mm 60 60 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 kg 3,6 3,7 Schutzklasse /II /II Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. Geräusch-/Vibrationsinformation Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtun- Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: ah =7,0 m/s2, K=1,5 m/s2. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- trägt typischerweise: Schalldruckpegel 76 dB(A); Schallleis- Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel tungspegel 87 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- Gehörschutz tragen! ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek- trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 10 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 10 | Deutsch auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- Setzen Sie nur einwandfreie und saubere Fräser ein. tung. – Schwenken Sie den Spindelarretierhebel 6 entgegen dem Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- Uhrzeigersinn bis zum Anschlag ( ). Drehen Sie ggf. die sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Motorspindel von Hand, bis sie hörbar einrastet. dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- – Lösen Sie die Überwurfmutter 4 mit dem Gabelschlüssel terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerk- 30 (Schlüsselweite 19 mm) durch Drehen im Uhrzeiger- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der sinn ( ). Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbe- – Schieben Sie den Fräser in die Spannzange. Der Fräser- lastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. schaft muss mindestens bis zur Markierung in die Spann- Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- zange eingeschoben sein. ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge- – Ziehen Sie die Überwurfmutter 4 mit dem Gabelschlüssel rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im 30 (Schlüsselweite 19 mm) durch Drehen entgegen dem Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge- Uhrzeigersinn fest. Schließen Sie den Spindelarretierhe- samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. bel 6 vollständig. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Setzen Sie keine Fräser mit einem Durchmesser größer des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie als 50 mm ein. Diese Fräser passen nicht durch die zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- Grundplatte. zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe. Ziehen Sie die Spannzange mit der Überwurfmutter keinesfalls fest, solange kein Fräser montiert ist. Die Konformitätserklärung Spannzange kann sonst beschädigt werden. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Staub-/Späneabsaugung (siehe Bild B) „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits- 2009/125/EG (Verordnung 1194/2012), 2011/65/EU, schädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube kön- 2004/108/EG, 2006/42/EG. nen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkran- kungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Personen hervorrufen. Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9 Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten D-70745 Leinfelden-Echterdingen als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatz- Henk Becker Helmut Heinzelmann stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Executive Vice President Head of Product Certification Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet Engineering PT/ETM9 werden. – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division klasse P2 zu tragen. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 10.07.2013 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Montage Stäube können sich leicht entzünden. Fräser einsetzen (siehe Bild A) Staubabsaugung anschließen (siehe Bild B) Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Stecken Sie einen Absaugschlauch (Ø 35 mm) 31 (Zubehör) Netzstecker aus der Steckdose. auf den Anschluss 29 in der Grundplatte 13. Verbinden Sie den Absaugschlauch 31 mit einem Staubsauger (Zubehör). Zum Einsetzen und Wechseln von Fräsern wird das Tra- gen von Schutzhandschuhen empfohlen. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlos- Je nach Einsatzzweck sind Fräser in den verschiedensten sen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- Ausführungen und Qualitäten verfügbar. zeuges automatisch gestartet. Fräser aus Hochleistungs-Schnellschnittstahl (HSS) sind Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff zur Bearbeitung weicher Werkstoffe wie z. B. Weichholz und geeignet sein. Kunststoff geeignet. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- Fräser mit Hartmetallschneiden (HM) sind speziell für har- gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben te und abrasive Werkstoffe wie z. B. Hartholz und Aluminium einen Spezialsauger. geeignet. Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch-Zubehörpro- gramm erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 11 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM Deutsch | 11 Betrieb Wiederanlaufschutz Der Wiederanlaufschutz verhindert das unkontrollierte Anlau- Inbetriebnahme fen des Elektrowerkzeuges nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr. Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- Zur Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschal- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit ter 28 in die ausgeschaltete Position und schalten das Elekt- 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können rowerkzeug erneut ein. auch an 220 V betrieben werden. Entriegelungshebel (siehe Bild C) GOF 1250 LCE: Nach Anlegen der Netzspannung leuchtet Die Rückstellung des Entriegelungshelbels 22 erfolgt automa- dauerhaft der Lichtring 3 zur Ausleuchtung der Werkstücko- tisch beim Loslassen. Für eine bessere Haltekraft muss der berfläche. Entriegelungshebel 22 bis zum Anschlag zurückgezogen wer- Drehzahl vorwählen den. Die Haltekraft kann bei Bedarf nachjustiert werden. Ste- cken Sie dazu einen Innensechskantschlüssel (4 mm) in die Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 27 können Sie die benötig- Öffnung am Handgriff. Zur Erhöhung der Haltekraft drehen te Drehzahl auch während des Betriebes vorwählen. Sie den Innensechskantschlüssel im Uhrzeigersinn, zur Redu- 1 –2 niedrige Drehzahl zierung der Haltekraft entgegen dem Uhrzeigersinn. 3 –4 mittlere Drehzahl 5 –6 hohe Drehzahl Frästiefe einstellen (siehe Bild D und E) Die erforderliche Drehzahl ist vom Werkstoff und den Arbeits- Die Einstellung der Frästiefe darf nur bei ausgeschalte- bedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch tem Elektrowerkzeug erfolgen. ermittelt werden. Zur Grobeinstellung der Frästiefe gehen Sie wie folgt vor: Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl sollten Sie das – Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit montiertem Fräser auf Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maxi- das zu bearbeitende Werkstück. maler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen. – Stellen Sie den Feineinstellweg mit dem Drehknopf 24 mit- tig. Drehen Sie dazu den Drehknopf 24, bis die Markierun- Ein-/Ausschalten gen 18 wie im Bild gezeigt übereinstimmen. Drehen Sie an- Stellen Sie vor dem Ein-/Ausschalten die Frästiefe ein, siehe schließend die Skala 23 auf „0“. Abschnitt „Frästiefe einstellen“. Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 28 und halten Sie ihn gedrückt. Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 28 drü- cken Sie die Feststelltaste 2. 18 Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter 28 los bzw. wenn er mit der Feststelltaste 2 – Stellen Sie den Stufenanschlag 9 auf die niedrigste Stufe; arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 28 kurz und der Stufenanschlag rastet spürbar ein. lassen ihn dann los. – Lösen Sie die Schraube 15 am Tiefenanschlag 14, so dass Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur der Tiefenanschlag 14 frei beweglich ist. ein, wenn Sie es benutzen. – Drücken Sie den Entriegelungshebel 22 nach hinten und Konstantelektronik führen Sie die Oberfräse langsam nach unten, bis der Frä- ser 5 die Werkstückoberfläche berührt. Lassen Sie den Die Konstantelektronik hält die Drehzahl bei Leerlauf und Last Entriegelungshebel 22 wieder los, um diese Position zu fi- nahezu konstant und gewährleistet eine gleichmäßige Ar- xieren. beitsleistung. – Drücken Sie den Tiefenanschlag 14 nach unten, bis er auf Sanftanlauf dem Stufenanschlag 9 aufsitzt. Der elektronische Sanftanlauf begrenzt das Drehmoment GOF 1250 LCE: Schalten Sie die digitale Tiefeneinstellung beim Einschalten und erhöht die Lebensdauer des Motors. am Ein-/Ausschalter 17 ein. Drücken Sie die Taste 16 zur Einstellung des Nullpunkts des Tiefenanschlages 14. Überlastschutz GOF 1250 CE: Stellen Sie den Schieber mit der Indexmar- Der Überlastschutz verhindert bei extremer Überlastung eine ke 26 auf die Position „0“ an der Frästiefenskala 25. unzulässig hohe Stromaufnahme. Dies kann zu einer Vermin- – Stellen Sie den Tiefenanschlag 14 auf die gewünschte derung der Motordrehzahl und Abgabeleistung führen, im Ex- Frästiefe und ziehen Sie die Schraube 15 am Tiefenan- tremfall bis zum Motorstillstand. schlag 14 fest. Nach Entlastung des Elektrowerkzeuges läuft der Motor so- GOF 1250 CE: Achten Sie darauf, dass Sie den Schieber fort auf Arbeitsdrehzahl hoch bzw. wieder an. mit der Indexmarke 26 nicht mehr verstellen. – Drücken Sie den Entriegelungshebel 22 und führen Sie die Oberfräse in die oberste Position. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 12 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 12 | Deutsch Bei größeren Frästiefen sollten Sie mehrere Bearbeitungs- entlangführen. Führen Sie die Oberfräse an der abgeflachten gänge mit jeweils geringer Spanabnahme vornehmen. Mit Hil- Seite der Gleitplatte entlang am Hilfsanschlag. fe des Stufenanschlags 9 können Sie den Fräsvorgang auf Kanten- oder Formfräsen mehrere Stufen aufteilen. Stellen Sie dazu die gewünschte Frästiefe mit der niedrigsten Stufe des Stufenanschlags ein Beim Kanten- oder Formfräsen ohne Parallelanschlag muss und wählen Sie für die ersten Bearbeitungsgänge zunächst der Fräser mit einem Führungszapfen oder einem Kugellager die höheren Stufen. Der Abstand der Stufen kann durch das ausgestattet sein. Verdrehen der Justierschrauben 10 verändert werden. – Führen Sie das eingeschaltete Elektrowerkzeug von der Nach einem Probefräsgang können Sie durch Drehen des Seite an das Werkstück heran, bis der Führungszapfen Drehknopfes 24 die Frästiefe exakt auf das gewünschte Maß oder das Kugellager des Fräsers an der zu bearbeitenden einstellen; drehen Sie im Uhrzeigersinn zur Vergrößerung der Werkstückkante anliegt. Frästiefe, drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn zur Verrin- – Führen Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Händen an der gerung der Frästiefe. Die Skala 23 dient dabei zur Orientie- Werkstückkante entlang. Achten Sie dabei auf eine winkel- rung. Eine Umdrehung entspricht einem Verstellweg von gerechte Auflage. Zu starker Druck kann die Kante des 2,0 mm, einer der Teilstriche am unteren Rand der Skala 23 Werkstücks beschädigen. entspricht einer Veränderung des Verstellwegs um 0,1 mm. Fräsen mit Parallelanschlag (siehe Bild H) Der maximale Verstellweg beträgt ± 8 mm. Schieben Sie den Parallelanschlag 32 mit den Führungsstan- Beispiel: Die gewünschte Frästiefe soll 10,0 mm sein, die gen 33 in die Grundplatte 13 ein und ziehen Sie ihn mit den Probefräsung ergab eine Frästiefe von 9,6 mm. Schrauben 7 entsprechend dem erforderlichen Maß fest. Mit – Drehen Sie die Skala 23 auf „0“. den Flügelschrauben 34 und 35 können Sie den Parallelan- – Drehen Sie den Drehknopf 24 um 0,4 mm/4 Teilstriche schlag zusätzlich der Länge nach einstellen. (Differenz aus Soll- und Istwert) im Uhrzeigersinn. Mit dem Drehknopf 36 können Sie nach dem Lösen beider – Überprüfen Sie die gewählte Frästiefe durch einen weite- Flügelschrauben 34 die Länge feineinstellen. Eine Umdre- ren Probefräsgang. hung entspricht dabei einem Verstellweg von 2,0 mm, einer GOF 1250 CE: Verändern Sie nach dem Einstellen der Fräs- der Teilstriche am Drehknopf 36 entspricht einer Verände- tiefe die Position des Schiebers 26 auf dem Tiefenanschlag rung des Verstellwegs um 0,1 mm. 14 nicht mehr, damit Sie immer die momentane Frästiefe auf Mittels der Anschlagschiene 37 können Sie die wirksame An- der Skala 25 ablesen können. lagefläche des Parallelanschlags verändern. GOF 1250 LCE: Die momentane Frästiefe wird im Display 20 Führen Sie das eingeschaltete Elektrowerkzeug mit gleichmä- angezeigt. ßigem Vorschub und seitlichem Druck auf den Parallelan- schlag an der Werkstückkante entlang. Arbeitshinweise Beim Fräsen mit dem Parallelanschlag 32 sollte die Staub-/ Schützen Sie Fräser vor Stoß und Schlag. Späneabsaugung über den speziellen Absaugadapter 38 er- Fräsrichtung und Fräsvorgang (siehe Bild F) folgen. Der Fräsvorgang muss stets gegen die Umlaufrichtung Fräsen mit Zirkeladapter (Zubehör) des Fräsers 5 erfolgen (Gegenlauf). Beim Fräsen mit Für kreisrunde Fräsarbeiten können Sie den Zirkeladapter der Umlaufrichtung (Gleichlauf) kann Ihnen das Elekt- verwenden. rowerkzeug aus der Hand gerissen werden. Fräsen mit Führungsschiene (Zubehör) – Stellen Sie die gewünschte Frästiefe ein, siehe Abschnitt Mit Hilfe der Führungsschiene und des Führungsschienen- „Frästiefe einstellen“. adapters können Sie geradlinig verlaufende Arbeitsvorgänge – Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit montiertem Fräser auf durchführen. das zu bearbeitende Werkstück und schalten Sie das Elek- trowerkzeug ein. Fräsen mit Kopierhülse (siehe Bilder I–L und Bild N) – Drücken Sie den Entriegelungshebel 22 nach hinten und Mit Hilfe der Kopierhülse 42 können Sie Konturen von Vorla- führen Sie die Oberfräse langsam nach unten, bis die ein- gen bzw. Schablonen auf Werkstücke übertragen. gestellte Frästiefe erreicht ist. Lassen Sie den Entriege- Zur Verwendung der Kopierhülse 42 muss zuvor der Kopier- lungshebel 22 wieder los, um diese Eintauchtiefe zu fixie- hülsenadapter 39 in die Gleitplatte 11 eingesetzt werden. ren. – Führen Sie den Fräsvorgang mit gleichmäßigem Vorschub Setzen Sie den Kopierhülsenadapter 39 von oben auf die aus. Gleitplatte 11 und schrauben Sie ihn mit den 2 Befestigungs- – Führen Sie nach Beendigung des Fräsvorgangs die Ober- schrauben 40 fest. Achten Sie darauf, dass der Entriegelungs- fräse in die oberste Position zurück. hebel für den Kopierhülsenadapter 41 frei beweglich ist. – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. Wählen Sie je nach Dicke der Schablone bzw. Vorlage die ge- eignete Kopierhülse. Wegen der überstehenden Höhe der Ko- Fräsen mit Hilfsanschlag (siehe Bild G) pierhülse muss die Schablone eine Mindeststärke von 8 mm Zur Bearbeitung großer Werkstücke bspw. beim Nutenfräsen besitzen. können Sie ein Brett oder eine Leiste als Hilfsanschlag am Betätigen Sie den Entriegelungshebel 41 und setzen Sie die Werkstück befestigen und die Oberfräse am Hilfsanschlag Kopierhülse 42 von unten in den Kopierhülsenadapter 39 ein. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 13 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM Deutsch | 13 Die Codiernocken müssen dabei spürbar in die Aussparungen le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- der Kopierhülse einrasten. gefährdungen zu vermeiden. Wählen Sie den Durchmesser des Fräsers kleiner als den Innendurchmesser der Kopierhülse. Kundendienst und Anwendungsberatung Damit der Abstand von Fräsermitte und Kopierhülsenrand Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und überall gleich ist, können Kopierhülse und Gleitplatte, falls er- Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- forderlich, zueinander zentriert werden. zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: – Drücken Sie den Entriegelungshebel 22 nach hinten und www.bosch-pt.com führen Sie die Oberfräse bis zum Anschlag in Richtung Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Grundplatte 13. Lassen Sie den Entriegelungshebel 22 Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. wieder los, um diese Eintauchtiefe zu fixieren. – Lösen Sie die Zylinderschrauben 43, so dass die Gleitplat- www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- te 11 frei beweglich ist. ker und Heimwerker. – Setzen Sie den Zentrierdorn 44 wie im Bild gezeigt in die Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Werkzeugaufnahme ein. Ziehen Sie die Überwurfmutter bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild von Hand fest, so dass der Zentrierdorn noch frei beweg- des Elektrowerkzeuges an. lich ist. Deutschland – Richten Sie die Kopierhülse 42 durch leichtes Verschieben Robert Bosch GmbH der Gleitplatte 11 am Zentrierdorn aus. Servicezentrum Elektrowerkzeuge – Ziehen Sie die Zylinderschrauben 43 fest. Zur Luhne 2 – Entfernen Sie den Zentrierdorn 44 aus der Werkzeugauf- 37589 Kalefeld – Willershausen nahme. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- – Drücken Sie den Entriegelungshebel 22 und führen Sie die stellen oder Reparaturen anmelden. Oberfräse in die oberste Position. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Zum Fräsen mit der Kopierhülse 42 gehen Sie wie folgt vor: Fax: (0711) 40040481 – Führen Sie das eingeschaltete Elektrowerkzeug mit der E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Kopierhülse an die Schablone heran. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 – Drücken Sie den Entriegelungshebel 22 nach hinten und Fax: (0711) 40040482 führen Sie die Oberfräse langsam nach unten, bis die ein- E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com gestellte Frästiefe erreicht ist. Lassen Sie den Entriege- Österreich lungshebel 22 wieder los, um diese Eintauchtiefe zu fixie- Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. ren. Tel.: (01) 797222010 – Führen Sie das Elektrowerkzeug mit überstehender Ko- Fax: (01) 797222011 pierhülse mit seitlichem Druck an der Schablone entlang. E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Batterie wechseln (GOF 1250 LCE) (siehe Bild M) Schweiz Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs 21 nach oben Tel.: (044) 8471511 und entnehmen Sie die Batterie. Legen Sie eine neue Batterie Fax: (044) 8471551 (Typ LR44/SR44) ein. Der Pluspol der Batterie muss nach E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com vorn zur Abdeckung des Batteriefachs 21 zeigen. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 21. Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Wartung und Service Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wartung und Reinigung Entsorgung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer Netzstecker aus der Steckdose. umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Nur für EU-Länder: Verwenden Sie bei extremen Einsatzbedingungen nach Möglichkeit immer eine Absauganlage. Blasen Sie Gemäß der Europäischen Richtlinie die Lüftungsschlitze häufig aus und schalten Sie einen 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalter vor. Bei der Bearbei- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales tung von Metallen kann sich leitfähiger Staub im Innern des Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeugs absetzen. Die Schutzisolierung des Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und Elektrowerkzeugs kann beeinträchtigt werden. einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 14 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 14 | English Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in English the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en- Safety Notes ergising power tools that have the switch on invites acci- dents. General Power Tool Safety Warnings Remove any adjusting key or wrench before turning WARNING Read all safety warnings and all in- the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro- structions. Failure to follow the warnings tating part of the power tool may result in personal injury. and instructions may result in electric shock, fire and/or seri- ous injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in Save all warnings and instructions for future reference. unexpected situations. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) lery. Keep your hair, clothing and gloves away from power tool. moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be Work area safety caught in moving parts. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas If devices are provided for the connection of dust ex- invite accidents. traction and collection facilities, ensure these are con- Do not operate power tools in explosive atmospheres, nected and properly used. Use of dust collection can re- such as in the presence of flammable liquids, gases or duce dust-related hazards. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Power tool use and care or fumes. Do not force the power tool. Use the correct power tool Keep children and bystanders away while operating a for your application. The correct power tool will do the power tool. Distractions can cause you to lose control. job better and safer at the rate for which it was designed. Electrical safety Do not use the power tool if the switch does not turn it Power tool plugs must match the outlet. Never modify on and off. Any power tool that cannot be controlled with the plug in any way. Do not use any adapter plugs with the switch is dangerous and must be repaired. earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Disconnect the plug from the power source and/or the matching outlets will reduce risk of electric shock. battery pack from the power tool before making any Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, adjustments, changing accessories, or storing power such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. tools. Such preventive safety measures reduce the risk of There is an increased risk of electric shock if your body is starting the power tool accidentally. earthed or grounded. Store idle power tools out of the reach of children and Do not expose power tools to rain or wet conditions. do not allow persons unfamiliar with the power tool or Water entering a power tool will increase the risk of electric these instructions to operate the power tool. Power shock. tools are dangerous in the hands of untrained users. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, Maintain power tools. Check for misalignment or bind- pulling or unplugging the power tool. Keep cord away ing of moving parts, breakage of parts and any other from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged condition that may affect the power tool’s operation. If or entangled cords increase the risk of electric shock. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power When operating a power tool outdoors, use an exten- tools. sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind If operating a power tool in a damp location is unavoid- and are easier to control. able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac- cordance with these instructions, taking into account Personal safety the working conditions and the work to be performed. Stay alert, watch what you are doing and use common Use of the power tool for operations different from those sense when operating a power tool. Do not use a power intended could result in a hazardous situation. tool while you are tired or under the influence of drugs, Service alcohol or medication. A moment of inattention while op- erating power tools may result in serious personal injury. Have your power tool serviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will en- Use personal protective equipment. Always wear eye sure that the safety of the power tool is maintained. protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 15 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM English | 15 Safety Warnings for Routers Product Description and Specifica- Hold power tool by insulated gripping surfaces, be- cause the cutter may contact its own cord. Cutting a tions “live” wire may make exposed metal parts of the power tool Read all safety warnings and all instruc- “live” and shock the operator. tions. Failure to follow the warnings and in- Use clamps or another practical way to secure and sup- structions may result in electric shock, fire port the workpiece to a stable platform. Holding the and/or serious injury. work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control. While reading the operating instructions, unfold the graphics The allowable speed of the router bit must be at least as page for the machine and leave it open. high as the maximum speed listed on the power tool. Intended Use Accessories that rotate faster than permitted can be de- stroyed. The machine is intended for routing grooves, edges, profiles and elongated holes as well as for copy routing in wood, plas- Router bits or other accessories must fit exactly in the tic and light building materials, while resting firmly on the tool holder (collet) of your machine. Routing bits that do workpiece. not fit precisely in the tool holder of the machine rotate ir- With reduced speed and with appropriate routing bits, non- regularly, vibrate heavily and can lead to loss of control. ferrous alloys can also be machined. Apply the machine to the workpiece only when The light of this power tool (GOF 1250 LCE) is designed to il- switched on. Otherwise there is danger of kickback when luminate the immediate work area of the power tool and is not the cutting tool jams in the workpiece. suitable for household room illumination. Keep your hands away from the routing area and the router bit. Hold the auxiliary handle or the motor hous- Product Features ing with your second hand. When both hands hold the The numbering of the product features refers to the illustra- machine, they cannot be injured by the router bit. tion of the machine on the graphics page. Never cut over metal objects, nails or screws. The rout- 1 Right handle (insulated gripping surface) er bit can become damaged and lead to increased vibra- 2 Lock-on button for On/Off switch tions. 3 Light ring (GOF 1250 LCE) Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company 4 Tightening nut with collet for assistance. Contact with electric lines can lead to fire 5 Router bit* and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo- 6 Spindle lock lever sion. Penetrating a water line causes property damage or 7 Screw for parallel guide rods (2x) may cause an electric shock. 8 Chip shield Do not use blunt or damaged router bits. Blunt or dam- 9 Step buffer aged router bits cause increased friction, can become 10 Adjusting screws for step buffer jammed and lead to imbalance. 11 Guide plate When working with the machine, always hold it firmly 12 Seat for parallel guide rods with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. 13 Base plate Always wait until the machine has come to a complete 14 Depth stop stop before placing it down. The tool insert can jam and 15 Screw for depth stop fixing lead to loss of control over the power tool. 16 Button for zero point of depth stop(GOF 1250 LCE) Products sold in GB only: Your product is fitted with a 17 On/Off switch for digital depth display (GOF 1250 LCE) BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA 18 Adjustment range for depth-of-cut fine adjustment approved to BS 1362). 19 Left handle (insulated gripping surface) If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be 20 Display(GOF 1250 LCE) cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author- ised customer service agent. The replacement plug should 21 Battery compartment cover(GOF 1250 LCE) have the same fuse rating as the original plug. 22 Release lever The severed plug must be disposed of to avoid a possible 23 Scale for depth-of-cut fine adjustment shock hazard and should never be inserted into a mains sock- 24 Adjustment knob for depth-of-cut fine adjustment et elsewhere. 25 Scale for depth-of-cut(GOF 1250 CE) Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- 26 Slide with index mark(GOF 1250 CE) vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. 27 Thumbwheel for speed preselection 28 On/Off switch 29 Extraction hose port Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 16 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 16 | English 30 Open-end spanner with width across flats of 19 mm 39 SDS guide-bushing adapter 31 Extraction hose (Ø 35 mm)* 40 Fastening screw for guide bushing adapter (2x) 32 Parallel guide 41 Release lever for guide bushing adapter 33 Rod for parallel guide (2x) 42 Guide bushing 34 Wing bolt for parallel guide fine adjustment (2x) 43 Pan head screw for guide plate fixing (5x) 35 Wing bolt for parallel guide coarse adjustment (2x) 44 Centring pin 36 Adjustment knob for parallel guide fine adjustment *Accessories shown or described are not part of the standard de- 37 Adjustable edge guide for parallel guide livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. 38 Extraction adapter for parallel guide* Technical Data Plunge router GOF 1250 CE GOF 1250 LCE Article number 3 601 F26 0.. 3 601 F26 1.. Rated power input W 1250 1250 No-load speed min-1 10000 – 24000 10000 – 24000 Speed preselection Constant electronic control Soft starting Connection for dust extraction Digital depth display – Light ring – Tool holder mm 6 –8 6 –8 inch ¼ ¼ Plunge depth mm 60 60 Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 3.6 3.7 Protection class /II /II The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Noise/Vibration Information from the effects of vibration such as: maintain the tool and the Measured sound values determined according to EN 60745. accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- terns. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 76 dB(A); Sound power level 87 dB(A). Declaration of Conformity Uncertainty K =3 dB. We declare under our sole responsibility that the product de- Wear hearing protection! scribed under “Technical Data” is in conformity with the fol- Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K lowing standards or standardisation documents: EN 60745 determined according to EN 60745: according to the provisions of the directives 2009/125/EC ah =7.0 m/s2, K=1.5 m/s2. (Regulation 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, The vibration level given in this information sheet has been 2006/42/EC. measured in accordance with a standardised test given in Technical file (2006/42/EC) at: EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9 er. It may be used for a preliminary assessment of exposure. D-70745 Leinfelden-Echterdingen The declared vibration emission level represents the main ap- Henk Becker Helmut Heinzelmann plications of the tool. However if the tool is used for different Executive Vice President Head of Product Certification applications, with different accessories or insertion tools or is Engineering PT/ETM9 poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or Robert Bosch GmbH, Power Tools Division when it is running but not actually doing the job. This may sig- D-70745 Leinfelden-Echterdingen nificantly reduce the exposure level over the total working 10.07.2013 period. Identify additional safety measures to protect the operator 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 17 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM English | 17 Assembly trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- chine is switched on. Inserting a Router Bit (see figure A) The vacuum cleaner must be suitable for the material being Before any work on the machine itself, pull the mains worked. plug. When vacuuming dry dust that is especially detrimental to It is recommended to wear protective gloves when in- health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. serting or replacing router bits. Depending on the application, router bits are available in the Operation most different designs and qualities. Router bits made of high speed steel (HSS) are suitable for Starting Operation the machining of soft materials, e. g. softwood and plastic. Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- Carbide tipped router bits (HM) are particularly suitable for er source must agree with the voltage specified on the hard and abrasive materials, e. g. hardwood and aluminium. nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- gram are available at your specialist shop. GOF 1250 LCE: Once the mains voltage has been applied, the light ring 3 lights up continuously to illuminate the work- Only use clean router bits that are in perfect condition. piece surface. – Swivel the spindle lock lever 6 anticlockwise all the way ( ). If necessary, turn the motor spindle by hand until you Preselecting the Speed hear it engage. The required speed can be preselected with the thumbwheel – Loosen the tightening nut 4 with the open-end spanner 30 27 (also while running). (width across flats of 19 mm) by turning it clockwise ( ). 1 –2 low speed – Slide the router bit into the collet. The bit shank must be in- 3 –4 medium speed serted into the collet at least up to the mark. 5 –6 high speed – Tighten the tightening nut 4 with the open-end spanner 30 (width across flats of 19 mm) by turning it anticlockwise. The required speed is dependent on the material and the Close the spindle lock lever 6 completely. work conditions and can be determined by practical trials. Do not insert any router bits with a diameter greater After longer periods of working at low speed, allow the ma- than 50 mm. These router bits will not fit through the base chine to cool down by running it for approx. 3 minutes at max- plate. imum speed with no load. Do not tighten the tightening nut of the collet without a Switching On and Off router bit inserted. Otherwise the collet can be damaged. Adjust the depth-of-cut before switching on or off; see Sec- tion “Adjusting the Depth-of-cut”. Dust/Chip Extraction (see figure B) To start the machine, press the On/Off switch 28 and keep it Dusts from materials such as lead-containing coatings, pressed. some wood types, minerals and metal can be harmful to To lock the pressed On/Off switch 28, press the lock-on but- one’s health. Touching or breathing-in the dusts can cause ton 2. allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. To switch off the machine, release the On/Off switch 28 or Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered when it is locked with the lock-on button 2, briefly press the as carcinogenic, especially in connection with wood-treat- On/Off switch 28 and then release it. ment additives (chromate, wood preservative). Materials To save energy, only switch the power tool on when using it. containing asbestos may only be worked by specialists. Constant Electronic Control – As far as possible, use a dust extraction system suita- Constant electronic control holds the speed constant at no- ble for the material. load and under load, and ensures uniform working perfor- – Provide for good ventilation of the working place. mance. – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the Soft Starting materials to be worked. The electronic soft starting feature limits the torque upon Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can switching on and increases the working life of the motor. easily ignite. Overload Protection Connecting the Dust Extraction (see figure B) The overload protection prevents impermissibly high current Attach an extraction hose (Ø 35 mm) 31 (accessory) to the consumption in the event of extreme overload. This can lead port 29 in the base plate 13. Connect the extraction hose 31 to a reduction in motor speed and power output or in extreme to a vacuum cleaner (accessory). cases to motor standstill. The machine can be plugged directly into the receptacle of a Once the load has been removed from the power tool, the mo- Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- tor immediately runs up or back to working speed. Bosch Power Tools 1 609 92A 0LW | (21.1.14)
OBJ_BUCH-2018-003.book Page 18 Tuesday, January 21, 2014 1:55 PM 18 | English Restarting Protection The clearance of the steps can be changed by screwing the The restarting protection feature prevents uncontrolled re- adjusting screws 10 further in or out. starting of the machine after an interruption in the power sup- After a test run, the depth-of-cut can be set to the required di- ply. mension by turning the adjustment knob 24; turning in a To restart the operation, switch the On/Off switch 28 to the clockwise direction increases the depth-of-cut; turning in an Off position and start the machine again. anticlockwise direction decreases the depth-of-cut. The scale 23 can be used for guidance. One revolution corresponds Release lever (see figure C) with a setting range of 2.0 mm, one of the graduation marks The release lever 22 is automatically reset when you let go of on the bottom edge of the scale 23 changes the setting range it. For better holding force, the release lever 22 must be by 0.1 mm. The maximum setting range is ± 8 mm. pulled back all the way. The holding force can be readjusted if Example: The required depth-of-cut should be 10.0 mm, and required. To do so, insert an Allen key (4 mm) into the open- the test cut resulted in a depth-of-cut of 9.6 mm. ing on the handle. Turn the Allen key clockwise to increase the – Turn the scale 23 to “0”. holding force, and turn it anticlockwise to reduce the holding – Turn the adjustment knob 24 clockwise by 0.4 mm/4 grad- force. uation marks (difference between target and actual val- Adjusting the Depth-of-cut (see figure D and E) ues). – Check the selected depth-of-cut by carrying out another The adjustment of the depth-of-cut may only be carried trial cut. out when the router is switched off. GOF 1250 CE: After setting the depth-of-cut, do not change For coarse adjustment of the depth-of-cut, proceed as fol- the position of the slide 26 on the depth stop 14 any more so lows: that you can always read the current depth-of-cut on the scale – Place the machine with the router bit mounted on the 25. workpiece to be machined. GOF 1250 LCE: The current depth-of-cut is shown on the dis- – Set the fine-adjustment path to the centre position with play 20. the adjustment knob 24. For this, turn the adjustment knob 24 until the marks 18 match as shown in the figure. Working Advice Afterwards, set the scale 23 to “0”. Protect router bits against shock and impact. Direction of Feed and Routing Process (see figure F) The routing process must always be carried out against the rotation direction of the router bit 5 (up-cutting 18 motion). When routing in the direction with the rota- tion of the router (down-cutting), the machine can break loose, eliminating control by the user. – Set the step buffer 9 to the lowest position; the step buffer engages noticeably. – Adjust the required depth-of-cut; see Section “Adjusting – Loosen the screw 15 on the depth stop 14 so that the the Depth-of-cut”. depth stop 14 is freely movable. – Place the machine with the router bit mounted on the – Press the release lever 22 back and slowly guide the router workpiece to be machined and switch the power tool on. down until the router bit 5 touches the workpiece surface. – Press the release lever 22 back and slowly guide the router Let go of the release lever 22 again to lock this position. down until the router bit touches the workpiece surface. – Press the depth stop 14 down until it sits on the step buffer Let go of the release lever 22 again to lock this plunging 9. depth. GOF 1250 LCE: Switch on the digital depth setting at the – Carry out the routing process applying uniform feed. On/Off switch 17. Press the button 16 for setting the zero – After finishing the cutting process, guide the plunge router point of the depth stop 14. upward again to the uppermost position. GOF 1250 CE: Set the slide with the index mark 26 to po- – Switch the power tool off. sition “0” on the depth-of-cut scale 25. Routing with Auxiliary Guide (see figure G) – Set the depth stop 14 to the required depth-of-cut and For working large workpieces, e. g. when routing grooves, a tighten the screw 15 on the depth stop 14. board or wood strip can be fastened to the workpiece as an GOF 1250 CE: Make sure you do not adjust the slide with auxiliary guide alongside which the router can be guided. the index mark 26 any more. Guide the router with the flattened side of the guide plate – Push the release lever 22 and guide the plunge router to along the auxiliary guide. the uppermost position. Shaping or Molding Applications For deep cuts, it is recommended to carry out several cuts, each with little material removal. By using the step buffer 9, For shaping or molding applications without the use of a par- the cutting process can be divided into several steps. For this, allel guide, the router bit must be equipped with a pilot or a adjust the desired depth-of-cut with the lowest step of the ball bearing. step buffer and select the higher steps first for the initial cuts. 1 609 92A 0LW | (21.1.14) Bosch Power Tools
Sie können auch lesen