IHRE GASTGEBER 2021 Your hosts 2021 - www.badlauterberg.de - Bad Lauterberg
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
GLÜCK AUF good luck WIR SIND FÜR SIE DA „GLÜCK AUF“ We are here for you IN BAD LAUTERBERG IM HARZ TOURISTINFORMATION Mit diesem Bergmannsgruß heißen wir Sie in Bad Lauterberg im Harz herzlich willkommen. Die ehemalige Bergstadt Bad Lauterberg Haus des Gastes hat sich zu einem modernen, staatlich anerkannten Kneipp-Heilbad Ritscherstraße 4 und beliebten Urlaubsort entwickelt. Seit 1839 werden bei uns er- 37431 Bad Lauterberg im Harz folgreich Kuren durchgeführt. Dieser Tradition fühlen wir uns ver- pflichtet und bieten Ihnen gemeinsam mit Ihren Gastgebern das Telefon: Umfeld für Kneippkuren und natürlich auch für einen unvergessli- 05524 / 853-190 chen Urlaub. Stärken Sie Ihre Gesundheit und Fitness in der klaren E-Mail: Gebirgsluft unserer Harzer Berge. Wanderungen, Fahrradtouren info@badlauterberg.de und viele weitere Freizeitaktivitäten bieten Ihnen dazu die besten Voraussetzungen. Ob Spaziergänge durch den idyllischen Kurpark, www.badlauterberg.de Einkaufsbummel auf unserer Shopping-Meile oder die vielen tradi- tionellen Veranstaltungen und Events – Bad Lauterberg im Harz ist zu jeder Jahreszeit eine Reise wert. Wir beraten Sie gern, damit auch Sie Ihren Urlaub in Bad Lauterberg im Harz individuell gestalten kön- nen. Ihr Touristik-Team Bad Lauterberg im Harz 2 INHALT content
INHALTSVERZEICHNIS Contents KURPARK 04 GASTRONOMIE 34 spa park gastronomy WANDERN 08 WINTER 36 hiking winter WANDERZIELE 12 HOCHZEIT 38 hike destinations wedding AKTIV & MOBIL 14 STADTPLAN 40 active & mobile city map AUSFLUGSIDEEN 16 A BIS Z 42 tips for Excursions A to Z KNEIPP-JAHR 18 PIKTOGRAMME / LEGENDE 48 year of Kneipp pictograms / legend KUREN 20 IHRE GASTGEBER 49 spa treatments your hosts WELLNESS 22 HATIX 58 wellness Hatix WASSER 26 HARZCARD 59 water Harz Card MUSEEN 28 GÄSTECARD 62 museums Guest Card ERLEBEN 32 AGB / IMPRESSUM 63 experience GTC / imprint „good luck“ in Bad Lauterberg in the Harz Mountains We welcome you in Bad Lauterberg in the Harz Mountains with this old miner´s greeting. The former mining town Bad Lauterberg has develo- ped into a modern, officially recognized Kneipp health spa and popular holiday location. Successful cures are offered here since 1839. We feel bound to this tradition and together with your hosts we provide to you the appropriate environment for Kneipp cures and, of course, for an un- forgettable stay. Improve your health and fitness in the clear mountain air of our Harz hills. Hikes, bicycle tours and many more leisure activities will make for the best conditions. Whether you take a walk through the idyllic spa gardens, go on shopping sprees on our shopping mile or take part in any other of the numerous traditional events and occasions – Bad Lauterberg in the Harz Mountains is worth a trip in every season. We would be happy to give you more information, so that you can plan your holiday in Bad Lauterberg in the Harz Mountains according to your individual desires. Your Tourism Team Bad Lauterberg im Harz INHALT content 3
KURPARK spa park KURPARK-IDYLLE Spa-Garden Idyll ENTSPANNUNG, SPORT UND Recreation, Sports and SPIEL Games Der große Kurpark im Zentrum Bad Lauterbergs mit The large spa-garden in the centre of Bad Lauterberg with Konzertmuschel, altem Baumbestand und Teichen bie- the bandshell, the old trees and ponds offers a congenial tet den passenden Rahmen für Events und Spaziergänge setting for events and walks as well for sports and games sowie Sport und Spiel für Jung und Alt. for the young and the old. 4 KURPARK spa park
FITNESS UND ENTSPANNUNG Eine Outdoor-Fitness-Anlage, Kneipp’sche Wassertret- und Arm- becken sorgen für Ihre körperliche Fitness. Entspannung und Besinnung versprechen der Kräutergarten mit Barfußpfad, Spaziergänge bei Kurmusik oder ein Spiel beim Freiluft- schach oder auf dem Bouleplatz. Fitness and Relaxation An outdoor fitness facility as well as Kneipp water-treading and arm ba- sins support your physical fitness. The herb garden with a barefoot path, nice walks while spa music is play- ing and a game of outdoor chess or a game on the boules court promise relaxation and retreat. Outdoor Fitnessanlage Outdoor-fitness EVENTS Der Kurpark bildet den Rahmen für viele Veranstaltungen: Walpurgis-Zauber, Folklorefeste, Blaskonzerte, das Fitness-Event „Fit for Fun“ oder das große Kinder- und Familienfest am 11. Juli 2021 finden dort statt. Events The Spa Park provides the setting for many events: Walpurgis-Magic, Folklore festivals, wind instrument concerts, the fit- ness event „Fit for Fun“ or the big Children’s and Family Festival on July 11, 2021 take place there. KURPARK spa park 5
KURPARK spa park KURPARK – SPASS FÜR DIE GANZE FAMILIE Neu im idyllischen Kurpark im Herzen Bad Lauterbergs ist der Hot- spot für Spiel, Sport und Spaß. Für das leibliche Wohl gibt es einen Gastro-Kiosk. Spa Park – Fun for the whole Family Shuffleboard: Ein Spiel für Jung und Alt New in the idyllic Spa Park in the heart of Bad Lauterberg is the hot- Gespielt wird in 2 Teams auf einem Board mit 8 Discs. spot for games, sports and fun. A food kiosk provides for the culinary Shuffleboard: A game for young and old well-being. 2 teams play on a board with 8 discs. 6 KURPARK spa park
Headis: Die moderne Trend-Sportart – eine clevere Kombination aus Kopfball und Tischtennis Headis: this modern trendy sport is a clever combination of headball and table-tennis. ACTION FÜR GROSS & KLEIN Im Herzen des Kurparks finden Sie neben einem Minigolfplatz, einer Shuffleboard- und Fußball-Billard-Anlage, Tischtennis bzw. Headis auch eine Tennis-Anlage mit 4 Sandplätzen und Wingfield-Anlage. Indoor-Tennisplätze finden Sie in der Kirchberg-Therme. Siehe auch A – Z, Seite 47. Action for small & big In the heart oft he Kurpark you will find an area where you can play mi- nigolf, Shuffleboard, soccer-billard, table-tennis and headis. And there is a tennis court with four sand-places to play and a Wingfield-system. Indoor-Tennis-courts you can find in the Kirchberg-Therme. See A – Z, page 47. Der Bad Lauterberger Traumspielplatz lässt die Herzen aller Kinder höher schlagen. Nähere Beschreibung auf Seite 43. The beautiful playground of Bad Lauterberg makes all children’s hearts leap for joy. More detailed description on page 43. Fußball-Billard: Der neue Fun-Sport in Bad Lauterberg Minigolf: Moderne Anlage mit 18 Bahnen auf einer Gesamtlänge von ca. 200 m, 6 Tore – 16 Bälle – 2 Teams Kinderwagen- und behindertengerecht Football-Billiard: The new fun sport in Bad Lauterberg Minigolf: Modern golf facility with 18 courses on a total length of approx. 200 m, 6 goals – 16 balls – 2 teams buggy and handicapped accessible KURPARK spa park 7
WANDERN hiking WANDERPARADIES Hiking paradise NATURPARK HARZ Harz nature park Bad Lauterberg im Harz verfügt über ein gut ausgebau- Bad Lauterberg in the Harz Mountains has a well developed tes Wanderwegenetz, Rundwege und befestigte Feld- hiking track network, circular routes and paved field and und Forstwege, die auch zum Radfahren geeignet sind. forest roads which are also suited for cycling. With a little Mit etwas Glück treffen Sie bei Ihren Wanderungen auf luck you will encounter some Harz red deer, a lynx or one of Harzer Rotwild, den Luchs oder auf einen der häufig vor- the often appearing racoons on your hikes. kommenden Waschbären. 8 WANDERN hiking
Welchen Wanderweg erkunden wir heute? Which hiking trail are we exploring today? WANDERN FÜR JEDERMANN Ob gemütliche Spaziergänge in Stadtnähe oder zünftige Wanderun- gen über die Südharzer Berge oder durch die Täler – die reizvolle Landschaft verbunden mit der Harzer Gastfreundschaft bieten zu jeder Jahreszeit Entspannung für Körper und Seele. Unsere Wander- führer zeigen Ihnen gern ihre Harzer Heimat und führen Sie zu den schönsten Zielen rund um Bad Lauterberg im Harz. Wenn Sie lieber auf eigene Faust auf Entdeckungsreise gehen, hält die Touristinfor- mation entsprechendes Kartenmaterial und Wandervorschläge für Sie bereit. Hiking for everyone Whether you prefer pleasant walks near the city or solid hikes across the southern Harz mountains or through the valleys – the charming land- scape together with the hospitality of the people in the Harz region offer relaxation for body and soul during all seasons of the year. Our hiking guides will be happy to show you their homeland and take you to the most beautiful destinations around Bad Lauterberg in the Harz region. If you prefer to go on a discovery tour on your own, relevant maps and hiking suggestions will be provided by the tourist information. Naturpark Harz Zünftige Harzer Wander-Vesper Harz nature park Hearty Harz hiking vespers WANDERN hiking 9
WANDERN hiking HARZER WANDERNADEL Harz walking badge Das Wanderstempeln im Harz Hike-stamping in the Harz region Erkunden Sie mit dem Stempelheft der Harzer Wander- Explore the territory in all its beauty with the stamp note- nadel und den interessanten Begleitheften, dem 3-tei- book of the Harz Walking Badge and the interesting book- ligen Kartenset sowie den Hinweisen auf www.harzer- lets, the 3-part map set as well as the suggestions on wandernadel.de den Harz in seiner ganzen Schönheit. www.harzer-wandernadel.de. Die 222 Stempelstellen befinden sich an herrlichen Aus- The 222 Stamping Stations are situated at wonderful view- sichtspunkten, geologischen oder bergbaulichen Beson- points, geological or mining-related specifics or historic derheiten oder geschichtsträchtigen Orten. places. 10 WANDERN hiking
HARZER BAUDENSTEIG Bad Lauterberg liegt direkt am Harzer BaudenSteig, der Sie von Bad Grund bis Walkenried zu vielen Aussichtstürmen und Wanderlokalen mit grandiosen Ausblicken auf unseren Na- tionalpark Harz führt. Lassen Sie sich in den Bauden mit einer zünftigen Harzer Vesper oder einer süßen Kaffeezeit verwöhnen. Zum Stempelsammeln gibt es ein Begleitheft zur Harzer Wandernadel. Harzer Baudensteig Bad Lauterberg is located directly at the Harzer BaudenSteig which leads you to many viewing towers and restaurants with magnificent views onto our Harz National Park from Bad Grund to Walkenried. Enjoy a hearty meal or coffee time with sweet delights in one of the Bauden. There is a booklet on the Harz Walking Badge for collecting stamps. Kartenmaterial, Wanderführer, Stempelhefte Maps, hiking guides, stamp notebooks and und Wanderabzeichen der Harzer Wander- hiking emblems of the Harz Walking Badge are nadel erhalten Sie in der Touristinformation. provided by the tourist information. Further Weitere interessante Wanderinformationen interesting hiking information can be found un- finden Sie unter: www.harzer-baudensteig.de, der: www.harzer-baudensteig.de, www.harzinfo.de & www.karstwanderweg.de www.harzinfo.de and www.karstwanderweg.de WANDERN hiking 11
WANDERZIELE hiking destinations GLOCKENTALHÜTTE AM ODERSTAUSEE 1 Ausflugsziel am Oderstausee, am Rande des Nationalparks gelegen. Wanderung über Scholben südseitig am Oderstausee entlang. Kaffee und hausgebackener Kuchen. Glockental 1, 37431 Bad Lauterberg Inh. René Zielman, Tel. 01 70 / 173 14 63 www.camping-glockental.de Mittwoch – Sonntag 12.30 – 17.00 Uhr WALDCAFÉ KUPFERHÜTTE 2 EINHORNHÖHLE 6 Im Waldcafé erwartet Sie hausgebackener Die Einhornhöhle ist die größte erschlossene Höhle Kuchen. Weitere Highlights sind: im Westharz mit bewirtschafteter Wanderbaude u. das Museumsstübchen, die Imkerei, UNESCO-Geopark Harz Infozentrum „Haus Einhorn“. eine Streichelwiese und unsere Esel. In der Sommersaison geöffnet zw. 11 und 17 Uhr, Kupferhütte 1, Tel. 0 55 24 / 85 28 80 Führungen zur vollen Stunde, Dauer ca. 45 min. www.Imkerei-quellmalz.de Haus Einhorn, 37412 Herzberg a.H./ OT Scharzfeld info@Imkerei-quellmalz.de Tel.: 0 55 21 / 99 75 59, www.einhornhoehle.de März – November Sa., So. und feiertags Mo. geschlossen (außer Feiertage), Saison von 12 bis 18 Uhr geöffnet 1.4. – 31.10. & Weihnachtsferien ab 27.12. GASTHAUS „DREYMANNS MÜHLE“ 3 SCHLOSSBERG-SCHUTZHÜTTE BURGRUINE SCHARZFELS 7 Wir sind ein gemütliches Landgasthaus und Verweilen Sie auf historischem Grund der legen großen Wert auf die eigene Herstel- Burgruine Scharzfels bei hausgebackenem lung unserer Speisen. Beliebt sind unsere Kuchen und herzhaften Speisen. Schnitzel- und Steakvariationen. Tel. 0 55 24 / 99 70 99 An den Mühlen 2, 37431 BL-Barbis www.burgruine-scharzfels.de Inh. Simone Dreymann, Tel. 0 55 24 / 58 05 April – Oktober: Mi. – So. 11 – 18 Uhr Montag u. Dienstag Ruhetag, Mi. – Fr. ab November – März: Do. – So. 11 – 17 Uhr 17 Uhr, Sa. ab 16 Uhr, So. ab 11 Uhr Betriebsferien: Januar MÜLLER‘S HOFCAFE 4 BAUDE GROSSER KNOLLEN 8 Gemütliches Hofcafe mit Biergarten und Panoramablick aus den gemütlich, rustikalen Bacchuskeller. Genießen Sie hausgebackene Gasträumen über den Harz, das Weser- Kuchen und Torten oder auch ein Wurst- bergland bis hin zum Thüringer Wald mit oder Käsebrot mit einem Schoppen Wein Sonnenauf- und untergang-Erlebnis sowie in ländlicher Atmosphäre. kostenfreie Turm-Begehung. 37412 Herzberg am Harz Bartolfelder Str. 41, 37431 BL-Bartolfelde Tel. 0 55 85 / 222, grosser-knollen@gmx.de Inh. Thorsten Müller, Tel. 0 55 24 / 20 07 Dienstag – Sonntag 9.00 – 17.00 Uhr Fr., Sa., So.: 14 – 17 Uhr und ab 19 Uhr Ruhetag: montags, außer an Feiertagen WALDGASTSTÄTTE RINDERSTALL 5 WALDGASTSTÄTTE BISMARCKTURM 9 Autofreies Wanderziel – mitten im National- Mit 536 Meter ü.NN Bad Lauterbergs höchstgelege- park Harz. ne Gaststätte mit Aussichtsturm, Waschbärgehege Kurzer und leichter Weg ab Oderhaus. und durchgehend warmer Küche. Shuttle-Service. Bismarckturm 1, 37431 Bad Lauterberg Rinderstall 1, 37444 St. Andreasberg / Harz Tel. 0 55 24 / 8 06 61 Tel. 0 55 82 / 7 40 www.bismarckturmbadlauterberg.de www.gaststaette-rinderstall.de 01.04. – 31.10. tägl. von 09.00 – 20.00 Uhr Dienstag & Mittwoch Ruhetag 01.11. – 31.03. tägl. von 09.00 – 18.00 Uhr (an Feiertagen geöffnet) Bei Feiern nach Absprache. 12 WANDERZIELE hiking destinations
8 5 Großer Knollen Rinderstall 9 1 Bismarckturm Glockentalhütte 2 6 Einhornhöhle Kupferhütte Berggaststätte 10 27 Scharzfeld 7 Hausberg 12 Ruine Scharzfels Bad Lauterberg Bahnhof Stöberhai 11 Ravensberg Barbis 13 Wiesenbeker Teich 3 Dreymanns Mühle Müllers Hofcafe Bartolfelde 4 Steina Osterhagen BERGGASTSTÄTTE HAUSBERG MIT BURGSEILBAHN 10 WALDGASTHAUS „BAHNHOF STÖBERHAI“ 12 Genießen Sie unser wunderschönes Restaurant Tägliche Wildfütterung des heimischen mit einer Sonnenterrasse, auf der jeder Platz einen Wildes, welches vom Lokal und Biergarten neuen Blickwinkel in den Harz frei gibt. Lassen Sie beobachtet werden kann. Reservierung sich von unserer guten Küche verwöhnen. empfohlen. Hausberg 4, 37431 Bad Lauterberg Waldhaus 1, 37447 Wieda Tel.: 0 55 24 / 2180, www.bg-hausberg.de Tel. 0151 / 14 97 22 65 geöffnet von 10.30 – 18.00 Uhr (nach Absprache auch länger) Apr. – Dez.: Montag Ruhetag Mi. – Fr. ab 16 Uhr, Sa. + So. ab 12 Uhr Jan. – März: Dienstag / Mittwoch Ruhetag Montag und Dienstag Ruhetag RAVENSBERG BAUDE „BERGHOF“ 11 DOMBROWSKY‘S BAUDE – WIESENBEKER TEICH 13 Die Ravensberg Baude „Berghof“ lädt seine Gäste Gemütliches Restaurant im Blockhaus-Stil mit mit toller Aussicht zum gemütlichen Verweilen ein. großer Sonnenterrasse und liebevoll eingerich- Genießen Sie zünftige Spezialitäten aus dem Harz teten Gasträumen mit handgefertigtem Mobiliar und süße Köstlichkeiten. sowie einem Kaminzimmer direkt an einem der schönsten Bergseen im Harz. Ravensberg 1, 37441 Bad Sachsa Tel. 0 55 23 / 95 38 95, www.berghof-ravensberg.de Wiesenbek 77, Tel.: 0 55 24 / 25 10, www.dombrowskysbaude.de Die Öffnungszeiten werden immer aktuell auf der Homepage veröffentlicht. tägl. von 10.00 – 22.00 Uhr, Di. Ruhetag November Winterpause Küche bis 20.00 Uhr WANDERZIELE hiking destinations 13
AKTIV & MOBIL active & mobile AUF ZWEI RÄDERN Discover nature on two DURCH DIE NATUR wheels Bad Lauterberg im Harz ist der ideale Ausgangspunkt, Bad Lauterberg in the Harz region is the ideal starting point um den Harz auf zwei Rädern zu erkunden. to explore the area on two wheels. Ob mit Motorrad, sportlich mit Mountain-Bike und Whether on a motorcycle, by mountain bike and racing bike, Rennrad oder eher gemütlicher mit Fahrrad oder E-Bike which is the more athletic version, or rather relaxed on a – Sie werden die Touren genießen! bike or e-bike – You’re going to love these tours! Infos und Anregungen hält die Tourist-Info für Sie bereit. The tourist information provides you with information and suggestions. 14 AKTIV & MOBIL active & mobile
ERKUNDEN SIE DIE HARZER BERGE Bad Lauterberg im Harz ist direkt angeschlossen an das Mountain- bike-Routennetz der Volksbank-Arena Harz. Infos unter: www.volksbank-arena-harz.de. Planen Sie Ihre ganz persönlichen Touren. Dabei helfen Ihnen die ausführlichen Beschreibungen der schönsten Motorrad-, Rennrad-, Wander-, Mountain- und E-Bike- Touren im Harz auf www.touren.harzinfo.de Alle Infos und Touren können Sie sich inkl. Kartenausschnitt ganz einfach herunterladen und ausdrucken oder für mobile Navigation weiterverwenden. Explore the Harz Mountains Bad Lauterberg in the Harz region is directly connected to the mountain bike route network of the Volksbank-Arena Harz. Further information: www.volksbank-arena-harz.de. Plan your personal tours. Detailed de- scriptions of the most beautiful motorcycle, racing bike, hiking, moun- tain bike and e-bike tours in the Harz region on www.touren.harzinfo.de will help you. You can easily download and print all information and tours, including map section, or continue to use them for mobile navi- gation. DIE OFFIZIELLE HARZ-APP Da in den Harzer Bergen nicht überall Internet-Empfang möglich ist, kann man sich die Informationen bereits zu Hause oder im Hotel auf seinem Smartphone abspeichern. Die Harz-App gibt es kostenfrei zum Download im App-Store für IOS und in Google Play für Android-Geräte. The official Harz-App Since it is not possible to have internet reception everywhere in the Harz mountains, you can already download the information on your smart- phone at home or at the hotel. The Harz-App can be downloaded for free in the app store for IOS and in Google Play for Android devices. AKTIV & MOBIL active & mobile 15
FITNESS-TIPPS MUSEEN 1 Harzer BaudenSteig: www.harzer-baudensteig.de Eisenhüttenmuseum, Heimatmuseum, 1 Museumsbergwerk, Deutsches Diabetes Museum, 2 Försterstieg: www.försterstieg.de Bad Lauterberg im Harz 3 Karstwanderweg: www.karstwanderweg.de 2 Forstmuseum Welfenschloss, Herzberg 4 Harzer Hexenstieg: www.hexenstieg.de 3 ZisterzienserMuseum Kloster Walkenried 5 Harzklub-Wanderwege und Naturlehrpfade 4 Grenzlandmuseum, Bad Sachsa 6 Harzer Grenzweg: www.wandern-im-harz.de 5 Glasmuseum Steina Nationale und Europäische Fernwanderwege: 7 6 Glas- und Hüttenmuseum, Wieda Weser-Harz-Heide-Radweg 7 Museum im Ritterhaus, Osterode 8 Oderstausee, Bad Lauterberg im Harz 8 Gipsmuseum, Walkenried 9 Outdoor-Fitness-Anlage im Kurpark, Bad Lauterberg 9 Uhrenmuseum, Bad Grund 10 Rund um den Oderteich, St. Andreasberg 10 Wilhelm-Busch-Museum, Hattorf 11 Aufstieg zum Brocken ab Torfhaus 11 Bergwerksmuseum Grube Samson, St. Andreasberg 12 Bodetal mit Hexentanzplatz, Rosstrappenfelsen, Thale 12 Oberharzer Bergbaumuseum, Clausthal-Zellerfeld 13 Segelflugplatz, Hattorf 13 Wilhelm-Busch-Mühle und Brotmuseum, Ebergötzen 14 Hochseilgarten, St. Andreasberg 14 Panorama-Museum Bad Frankenhausen/Kyffhäuser 15 Golfanlage Rothenberger Haus KULTUR / SEHENSWERTES IDEEN FÜR GROSS UND KLEIN 1 Wiesenbeker Teich, Bad Lauterberg, Unesco Welterbe 1 Museumsbergwerk, Bad Lauterberg Unesco-Welterbe „Oberharzer Wasserwirtschaft“, 2 Erlebnisbad Vitamar, Bad Lauterberg 2 Clausthal-Zellerfeld Bad Lauterberger Traumspielplatz, Minigolf, Shuffleboard, 3 3 Welfenschloss Herzberg Fußball-Billard, Tischtennis/Headis 4 Kreuzgangkonzerte, ZisterzienserMuseum Kloster Walkenried Einhornhöhle Scharzfeld – Teil des UNESCO Geoparks mit 4 Baumlehrpfad 1142 m – Brocken mit Brockenbahn 5 ab Drei-Annen-Hohne oder Schierke 5 Harzfalkenhof, Bad Sachsa 6 Kräuterpark Harz, Altenau 6 Märchenparks, Bad Sachsa und Bad Harzburg 7 Historische Fachwerkstadt Duderstadt 7 Weltwald, Bad Grund 8 Unesco-Welterbe Kaiserpfalz Goslar & Rammelsberg Goslar Höhlenerlebniszentrum „Iberger Tropfsteinhöhle“, Bad 8 Grund 9 Fachwerkstadt, Schloss Wernigerode, Miniaturenpark 9 Eisensteinlehrpfad, Lerbach 10 Unesco-Weltkulturerbe Quedlinburg 10 Nationalpark-Harz-Häuser: St. Andreasberg und Torfhaus 11 Barbarossa-Denkmal Kyffhäuser 11 Sommerrodelbahn und Hochseilgarten, St. Andreasberg 12 Rosarium Sangerhausen 12 Wurmbergseilbahn und Monsterroller-Fahrten, Braunlage 13 Glashütte Clausthal-Zellerfeld 13 Eisstadion, Braunlage, Bad Sachsa, Schierke 14 Spirituosenmanufaktur Hammerschmiede Zorge 14 Alternativer Bärenpark, Worbis 15 Unesco Welterbe-Lehrpfad „Oberharzer Wasserwirtschaft“ 15 Gut Herbigshagen – Erlebnisbauernhof, Duderstadt 16 Planetenweg in Bad Lauterberg im Harz 16 Rhumequelle, Rhumspringe 17 Baumwipfel- und Baumwurzelpfad Bad Harzburg 17 Regenbogenland – Kinder-Indoor-Spieleparadies, Bad Sachsa Seilhängebrücke Titan-RT mit Gigaswing und Megazipline an 18 der Rappbodetalsperre 18 Kinder Spiel-Haus Thale 19 Aussichtsturm auf dem Wurmberg mit XXL-Rutsche, Braunlage 19 Westernstadt „Pullman City“, Hasselfelde 16 AUSFLUGSIDEEN ideas for excursions
Seilhängebrücke Titan-RT mit Gigaswing und Megazipline an der Rappbodetalsperre rope swing bridge Titan-RT with giga swing and mega zip line at the Rappbode river dam Brocken mit Brockenbahn Mount Brocken with the Brocken cable car Hannover A2 Braunschweig Magdeburg A7 A2 Salzgitter Hildesheim A39 AUSFLUGSIDEEN A395 ideas for excursions Baumwipfelpfad Bad Harzburg Bad Harzburg canopy pathway A14 Seesen Bad Harzburg 6 17 Goslar 8 B 81 B6 Quedlinburg Hannover B 243 Wernigerode Clausthal-Zellerfeld B4 9 10 2 13 12 Altenau Brocken Torfhaus 5 B 27 46 Bad Grund B 242 11 10 Thale 12978 Schierke 4 12 18 Lerbach 5 13 19 St. Andreasberg Rübeland 18 Northeim Osterode 10 14 Braunlage 47 11 10 11 12 13 19 Hasselfelde Hattorf Herzberg Sieber B 27 Wieda 19 13 10 3 3 2 1 16 B 81 Zorge BAD LAUTERBERG 14 Gieboldehausen Scharzfeld 1 5 7 8 9 1 15 16 1 1 2 3 4 Steina Bad Sachsa Ebergötzen 13 Rhumspringe B 27 Barbis 5 156 17 4 15 16 Walkenried Bartolfelde Göttingen Duderstadt 16438 Osterhagen Nordhausen el 7 15 B 243 B 247 Worbis Tettenborn B 80 B 27 14 6 B 80 Sangerhausen 12 A38 B 80 B4 Kyffhäuser Heiligenstadt 11 14 LEGENDE 5 Deutsche Bahn Eisenach HSB – Brockenbahn Karstwanderweg A7 HSB – Harzquerbahn Harzer BaudenSteig Erfurt Harzer-Hexen-Stieg HSB – Selketalbahn Harzer Försterstieg Harzer Grenzweg / Grünes Band Richtung Stuttgart / München Richtung Die Karte ist nicht maßstabsgetreu. AUSFLUGSIDEEN ideas for excursions 17
KNEIPP-JAHR 2021 Pfarrer Sebastian Anton Kneipp (1821 – 1897) ist der Na- mensgeber der Kneipp-Medizin und der Wasserkur, die 1926 auch in Bad Lauterberg eingeführt und stetig wei- terentwickelt wurde. Kneipp hat uns ein Gesundheitssystem hinterlassen, mit dem es jedem leicht fallen sollte, die eigene Gesund- heit zu fördern und Krankheiten zu verhindern. Kneipp-Year 2021 Parson Sebastian Anton Kneipp (1821 – 1897) is the name giver for the Kneipp medicine and the spa therapy which was introduced in Bad Lauterberg in 1926 and which has been refined continuously. Kneipp has bequeathed a health system to us which makes it easy for anybody to support their own health and prevent illnesses. 18 KNEIPP-JAHR year of Kneipp
» IM WASSER »There´s is Healing in Water …« LIEGT HEIL ...« Sebastian Kneipp Sebastian Kneipp 500 JAHRE BERGFREIHEIT Im Jahre 1521 erließen die Grafen von Honstein für die ehemalige Grafschaft Lauterberg die Bergfreiheit und das Berg- und Hüt- tenwesen erblühte. Heute zeugen noch klangvolle Namen wie „Kupferrose“, „Aufrichtigkeit“, „Scholmzeche“, „Königshütte“ oder „Kupferhütte“ von der bedeutenden alten Bergbautradition rund um Bad Lauterberg, die am 11.06.2007 mit der letzten Förderung aus der Schwerspat-Grube „Wolkenhügel“ endete. 500 years mining right In the year 1521 the counts of Honstein issued the mining right for the former county Lauterberg and the mining and metallurgy thrived. Until this day fine-sounding names like „Copper-Rose“, „Honesty“, „Scholm-Pit“, „King´s Smelter“ or „Copper Smelter“ bear witness to the important old mining tradition in and around Bad Lauterberg which ended with its last haulage at the heavy spar pit „Clouds´Hill“ on June 11th 2007. Der 200. Geburtstag von Sebastian Kneipp sowie 500 Jahre Bergfreiheit sol- len in einer Festwoche vom 04. bis 12. September 2021 gefeiert werden. Wir informieren Sie darüber zeitnah un- ter: www.badlauterberg.de From September 4th to 12th 2021 there will be a festival week celebrating the 200th anniversary of the birthday of Sebastian Kneipp and the 500th anniversary of the mining right. We will inform you soon under: www.badlauterberg.de KNEIPP-JAHR year of Kneipp 19
KUREN cure therapies WEG ZUR GESUNDHEIT Ways to Healthiness KURANTRAG & KOSTENÜBER- Cure application & meeting NAHME the costs Ihr Hausarzt stellt mit Ihnen den Kurantrag bei Ihrer Your general practitioner helps you apply for your cure at Krankenkasse. Wird Ihnen eine ambulante Badekur be- your health insurance. If you are entitled to an outpatient willigt, können Sie die Unterkunft frei wählen und die spa treatment, you can freely choose your accommodation Anwendungen werden ambulant verabreicht. Die Kas- and you will receive an ambulatory therapy. The insurances sen übernehmen in aller Regel die Badearztkosten und usually take over the costs for the balneologist and part of einen Teil der Anwendungen sowie einen Zuschuss zur the treatment as well as paying an additional allowance for Unterbringung. Bei Sanatoriumskuren ist eine Unter- the accommodation. bringung in einem Haus unter ärztlicher Leitung erfor- For sanitarium cures a stay at a house with medical direc- derlich und es wird von den Kassen ein individuell fest- tion is required and the insurances pay an individually set gesetzter Tagessatz gezahlt. day rate. 20 KUREN cure therapies
DIE MODERNE GANZHEITSKUR NACH SEBASTIAN KNEIPP › Hydrotherapeutische Anwendungen, abgestimmt auf die Reaktion der oft überzivilisier- ten Menschen. › Einsatz von Naturheilmitteln, um chemotherapeutische Medikamente zumindest teil- weise einzusparen › Naturgerechte Vollwertnahrung (Frischkost, Vollkornprodukte, Milcherzeugnisse) › Bewegungstherapie beseitigt oder lindert die Folgen des Bewegungsmangels › Ordnungstherapie gibt Hinweise zur Bewältigung von Alltagsbelastungen und trainiert Verhaltensweisen zum Stressabbau The modern holistic cure according to Sebastian Kneipp › Hydrotherapeutic treatments tailored to the reactions of the oftentimes overcivilized people. › Use of natural remedies, in order to, at least partially, reduce chemotherapeutic medicine › Naturally produced wholefood (fresh food, whole-grain products, dairy products) › Kinesitherapy removes or eases the consequences of lack of excercise › Order therapy provides hints for coping with daily life burdens and teaches behavior modes that help to relief stress Wassertretstellen und Armbecken für Kneipp'sche Anwendungen im Kurpark Water-treading basins and arm basins for Kneipp treatments in the Spa Park KLINIKEN Clinics IN BAD LAUTERBERG in Bad Lauterberg In Bad Lauterberg gibt es renommierte Fachkliniken für Herz-, Kreis- In Bad Lauterberg there are renowned specialist clinics for cardiac, cir- lauf- und Gefäßerkrankungen sowie für Sportmedizin und Physika- culatory and vascular diseases as well as for sports medicine and phy- lische Therapien, Diabetes und Stoffwechselerkrankungen, Ortho- sical therapy, diabetes and metabolic diseases, orthopedics and pain pädie und Schmerztherapie, Psychosomatik und Pneumologie. Den therapy, psychosomatics and pneumology. The clinics are connected to Kliniken sind Abteilungen für Rehabilitation und Prävention ange- departments for rehabilitation and prevention. schlossen. We are proud to boast with so much expertise and patients who enjoy Wir sind stolz, so viel fachliche Kompetenz aufweisen zu können und coming to us to Bad Lauterberg in the Harz Mountains. dass die Patienten gern zu uns nach Bad Lauterberg im Harz kom- Learn more about our clinics on pages 45/46. men. Erfahren Sie mehr zu unseren Kliniken auf den Seiten 45/46. KUREN cure therapies 21
WELLNESS wellness AUSZEIT VOM ALLTAG MIT A Break from Daily Life ALLEN SINNEN GENIESSEN Enjoyment with all senses Mit allen Sinnen bringen Sie Ihren Körper mit Geist und Your general practitioner helps you apply for your cure at Seele wieder in Einklang durch ein Wellness-Programm your health insurance. If you are entitled to an outpatient in den Resorts und SPA‘s der Bad Lauterberger Hotels. spa treatment, you can freely choose your accommodation Von Ayurveda bis Fango, Heublumen-Auflage oder Kräu- and you will receive an ambulatory therapy. The insurances terbad, Qi Gong und Yoga – alle Facetten des Medical- usually take over the costs for the balneologist and part of Wellness sind möglich. Lassen Sie sich verwöhnen im the treatment as well as paying an additional allowance for Thalasso, in mediterranen Saunen oder Beauty-Farmen. the accommodation. Auch in kleineren Hotels finden Sie Saunen, Massage- For sanitarium cures a stay at a house with medical direc- und Beauty-Service – genau das Richtige nach einem tion is required and the insurances pay an individually set zünftigen Wandertag in unseren Harzer Bergen. Unse- day rate. re Gastgeber halten interessante Arrangements für Sie bereit. 22 WELLNESS wellness
WANDERN SIE AUF KNEIPP‘SCHEN WEGEN In Bad Lauterberg im Harz finden Sie 12 ausgeschilderte Kneipp- Übungswege zwischen 3 km und 10 km Länge mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden – Ihrer gesundheitlichen Kondition angepasst. Die Kneipp-Übungswege führen Sie zu den schönsten Zielen und Ausblicken rund um unser Städtchen. Tipp: Eine entsprechende Wanderkarte erhalten Sie bei der Tourist-Info. Kneipp-Yoga-Lehrpfad Entspannung in freier Natur, der Lehrpfad mit seinen 7 Stationen er- streckt sich über den Heikenberg. Start und Ziel befinden sich – für jedermann zugänglich – im Garten des Kneipp-Bund-Hotels Heiken- berg. Kneipp-Aktiv-Pfad Stärken Sie aktiv Ihre Gesundheit in und mit der Natur. Der Kneipp- Aktiv-Pfad mit Fitness-Übungen befindet sich am Heikenberg und beginnt gegenüber dem Kneipp-Bund-Hotel Heikenberg. Hiking on the Tracks of Kneipp In Bad Lauterberg you will find 12 sign-posted Kneipp – exercise tracks with a length between 3 and 10 km and different levels of difficulty – fitted to your health condition. These exercise tracks will take you to the most beautiful destinations and views around our little city. Tip: You can collect your respective hike map at the Tourist Info. Kneipp-Yoga-Teaching Path Relaxing in the great outdoors, the teaching path with its 7 stations stret- ches along the Heikenberg (mount Heiken). Start and Finish are located – easily to reach by everyone – in the garden of the Kneipp-Bund-Hotel Heikenberg. Kneipp Active Path Strengthen your health actively in and with nature. The Kneipp Active Path with fitness exercises is located at the Heikenberg and starts oppo- site the Kneipp-Bund-Hotel Heikenberg. Auch „Spiderman“ und seine Begleitung brauchen einmal eine Auszeit vom Alltag und lassen gern die Seele baumeln in Bad Lauterberg im Harz. Even „Spiderman“ and his companion need a break from everyday life now and then and enjoy leaving their cares behind in Bad Lauter- berg in the Harz region. WELLNESS wellness 23
Masttal 1 37431 Bad Lauterberg www.vitamar.de 24 WELLNESS wellness
KIRCHBERG-THERME Bad Lauterberg KIRCHBERG-THERME • BALANCE SPA & FITNESS RESORT Kirchberg 7-11 . 37431 Bad Lauterberg . www.gollee.de WELLNESS wellness 25
WASSER water UNESCO WELTKULTURERBE „OBERHARZER WASSERWIRTSCHAFT“ Im 15. Jahrhundert begann in Bad Lauterberg im Harz zur Oberharzer Wasserwirtschaft, einem einzigartigen, der Abbau von Kupfer- und Eisenerzen. Die Förderung ausgeklügelten Bewässerungssystem mit Kanälen und der Kupfererze kam hinzu; bis zum Jahr 2007 wurde Gräben für den Bergbau. Im Sommer 2010 erhielt die Schwerspat abgebaut. Aus der waldreichen Bergwelt „Oberharzer Wasserwirtschaft“ die Auszeichnung als wurde Holz für die Errichtung der Krafträder, als Stüt- UNESCO Weltkulturerbe. Die Montanwanderkarte führt zen in den Gruben und für die Verhüttung benötigt. Sie zu den wichtigsten montanhistorischen Einrichtun- Energielieferant des Harzer Bergbaus war früher das gen. Anhand von Skizzen und fachlichen Erläuterungen Wasser. Der 1714/15 erbaute Wiesenbeker Teich gehört wird die Arbeitsweise der Bergleute verdeutlicht. UNESCO World culture Heritage „oberharzer wasserwirtschaft“ In the 15th century, mining of copper and iron ore start- ingenious irrigation system with canals and trenches for ed in Bad Lauterberg in the Harz region. This was followed mining. In the summer of 2010 the Upper Harz Water Man- by the copper ore mining; until 2007 baryte was exploited. agement received the recognition as UNESCO World Culture Wood for the erection of power wheels, for supports in the Heritage. The montane hiking map will lead you to the mon- mines and for the smelting was needed from the wooded tane-historically most important sites. mountain world. Water used to be the energy supplier for Sketches and expert notes are explaining the work proce- the Harz mining. The Wiesenbeker Pond, built in 1714/15, dures of the miners. belongs to the Upper Harz Water Management, a unique 26 WASSER water
Oderstausee Oder reservoir UNSER WASSER – LEBENSELIXIER & FREIZEITSPASS Wasser gibt es reichlich bei uns im Harz. In klaren Gebirgsbächen, in Stauseen, Wassertretstellen oder Angelgewässern. Auch als Trinkkur im Haus des Gastes ist Harzer Quellwasser sehr empfehlenswert. Das Wasser auch Spaß machen kann, erleben Sie in unseren Bä- dern und Thermen. Dort werden auch Kurse wie Aqua-Fitness und Aqua-Jogging angeboten. Im Sommer lockt das kühle Nass der Offenen Badestellen am Cam- pingpark Wiesenbeker Teich mit Wasserskianlage und Barbis sowie Wiesenbeker Teich der Odertalsperre. Infos siehe A – Z, Seite 44. Wiesenbeker pond Our water – elixir of life & leisure fun We have plenty of water here in the Harz region. In clear mountain streams, reservoirs, water-treading basins or fishing waters. Harz spring water is even highly recommended as a drinking cure in our House for the Guest. Our baths and spas will show you how much fun water can be. You can also take courses like aqua fitness and aqua-jogging there. In the summer, people are attracted by the refreshing water of the open swimming areas at the Camping Park Wiesenbeker pond with Water ski facility and Barbis and of the Oder dam. For more information A – Z, page 44. Wasserski am Wiesenbeker Teich Water-skiing at the Wiesenbeker pond ANGELN Am Oderstausee, am Wiesenbeker Teich oder am Fließgewässer Oder. Für alle Gewässer werden Gastkarten ausgegeben. Weitere Infos siehe A – Z, Seite 43. Fishing On the Oder reservoir, the Wiesenbeker pond or on the Oder stream. For BEboard-Kurs im Vitamar all bodies of water there are guest cards. For more information A – Z, BEboard-course in the Vitamar swimming pool page 43. WASSER water 27
MUSEEN museums ZEITREISE AUF DEN SPUREN UNSERER VORFAHREN In unseren Museen erhalten Sie einen Einblick, wie die Menschen in den vergangenen Jahrhunderten im Harz gelebt und gearbeitet haben. Travel through Time On the tracks of our ancestors Familie in der alten Schuster-Werkstatt Our museums will show the life and work of people in the Family in the old shoemaker´s workshop Harz of bygone centuries. 28 KULTUR culture
HEIMATMUSEUM Mittelalterliche Stadtgeschichte, Bergbau-Werkzeuge, Kunstguss und Öfen › Nagelschmiede – Tischler- und Schusterwerkstatt, wechselnde Sonderausstellungen › Badbegründer Dr. Ritscher-Raum Öffnungszeiten: Fr. 15.00 bis 17.30 Uhr Sa. 10.00 bis 13.00 Uhr Mo. 15.00 bis 17.30 Uhr Ritscherstraße 13 Museum of local history Medieval city history, mining tools, art casts and furnaces › Nailsmith´s workshop – carpenter and shoemaker workshop, changing special exhibits › Bath founder Dr. Ritscher-room Opening hours: Fri. 03:00 pm to 05:30 pm Sat. 10.00 am to 01.00 pm Mon. 03.00 pm to 05.30 pm Ritscherstraße 13 Deutsches Diabetes Museum German Diabetes Museum DEUTSCHES DIABETES MUSEUM E.V. German Diabetes Museum e.V. Das Museum gibt, z. Z. wegen Umbau eingeschränkt, im Diabetes- The museum inside the Diabetes Centre offers an insight zentrum einen Einblick in die Medizingeschichte. Zu bestaunen sind into medical history. (Access currently limited due to recon- z. T. antike Gerätschaften und Hilfsmittel für die Behandlung der struction.) Attractions are partially antique devices and ad- Diabetes-Erkrankung. juvants for the treatment of diabetes. Geplante Neueröffnung: Frühjahr 2022 Planned reopening: Spring 2022 Öffnungszeiten: Opening hours: Täglich von 09.00 bis 16.00 Uhr Daily from 09.00 am to 04.00 pm Führungen nach telefonischer Vereinbarung: 0 55 24 / 86 80 41 Guided tours on telephone agreement at: Diabeteszentrum Bad Lauterberg, Kirchberg 21 0049 - 55 24 / 86 80 41, Diabeteszentrum (Diabetes Center) Bad Lauterberg, Kirchberg 21 KULTUR culture 29
MUSEEN museums MUSEUMSBERGWERK Museum Mine Eisenstein-Suchstollen der Scholmzeche, befahrbarer Ironstone search tunnel of the Scholm pit, passable up- Aufrichtigkeiter Tiefen Stollen aus dem 17. Jh. Eine berg- rightness deep pit of the 17th century. A mining rarity is the bauliche Rarität ist das hölzerne „Gerenne“ auf der wooden run at the bottom of the pit. Stollensohle. Den Besuchern werden von fachkundigen Expert pit guides will pass on lasting impressions of mining Stollenführern unvergessliche Eindrücke in den Bergbau in past centuries to their guests. vergangener Jahrhunderte vermittelt. For the tour hours please refer to the current event sched- Die Zeiten der Stollenführungen entnehmen Sie bitte ule. dem aktuellen Veranstaltungskalender. Special group tours upon request Sonderführungen für Gruppen auf Anfrage Phone: 0049- 55 24 / 8 53-181 or -182 Tel.: 0 55 24 / 8 53 - 181 oder -182 30 KULTUR culture
„SÜDHARZER EISENHÜTTEN- MUSEUM“ IM INDUSTRIEDENKMAL KÖNIGSHÜTTE Grundlagen der Eisenverhüttung, Wirtschaftskarte Südharz, Funk- tionsmodell Königshütte (1736), Öfen, Ofenplatten, Eisenkunstguss, Wendeltreppe, Fachbibliothek Eisen, Bergbau und Harz. Beim Rund- gang: Blick in die historische Maschinenfabrik (19. Jh.) mit funktions- fähigen Werkzeugmaschinen, teils mit Transmissionsantrieb und Besichtigung der Gießhalle. Führungen und Museumsbesuch: Mai bis Oktober: Di., 15.00 Uhr November bis April: jeden 2. & 4. Di. im Monat, 15.00 Uhr Treffpunkt: Hüttenbrunnen Sonderführungen nach telefonischer Voranmeldung unter Tel.: 0 55 1 – 77 00 683, 0 55 24 – 31 09 und 0 55 24 – 6058, möglich. Weitere Informationen: www.koenigshuette-badlauterberg.de „Südharzer Eisenhüttenmuseum“ (Museum for ironworks of the South Harz) in the industrial monument Königshütte Basics of iron smelting, economic map South Harz, functional model Königshütte of 1736, kilns, kiln panels, iron art casting, winding stair, technical library for iron, mining and Harz, during the tour: visit of the historic engineering works of the 19th century with working machine tools, partially with transmission engine and visit of the casting site. Tours and museum visit: May – October: Tuesday, 03:00 pm November – April: every 2nd & 4th Tuesday of the month, 03:00 pm Meeting point: Hüttenbrunnen (iron works fountain) Special tours available according to advance booking at telephone num- ber: 0049–551–7700683, 0049–5524–3109 and 0049–5524–6058. Further information: www.koenigshuette-badlauterberg.de Industrie-Denkmal Königshütte mit Eisenhüttenmuseum Industrial memorial Königshütte (king´s hut) with ironworks museum Museumsbergwerk – Historischer Besucherstollen „Scholmzeche Aufrichtigkeit“ direkt am Kurpark Museum´s mine – historic visitors´tunnel „Scholmzeche Aufrichtigkeit“ (Scholm Pit Uprightness) directly at the spa garden KULTUR culture 31
ERLEBEN experience HIER IST WAS LOS – GEPLANTE EVENTS 2021 06. März Nightbeat-Kneipen-Festival 26. September Herbst-Happening 25. April Frühlings-Happening auf dem Boulevard auf dem Boulevard mit verkaufsoffenem Sonntag mit verkaufsoffenem Sonntag 16. Oktober Oktoberfest 2.0 30. April Walpurgis-Spektakel im Kurpark auf dem Festplatz Augenquelle 30. Mai 8. Human Biker Day 17. Oktober Festival der Musikzüge 2.0 11. Juli 7. Großes Kinder- & auf dem Festplatz Augenquelle Familienfest im Park 27. – 28. November 3. Sozialer Weihnachtsmarkt 22. – 24. Juli 27. Weinfest auf dem Kirchplatz auf dem Kirchplatz 04. – 12. September Festwoche anläßlich 200 Jahre Kneipp und 500 Jahre Bergrecht Weitere verkaufsoffene Sonntage: 28. März und 07. November 2021 32 ERLEBEN experience
DIE EINKAUFSSTADT IM SÜDHARZ Bad Lauterberg im Harz mit seinem Boulevard, der feinen Shopping- meile, ist ein beliebtes Ziel für einen Einkaufsbummel. In inhaber- geführten Fachgeschäften finden Sie ein reichhaltiges Angebot. Hier ist der Kunde noch König! Probieren Sie doch einmal von den Harzer Spezialitäten wie Schmor- wurst oder Stracke, Waldhonig und Kräuterlikör. Sie werden begeis- tert sein. Bei Kaffee, Eis oder einem gepflegten Glas Wein im Kreise von Freunden kann man der Hektik des Alltags entfliehen – auch das ist Bad Lauterberg. Viele regionale Erzeugnisse erwarten Sie auf dem Bad Lauterberger Wochenmarkt – jeden Freitag von 8.00 bis 13.00 Uhr auf dem Kirch- platz. Über unser Veranstaltungsprogramm informieren wir Sie gern auf unserer Internetseite www.badlauterberg.de oder bei der Tou- rist-Information. Tel.: 0 55 24 / 8 53-190 The shopping town in the South Harz Bad Lauterberg in the Harz Mountains with its boulevard, the fine shop- ping mile, is a popular destination for a shopping spree. In the owner managed specialty stores you will find an extensive offer. Here the cus- tomer is still King! Do try some of the Harz specialites like Schmorwurst (stewed sausage) or Stracke, wild honey and herb liqueur. You will be thrilled! You can escape from the hustle and bustle of everyday life with coffee, icecream or a neat glass of wine in a circle of friends – this, too, is Bad Lauterberg. Many regional products await you on the Bad Lauterberg weekly market – every Friday from 08:00 am to 01:00 pm on the church square (Kirch- platz). Get more information about our event program on our website www.badlauterberg.de or at the Tourist Information. Telephone: 0049-5524-853-190. Harzer Honigspezialitäten Sehr beliebt – der Bad Lauterberger Wochenmarkt Harz honey specialties Very popular – the Bad Lauterberg weekly market ERLEBEN experience 33
GASTRONOMIE gastronomie GASTRONOMIE Gastronomy HARZER GASTFREUNDSCHAFT Harz hospitality … ist in Bad Lauterberg nicht nur ein leeres Wort – son- … is not just an empty word instruction in Bad Lauterberg dern Programm. In unseren Hotels, Restaurants, Gast- – but our program. In our hotels, restaurants, guesthouses, häusern, Café’s, Bistro’s oder Wanderbauden wird Ihnen cafés, bistros or mountain huts everything that pleases your von Harzer Spezialitäten, Gutbürgerlicher Deutschen taste buds will be served, from Harz specialties, good plain Küche, Internationalen Speisen bis hin zur anspruchs- German cooking over international specialties to sophis- vollen gehobenen Küche alles serviert, was Ihren Gau- ticated upper cuisine. Let yourself be taken by surprise by men erfreut. Lassen Sie sich überraschen von der Viel- the variety of gastronomic localities.Some are introducing falt der gastronomischen Betriebe. Einige davon stellen themselves on this page. sich auf dieser Seite vor. 34 GASTRONOMIE gastronomy
RESTAURANT BALKAN-GRILL BEI MIRO Lassen Sie sich von uns überraschen und verwöhnen, mit dem, was unsere internatio- nale Küche Ihnen an Speisen und Getränken seit über 40 Jahren zu bieten hat. Hauptstraße 130, Tel.: 0 55 24 / 36 23 Di.–So.: 11.30 – 14.00 Uhr, Di.–Do.: 17.30 – 21.30 Uhr, Fr.–Sa.: 17.30 – 22.00 Uhr, So.: 17.30 – 21.00 Uhr, Montag Ruhetag RESTAURANT JÄGERSTUBEN Reichhaltige Speisekarte mit Wildgerichten aus Lauterbergs Wäldern. Wir richten Ihnen gern Ihre Feierlichkeiten, Geburtstage, Hochzeiten und Firmenevents aus. Auch für daheim liefert unsere Küche leckere Buffets. Wissmannstraße 59, Tel.: 0 55 24 / 21 23 www.jaegerstuben.de, Inh.: Gerald Uhrner täglich geöffnet von 10.00 – 22.00 Uhr Mittwochs Ruhetag „PANO“ BROT & KAFFEE 2-MEISTER-CONDITOREI Frühstück rund um die Uhr mit selbstgebacke- „Die schönste Auszeit des Tages“ MANGOLD CHOCO-CULT nem Brot & Brötchen, saisonaler Mittagstisch, köstliche Kuchen & Torten, selbstgemachtes Con- Es sind die einfachen, gut gemachten ditoreneis, Schokoladen & Trüffel handgemacht Sachen, die den Menschen die größte vom Conditormeister. Zertifizierung von Typisch Freude bereiten. Harz, Feinschmeckerauszeichnung 2014 + 2018 Tel.: 0 55 24 / 99 81 49 Hauptstraße 142-144, Tel. 0 55 24 / 21 25, www.modehaus-rudolphi.de www.2meister.de, www.cafe-mangold.de Mo. – Sa.: 8 – 18 Uhr, So.: 13 – 18 Uhr Mo. – Sa.: 9.30 bis 18.00 Uhr Mitte Januar Betriebsferien RESTAURANT Stilvoll Schlemmen und Genießen in Bad Lau- CAFÉ & KONDITOREI SCHNIBBE „GLÜCK AUF“ terberg. Im Restaurant „Glück auf“ warten auf „Das Tortenparadies“: hausgemachte Sie regionale und internationale Spezialitäten. Kuchen, Torten & Schokoladen Dabei legen wir großen Wert auf hochwertige, zusätzl. große Frühstücks-Auswahl, regionale Produkte. Die Räumlichkeiten können Schlemmer-Frühstück (auf Vorbestellung), auch für Feierlichkeiten gebucht werden. tägl. feiner Mittagstisch u.a. vegetarische Dietrichstal 1, Tel.: 0 55 24 / 962 - 0 Gerichte, Zertifizierung von Typisch Harz. www.restaurant-glueckauf.de Hauptstraße 137, Tel.: 0 55 24 / 92 10-0 www.cafe-schnibbe.de Öffnungszeiten: Do., Fr., Sa. ab 17.00 Uhr So. 12.00 – 14.00 Uhr Täglich von 8.30 – 18.00 Uhr, kein Ruhetag CAFÉ „HERZALLERLIEBST“ CAFÉ & RESTAURANT PETERMANN In unserem kleinen Landcafé bei Kaffee & Hausgebackener Kuchen und Torten sowie Kuchen die Seele baumeln lassen. gepflegte Speisen in gemütlichem Ambiente mit Blick auf die Dächer von Bad Lauterberg. Barbiser Straße 97, 37431 Bad Lauterberg Tel.: 0 55 24 / 12 75 Kirchberg 19, Tel.: 0 55 24 / 9 99 02 25 www.herzallerliebst-barbis.de www.cafe-petermann.de Inhaber: Marcel Moonen Samstag und Sonntag geöffnet Di. – Sa.: 12.00 – 22.00 Uhr von 13.00 bis 18.00 Uhr Sonn- und Feiertage: 12.00 – 18.00 Uhr GASTHAUS „ZUR LINDE“ HARZLAND-CAFÉ TRÜTER MIT TAGESRESTAURANT Altes Bad Lauterberger Gasthaus „Zur Linde“ in Zentrumsnähe. Schmackhafte deutsche und „Gehen Sie lieber ein paar internationale Küche. Besonderheiten: Diverse Steaks vom Lava-Grill, Schritte mehr.“ viele Schnitzel-Variationen, frische Salate. Gern nehmen wir Ihre Tischreservierung entgehen. Hauptstraße 74, Tel.: 0 55 24 / 44 54 Hauptstraße 199, Tel.: 0 55 24 / 85 23 85 E-Mail: harzland-cafe@gmx.de Inhaber: Fam. NGO Täglich von 11.30 bis 14.30 Uhr und Täglich von 10.00 – 17.30 Uhr 17.00 bis 22.00 Uhr, Dienstag Ruhetag Donnerstag und Freitag Ruhetag GASTRONOMIE gastronomy 35
WINTER winter WINTERZAUBER – PULVERSCHNEE & LICHTERGLANZ Lassen Sie einfach die Seele baumeln in der beschau- lichen Winteridylle oder stellen Sie sich den sportlichen Herausforderungen, die sich im Harz bieten. Bad Lauter- berg im Harz ist zu jeder Jahreszeit eine Reise wert! Winter magic – powder snow & blaze of light You can either decide to take a break from everyday life in the peaceful winter idyll or face the athletic challenges of- fered in the Harz region. Bad Lauterberg in the Harz is worth Kurhaus und Kurpark im Winterkleid a visit at any time of the year! Spa House and Spa Park in winter dress 36 WINTER winter
SKI-INFORMATION Die großen Wintersportzentren mit gut präparierten Pisten und Loipen in höhe- ren Lagen des Harzes, z. B. der Wurmberg in Braunlage, der Matthias-Schmidt- Berg in St. Andreasberg oder der Ravensberg in Bad Sachsa sind gut zu errei- chen. Bei entsprechender Schneelage wird in Bad Lauterberg die Rundloipe am Schol- ben und der Anschluss an die Südharz-Loipe gespurt und ein kleiner Ski-Hang mit Schlepplift im Heibek präpariert. Aktuelle Schneenews und Kartenmaterial erhalten Sie bei der Touristinforma- tion und unter: www.badlauterberg.de und www.wintersport.harzinfo.de Skiing information The big winter sport centers with well prepared slopes and cross-country skiing trails at higher altitudes of the Harz region, such as the mountains Wurmberg in Braun- lage, the Matthias-Schmidt-Berg in St. Andreasberg or the Ravensberg in Bad Sachsa, are easily accessible. Under appropriate snow conditions, the circular trail at the Scholben and the con- nection to the southern Harz trail is prepared in Bad Lauterberg and a small ski slope with drag lift in the Heibek is groomed. You receive current snow news and maps from the tourist information and under: www.badlauterberg.de and www.wintersport.harzinfo.de Skihang im Heibek Ski Slope in the Heibek WINTERWANDERN Tiefblauer Himmel und eine märchenhaft verschneite Berglandschaft laden Sie zu kurzen oder ausgedehnten Spaziergängen auf unseren geräumten Winterwanderwegen ein. Die frische und klare Winterluft sorgt für rote Wangen und guten Appetit. Die urigen Wander- bauden und gemütlichen Gaststätten in und um Bad Lauterberg im Harz verwöhnen Sie dann gern mit Harzer Spezialitäten und wärmenden Getränken. Winter hiking Deep blue skies and fairytale-like snowy mountain scenery invite for a short or an extended walk on our ploughed winter hiking tracks. The fresh and clear winter air makes for red cheeks and a good appetite. It is then that the rustic mountain huts and cosy restaurants in and around Bad Lauterberg in the Harz Mountains love to regale you with Harz specialties and warming drinks. WINTER winter 37
HOCHZEIT wedding INDIVIDUELL UND SPEZIELL Individual and Special IHR „JA-WORT“ IN Tying the knot in a unique EINMALIGER KULISSE scenery Ob hoch über den Dächern der Stadt auf dem Hausberg Whether up above the roofs of the city or on the local moun- im urigen Trauungsturm mit angrenzender Gaststätte, tain (Hausberg) inside the quaint wedding tower with ad- unter freiem Himmel im idyllischen Kurpark oder ganz jacent restaurant, under the open sky or in the idyllic spa traditionell im Trauungszimmer des Standesamtes – park or very traditional in the wedding room of the registry Ihre Trauung wird zu einem unvergesslichen Erlebnis. office – your wedding will be an unforgettable experience. 38 HOCHZEIT wedding
Trauungsturm Marriage Tower HEIRATEN SIE IN BAD LAUTERBERG IM HARZ Suchen Sie eine besondere Location für Ihre standesamtliche Trau- ung? Wir gehen gern auf Ihre Wünsche und Ideen ein und helfen Ih- nen bei der Planung. Haben wir Ihr Interesse geweckt, dann zögern Sie nicht lange und greifen Sie zum Hörer oder schreiben Sie uns eine E-Mail und wir setzen uns umgehend mit Ihnen in Verbindung. Ihr Standesamt: Bad Lauterberg im Harz Tel.: 0 55 24 / 8 53-139, standesamt@badlauterberg.de Marry in Bad Lauterberg in the Harz Mountains Are you looking for a special location for your civil wedding? We happily respond to your wishes and ideas and help you in planning. Have we awoken your interest, then don´t hesitate long and pick up the phone or write us an email. We will promptly contact you. Your civil registry office: Bad Lauterberg im Harz Tel.: 0 55 24 / 8 53-139, standesamt@badlauterberg.de HOCHZEIT wedding 39
STADTPLAN city map 40 STADTPLAN city map
Maßstab 1: 20 000 0 500 1 km STADTPLAN city map 41
WO FINDE ICH WAS? Where do i find what? A-Z AMBULANTE PFLEGEDIENSTE ÄRZTE MVZ am Kirchberg: Dr. med. Karsten Gericke Ambulanter Pflegestützpunkt Dr. med. H. Flaskämper Ärztl. Leiter MVZ, Internist und Kardiologe des ASB Wulften Allgemeinmediziner Dr. med. Norbert Graubner ASB Sozialzentrum Barbis Diabetologische Schwerpunktpraxis Internist und Pneumologe Am Zoll 7 Am Roßholz 7, OT Barbis Gudrun Nebel Ansprechpartnerin: Ann-Kathrin Wollersen Tel.: 0 55 24 / 8 60 60-0 Allgemeinmedizinerin und Badeärztin Tel.: 0 55 56 / 91 40 06 Dipl. med. C. Jödicke Dipl. Psych. Thomas Feeken wollersen@asb-noerten.de Allgemeinmedizinerin Psychologischer Psychotherapeut Oderpromenade 3, Tel.: 0 55 24 / 68 66 Dr. med. Ernst Knoglinger, Ärztl. Direktor Tagespflege ASB Sozialzentrum Barbis J. Levin (Privatärztliche Ambulanz) Am Zoll 7 Allgemeinmediziner und Kurarzt Kirchberg 7 – 11, Tel.: 0 55 24 / 85 92 92 Ansprechpartnerin: Kerstin Thramann Ritscherstr. 7, Tel.: 0 55 24 / 21 40 Tel.: 0162 / 29 80 02 73 Dr. med. U. Schaefer MVZ in der Aue: thramann@asb-noerten.de Allgemeinmediziner Udo Jahn, Orthopäde Hauptstr. 95, Tel.: 0 55 24 / 93 12 20 Dr. (UA) Igor Oribko, Orthopäde Ambulanter Pflegedienst Dr. Muschinsky Owe Hönck, Badearzt Dr. med. Robert Reimer, Orthopäde Scharzfelder Str. 101 Vitalium Dr. von Plachy, Lönsweg 6, Vasileios Naos, Orthopäde 37431 Bad Lauterberg Tel.: 0 55 24 / 96 50 Dr. med. Nicole Fröhlich Ansprechpartnerin: Stefanie Adam Irene Schmidt, Badeärztin Internistin für hausärztliche Versorgung Tel.: 0 55 24 / 99 67 48 Vitalium Dr. von Plachy, Lönsweg 6 Scharzfelder Str. 101 Tel.: 0 55 24 / 96 50 Tel.: 0 55 24 / 99 75 720 Ambulante Tagespflege Dr. Muschinsky Fax: 0 55 24 / 99 75 725 Uferstr. 42 37431 Bad Lauterberg Fachärzte für Kinder- und Jugendmedizin, Ansprechpartnerin: Diana Benneckenstein Zahnheilkunde, Orthopädie, Kardiologie, Tel.: 0 55 24 / 99 67 170 Innere Medizin, Frauenheilkunde, Hals-, Na- sen- und Ohrenheilkunde, Nuklearmedizin und Schilddrüsenerkrankungen, Psycholo- gen, Ernährungsmediziner sowie Tiermedi- ziner finden Sie ebenfalls vor Ort. 42 WO FINDE ICH WAS? A-Z Where do i find what? A to Z
Sie können auch lesen