Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de

Die Seite wird erstellt Julia Fuchs
 
WEITER LESEN
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
Im Fokus:
                  Information
          VIENNA
         SPECIALS zwischen Mensch
                  und Maschine
         English Track
         and Meetups

                           Austria Center Vienna
                           21. – 22. März

#tekom                   tagungen.tekom.de/f19
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
Tagung Conference

    Sehr geehrte Tagungsteilnehmer,
                                                                    Mittwoch, 20.03.
    liebe tekom-Mitglieder,
                                                                    Wednesday, March 20
    Ich freue mich sehr, Sie zu unserer Frühjahrstagung in          Begrüßung der Tagungs­teilnehmer
    Wien begrüßen zu dürfen, die Ihnen auch in diesem Jahr          und Einstimmung auf die
    eine ideale Plattform für neue Ideen, Projekte und Net­         Tagung mit Freibier                 18:00–20:00
                                                                    Welcome to participants
    working bietet.                                                 with free beer
    Das Besondere: Wir feiern 25 Jahre tekom Österreich
    und laden Sie zu einem Branchentreffen mit vielen inter­
    nationalen Gästen ins Austria Center Vienna (ACV)               Donnerstag, 21.03.
                    ein. Das Programm wird aus diesem Grund         Thursday, March 21
                    zweisprachig (Deutsch und Englisch) prä­        Einlass
                                                                    Admittance7:30
                    sentiert. Anlässlich des Jubiläums sind alle
                                                                    Begrüßung und Keynote              9:00 – 10:30
                    Teilnehmer der Tagung zu einem großen           Welcome and Keynote
                    Fest im ACV am Donnerstagabend herzlich         Vorträge, Tutorials,              11:00 – 18:15
                    eingeladen!                                     Workshops und Meetups
                                                                    Presentations, Tutorials, 
                    Die Fachvorträge, Tutorials und Workshops
                                                                    Workshops and Meetups
                    drehen sich um das Thema „Information           Ausstellung                        9:00 – 18:00
       zwischen Mensch und Maschine“.                               Exhibition
       Seien Sie am 21. März auf eine charismatische Keynote        Mittagessen                       12:15 – 14:15
                                                                    Lunch
    gespannt, bei der Georg Wawschinek der Frage nach­
    geht, wie man andere Menschen für sich und sein An­
                                                                    Rahmenprogramm Social Event
    liegen begeistern kann und ob Charisma „angeboren“
                                                                    25 Jahre tekom Österreich 18:30
    oder eine Gabe sei. Als Journalist und als Coach hat            25 Years of tekom Österreich
    ­Georg Wawschinek über 25 Jahre mit Menschen ge­
     arbeitet, die dieses Charisma haben – und solchen, die
                                                                   Freitag, 22.03.
     noch daran arbeiten. Er ist einer der profiliertesten
                                                                   Friday, March 22
     ­Experten auf dem Gebiet der Wirkung und Rhetorik.
                                                                   Einlass
      Parallel zur Tagung können Sie die Ausstellung besu­         Admittance                                   7:30
      chen, auf der zahlreiche Unternehmen Dienstleistungen        Vorträge, Tutorials,
      und Branchenneuheiten rund um die Technische Kom­            Workshops und Meetups                9:00 – 14:30
                                                                   Presentations, Tutorials, 
      munikation präsentieren.
                                                                   Workshops and Meetups
      Im Namen der tekom, der tekom Österreich und des             Abschlusspodium                     14:45 – 16:15
      ­Tagungsbeirats wünsche ich Ihnen eine erfolgreiche          Closing Panel
       Frühjahrstagung mit interessanten Kontakten sowie           Ausstellung                          9:00 – 16:00
                                                                   Exhibition
       zahlreichen neuen Impulsen für Ihren beruflichen oder
                                                                   Mittagessen                         12:15 – 13:45
       geschäftlichen Erfolg.                                      Lunch
       .

    Herbert Herzke, Vorsitzender der tekom

2    tekom-Frühjahrstagung 2019
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
4
                                                                                         Tagung

                                                                                         Conference
                                                                                          4		Keynote
                                                                                          5		Fachvorträge
                                                                                        			  Presentations
                                                                                          7		tekom-Meetup
                                                                                         10		Tutorials
                                                                                         12		Workshops
                                                                                         16		Tagungsplaner
Kommen Sie mit uns nach Wien!                                                           			  Conference Planner
Das renommierte britische Nachrichtenmagazin „Economist“ hat Wien 2018 als erste

                                                                                        14
europäische Metropole überhaupt zur lebenswertesten Stadt der Welt gekürt. In
Wien gibt es nicht nur das imperiale Erbe und erstklassige Museen zu bestaunen,          Referenten
Wien ist auch Sitz internationaler Unternehmen und Organisationen, Wissensstadt
und Kongressstadt. Sehen wir uns in Wien?
                                                                                         Speakers
                                                                                         14		Referenten
                                                                                        			  Speakers
Join us in Vienna!
In 2018, the renowned British news magazine “Economist” named Vienna the world‘s
first European metropolis to be the most liveable city in the world. Vienna not only
boasts an imperial heritage and first-class museums, but is also the Headquater City,   20
                                                                                         Ausstellung
Knowledge City and Congress City. See you in Vienna?
                                                                                         Exhibition
                                                                                         20		Aussteller-Verzeichnis
                                                                                        			  Exhibitors Directory

    Wir laden Sie herzlich ein!                                                         26      Information
    Mittwoch, 18:00 – 20:00 Uhr                                                            26   How to Attend the Conference
                                                                                           30   Die Tagung für Studierende
    Austria Center Vienna in der Ausstellung zur Begrüßung der
    Tagungsteilnehmer mit Freibier und regionalen Häppchen

                                                                                        31
                                                                                         Rahmenprogramm
    We cordially invite you!
                                                                                         Social Event
    Wednesday, 18:00 – 20:00                                                             31 25 Jahre tekom Österreich
                                                                                        		  25 Years of tekom Österreich
    Austria Center Vienna in the exhibition area welcoming the
    conference participants with free beer and regional snacks

                                                                                                    tekom-Frühjahrstagung 2019   3
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
Keynote

             Charisma!
             How you inspire other people
             for yourself and your concerns
                We admire charismatic people: they present          This keynote is a journey to the inner fire.
                themselves and their concerns perfectly.            To the clear realization of one’s own effect.
                They inspire others. They achieve – as it           It is a firework of the best tools of linguistic
                seems effortless – their goals. But is this         ability. It gives courage to appreciate, cultivate
                charisma “innate”? Is it a gift that some           and shine up one’s own corners and edges.
                have and others don‘t?                              This speech challenges uniformity, boredom and
                                                                    unreflectiveness.
                Those who know the conditions under which
                charismatic effects arise can systematically        Thu., 09:15, Hall G
                build on their strengths and strengthen their
                weaknesses. In order to reach exactly this goal
                at the end: to present oneself and one’s con­
                cerns in such a way that other people go along
                enthusiastically.

                                                            Georg Wawschinek, Der Rede Experte, Vienna

                                                            Georg Wawschinek has worked for over 25 years as a
                                                            journalist and coach with people who have this cha-
                                                            risma – and those who are still working on it. He is one
                                                            of the most renowned experts in the field of impact
                                                            and rhetoric, who is booked worldwide when it comes
                                                            to making your personality shine. He has analyzed the
                                                            basic characteristics and passes on his findings in this
                                                            keynote.

                                                            In 2018 Georg Wawschinek was honored by the
                                                            National Speakers Association with a special award –
                                                            the Certified Speaking Professional.

4   tekom-Frühjahrstagung 2019
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
Tagung Conference

Information zwischen Mensch und Maschine
                                                                                           FV03
  FV      Fachvorträge Presentations
                                                                                           Product Compliance –
                                                                                           rechtliche Anforderungen an die
FV01                                          FV02                                         Technische Dokumentation
Content Delivery mit iiRDS –                  Information Overload?                        Jens-Uwe Heuer-James, Luther Rechts­
eine Einführung                               Information Design!                          anwaltgesellschaft mbH, Hannover
Mark Schubert, parson AG, Hamburg             DI (FH) Florian Halm, Donau-Universität      Martin Rieder, CAVEO, Strasshof
Ulrike Parson, Hamburg                        Krems                                        Die rechtlichen Anforderungen an die
Intelligent Information Retrieval and Deli­   Dr. habil. Benedikt Lutz, Donau-Universi-    Technische Dokumentation sind ein her­
very Standard iiRDS ist der sperrige Name     tät Krems                                    ausforderndes Thema. Anhand von Praxis­
der tekom-Initiative zum standardisierten     Digitalisierung, Big Data, Automatisierung   fällen wird ein Überblick gegeben, wo
Austausch von Technischer Dokumenta­          … Immer mehr Daten prasseln immer            rechtliche Fallen lauern. Die falsche, viel­
tion. Hinter dem komplizierten Namen          schneller auf uns ein. In einer zunehmend    leicht auch allzu geschönte Produktbe­
verbirgt sich ein einfaches Paket-Format      komplexen Welt ist das rasche Verknüpfen     schreibung in der Anleitung kann zu ei­
und ein Vokabular, um Technische Doku­        und Integrieren großer Datenmengen zu        nem Gewährleistungsrisiko führen. Wird
mentation einheitlich mit Metadaten an­       einem entscheidenden wirtschaftlichen,       das Thema „Risikoanalyse“ nicht ernst
zureichern. In diesem Vortrag erläutern wir   sozialen und damit auch gesellschaftli­      genommen und den Warnhinweisen nicht
die Grundlagen des Standards anhand von       chen Erfolgskriterium geworden. Der          ausreichend Aufmerksamkeit geschenkt,
ausgewählten User Stories und stellen die     ­Vortrag zeigt, wie Informationsdesign in    kann dies im Schadensfall zur Produkthaf­
Arbeit des iiRDS-Konsortiums vor. Wenn         Projekten genutzt werden kann, um trotz     tung des Herstellers führen. Brisant sind
Sie noch nie von iiRDS gehört haben, nun       großer Datenmengen rasch qualifizierte      auch vermeintlich „leichte“ Fehler, die zur
ist Ihre Chance für einen Einstieg.            Entscheidungen treffen zu können, und       formalen Nichtkonformität des Produkts
Fachvortrag, Do, 11:00, Saal G1                welche Auswirkungen fehlende oder nicht     führen – lieblose Konformitätserklärun­
                                               zielgruppengerechte Auseinandersetzung      gen, unzureichende oder schlecht struktu­
                                               mit Daten hervorruft.                       rierte Anleitungen, womöglich nicht in der
                                               Fachvortrag, Do, 12:00, Saal G1             Landessprache verfasst, veranlassen die
                                                                                           Marktüberwachung in den Vertrieb der
                                                                                           Produkte massiv einzugreifen. Dies ist
                                                                                           ­keine Theorie, sondern in der EU gelebte
                                                                                            Praxis – mit rigiden Marktüberwachungs­
                                                                                            behörden z. B. in Frankreich. Abgerundet
                                                                                            wird der Vortrag durch Beispiele aus der
                                                                                            Beratungspraxis.
                                                                                            Fachvortrag, Do, 14:15, Saal G1

                                                                                                         tekom-Frühjahrstagung 2019       5
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
Tagung Conference

    FV04                                              FV06                                          FV08
    Is Your User Assistance                           Documenting an API for the                    Digitale Transformation –
    Serving Its Purpose?                              First Time? Quick-Start Tips for              ­Widerstände in produktive
    Rachael Hewetson, SAP, Galway, Ireland            Your First API Documentation                   Dynamik überführen
    As technical communicators, we all ask            Assignment                                    Prof. Dr.-Ing. Michael Schaffner, FOM
    ourselves similar questions: Is anyone us­        Petko Mikhailov, PROS, Sofia, Bulgaria        Hochschule für Oekonomie & Manage-
    ing my content? Do they find it useful? Is        If the task to document an API comes ear­     ment gGmbH, Berlin
    it serving its purpose? Should I be writing       lier than the training and study you feel     Die auch als „Digitale Revolution“ be­
    more on one topic and less on another?            you need (and it always does!) and you        zeichnete Transformation steht für Verän­
    Which content has a higher priority? How          don‘t know where to start and how to go       derungsprozesse, die durch digitale
    can I best meet user needs and expecta­           about it, this presentation will show you     Technologien ausgelöst werden. Dabei
    tions? Would it be better to provide this         not only how to survive your first API doc­   kann es sich um neue Geschäftsmodelle
    information in a different format?                umentation gig but how to turn it into a      oder Wertschöpfungsnetzwerke im Kon­
    This presentation looks at how we are us­         great learning experience and make a          text von Industrie 4.0 handeln. Doch muss
    ing digital analytics at SAP to help us an­       meaningful contribution at that.              es zu einer Revolution kommen oder kann
    swer some of these questions and ensure           This presentation is targeted at technical    sich ein Produktionsteam nicht auch
    that we are meeting the needs of our              writing generalists who have no previous      evolutionär entwickeln? Wie soll mit
    customers.                                        API documentation experience and don‘t        Ängsten und Widerständen umgegangen
    Presentation, Thu., 14:15, Room -2.32             know programming languages. The info is       werden? Lässt sich mit Change-Manage­
                                                      structured around REST APIs and their         ment eine produktive Dynamik erzeugen?
                                                      documentation.                                Diesen Fragen widmet sich der Vortrag,
    FV05                                              Presentation, Thu., 15:15, Room -2.32         der unter anderem auf Führungs- und Or­
    Tone of Voice und kontrollierte                                                                 ganisationsaspekte in Teamstrukturen der
    Sprache – zwei Seiten einer                                                                     Technischen Kommunikation eingeht.
    Medaille?                                         FV07                                          Fachvortrag, Do, 16:30, Saal G2
     Dieter Gust, itl Institut für Technische         Agile Software Testing
    ­Literatur AG, München                            und die Rolle der
     Stefan Kreckwitz, Congree Language               Informationsentwicklung                       FV09
     Technologies GmbH, Karlsbad                      Sissi Closs, Hochschule Karlsruhe –           Domain-Specific Neural MT:
     Corporate Language ist ein Marketing­            Technik und Wirtschaft, Karlsruhe             Best Practices and Use-Case
     thema, doch nun betonen Influencer die           Das Testen ist eine zentrale Aufgabe in       Oriented Tuning
     Bedeutung der Sprache als Unterneh­              einer agilen Entwicklungsumgebung, bei        Dr. Raphael Rubino, DFKI, Saarbrücken,
     mensstrategie. Technische Doku bedient           der in der Regel Informationsentwicklerin­    Germany
     sich dagegen der kontrollierten Sprache:         nen und Informationsentwickler eingebun­      We present the development and evalua­
     einheitliche, langweilige Formulierung           den werden. Die Norm ISO/IEC/IEEE 26515       tion of a set of neural machine translation
     statt identitätsstiftenden Sprachklangs.         für Informationsentwicklung in agilen         (NMT) engines from an Amplexor-DFKI
     Auch der neue Microsoft Writing Style            ­Umgebungen beschreibt die vielfältigen       collaboration focusing on the life sciences
     ­Guide propagiert verständliche Informa­          Aspekte des Themas Testen und führt auf,     domain, and contributing to the general
      tionen für User – „Wohlfühlanleitungen“          welche Teilaufgaben die Informationsent­     question: when (i) to use out-of-the-box
      als neues Ziel? Dieter Gust und Stefan           wicklung übernehmen kann.                    publicly available NMT engines, (ii) to
      Kreckwitz diskutieren Wohlfühlklima und          Der Vortrag stellt diese Aspekte vor und     adapt those engines with domain and
      Wutvermeidung durch Problemlösung, die           zeigt, welche Chancen sich daraus für die    use-case specific data, (iii) to produce an
      vier Seiten einer Nachricht, die Identifizie­    Informationsentwicklung ergeben.             in-house domain specific engine optimally
      rung der Gegenpole und ob eine Doku-             Fachvortrag, Do, 16:30, Saal G1              tuned to the data and task in question.
      Revolution ansteht.                                                                           We present several use cases and most
      Fachvortrag, Do, 15:15, Saal G1                                                               suitable translation engines, allowing the
                                                                                                    audience to learn which solution to adopt
                                                                                                    depending on the use case.
                                                                                                    Partner Presentation, Thu., 16:30,
                                                                                                    Room -2.32

6    tekom-Frühjahrstagung 2019
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
tekom-Meetup

FV10
Leichte Sprache und regel­
basiertes Schreiben in der
Technischen Dokumentation
Ursula Reuther, Congree Language
Technologies GmbH, Karlsbad
Leichte Sprache ist ein topaktuelles The­
ma. In speziell entwickelten Regelwerken
werden Richtlinien definiert, mit deren
Hilfe Sprache für bestimmte Zielgruppen
verständlicher gemacht wird. Auch Regel­
werke der Technischen Dokumentation
zielen auf gute Verständlichkeit ab. In
Rahmen des Fachvortrags wird ein exem­
plarisches Regelwerk der Leichten Sprache     Wir möchten allen Teilnehmern der Tagung die Möglichkeit
mit Regeln der Technischen Dokumenta­         geben, Gleich­gesinnte zu finden, sich zu bestimmten Themen
tion verglichen. Auf dieser Basis werden
Gemeinsamkeiten und Unterschiede der          in kleinen Gruppen auszu­tauschen und neue Kontakte zu
beiden Ansätze herausgearbeitet. Außer­       knüpfen. Die Gruppe wird von einem Gastgeber moderiert.
dem wird die Ausrichtung von Technischer
Dokumentation auf Leichte Sprache             Meetup1                                   auch für uns Technische Redakteure
diskutiert.                                                                             erfordern agile Methoden nicht selten
                                              Alles, was Sie schon immer
Fachvortrag, Do, 17:30, Saal G1                                                         eine komplette Umstellung unserer
                                              über Terminologie wissen                  Denk- und Arbeitsweisen. In diesem
                                              wollten                                   Meetup diskutieren wir typische Her­
FV11                                          Klaus Fleischmann, Kaleidoscope,          ausforderungen innerhalb von agilen
                                              Wien                                      Prozessen, in denen Dokumentation
Ask a Bot and User Assistance                 … aber bisher nie die Gelegenheit zu
Will Answer: A Guide to                                                                 scheinbar keinen hohen Stellenwert
                                              fragen hatten: Das tekom-Terminolo­       besitzt, bei der Interaktion mit dem
­Conversationalizing UA                       gie-Meetup bietet nun die Gelegen­
Paul Tanzer, SAP, Walldorf, Germany                                                     Team und mit dem Product Owner. Wir
                                              heit. In einem offenen Forum treffen      tauschen Tipps und Erfahrungswerte
This presentation shows how User Assis­       sich an Terminologie Interessierte,
tant Content can be used in conversa­                                                   aus, damit auch agil entwickelte Nut­
                                              bringen Themen ein und wählen die         zerinformation gelingt.
tional UI (Chatbot). It includes demonstra­   populärsten aus, die dann eingehend
tions of chatbots that are reusing DITA                                                 Fr, 10:00, Raum -2.61
                                              diskutiert werden. Je konkreter Sie die
Content to provide answers to users.          Fragestellungen einbringen, desto
Examples and ideas of writing chat­           konkreter werden auch die möglichen
bot-enabled content and metadata                                                        Meetup3
                                              Antworten ausfallen. Eine Zusammen­
management chatbot-enabled content            fassung kurz vor Ende sorgt dafür,        Software Documentation
will be shown.                                dass nichts verloren geht. Wir freuen     Join us for an open but structured
Presentation, Thu., 17:30, Hall G2            uns auf einen regen Meinungsaus­          ­discussion about software documen­
                                              tausch und die damit verbundenen           tation. We‘ll use a “Lean Coffee”
                                              neuen Erkenntnisse!                        format to collect suggestions about
                                              Do, 14:15, Raum -2.61                      exciting trends, new formats, and
                                                                                         common challenges around software
                                                                                         documentation. Then we vote for the
                                              Meetup2                                    most interesting topics, which we‘ll
                                                                                         discuss. This is an interactive format
                                              Scrum und agile
                                                                                         where you set the agenda! Possible
                                              ­Informationsentwicklung                   topics can include agile software doc­
                                              Martin Häberle, Karlsruhe                  umentation, API documentation, docs-
                                              Agile Methoden wie Scrum gelten im         as-code, chatbots – and whatever you
                                              Management als Wundermittel für die        bring to the session.
                                              schnellere Entwicklung von Anwen­          Fri., 13:45, Room -2.61
                                              dungsfall-orientierter Software. Doch

                                                                                                 tekom-Frühjahrstagung 2019       7
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
Tagung Conference

    FV12                                           FV14                                          FV16
    Documentation for Bi-Weekly                    Von der Norm zum                              Single-Source Publishing via
    Release Cycles                                 ­Sicherheitskonzept                           API: From CMS to Websites and
    Petra Herbst, BearingPoint Technology          Stefan Eisenkölbl, KOSME Gesellschaft         Others
    GmbH, Premstätten/Graz, Austria                mbH, Sollenau                                 Kerstin Groll, SAP SE, Walldorf, Germany
    In this time of agile software development     Claudia Hagendorfer, text-it Produkt­         Dr. Danielle Löw-Wiebach, SAP SE,
    and continuous integration, technical doc­     dokumentation GmbH, Wien                      Walldorf, Germany
    umentation now enters a new stage in the       Gemeinsam mit der DIN EN ISO 82079-1          Looking for a way to feed multiple con­
    software development process as well.          (in Überarbeitung) ein idealer Zeitpunkt,     sumption channels from a single source?
    There is a trend towards shorter release       um die über die Jahre (wild-)gewachsenen      We wanted to reuse content from the doc­
    cycles and thus shorter intervals for pro­     Sicherheitstexte genauer unter die Lupe zu    umentation for cloud services on other
    viding the necessary software documenta­       nehmen. Die bestehenden Sicherheitshin­       channels, such as our web-based market­
    tion. In the course of the last two years, I   weise bei KOSME werden im Hinblick auf        place. To do this, we had to standardize
    have been busy restructuring and reorga­       die beiden Normen konzipiert, strukturiert    the content, so we created a special topic
    nizing existing documentation and shift­       und textlich grundlegend überarbeitet. In     enriched with metadata. A CSS stylesheet
    ing large parts of the documentation from      dem Partnervortrag mit text-it werden die     as entry form helps authors to enter their
    Atlassian Confluence to the Versioning         Herangehensweise, die Stolpersteine und       content.
    System Git. I am using AsciiDoc as source      Lösungsmöglichkeiten anhand praktischer       Via an API, each consumer can retrieve
    and AsciiDoctor, Maven, Jenkins and the        Beispiele vorgestellt. KOSME Österreich       exactly the content they need for their
    Jira API for automation.                       mit Sitz in Sollenau stellt Streckblasma­     specific channel.
    Presentation, Thu., 17:30, Room -2.31          schinen her und ist weltweiter Lieferant      In our talk, we will present the details of
                                                   namhafter Getränkeabfüller.                   our project and highlight innovations that
                                                   Partnerpräsentation, Fr, 09:00,               can be reused by other projects.
    FV13                                           Raum -2.32                                    Presentation, Fr, 10:00, Room -2.32
    Documenting for the Growing
    Cybersecurity Industry
    Paula Stern, Jerusalem, Israel
                                                   FV15                                          FV17
    Cybercrime is growing by 30% each year.        ISO 20607 und IEC 82079-1 –                   Wenn Kennzahlen scheitern!
    In 2016 alone, half a billion personal         (wie) passt das zusammen?                     Prof. Dr.-Ing. Michael Schaffner, FOM
    records were stolen or lost. Cybersecurity     Roland Schmeling, SCHMELING +                 Hochschule für Oekonomie & Manage-
    is a growing industry with some huge           CONSULTANTS, Heidelberg                       ment gGmbH, Berlin
    players. This presentation introduces the      Martin Rieder, CAVEO, Strasshof               Kennzahlen sind Informationen der Ver­
    cybersecurity documentation industry –         Stephan Schneider, SEW-EURODRIVE,             gangenheit. Dennoch werden sie oft als
    major players, types of documents, basic       Bruchsaal                                     Indikatoren für künftige Entwicklungen
    rules and some ways in which this docu­        Die beiden internationalen Normen IEC         eingesetzt. Allerdings wird dabei von kau­
    mentation differs from some of the other       82079-1 und ISO 20607 behandeln das           sallogischen, stabilen und prognostizier­
    ones participants might have produced.         Erstellen von Benutzerinformationen: Die      baren Entwicklungen ausgegangen. Wir
    Includes an introduction to SaaS docu­         erste bildet als Horizontal-Norm grundle­     sind jedoch umgeben von hoher Dynamik
    mentation rules, touches on agile docu­        gend den Stand der Technik für die Erstel­    und Komplexität. Da können Kennzahlen
    mentation, and explains the role of a tech     lung von Anleitungen ab, die zweite gilt      zwangsläufig scheitern. Die strategische
    writer in this growing industry.               nur für Maschinen und konkretisiert die       Frühaufklärung setzt daher auf „schwache
    Presentation, Fri., 09:00, Hall G1             Vorgaben aus der Sicherheitsnorm ISO          Signale“. Anstatt auf Kennzahlen zu ver­
                                                   12100, 6.4 und damit der EG-Richtlinie für    trauen, ist die Fahndung nach „weak
                                                   Maschinen. Für Technische Redaktionen         ­signals“ ein kontinuierlicher Prozess.
                                                   im Maschinenbau sind beide Normen              Fachvortrag, Fr, 11:30, Saal G1
                                                   wichtig. Der Vortrag zeigt Möglichkeiten
                                                   und Grenzen der parallelen Anwendung
                                                   auf, erklärt die Hintergründe und gibt Hin­
                                                   weise für die Praxis.
                                                   Fachvortrag, Fr, 10:00, Saal G1

8    tekom-Frühjahrstagung 2019
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
FV18                                           FV20                                          FV22
Software Documentation –                       Ontologieerstellung:                          Technical Documentation =
A Strange New World?                           ­Alternativen zu Protégé                      Marketing!
Ulrike Parson, parson AG, Hamburg,             Dr. Annette Weilandt, Leipzig                 Klaus Fleischmann, Kaleidoscope GmbH,
Germany                                        Beate Früh, Büro B3, Nürnberg                 Vienna, Austria
Uta Lange, parson AG, Hamburg,                 Der Vortrag soll Einsteigern alternative      This headline is not a provocation, but
Germany                                        Werkzeuge zu Protégé vorstellen. Dazu         only logical in times when content is
The world becomes more digital and more        werden ausgewählte kommerzielle und           “king” or the “digital fuel”. Even though
companies are adding software to their         Open-Source-Werkzeuge für die Erstellung      there is still a strict distinction between
product portfolios. But how do we write        und Pflege von Ontologien vorgestellt         marketing and technical documentation
documentation for software? Is it so much      (z. B. Topbraid, OntoStudio, …) und vergli­   and separation at the moment, it is inevi­
different from the documentation in ma­        chen. Typische Funktionen, Einsatzszena­      table to unite both worlds. So, we shed
chine and plant engineering? We will ex­       rien sowie Unterschiede in Handhabung         light on the peculiarities of technical doc­
plore new worlds. Seek out target groups,      und Anwendung werden aufgezeigt. Vor-         umentation, why it can be valuable in
tasks, and tools. And boldly go where no       und Nachteile bei der Arbeit mit den ver­     terms of content and technology for stra­
one has gone before: What kind of con­         schiedenen Werkzeugen werden exempla­         tegic content marketing, and how it can
tent do we need, which standards apply,        risch diskutiert. Der Zuhörer bekommt         be used meaningfully and purposefully for
and how do we convince developers to           einen ersten Überblick, welche Alterna­       marketing. Because content has a market­
provide the information we need? This          tiven es zu Protégé gibt und wie diese        ing and information function.
presentation offers an introduction to         Werkzeuge einzuordnen sind.                   Presentation, Fri., 13:45, Hall G1
software documentation and an overview         Fachvortrag, Fr, 11:30, Raum -2.31
of best practices in creating and delivering
it. It also offers insights into the day-to-                                                 FV23
day work of technical communicators and        FV21                                          Rethink Your Screenshots and
agile documentation processes.                 Der Weg zur perfekten                         Tutorials with Simplified User
Presentation, Fri., 11:30, Hall G2             ­Übersetzung – Qualität prüfen                Interface Graphics
                                                und bewerten                                 Anton Bollen, TechSmith, Berlin, Germany
                                               Nicole Sixdorf, Böblingen                     It can be difficult to onboard users to new
FV19                                           Für Unternehmen sind Übersetzungen            and complex interfaces and workflows.
Make Your Contribution Count                   nicht nur maßgeblicher Erfolgsfaktor auf      Plus, software often changes quickly and
– Adding Value to the API as a                 dem internationalen Markt, sondern auch       requires regular updates and localization.
Technical Communicator                         ein wichtiger Sicherheitsaspekt ihrer Pro­    How can we face these challenges with­
Petko Mikhailov, PROS, Sofia, Bulgaria         dukte. Entsprechend hoch sind die Anfor­      out having to constantly update support­
Even though documenting APIs is a highly       derungen an ihre Qualität. Doch wie wird      ing content? Let me introduce you to a
technical proposition, the contribution        man diesen Qualitätsvorstellungen ge­         technique we refer to as Simplified User
that a technical communicator can make         recht? Der Vortrag bietet einen praxis­       Interface (SUI). SUI allows you to strip
to the documentation is not the same as        bezogenen Einblick in die Prüfung und         away unnecessary or distracting aspects in
that of the writing developer. In fact, API    Bewertung von Übersetzungen und be­           graphics, and focus on what users need to
documentation is the place where we can        leuchtet dabei Zweckmäßigkeit und Aus­        see. Come and learn how using SUI-graph­
shine and make the difference between          sagekraft ausgewählter Qualitätskriterien     ics in software tutorials and documenta­
failure and success of a product on the        – das alles im Verhältnis von Aufwand und     tion can benefit your users, simplify up­
market.                                        Nutzen und zu der Frage, was Kunden in        dates and extend the shelf-life of your
In this presentation, we‘ll see what makes     Kooperation mit ihrem Sprachdienstleister     content.
a good API documentation and how we,           erreichen können.                             Presentation, Fri., 13:45, Hall G2
as technical contributors, can add unique      Fachvortrag, Fr, 11:30, Raum -2.47
value to it.
Presentation, Fri., 11:30, Room -2.32

                                                                                                           tekom-Frühjahrstagung 2019       9
Im Fokus: Information zwischen Mensch und Maschine - VIENNA SPECIALS - UEPO.de
Tagung Conference

     FV24                                          FV26
                                                                                                  TUT Tutorials
     Sprache und Usability                         Informationen barrierefrei zur
     für digitale Nachzügler                       Verfügung stellen am Beispiel
     Elisabeth Gornik, GORNIK translators for      der TU Graz                                   TUT01
     industry GmbH, Kronstorf                      Elisabeth Müller, blocksatz OG, Graz          Smart Content – How Does It
     Sigrid Prammer, emporia Telecom GmbH          Elisabeth Müller, TU Graz                     Work?
     & Co. KG, Linz                                Die Referentinnen zeigen anhand an­           Klaus Fleischmann, Kaleidoscope GmbH,
     Ausgehend von der speziellen Vorerfah­        schaulicher Beispiele, wie Barrierefreiheit   Vienna, Austria
     rung der Zielgruppe orientiert sich der       an der TU Graz zurzeit gelebt wird. Dabei     The times of controlled information dis­
     Hersteller von Senioren-Smartphones auch      wird vor allem die Bereitstellung barriere­   semination – keyword sender – recipient
     in der sprachlichen Umsetzung der Benut­      freier Informationen (z. B. barrierefreie     – are over. The “user” searches on his own
     zeroberfläche und der Benutzerinforma­        PDFs, Videos, …) sowie der barrierefreie      for information and expects dynamic con­
     tion daran, den Einstieg in die neue          Internetauftritt der TU Graz genauer be­      tent mashups. This requires “Smart Con­
     Technologie zu erleichtern. Der Vortrag       trachtet. Das Publikum erfährt, welche        tent” and metadata concepts that connect
     präsentiert die grundlegenden Prinzipien      Gesetze, Normen und Standards bereits         taxonomies to ontologies. Information
     und zeigt auf, wie Texte zugleich leicht      Barrierefreiheit fordern und wie Tools im     that flows back from feedback and statis­
     verständlich und einfach übersetzbar sein     Rahmen dieses Themas sinnvoll angewen­        tics determines priorities and translation
     können.                                       det werden. Ein Einblick in die Arbeits­      pipelines. And the metadata also controls
     Partnerpräsentation, Fr, 13:45,               gemeinschaft „Barrierefreiheit an der         the localization workflow. But how can
     Raum -2.32                                    TU Graz“ gibt mögliche Impulse und            this be achieved and which requirements
                                                   ­Umsetzungsvorschläge für das eigene          have to be met? Learn how to do it in our
                                                    Unternehmen.                                 tutorial.
     FV25                                           Partnerpräsentation, Fr, 13:45,              Tutorial, Thu., 11:00, Hall G2
     Die Macht von Terminologie:                    Raum -2.47
     Kosten-Nutzen-Analyse
     für qualitativ hochwertige                                                                  TUT02
     ­Übersetzungen                                                                              Technisches Schreiben
      Christopher Alcazar, Interlingua             Panel                                         ist keine Kunst
     ­Language Services, Wien                      Closing Session: Neuronal                     Claudia Hagendorfer, text-it Produkt­
      Borbála Eke, Interlingua Language            Machine Translation (NMT)                     dokumentation GmbH, Wien
     ­Services, Wien                               Join us for a panel discussion session on     Nicht aus jedem kann ein Goethe, Shake­
      Technische Dokumentation, Übersetzung        Neural Machine Translation. We have a         speare oder Dostojewski werden. Aber
      und Terminologiemanagement sind unzer­       group of experts who will lead a discus­      Schreiben für die Technische Kommunika­
      trennlich miteinander verknüpft. Viele Un­   sion about how neural MT works, how it’s      tion kann man lernen. In der Technischen
      ternehmen schrecken jedoch aufgrund des      already being applied in our lives and        Redaktion geht es darum, komplexe Sach­
      anfänglichen Aufwandes vor dem Bereich       businesses and what the future holds for      verhalte auf den Punkt zu bringen. Kurz:
      Terminologie zurück. Im Rahmen einer         it. You will also have a chance to interact   Fachtexte für ein bestimmtes Zielpublikum
      Kosten-Nutzen-Analyse wird das Verhält­      with the panelists and ask questions you      und -medium zu verfassen. Mit ein paar
      nis zwischen Aufwand und tatsächlichen       have been dying to ask about this exciting    maßgebenden Regeln und ein wenig
      Vorteilen demonstriert sowie der Zusam­      topic.                                        Übung werden zielgerichtete Gebrauchs­
      menhang zu einer gesteigerten Überset­       Fri., 14:45, Hall G1                          texte zum Erfolg. In diesem Tutorial mixen
      zungsqualität aufgezeigt. Dadurch lernen                                                   wir theoretische Basiskenntnisse mit eini­
      die Zuhörer Methoden kennen, um Pro­                                                       gen Tipps und Tricks aus der Praxis. Wür­
      jektkosten zu senken, den Einsatz von                                                      zen mit Konsistenz und schmecken mit
      Termdatenbanken zu optimieren und                                                          übersetzungsgerechten und medientaug­
      ­einen entscheidenden Mehrwert für ihr                                                     lichen Zutaten ab. Dann lassen wir das
       Unternehmen zu schaffen.                                                                  Werk im Dreieck: „korrekt-verständlich-
       Fachvortrag, Fr, 13:45, Raum -2.31                                                        interessant“ auf kleiner Flamme köcheln.
                                                                                                 Bei Bedarf mit dem einen oder anderen
                                                                                                 Stilmittel verfeinern. Und fertig ist der
                                                                                                 Text!
                                                                                                 Tutorial, Do, 14:15, Saal G2

10    tekom-Frühjahrstagung 2019
TUT05                                        Wissensbasis für jegliche Kundenkommu­
                                              Technische Redaktionen                       nikation über beliebige Kanäle (u. a. Web­
                                                                                           site, Mobile, Chatbots und Sprachassisten­
                                              richtig managen
TUT03                                         Stephan Schneider, SEW-EURODRIVE
                                                                                           ten) zur einfachen und zielgerichteten
Preparing Single-Source-Pub-                                                               Optimierung Ihres Kundenservice.
                                              ­GmbH & Co KG, Bruchsal
lishing Projects for Localization                                                          Tutorial, Fr, 09:00, Saal G2
                                               Strategisches Management in der Praxis,
Meinrad Reiterer, MEINRAD.cc GmbH,             operatives Management einer Redaktion
Wolfsberg, Austria                             und Aspekte der Personalführung: Eine
Eva Reiterer, MEINRAD.cc GmbH, Wolfs-          funktionierende Technische Kommunika­
                                                                                           TUT07
berg, Austria                                  tion ist enorm wichtig und leistet einen    Integrieren Sie maschinelle
You will learn about what to consider          wichtigen Beitrag zum Unternehmenser­       Übersetzung optimal in Ihre
when writing for localization in Single-       folg. Die Globalisierung und einhergehend   bestehenden Prozesse
Source-Publishing tools, from SSP ele­         eine immer stärkere Internationalisierung   Diana Winokur, Transline Deutschland
ments such as variables and conditions to      der Geschäftsprozesse spielen eine große    GmbH, Reutlingen
text expansion in images and tables and        Rolle genauso wie sozio-kulturelle Verän­   Die maschinelle Übersetzung hat sich in
where to start with the localization           derungen und neue Technologien. Beson­      letzter Zeit stark verbessert und kann zu
process.                                       ders erwähnenswert sind hierbei die Ver­    Kosten- und Zeiteinsparungen verhelfen.
Tutorial, Thu., 16:30, Room -2.31              änderungen im Rahmen von Industrie 4.0      Somit kommen weitere Tools und weitere
                                               und die konsequente Digitalisierung der     Aspekte zu den meist festgelegten Über­
                                               Geschäftsprozesse. Hinzu kommen noch        setzungsprozessen hinzu.
TUT04                                          die rechtlichen und normativen Vorgaben     In diesem Tuto­rial erfahren Sie, unter wel­
Mit iiRDS funktioniert                         der verschiedenen Regionen und Märkte.      chen Bedingungen Sie wirklich von ma­
­Integration                                   Kurztutorial, Do, 17:30, Raum -2.32         schineller Übersetzung profitieren können
Philipp Tschöke, ICMS GmbH, Karlsruhe                                                      und die maschinelle Übersetzung in die
Stephan Steurer, ICMS GmbH, Lindau                                                         bestehende Toollandschaft (v. a. Transla­
Mit iiRDS wurde ein Format für den            TUT06                                        tion Memorys) integriert werden kann.
system­übergreifenden Austausch von           Serviceoptimierung mit                       Anhand von Praxisbeispielen werden wir
Inhalten und Metadaten geschaffen. In         digitalen Kommunikations­                    eine Übersetzung ganzheitlich betrachten
Zeiten von Industrie 4.0 eröffnet dieser                                                   – angefangen mit dem Ausgangstext bis
                                              assistenten – vom
Standard neue Wege in der Technischen                                                      hin zum Post-Editing.
                                              ­Entscheidungsbaum zum
Kommunikation.                                                                             Tutorial, Fr, 09:00, Raum -2.16
                                               Chatbot
Aber können hiermit auch Inhalte von Zu­
                                              Dr. Martin Kreutzer, Empolis Information
lieferern in die eigenen Inhalte integriert   Management GmbH, Kaiserslautern
werden? Das Tutorial zeigt auf, wie die       Alexander Dürst, Empolis Information
Integration von Zulieferdokumenten in der     Management GmbH, Rimpar
Praxis aussehen kann und welche Voraus­       In diesem Tutorial zeigen wir auf, wie Sie
setzungen erfüllt sein müssen.                mit dem Wissen in Ihrer Dokumentation
Tutorial, Do, 16:30, Raum -2.16               diese in intelligente Informationen ver­
                                              wandeln und dieses zur Optimierung Ihres
                                              Kundenservice nutzen können.
                                              Im ersten Schritt nutzen wir Ihre heutige
                                              Bestandsdokumentation (PDF, Word, Excel,
                                              Topics etc.) und nutzen das Wissen aus
                                              Ihren Dokumenten, um diese in intelligen­
                                              te Informationen zu verwandeln. In einem
                                              nächsten Schritt modellieren wir daraus
                                              eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für die
                                              geführte Fehlersuche und -behebung (Dia­
                                              gnose, Wartung, Reparatur). Der model­
                                              lierte Entscheidungsbaum dient dann als

                                                                                                         tekom-Frühjahrstagung 2019       11
Tagung Conference

                                                                                                     WS05
      WS Workshops
                                                                                                     Introduction to Video Editing
                                                                                                     Anton Bollen, TechSmith, Berlin, Germany
     WS01                                             WS03                                           When the creation of video falls into the
     Von der Selbstführung zur                        Nutzerzentrierte Informations-                 hands of a technical communicator, it can
     ­Mitarbeiterführung                              konzepte entwickeln mit Design                 be difficult to level up those skills quickly.
     Eva Reiterer, MEINRAD.cc GmbH,                   Thinking                                       This workshop will guide beginners
     Wolfsberg                                        Christopher Rechtien, kothes GmbH,             through the basic process for editing a
     Nur wer sich selbst gut führt, kann auch         Bremen                                         video. Using mostly pre-provided content,
     andere führen – daher lernen Sie in die­         Christoph Beenen, kothes GmbH,                 participants will explore basic editing
     sem Workshop wichtige Instrumente ken­           Kempen                                         techniques, editing terms, and concepts
     nen, um den inneren Schweinehund zum             Nach einer kurzen theoretischen Einfüh­        while working with several different types
     eigenen Vorteil zu nutzen und sich selbst        rung zum Thema „Design Thinking“ wer­          of video, audio and other assets needed to
     klar zu werden, was Sie eigentlich wollen.       den die Teilnehmer in kleine Gruppen ein­      create a technical video. This session will
     Mit den erlernten Instrumenten geht es           geteilt und erarbeiten anhand eines            use TechSmith Camtasia, and it will cover
     dann zur Übertragung auf die Mitarbeiter­        konkreten Alltagsprodukts ein Informa­         beginner-level skills that apply to any
     führung.                                         tionskonzept für dieses Produkt. In einem      video editing tool creators might use in
     Workshop, Do, 11:00, Raum -2.32                  agilen Prozess kommen diverse Kreativ­         their work environments.
                                                      methoden zum Einsatz. Die Teilnehmer           Participants should bring laptop with test
                                                      werden hierbei immer wieder dazu ge­           version of Camtasia, headphones.
     WS02                                             bracht, das entstehende Informationskon­       Workshop, Thu., 14:15, Room -2.31
     Alles Volltext! Textkorpus-­                     zept an den Anforderungen der Nutzer
     Nutzung im Redaktionsalltag                      auszurichten. Dabei erfahren die Teilneh­
     FH-Prof. Mag. Dr. Georg Löckinger,               mer, wie Informationskonzepte in agilen        WS06
     FH Oberösterreich, Wels                          Prozessen wie dem Design Thinking ent­         Identifying and
     Technische Redakteurinnen und Redakteu­          stehen können und welche Methoden und          Implementing Metadata for
     re wenden einen beachtlichen Anteil ihrer        Softskills dabei relevant sind.                Intelligent Content
     Arbeitszeit für die Recherche fachsprach­        Workshop, Do, 11:00, Raum -2.47
                                                                                                     Laura Katajisto, Adina Solutions Oy, Tam-
     licher Informationen auf. Neben dem per­                                                        pere, Finland
     sönlichen Gespräch nutzen sie dafür häu­                                                        Intelligent content is on everyone’s to-do
     fig elektronische Informationsquellen.           WS04                                           list, but can you make that happen with
     Während die herkömmliche Online-Suche            Get Started with                               your existing content? In this workshop, I
     recht beliebt ist, dürfte die Arbeit mit elek­   Rule-Based Writing                             teach a quick way to start with metadata.
     tronischen Textsammlungen (Textkorpora)          Ágnes Czinkóczki, SAP, Budapest,               We start with the prerequisites for intelli­
     weniger bekannt sein. Einleitend gibt der        Hungary                                        gent content, and do a quick overview on
     Workshop einen Überblick über die Zu­            Rule-based writing is one of the key prin­     taxonomy and metadata before a meta­
     sammenstellung maßgeschneiderter Text­           ciples of technical communication no mat­      data identification exercise. Then, we dis­
     korpora. Im Hauptteil werden wir deren           ter what you write about, which tools you      cuss the purpose of metadata and its role
     softwaregestützte Nutzung für den Redak­         use, or how you deliver your documenta­        and flow in a content lifecycle, and do an­
     tionsalltag interaktiv üben.                     tion. Let’s see what it really means, why it   other exercise to analyze the metadata we
     Bitte Laptop mitbringen!                         is so crucial, but most importantly how it     identified earlier. After the workshop, the
     Workshop, Do, 11:00, Raum -2.31                  works in practice! In this workshop, you’ll    participants can carry out a metadata ex­
                                                      have the chance to get your hands dirty:       ercise in their own company with their
                                                      you will create a best-in-class document       own content.
                                                      following the principles of rule-based writ­   Workshop, Thu., 14:15, Room -2.47
                                                      ing, as well as design your own standards
                                                      and guidelines for technical communica­
                                                      tion.
                                                      Workshop, Thu., 11:00, Room -2.16

12    tekom-Frühjahrstagung 2019
WS07                                          WS09                                          welcomes participants from either side
In CMS und CAT-Tools                          Modellierung von Use Cases                    and with any level of MT experience. Fol­
                                                                                            lowing a presentation of the translators‘
„vorprogrammierte“                            am Beispiel IoT
                                                                                            responses regarding their satisfaction with
Übersetzungsfehler vermeiden                  Prof. Dr. Gertrud Grünwied, Hochschule
                                                                                            post-editing, the floor will be open for dis­
Elisabeth Gornik, GORNIK translators for      München
                                                                                            cussion with the aim of devising practices
industry GmbH, Kronstorf                      Der Workshop hat das Ziel, zielgruppen­
                                                                                            and scenarios acceptable to all parties
Einzelne Phrasen, wie Überschriften, Lis­     orientierte Use Cases zu modellieren und
                                                                                            involved.
ten­elemente oder Bedien- und Anzeige­        Erkenntnisse für die Anleitungen abzulei­
                                                                                            Workshop, Fri., 09:00, Room -2.47
element-Texte, sind oft versteckte Stolper­   ten. Dabei wird in die Methodik der Mo­
fallen im Übersetzungsprozess. Die            dellierung von Use Cases eingeführt. Auf
Teilnehmer haben die Möglichkeit, im          Basis der typischen Use Cases lassen sich
­Vorhinein Texte zu übermitteln. Anhand       Informationsbedarfe der Nutzer an die
 praktischer Beispiele werden im Workshop     Benutzerführung und die Benutzerinfor­
 Lösungswege gezeigt, wie Sie zeit- und       mation ableiten. Als Anwendungsbeispiel
 kostenaufwändige Nacharbeiten von Be­        dient ein vernetztes Produkt aus dem Be­
 ginn an vermeiden können.                    reich Internet of Things mit mehreren
 Workshop, Do, 14:15, Raum -2.16              Hardware- und Software-Komponenten.
                                              Die Teilnehmer sind am Ende des Work­
                                              shops in der Lage, selbstständig gängige
WS08                                          Methoden für Use-Cases-Modellierung
Grafische Übersetzungen                       praktisch umzusetzen.
auf Knopfdruck?                               Workshop, Fr, 09:00, Raum -2.31
Dirk Frede, Pintsch Tiefenbach GmbH,
Sprockhövel
„Grafiken sind schwer zu übersetzen“,         WS10
wissen leidgeprüfte Übersetzer aus eige­      Revolt or Submit: The Future
ner Erfahrung. Da werden dann Grafiken        of Translators in MT-based
mit Legenden versehen und „be-igelt“,         Localization
um die Übersetzung innerhalb der Illustra­    Zsófia Gregor, Albion Languages Kft.,
tion zu vermeiden. Dabei ist es bei einem     Tata, Hungary
XML-basierten Grafikformat mit ein paar       Most of the current discourse on MT fo­
geschickten Anpassungen ohne Weiteres         cuses on the technology itself and the im­
möglich, Grafiken genauso ergonomisch         plications it carries for translation costs
zu übersetzen wie normale Texte.              and effectiveness. At the same time little
Der Workshop zeigt die Techniken, um          attention is devoted to the professional
Grafiken (fast) automatisch in eine (fast)    translators still providing the majority of
beliebigen Zielsprache zu übersetzen. Ge­     the necessary human input, albeit more
meinsam meistern wir den Workflow von         and more in the form of post-editing
der Ausgangsgrafik bis hin zur übersetzten    rather than translation. This workshop ad­
Version.                                      dresses the future of MT from the human
Voraussetzungen: Grundkenntnisse der          side: what new role is expected of transla­
Computergrafik, Erfahrung mit min-            tors, what changes in skills does this re­
destens einem CAT-Tool.                       quire, and what level of acceptance are
Workshop, Do, 16:30, Raum -2.47               these changes met with from the transla­
                                              tors’ side? Based on existing literature,
                                              personal experience and a survey carried
                                              out among freelance translators, this
                                              workshop is intended to contribute to the
                                              successful cooperation and communica­
                                              tion between translators and their MT-
                                              equipped clients or employers, and thus

                                                                                                          tekom-Frühjahrstagung 2019        13
Referenten Speakers

     Christopher Alcazar, Wien                      Alexander Dürst, Rimpar                       Dirk Frede, Sprockhövel
     ist Geschäftsführer von Interlingua Lan­       verantwortet den Bereich Delivery & Ope­      Diplom-Ingenieur der Elektrotechnik, zerti­
     guage Services. Als zertifizierter Techni­     rations für Content Management bei der        fizierter Technischer Redakteur (tekom),
     scher Redakteur (tekom und Wirtschafts­        Empolis GmbH. Er hat über 15 Jahre Er­        geprüfter Übersetzer. Seit 2009 bei der
     förderungsinstitut WIFI Österreich) ist er     fahrung im Vertrieb und der Implementie­      Pintsch Tiefenbach GmbH, einem Spezia­
     Trainer für den Lehrgang „Technischer Re­      rung von Software- und Dienstleistungs­       listen für Leit- und Sicherungstechnik im
     dakteur“ für Terminologie-, Übersetzungs-      projekten und ist ein Verfechter smarter      Bahnbereich, zuständig für Technische Do­
     und Qualitätsmanagement.           Seite 10   Lösungen mit Mehrwert.           Seite 11    kumentation, Normen und technische
                                                                                                  Schutzrechte. Seit 2015 Qualifizierungsbe­
                                                                                                  rater der tekom für das Ruhrgebiet und
     Christoph Beenen, Kempen                       Stefan Eisenkölbl, Sollenau                   den Niederrhein.                 Seite 13
     studierte Nachrichtentechnik an der HS         2012 Fachschulabschluss im Bereich Ma­
     Niederrhein. Er stieg 2008 als Technischer     schinenbau/Fertigungstechnik und berufli­
     Redakteur bei kothes ein. Sein Arbeits­        cher Einstieg in die CNC-Fertigung. 2014      Beate Früh, Nürnberg
     schwerpunkt liegt in der IT-nahen Bera­        Wechsel in die Technische Dokumentation       ist staatl. geprüfte Übersetzerin, Techni­
     tung zu innovativen Informationskonzep­        und später Abschluss der Berufsreifeprü­      sche Redakteurin und Terminologin und
     ten und der Analyse, der Auswahl und der       fung. Mitarbeiter in der Technischen Doku­    seit 2011 selbstständig als Beraterin im
     Einführung neuer Prozesse und Software­        mentation bei KOSME seit 2017. Seite 8       Bereich Terminologie- und Übersetzungs­
     lösungen.                        Seite 12                                                   management tätig. Neben Beratungs­
                                                                                                  dienstleistungen bietet sie mit ihrem
                                                    Borbála Eke, Wien                             ­Unternehmen Büro b3 auch Terminologie­
     Anton Bollen, Berlin                           hat an der Universität Wien Transkulturelle    dienstleistungen an.               Seite 9
     started his career at TechSmith in 2003        Kommunikation sowie Fachübersetzen
     with a focus role on the creation and lo­      studiert und ist Inhouse-Übersetzerin und
     calization of training videos. He has since    Terminologin bei Interlingua Language         Elisabeth Gornik, Kronstorf
     moved to Berlin to better support              Services. Sie hält an der Uni Wien sowie      Übersetzerstudium für Englisch, Franzö­
     TechSmith’s European user base and             bei Firmenkunden Vorträge und Work­           sisch und Spanisch in Graz und Wien.
     strives for technical content that is engag­   shops über CAT-Tools und Terminologie.        1996 Gründung der GORNIK translators
     ing, visually appealing and effective.                                          Seite 10    for industry GmbH. Mitarbeit in nationalen
                                    page 9, 12                                                   Normungsgremien.            Seite 10, 13

                                                    Klaus Fleischmann, Wien
     Sissi Closs, Berg                              Studium Konferenzdolmetschen in Wien          Zsófia Gregor, Tata
     Professorin für Information- und Medien­       und Monterey, Kalifornien. Studium Tech­      is Linguistic team lead at UK-owned life
     technik an der Hochschule Karlsruhe,           nische Kommunikation an der Donau-Uni         sciences and technical specialist LSP
     ­Geschäftsführerin von C-Topic Consulting      Krems. 1996 Gründer und Geschäftsführer       ­Albion Languages. She is responsible for
      und Erfinderin der Klassenkonzept-Tech­       der Kaleidoscope GesmbH als System- und        coordinating and overseeing all internal
      nik®, ist eine Software-Doku-Pionierin und    Beratungshaus für Global Content. Seit         linguistic work. During her 5 years at the
      gehört zu den führenden Experten in der       2007 Geschäftsführer der eurocom Trans­        company, she has worked with a team of
      Technischen Kommunikation.        Seite 6    lation Services GmbH in Wien.                 ten in-house linguists and a pool of over
                                                                               Seite 7, 9, 10     400 external resources on a wide variety
                                                                                                   of demanding projects. Her team is ac­
     Ágnes Czinkóczki, Budapest                                                                    customed to ambitious deadlines and di­
     is a user assistance developer at SAP, re­                                                    verse CAT tool requirements. Zsófia holds
     sponsible for designing, writing and deliv­                                                   a Master’s degree in American Studies and
     ering technical documentation for enter­                                                      earlier taught English, as well as being an
     prise software products. She has 15 years                                                     editor at a publishing house.     page 13
     of experience in technical communication,
     with focus on mobile applications, people-
     centric approach, and the linguistics as­
     pects of technical writing.      page 12

14    tekom-Frühjahrstagung 2019
Kerstin Groll, Walldorf, Germany              Claudia Hagendorfer, Wien                     Rachael Hewetson, Galway
1996 Magister Artium (M.A.) in Anglistik      Übersetzerin für Russisch und Slowenisch      is a User Assistance Development Man­
(HF), University of Heidelberg. 1997–1998     mit langjähriger Erfahrung im Bereich         ager at SAP and has 25 years’ interna­
Junior Consultant at Palm Tresckow &          Technischer Redaktion. 2007 Gründerin         tional experience in the financial and IT
Partner GmbH, Frankfurt/Main. Since 1998      und Geschäftsführerin der text-it Produkt­    sectors. Throughout this time, Rachael has
Technical Editor at SAP SE. Current posi­     dokumentation GmbH. Vertreterin im Be­        worked in different areas of technical
tion User Assistance Architect, user assis­   rufsgruppen-Ausschuss der Wiener              communication including translation, con­
tance concepts for cloud applications and     Sprachdienstleister. Mitarbeit in der Nor­    tent creation, and management. Her focus
services.                          page 8    menarbeitsgruppe „Komitee 239“.               is on the quality of user assistance deliver­
                                                                             Seite 8, 10   ables and on adding value from the pro­
                                                                                            cess of creating content through to ensur­
Prof. Dr. Gertrud Grünwied,                                                                 ing that customers get the most out of
München                                       DI (FH) Florian Halm, Krems                   their software.                     page 6
Die Elektroingenieurin und Informatikerin     Lehrgangsleiter für die Universitätslehr­
promovierte über Usability bei der Mensch-    gänge „Informationsdesign“, „Innovati­
Computer-Interaktion an der Universität       onsmanagement“ sowie „Technische              Laura Katajisto, Tampere
Ulm. 10 Jahre tätig als Dokumentations­       Kommunikation und Medienmanage­               is the Chief Technology Officer of Adina
spezialistin im Softwarebereich, seit 2011    ment“ an der Donau-Universität Krems.         Solutions. She’s been working with intelli­
Professorin für Technische Redaktion und      Vorstandsmitglied der Information Design      gent content since 2012, building on DITA,
Kommunikation an der Hochschule Mün­          Association (IDA).                 Seite 5   CCMSs, and automated content distribu­
chen.                            Seite 13                                                  tion networks. She’s currently thinking
                                                                                            about metadata in a world where a user’s
                                              Petra Herbst, Premstätten/Graz                first point of contact in support questions
Dieter Gust, München                          Studied at ITAT, Uni Graz, Austria.           is a chatbot.                     page 12
Leitung F&E itl, seit 32 Jahren Information   Localization Coordinator and Technical
Architect, Prozessoptimierer, Normenflüs­     Writer at Hyperwave Software for 9 years.
terer und Trainer für den Bereich der Tech­   Head of Documentation at Unycom Soft­         Stefan Kreckwitz, Karlsbad
nischen Dokumentation, tekom Doku­            ware for almost 7 years. Since June 2016      ist Geschäftsführer der Congree Language
preisträger von 2012.              Seite 6   Coordinator Technical Documentation at        Technologies GmbH. Der Diplom-Informa­
                                              BearingPoint Technology GmbH in the           tiker war vorher als Chief Technology Of­
                                              Product Development department.               ficer für die strategische Produktentwick­
Martin Häberle, Karlsruhe                                                        page 8    lung bei der Across Systems GmbH
ist Diplom-Technikredakteur (FH) und Pro­                                                   verantwortlich.                    Seite 6
fessional Scrum Master™. Seit 2009 ist er
in unterschiedlichen Rollen im agilen Soft­   Jens-Uwe Heuer-James,
ware-Entwicklungsumfeld tätig – als Tech­     Hannover                                      Dr. Martin Kreutzer,
nischer Redakteur, IT-Trainer und Consul­     ist 1967 geboren. Er studierte Rechtswis­     Kaiserslautern
tant sowie als freier Autor. Zudem lehrt er   senschaften in Hannover. Seit 1996 ist er     arbeitet als Principal Solution Engineer bei
als Dozent an der Technischen Hochschule      als Rechtsanwalt zugelassen (mit OLG-Zu­      der Empolis Information Management
Mittelhessen Methoden und Werkzeuge           lassung seit 2001). Er war seitdem in einer   GmbH und implementiert XML-basierte
für eine agile Technikredaktion. Seit 2019    führenden Kanzlei in Hannover tätig. Ne­      Content-Management- als auch Content-
unterstützt und berät er agile Soft­ware-     ben der Anwaltstätigkeit hat er eine Reihe    Delivery-Lösungen für Serviceinformatio­
Entwicklungsteams als Scrum Master.           von Publikationen veröffentlicht. Seit De­    nen.                              Seite 11
                                   Seite 9   zember 2011 ist Jens-Uwe Heuer-James
                                              bei der Luther Rechtsanwaltsgesellschaft
                                              als Partner im Bereich Commercial be­
                                              schäftigt.                        Seite 5

                                                                                                          tekom-Frühjahrstagung 2019        15
Tagungsplaner Conference Planner
     Donnerstag, 21. März Thursday, March 21
     Uhrzeit     Saal G1             Saal G2                Raum -2.32            Raum -2.31              Raum -2.47             Raum -2.16          Raum -2.61
     Time
     9:00 –     Begrüßung im Saal G
     9:15
     9:15 –     Keynote „Charisma! How you inspire other people for yourself and your concerns“ Wawschinek
     10:30
     10:30 – Kommunikationspause und Besuch der Ausstellung Communication Break and Visit to the Exhibition
     11:00
     11:00 – FV01                    TUT01                 WS01                  WS02                    WS03                   WS04
     11:45   Content Delivery        Smart Content –       Von der Selbst­       Alles Volltext! Text-   Nutzerzentrierte In-   Get Started with
                mit iiRDS – eine     How Does It Work?     führung zur Mit­      korpus-Nutzung im       formationskonzepte     Rule-Based Writing
                Einführung           Fleischmann           arbeiterführung       Redaktionsalltag        entwickeln mit         Czinkoczki
                Schubert             Tutorial              Reiterer              Löckinger               Design Thinking        Workshop
                Parson                                     Workshop              Workshop                Rechtien
                                                                                                         Beenen
                                                                                                         Workshop
     12:00 – FV02
     12:45   Information Over-
                load? Information
                Design!
                Halm
                Lutz

     12:45 – Mittagessen (Saal K) und Besuch der Ausstellung Lunch (Hall K) and Visit to the Exhibition
     14:15
     14:15 – FV03               TUT02               FV04                         WS05                    WS06                   WS07                 Meetup1
     15:00   Product Compliance Technisches Schrei- Is Your User                 Introduction to         Identifying and        In CMS und           Alles, was Sie
                – rechtliche         ben ist keine Kunst Assistance Serving      Video Editing           Implementing Meta-     CAT-Tools „vor-      schon immer über
                Anforderungen        Hagendorfer         Its Purpose?            Bollen                  data for Intelligent   programmierte“       Terminologie wissen
                an die Technische                        Hewetson                Workshop                Content                Übersetzungsfehler   wollten
                Dokumentation                                                                            Katajisto              vermeiden            Fleischmann
                Heuer                                                                                    Workshop               Gornik               bis 15:15 Uhr
                Rieder                                                                                                          Workshop
     15:15 – FV05                                          FV06
     16:00   Tone of Voice                                 Documenting an
                und kontrollierte                          API for the First
                Sprache – 2 Seiten                         Time? Quick-Start
                einer Medaille?                            Tips for Your First
                Gust                                       API Documentation
                Kreckwitz                                  Assignment
                                                           Mikhailov
     16:00 – Kommunikationspause und Besuch der Ausstellung Communication Break and Visit to the Exhibition
     16:30
     16:30 – FV07                FV08                 FV09                       TUT03                   WS08                   TUT04
     17:15   Agile Software Tes- Digitale Transforma- Domain-Specific            Preparing Single-       Grafische Über-        Mit iiRDS funktio-
                ting und die Rolle   tion – Widerstände    Neural MT: Best       Source-Publishing       setzungen auf          niert Integration
                der Informations-    in produktive Dyna-   Practices and         Projects for Locali-    Knopfdruck?            Tschöke
                entwicklung          mik überführen        Use-Case Oriented     zation                  Frede                  Steurer
                Closs                Schaffner             Tuning                Reiterer                Workshop               Tutorial
                                                           Rubino                Reiterer
                                                                                 Tutorial
     17:30 – FV10                    FV11                  TUT05                 FV12
     18:15   Leichte Sprache       Ask a Bot and User      Technische            Documentation for
                und regelbasiertes Assistance Will         Redaktionen richtig   Bi-Weekly Release
                Schreiben in der   Answer: A Guide to      managen               Cycles
                Technischen Doku- Conversationaliz-        Schneider             Herbst
                mentation          ing UA                  Kurztutorial
                Reuther            Tanzer

     ab 18:30 25 Jahre tekom Österreich 25 Years of tekom Österreich

16    tekom-Frühjahrstagung 2019
Sie können auch lesen