LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz

Die Seite wird erstellt Fynn Nolte
 
WEITER LESEN
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
3/2020          www.los.ch

LOS-Info

© Salome Fenn
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
Inhalt
Sommaire
           Editorial Éditorial                                                                                               3

           Jus mit LOS Lex avec la LOS                                                                                       4

           Das LOS-Team wächst L‘équipe de la LOS se renforce                                                                5

           Die neue Co-Geschäftsleiterin stellt sich vor La nouvelle co-directrice se présente                               7

           5 Fragen an… 5 questions à…                                                                                       9

           Ehe für alle: Update Le mariage pour toutes et tous : Mise à jour                                                12

           Was es weltweit zu feiern gab Les avancées dans le monde dont on peut se réjouir                                 14

           Was passiert auf Insta? Que se passe-t-il sur Insta?                                                             18

           Ein stolzes Jahr – Prides für einmal anders
           Une année de fierté – avec des marches des fiertés un peu différentes                                            20

           Conference, GV und Sommerfest: Was für ein Tag!
           Conférence, AG et fête d’été : Quelle belle journée !                                                            22

           Brieffreundschaften: Tipps und Tricks Correspondances : trucs et astuces                                         24

           Auswertung LOS-Umfrage Résultat du sondage LOS                                                                   25

           Aufruf an jedes LOS-Mitglied Appel aux membres de LOS                                                            29

           Unser LOS-Team L‘équipe de la LOS                                                                                30

           Comic Bande-Dessinée                                                                                             31

           Agenda Agenda                                                                                                    32

           Impressum
           Herausgeberin Editrice
           Lesbenorganisation Schweiz LOS, www.los.ch, info@los.ch, T 079 727 40 97
           Erscheinungsweise Parution dreimal jährlich | 3 fois par an
           Auflage Tirage 1450
           Projektleitung Cheffe de projet Annina Schamberger
           Redaktionelle Bearbeitung Composition Geschäftsleitung (Serena Dankwa, Muriel Waeger), Kommunikation (Anna
           Rosenwasser) und Vorstand (Theres Bachofen, Laura Eigenmann, Tamara Funiciello, Antonia Hauswirth, Nadja Herz,
           Kathrin Meng, Elodie Oustin, Salome Zimmermann)
           Übersetzungen Traductions Marion Betizeau, Madlaina Caflisch, Aude Delisle, Moira Frassanito und Theo Schenkel
           Deutsches Lektorat Relectures germanophones Stefanie Arnold, Nadja Herz und Ella Mundinger
           Französisches Lektorat Relectures francophones Elodie Oustin und Muriel Waeger
           Layout Mise en page Sara Suter
           Redaktion Rédaction LOS, Monbijoustrasse 73, 3007 Bern
           Inserate Annonces LOS, anna@los.ch, T 079 259 39 47; Mediadaten als PDF abrufbar auf | Données médiatiques sont
           disponibles en format PDF sur: www.los.ch
           Druck Impression Merkur Zeitungsdruck AG, Gaswerkstrasse 56, 4900 Langenthal
           Nächste Ausgabe Prochaine édition Frühjahr 2021 | Début 2021
           Insertionsschluss Délai de remise des annonces 12. 2. 2021
           Redaktionsschluss Bouclage 19. 1. 2021

LOS_lesbenorganisation | los_lesbiennes
Lesbenorganisation Schweiz LOS
LOS_Schweiz
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
-Mitg lie de r
Liebe LOS     e s d e la LOS
           b r
Chères mem
Anna Rosenwasser,                                                           Anna Rosenwasser,
Leiterin Kommunikation                                                        Responsable Communication
   Etwas, was ich an den                                                           Quelque      chose    que
LOS-GVs besonders mag,                                                           j’aime     particulièrement
ist die Vielfalt der Genera-                                                      dans les AG de la LOS :
tionen, die dort jeweils an-                                                       c’est la diversité des gé-
wesend sind. Mit meinen                                                            nérations. Du haut de
bescheidenen 30 Jahren                                                            mes modestes 30 ans,
bin ich voller Ehrfurcht                                                         je suis remplie d’admira-
gegenüber         Aktivistinnen                                                tion pour les militantes et
und Mitfrauen, die sich schon                                                les collègues qui, avant moi,
Jahre und Jahrzehnte vor mir für                                           se sont engagées pour les les-
lesbische und bisexuelle Frauen ein-                                   biennes et les bisexuelles pendant
gesetzt haben. Nicht nur, weil manche                               des années et voir même pendant des
Herausforderungen damals noch heftiger                           décennies. Non seulement parce que cer-
waren als heute, sondern auch, weil sie mit-                 tains des défis de l’époque étaient plus im-
erleben mussten, wie langsam es vorwärts geht.          portants qu’aujourd’hui, mais aussi parce qu’elles
Was ich gerade erst lerne, wissen erfahrenere Ak-      ont eu à voir à quel point les choses avancent
tivist*innen schon lange: Es gehört zu feministi-      lentement. Ce que j’ai appris durant les derniers
schen Kämpfen dazu, dass wir durchhalten.              mois, les militantes de longue date le savent de-
   Je mehr ich fordere – Ehe für alle! Endlich ein     puis longtemps : La persévérance est une carac-
lesbenfreundliches Gesundheitssystem! Ein Ende         téristique fondamentale des luttes féministes.
der sexistischen Gewalt! –, desto grösser klafft der     Plus j’en demande (Mariage pour toutes et tous ! ;
Unterschied zu dem, was ist. Dem, was sich entwi-      Un système de santé enfin adapté aux lesbiennes ! ;
ckelt. Es ist das eine, konsequente Gerechtigkeit zu   La fin de la violence sexiste !) et plus je constate
verlangen. Es ist das andere, durchzuhalten.           que le chemin à parcourir est encore long. Mais
   Während ich diese Zeilen schreibe, halte ich        c’est ainsi que ça évolue. C’est en effet une chose
auch gerade durch. In meinem Home Office (oder,        que d’exiger plus de justice ; mais c’en est une autre
wie ich es liebevoll nenne: Homo Office) in Zürich     que de persévérer dans ses actions.
statt im LOS-Büro Bern. Durchhalten ist etwas,           Tout en écrivant ces lignes, moi aussi je persé-
das wir während schwierigen Zeiten alle tun müs-       vère. Non plus depuis les bureaux de la LOS à Bern,
sen. Die LOS hält nicht nur durch, sondern bleibt      mais depuis mon home office à Zürich (ou, comme
aktiv dran. Deshalb haben wir gemeinsam mit            je l’appelle affectueusement : mon ‘homo office’).
dem Ehe-für-alle-Komitee eine Aktion durchge-          La persévérance est la chose que nous ne devons
führt, um daran zu erinnern, dass wir noch immer       jamais perdre de vue dans les moments difficiles. Et
Gerechtigkeit beim Heiraten fordern. Unsere Akti-      cette règle s’applique clairement à la politique ! La
on auf dem Berner Bundesplatz war sicher gestal-       LOS persévère et ne lâche rien. C’est pourquoi nous
tet, gut besucht und friedlich. Sie war ein Symbol     avons mené une action conjointe avec le comité
dafür, dass wir nicht immer alles aufs Mal haben       «Mariage pour toutes et tous» pour vous rappeler
können. Aber wir können es verlangen. So lange,        que nous demandons ici toujours plus de justice.
bis es vorwärts geht; vielleicht langsamer, als wir    Notre action sur la Bundesplatz à Berne a été bien
es uns wünschen. Aber dafür in die Richtung, zu        préparée et accueillie. Cette action symbolisait le
der wir beitragen können.                              fait que nous n’obtenons pas plusieurs avancées en
                                                       même temps. Mais nous continuons d’exiger plus
                                                       d’améliorations. Nous avançons plus lentement
                                                       que nous le souhaitons, mais nous avançons. Petit
Foto Photo : Lea Reutimann                             à petit. Et dans la bonne direction.
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
JUS mit LOS S
Lex avec la LO
             Nadja Herz, Co-Präsidentin LOS                                       Nadja Herz, Co-présidente de LOS et
             und Rechtsanwältin                                                   avocate

             Frage: Wir möchten eigentlich                                           Question : Nous ne voulons pas
             keine eingetragene Partner-                                             conclure de partenariat enregis-
             schaft eingehen, weil wir dieses                                        tré parce que nous trouvons cet
             Institut als minderwertig und                                           institution juridique abaissante et
             diskriminierend empfinden.                                               discriminatoire. Mais cela vaut-il
             Lohnt es sich, auf die Ehe für alle                                      le coup d’attendre le mariage pour
             zu warten?                                                                tou·te·s ?
                Antwort: Als Rechtsanwältin bin                                           Réponse : En tant qu’avocate, j’en-
             ich immer wieder damit konfron-                                            tends constamment des couples
             tiert, dass gleichgeschlechtliche Paa-                      de même sexe me dire vouloir attendre le ma-
             re mir mitteilen, dass sie auf die Ehe für alle warten   riage pour tou·te·s. Mais d’un point de vue juridique
             wollen. Aus juristischer Sicht bringt dieses Zuwar-      cette attente implique des risques considérables,
             ten allerdings beträchtliche Gefahren mit sich,          surtout si les personnes concernées n’ont pas
             insbesondere wenn es das Paar versäumt, we-              rédigé au minimum leurs testaments, mais aussi
             nigstens Testamente, Patient*innenverfügungen,           leurs directives anticipées, mandats pour cause
             Vorsorgeaufträge und Vollmachten zu verfassen.           d’inaptitude et établi des procurations.
                Natürlich ist es schön und wichtig, dass gleich-         Bien sûr, il est important que les couples de
             geschlechtliche Paare endlich gleichberechtigt           même sexe soient enfin égaux et puissent se ma-
             sind und heiraten können. Als politisches State-         rier. Toutefois, refuser le partenariat enregistré
             ment taugt die Verweigerung der eingetragenen            par revendication politique est peu utile car ce
             Partnerschaft jedoch wenig, denn sie bleibt weit-        geste passe inaperçu. Il me semble plus pertinent
             gehend unsichtbar. Politisch sinnvoller scheint          de s’engager politiquement de manière active en
             es mir, aktiv gegen Diskriminierung und für eine         luttant contre les discriminations et pour l’égalité
             Gleichstellung von gleichgeschlechtlichen Paaren         des couples de même sexe plutôt qu’en refusant
             zu kämpfen, als durch die Ablehnung persönliche          d’accepter des désavantages personnels.
             Nachteile auf sich zu nehmen.                               D’un point de vue juridique, le partenariat enre-
                Aus rechtlicher Sicht ist die eingetragene Part-      gistré offre une très bonne protection, en parti-
             nerschaft nämlich eine sehr gute Absicherung für         culier pour les couples sans enfants. En matière
             gleichgeschlechtliche Partnerschaften, vor allem         de droit de succession, droit des assurances so-
             für Paare ohne Kinder. Im Erb-, im Sozialversi-          ciales, droit fiscal et de droit des étrangers, ainsi
             cherungs-, im Steuer- und im Ausländer*innen-            qu’en ce qui concerne les droits des proches, les
             recht sowie bei den Angehörigenrechten sind die          règles sont pratiquement les mêmes que pour le
             Regelungen praktisch gleich wie bei der Ehe und          mariage et offrent une bonne protection. La pro-
             bieten einen guten Schutz für Partnerschaften.           tection des familles arc-en-ciel par le biais du
             Die Absicherung von Regenbogenfamilien durch             partenariat enregistré est par contre très insatis-
             die eingetragene Partnerschaft ist zwar in der Tat       faisante. En particulier l’absence de parentalité
             höchst unbefriedigend. Vor allem das Fehlen ei-          conjointe dès la naissance et le détour nécessaire
             ner gemeinsamen Elternschaft ab Geburt und der           et difficile qui en résulte -l’adoption d’un beau-fils
             dadurch notwendige, beschwerliche Umweg über             ou d’une belle-fille- représente une lacune ma-
             eine Stiefkindadoption sind ein grosser Mangel.          jeure. Néanmoins, les couples de lesbiennes avec
             Dennoch stehen auch lesbische Paare mit Kindern          enfants sont également mieux placés sur le plan
             rechtlich besser da, wenn sie ihre Partnerschaft         juridique si ils enregistrent leur partenariat. En
             eintragen lassen. Zusätzlich können die nötigen          outre, les contrats et les procurations nécessaires
             Verträge und Vollmachten vereinbart werden.              peuvent être définis.

4 LOSInfo 3/2020
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
Zwar wäre eine Ehe für alle inklusive Schutz von       Si un mariage pour tou·te·s incluant la protec-
Familien natürlich die beste Lösung, aber eine         tion de la famille serait bien sûr la meilleure so-
eingetragene Partnerschaft ist erheblich besser        lution, il est préférable de s’unir dans un partena-
als Abwarten. Und nichts zu tun, ist auf jeden Fall    riat enregistré plutôt que d’attendre. Ne rien faire
die schlechteste Strategie. Es kann gut und gerne      est assurément la pire stratégie. Il faudra peut-
noch 2 Jahre dauern, bis die Ehe für alle – hoffent-   être encore deux ans avant que le mariage pour
lich endlich – kommt. Eingetragene Partnerschaf-       tou·te·s ne soit enfin introduit. Les partenariats
ten können dann rasch und unbürokratisch in eine       enregistrés pourront alors être transformés en
Ehe umgewandelt werden.                                mariages rapidement et sans grosses démarches
                                                       administratives.
Foto Photo : Sabine Wunderlin

             ea  m w äc hs t
Das LOS-T           S  s e r e nforce
    q uipe de  la LO
L‘é

Das neue LOS-Team (v.l.n.r.):
la nouvelle équipe de la LOS (de g.
à dr.): Tamara Funiciello, Nadja
Herz, Antonia Hauswirth, Elodie
Oustin, Salome Zimmermann, Anna
Rosenwasser, Laura Eigenmann,
Serena Dankwa, Kathrin Meng und
Muriel Waeger. (abwesend absent :
Theres Bachofen)
© Sabine Wunderlin

An der LOS-GV wurde der bisherige Vorstand             A l’assemblée générale de la LOS, le précé-
mit Begeisterung wiedergewählt. Hinzu kamen            dent conseil d’administration a été réélu avec
ausserdem auch drei neue Vorstandsfrauen.              enthousiasme. En plus de cela, trois nouvelles
Hier stellen sie sich kurz vor.                        membres ont été nommées. Elles se présentent
                                                       brièvement ici.
Tamara Funiciello
   Ich trete dem LOS-Vorstand bei, weil ich finde,     Tamara Funiciello
dass ich es den Frauen vor mir schuldig bin, die         Je rejoins le conseil d’administration de la LOS
gekämpft haben dafür, dass ich heute in relativer      car j’estime que je le dois aux femmes qui, avant
Sicherheit mit meiner Freundin händchenhaltend         moi, se sont battues pour qu’aujourd’hui je puisse
durch Bern spazieren kann, offen zu meiner Sexua-      traverser Berne avec ma petite amie en lui tenant
lität stehen kann. Als SP-Nationalrätin vertrete ich   la main dans un environnement relativement sûr
die Anliegen frauenliebender Frauen auch im Par-       et en étant franche au sujet de ma sexualité. En
lament: Dort nehme ich Einsitz in der Rechtskom-       tant que conseillère nationale du PS, je représente
mission, wo ich mich unter anderem für die Ehe für     également au Parlement les intérêts des femmes
alle, die Revision des Sexualstrafrechts und den       qui aiment les femmes : je siège à la commis-
Schutz vor Hassrede einsetze. Errungenschaf-           sion juridique, où je travaille, entre autres, sur le
ten kommen nicht aus dem Nichts. Geschichte            mariage pour toutes et tous, à la révision de la loi

                                                                                                         LOSInfo 3/2020 5
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
verläuft nicht einfach linear. Es wird nicht einfach   pénale sur les délits sexuels et à la protection
             immer besser. Man muss dafür einstehen, kämp-          contre les discours de haine. Le progrès ça ne
             fen, nicht lockerlassen. Also danke an alle, die das   vient pas de nulle part. L’histoire n’est pas linéaire.
             tagtäglich tun.                                        Les choses ne s’améliorent pas toujours. Vous de-
               Und wenn ich nicht gerade in einen Kampf für         vez vous lever, vous battre pour elles et ne jamais
             eine bessere Gesellschaft verwickelt bin, packe        lâcher prise. Merci donc à toutes celles qui font
             ich am liebsten meinen Rucksack und verreise           cela tous les jours.
             ans Meer – eine meiner grossen Lieben. Ob Tau-           Et quand je ne suis pas occupée à lutter pour une
             chen, Baden oder Wellen schauen, ich krieg nicht       société meilleure, je fais mes bagages et je pars à
             genug davon.                                           la mer – un de mes grands amours. Qu’il s’agisse
                                                                    de plonger, de nager ou de regarder les vagues – je
             Antonia Hauswirth                                      ne m’en lasse pas.
                Ich engagiere mich seit 2014 ehrenamtlich für
             die LGBTIAQ*-Community und zwar bei du-bist-           Antonia Hauswirth
             du. Ich bin vor allem im Fachbereich Events &             J’ai commencé à m’engager bénévolement
             Kampagnen sehr aktiv. Gemeinsam mit anderen            pour la communauté LGBTIAQ* en 2014 et c’était
             Volunteers organisiere ich Events & Kampagnen,         au sein l’association « du-bist-du ». Je suis par-
             mit dem Ziel, vor allem junge Menschen für die         ticulièrement active dans tout ce qui touche aux
             Themen sexuelle Orientierung und Geschlechts-          événements et aux campagnes. Avec d’autres vo-
             identität zu sensibilisieren. Meine Hauptmotivati-     lontaires, je mets sur pieds des actions qui visent
             on für mein Engagement bei du-bist-du sind junge       à sensibiliser -particulièrement les jeunes – aux
             queere Menschen, denen wir durch unsere Arbeit         thèmes de l’orientation sexuelle et de l’identité de
             zeigen, dass sie nicht alleine sind.                   genre. Ma principale motivation au sein de « du-
                 Ich habe mich entschieden, dem LOS-Vorstand        bist-du », c’est le contact avec les jeunes queers :
             beizutreten, weil mir bewusst ist, dass Frauen* vor    nous leur montrons par notre travail qu’iels ne sont
             meiner Zeit dafür gekämpft haben, dass ich heu-        pas seuls et iels apprécient notre engagement.
             te unbeschwerter leben kann als sie selbst. Das           J’ai décidé de rejoindre le comité de la LOS
             ist ein Privileg, das ich schätze, aber auf dem ich    car je suis consciente que depuis longtemps les
             mich nicht ausruhen möchte, denn es gibt noch          femmes* se sont battues pour qu’aujourd’hui je
             viel zu tun. Wir frauenliebenden Frauen sind recht-    puisse, moi, vivre plus librement qu’elles. C’est un
             lich noch immer nicht gleichgestellt und unsere        privilège que j’apprécie, mais je ne veux pas me re-
             Liebe wird in dieser heteronormativen Welt immer       poser sur ces lauriers, car il reste encore beaucoup
             noch zu wenig gesehen und ernst genommen. Ich          à faire. Nous, les femmes qui aimons les femmes,
             freue mich wirklich sehr, nun Teil dieser Organisa-    nous ne sommes toujours pas égales sur un plan
             tion zu sein und gemeinsam mit allen anderen für       juridique et notre amour n’est toujours pas assez
             Gleichstellung zu kämpfen.                             visible ni pris au sérieux dans ce monde hétéronor-
                Ich wohne in Zürich und arbeite im Gesundheits-     matif. Je me réjouis vraiment de faire désormais
             wesen. Ich interessiere mich für Mode, Kunst, IT       partie de cette organisation et de pouvoir lutter
             und Innendesign. Ansonsten verbringe ich gerne         avec tou·te·s les autres pour plus d’égalité.
             Zeit mit tollen Menschen, am liebsten kombiniert          Je vis à Zurich et je travaille dans le secteur de
             mit Kaffee und Musik.                                  la santé. Je m’intéresse à la mode, à l’art, à l’in-
                                                                    formatique et au design d’intérieur. En dehors de
             Elodie Oustin                                          cela, j’aime passer du temps avec des gens for-
               Meine ersten LGBTIQ-Erfahrungen waren eher           midables, de préférence en combinaison avec du
             ein Coming-In: Ich bin in einer Welt angekommen,       café et de la musique.
             die auch mir gehört. Coming-In – willkommen zu-
             hause. Dank vieler Begegnungen durfte ich mei-         Elodie Oustin
             nen Weg in meinem Tempo gehen (ich treibe viel           Mes premières expériences LGBTIQ c’était une
             Sport und ziehe oft um). Diese engagierten und         sorte de coming-in. Je suis arrivée dans un monde
             wohlwollenden Menschen haben mir vorgeschla-           qui est mien. Coming-in. Bienvenue à la maison.
             gen, an Veranstaltungen teilzunehmen. Jedes Mal        J’ai fait mon chemin à mon rythme , celui-ci étant
             war das ein weiterer Schritt. Da ich nicht primär      influencé par de nombreuse rencontres et par des
             eine Kämpferin bin, war ich nie Teil grosser Aktio-    personnes engagées et bienveillantes qui m’ont
             nen. Ich halte es eher wie beim Mauerbau; hier ein     proposé de me faire découvrir leur monde: queer ,
             kleiner Stein, dort ein kleiner Stein…                 LGBTI, féministe. A chaque fois , c’était un pas de

6 LOSInfo 3/2020
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
Ich habe einen kleinen Umweg über eine femi-         plus en avant. Comme je n’ai pas un profil de mi-
nistische Organisation gemacht – La Barbe –,           litante, je n’ai à présent jamais fait de grosses ac-
dann viele queere Abende, dann habe ich an der         tions ou d’actes héroïques. Je joue plutôt la carte
Gründung eines LGBTI-Netzwerks innerhalb der           de la ‘maçonnerie’ : une petite brique ici, une petite
SBB teilgenommen. Später hab ich Nadja Herz            brique là… Et ça me plait ainsi.
bei Bike-Touren kennengelernt, am Workshop                J’ai fait un petit détour dans une association
«Pride@Work» teilgenommen, wo ein Typ vom              féministe – La Barbe – , puis beaucoup de soi-
Netzwerk mir gesagt hat: «du musst unbedingt           rées Queer, puis j’ai participé à la création du ré-
zur LOS gehen», dann, dann…                            seau LGBTI interne des CFF, puis j’ai rencontré
  Hier bin ich nun also im Herzen eines Teams, das     Nadia Herz lors de sorties vélo, puis j’ai participé
die gleichen Werte hat und sich die gleichen Verän-    à des Workshops de Pride@Work, puis un gars
derungen für die Gesellschaft wünscht. Zu wissen,      de Network m’a dit « tu dois absolument aller à la
dass es Tausende Menschen gibt, die die gleichen       LOS », puis , puis…
Sehnsüchte haben wie ich, ergibt eine grandiose           Me voici donc ici, au sein d’une équipe qui a les
Energie. Daher bin ich also einfach eine Optimistin,   mêmes valeurs que moi et qui souhaite les mêmes
die glücklich ist, dass sie der LOS beigetreten ist,   changements de société. Savoir qu’il y a des mil-
die Lust hat, hier und jetzt ihren Teil beizutragen,   liers de personnes qui partagent les mêmes as-
sodass morgen besser wird als heute.                   pirations que moi, me donne une énergie dingue.
  Falls wir uns nicht in nächster Zeit an einer        Du coup je suis juste une optimiste qui est heu-
LGBTIQ-Veranstaltung in der Schweiz treffen,           reuse d’avoir rejoint la LOS et qui a envie, ici et
könnt ihr mich entweder auf einem Velo oder in         maintenant, de faire sa part pour que demain soit
den Strassen von Fribourg antreffen. Scheut euch       mieux qu’aujourd’hui.
nicht, mich zu kontaktieren; ich freue mich immer         Si on ne se croise pas lors des prochains évè-
über neue Begegnungen.                                 nements LGBTIQ de Suisse, vous pouvez me trou-
                                                       ver soit sur un vélo soit dans une rue de Fribourg.
                                                       N’hésitez pas à me contacter : je suis toujours cu-
                                                       rieuse de nouvelles rencontres.

                     c häf t sleite rin
  e n e ue  C o-G  es
Di
stellt sich vor -directrice se présente
   n o uv elle c o
La
Serena Dankwa                                                              Serena Dankwa
  Seit vielen Jahren engagiere                                                 Depuis de nombreuses an-
ich mich innerhalb von verschie-                                             nées, je m’engage dans diffé-
denen feministischen Netz­     -                                             rents réseaux féministes pour
werken für die Anliegen von                                                 la cause des femmes qui aiment
frauenliebenden Frauen. In die-                                           les femmes. Sur ce chemin de vie,
sen Zusammenhängen konnte ich                                          j’ai noué des contacts importants,
wichtige Freundschaftsbanden knüp-                                  trouvé de nouvelles amies et croisé
fen und auch die LOS ist mir immer wie-                          plusieurs fois la LOS.
der begegnet.                                                  Pendant mes études à Londres, j’ai été in-
  Während meines zweiten Studiums in London               troduite dans la communauté noire, lesbienne
wurde ich Teil einer schwarzen lesbisch-queeren        et queer. En partageant mon vécu et mes expé-
Community. In Gesprächen mit anderen Lesben            riences avec d’autres lesbiennes et queers de
und Queers Of Colour realisierte ich: Viele von        couleur, je me suis rendue compte que beaucoup
uns wuchsen im Glauben auf, dass gleichzeitiges        parmi nous ont grandi avec cette idée en tête que

                                                                                                         LOSInfo 3/2020 7
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
Schwarzsein und Lesbischsein ein Widerspruch             nous ne pouvons pas être à la fois noires et les-
             sei. Das wollte ich besser verstehen und begann,         biennes. Je voulais comprendre pourquoi et j’ai
             in Ghana zu Frauenbeziehungen zu forschen. Die-          commencé à étudier les relations entre femmes
             se Forschung hat mich u.a. ins LGBT-Programm             au Ghana. Ce projet de recherche m’a conduite
             der Yale University in die USA geführt. Das Buch,        entre autres au programme LGBT de l’université
             das aus dieser jahrzehntelangen Forschung her-           de Yale aux Etats-Unis. Un livre issu de mes der-
             vorgeht, erscheint demnächst unter dem Titel:            nières années de recherche sera bientôt publié
             Knowing Women: Same-Sex Intimacy, Gender and             sous le titre « Knowing Women : Same-Sex Intima-
             Identity in Postcolonial Ghana.                          cy, Gender and Identitiy in Postcolonial Ghana. »
                Wie heuchlerisch der gesellschaftliche Umgang            Plus tard, en travaillant au centre d’assistan-
             mit weiblicher Sexualität ist, wurde mir bei meiner      ce aux migrantes et aux victimes de la traite des
             späteren Arbeit bei der Fachstelle Frauenhandel          femmes (FIZ), organisme qui lutte, entre autres,
             und Frauenmigration FIZ bewusst, die sich u.a.           pour les droits des travailleuses* du sexe, je me
             für die Rechte von Sexarbeiter*innen einsetzt:           suis rendue compte de l’hypocrisie générale à
             Wie Frauen bevormundet werden, wenn ihre Se-             l’égard de la sexualité féminine. Les femmes
             xualität oder ihre soziale Herkunft nicht der gän-       doivent correspondre aux normes dictées par la
             gigen Norm entsprechen. Und auch bei Bla*Sh,             société et se conformer à ses attentes en ce qui
             dem Netzwerk Schwarzer Frauen in der Deutsch-            concerne leur sexualité et leur origine sociale. J’ai
             schweiz, dessen Entstehung ich mitgeprägt habe,          également contribué à la naissance de Bla*Sh, ré-
             üben wir uns darin, rassistische und heterosexis-        seau des femmes noires en Suisse alémanique, où
             tische Normen zu hinterfragen und diskriminie-           nous nous engageons à remettre en question les
             rungsfreie Räume zu schaffen.                            normes racistes et hétérosexistes et à créer des
                Aber natürlich ist nicht nur Kritik und politischer   espaces libres de discrimination.
             Veränderungswillen der Grund, warum ich mich in             Bien évidemment, mon esprit critique et ma vo-
             queer-feministischen Netzwerken bewege und in            lonté de changer la politique ne sont pas les seules
             der LOS zu arbeiten beginne. Frei nach Audre Lor-        raisons pour lesquelles je fréquente des réseaux
             des Konzept von The Erotic as Power: Erotik ist ein      féministes et queers et pour lesquelles je com-
             so schöner Teil des Menschseins und Intimität eine       mence à travailler à la LOS. Selon le concept « The
             derart beflügelnde Ressource. Es ist ein riesiger        Erotic as Power » de Audre Lordes, l’érotique est
             Verlust, wenn Menschen damit beschäftigt sein            une partie merveilleuse de l’existence humaine et
             müssen, diesen Teil ihrer Existenz zu verbergen.         l’intimité est une ressource libératrice. Que cer-
                Vor drei Jahren bin ich von Basel nach Bern um-       taines personnes soient obligées de cacher cette
             gezogen. Hier lebe ich mit meiner Partnerin und          partie de leur existence est une perte majeure.
             unserer siebenjährigen Tochter in einem Wohnkol-            Il y a trois ans, j’ai quitté Bâle pour m’installer à
             lektiv mitten in der Stadt. Neben dem Engagement         Berne. J’y vis avec ma partenaire et notre fille de
             in dieser Mehrgenerationen-Wohngemeinschaft              sept ans, dans une grande maison multigénéra-
             und bei Bla*Sh, spiele ich das Harfeninstrument          tionnelle au cœur de la ville. Mon engagement
             Kora und singe fürs Leben gerne im Frauenvokal-          pour notre maison coopérative et pour Bla*Sh mise
             ensemble FIMMENE. Mit Liedern in mind. dreissig          à part, je joue de la kora (un instrument à cordes
             verschiedenen Sprachen setzen wir uns mit Weib-          originaire de l’Afrique de l’Ouest) et je chante au
             lichkeiten und mit den Verstrickungen dieser Welt        FIMMENE, un ensemble vocal constitué de sept
             auseinander und singen für Transformation und            femmes qui présente des œuvres de femmes pour
             Gerechtigkeit.                                           des femmes du monde entier.
                Ich freue mich darauf, bei der LOS die Fäden             Je me réjouis d’apporter ma pierre à l’édifice de
             zusammenzuhalten und neue Projekte zu entwi-             la LOS et de mettre sur pied de nouveaux projets
             ckeln, die alle Generationen und verschiedenste          qui incluent toutes les générations et toutes les
             Frauen einbeziehen!                                      femmes.

8 LOSInfo 3/2020
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
au s M ex ik o
      e n a n…  Les ben                 xiq ue
5 Frag                 ie n nes d e  M e
              à…  Le sb
5 Questions
Autorinnen: Anna Rosenwasser (Leiterin                 Autrices: Anna Rosenwasser (directrice
Kommunikation) und Annina Schamberger                  communication) et Annina Schamberger
(Projektleitung LOSInfo)                               (cheffe de projet LOSInfo)
Wir haben das Frauenpaar Carmen und                    Nous avons interviewé le couple Carmen et
Claudia für euch interviewt. Sie leben aktuell         Claudia pour vous. Elles vivent actuellement
in Mexiko-Stadt.                                       à Mexico.

Mit welchem Wort beschreibt ihr in eurer Mut-          Avec quel mot décrivez-vous votre orientation
tersprache eure sexuelle Orientierung? Ist das         sexuelle dans votre langue maternelle ? Le mot
entsprechende Wort negativ, neutral oder positiv       correspondant, est-il connoté de façon néga-
konnotiert?                                            tive, neutre ou positive ?
   Das spanische Wort für lesbisch lautet «lesbia-        Le mot espagnol pour lesbienne se dit « lesbia-
na». Es ist definitiv noch ein starkes Wort, das von   na ». C’est sûrement un mot fort qui est perçu par
vielen als negativ wahrgenommen und darum ge-          la plupart des gens négativement et qui est évité.
mieden wird. Meistens sagen die Leute deshalb          Souvent les gens disent donc « gay » au lieu de
«gay» statt «lesbiana», weil das als weicher gilt.     « lesbiana », parce que c’est plus doux. La socié-
Die Gesellschaft denkt, dass es beleidigend oder       té à tendance à penser que c’est insultant ou dé-
unangebracht wäre, eine Frau, die Frauen liebt,        placé d’appeler une femme qui aime les femmes
«lesbiana» zu nennen. Aber diejenigen, die frauen-     « lesbiana ». Par contre les personnes qui ont
liebende Frauen in ihrem Umfeld haben, empfin-         des femmes homosexuelles dans leur entourage
den das Wort als natürlich, genau so wie viele an-     appréhendent ce mot de la même manière que
dere Slang-Wörter, um das Selbe zu beschreiben.        d’autre mots d’argot qui décrivent la même chose.

                                                                                                      LOSInfo 3/2020 9
LOS-Info - Lesbenorganisation Schweiz
Wie habt ihr euch kennengelernt?
               Wir nahmen in derselben Institution Pole-
             Dance-Stunden. Die Frauen der Pole-Dance-Schu-
             le haben eines Tages eine Party geschmissen, so
             haben wir uns das erste Mal getroffen. Ich war so-
             fort verzaubert, als ich sie reden hörte und sah, wie
             sie ihre Hände beim Sprechen bewegte. Also fügte
             ich sie auf Social Media hinzu, und einige Monate
             später kamen wir dort ins Gespräch. Seit wir das
             erste Mal miteinander ausgingen, wussten wir: Wir
             wollten für immer in der Nähe der anderen sein.

             Ihr beiden habt vor Kurzem geheiratet, wie hat
             euer Umfeld reagiert?
               Claudia: Carmens Familie und ihre Freund*in-
             nen haben uns alle voll unterstützt. ich allerdings
             habe noch immer etwas Mühe mit meinen Eltern,
             die meine sexuelle Orientierung nicht akzeptieren.
             Sie wissen es, sie sind nicht ausgesprochen da-
             gegen, aber sie bevorzugen es, einfach gar nicht
             darüber zu reden und tun so, als wäre mein Les-
             bischsein nie passiert. Abgesehen davon war
             unser gesamtes Umfeld sehr glücklich und nicht
             allzu überrascht, weil wir unsere Pläne immer sehr      Comment vous êtes-vous rencontrées ?
             klar und offen kommuniziert haben.                         Nous avons participé à des cours de pole dance
                                                                     au même endroit. Les femmes de l’école de pole
             Wie war eure Hochzeit?                                  dance ont un jour organisé une fête et c’est là que
               Camille: Wir führten ein Maya-Ritual durch,           nous nous sommes rencontrées pour la première
             eine symbolische Zeremonie von spiritueller Be-         fois. Je suis tombée sous le charme dès que j’ai
             deutung. Unsere Hochzeit fand in Cancun statt,          entendu Claudia et dès que j’ai vu la grâce avec
                                                                     laquelle elle bougeait ses mains. Du coup je l’ai
                                                                     cherchée et retrouvée sur les médias sociaux et
                                                                     c’est seulement quelques mois plus tard que nous
                                                                     avons commencé à discuter. Depuis notre pre-
                                                                     mier date, notre première rencontre c’était clair
                                                                     pour nous : nous voulions rester l’une auprès de
                                                                     l’autre. Et pour toujours.

                                                                     Vous vous êtes mariées il y a quelque temps,
                                                                     quelle a été la réaction de votre environnement ?
                                                                        Claudia : La famille de Camille et leurs ami·e·s
                                                                     nous ont totalement soutenues. Moi cependant,
                                                                     j’ai encore des difficultés avec mes parents qui
                                                                     n’acceptent pas mon orientation sexuelle. Ils ne se
                                                                     sont pas prononcés contre mais ils préfèrent ne
                                                                     pas en parler et faire comme si je n’avais jamais
                                                                     été lesbienne. A part cela, notre environnement a
                                                                     été très bienveillant et positif, et il n’y a jamais trop
                                                                     eu de surprises parce que nous avons toujours ou-
                                                                     vertement communiqué sur nos projets.

                                                                     Comment s’est passé votre mariage ?
                                                                       Camille : Nous avons fait un rituel de Maya, une
                                                                     cérémonie symbolique au sens spirituel. Notre
                                                                     mariage avait lieu à Cancun, un lieu qui est vu

10 LOSInfo 3/2020
an einem Ort, der vom Maya-Volk als heilig be-          comme sacré par le peuple Maya. Le rituel a été
trachtet wird. Das Ritual wurde von einem einhei-       guidé par un chamane indigène qui a reconnecté
mischen Schamanen vollzogen, der die Traditio-          les traditions de notre monde avec les traditions
nen dieser Welt mit der Welt der Götter verband.        des Dieux. Le rituel commençait par une évoca-
Das Ritual beginnt damit, die vier Himmelsrichtun-      tion des quatre points cardinaux et une demande
gen heraufzubeschwören, und bittet um den Se-           de bénédiction au ciel, à la mère terre et aux an-
gen durch Himmel, Mutter Erde und die Ahnen, um         cêtres pour renforcer et consolider notre amour
unsere Liebe in den kommenden Jahren zu festi-          dans les années à venir. Durant la cérémonie
gen und zu stärken. In der Zeremonie tauschen           nous avons échangé des objets symboliques et
wir viele symbolische Gegenstände aus, wir teilen       nous avons partagé un boisson sacrée qui s’ap-
ein heiliges Getränk namens «Balche», das unsere        pelle « Balche » : elle nourrit et bénit nos âmes.
Seelen nährt und uns segnet. Wir krönten uns ge-        Nous nous sommes alors coiffées de couronnes
genseitig mit einer Blumenkrone, was heisst, dass       de fleurs. Ce geste signifie que nous acceptons et
wir die Bedeutung der anderen in unserem Leben          respectons l’importance de l’autre dans notre vie.
respektieren und akzeptieren. Wir fütterten uns         Nous nous avons mangé toutes deux des fruits
gegenseitig mit Früchten, das ist die Darstellung       pour représenter l’amour et les soins de l’une pour
der Liebe und Fürsorge füreinander, wir tauschten       l’autre. Puis nous avons échangé des graines qui
verschiedene Samen aus, was Überfluss und die           symbolisent l’abondance et la nourriture pour
Nährung unserer Beziehung bedeutet.                     notre relation. C’était vraiment un moment parfait.
  Es war auf jeden Fall eine grossartige Erfah-         Nous avons voulu faire la cérémonie seules, uni-
rung, wir wollten diese Zeremonie allein durchfüh-      quement Claudia et moi, et c’était parfait puisque
ren, nur Claudia und ich, und sie war perfekt, weil     nous avons alors pu lui donner la signification que
wir ihr die Bedeutung gaben, die wir wollten.           nous avions voulu.

Wie geoutet könnt ihr in der Öffentlichkeit sein?       Jusqu’à quel point pouvez-vous vous afficher en
   Diese Frage ist heikel; je nach Ort fällt die Ant-   public ?
wort anders aus. Als wir in Coahuila lebten, im            Cette question est difficile parce la réponse varie
Norden Mexikos, konnten wir uns an gut besuch-          selon le lieu. Quand nous avons vécu à Coahuila,
ten Orten noch nicht einmal an der Hand halten,         au nord du Mexique, nous ne pouvions pas nous
wenn es nicht gerade eines unserer Stamm-Res-           tenir la main dans les lieux où il y avait trop de per-
taurants, eine Gay Bar oder sonstwie ein Gay            sonnes, Seulement notre restaurant préféré, dans
Space war. Mit Mexiko Stadt leben wir nun an            un bar gay ou d’autres espaces gays. Mexico, où
einem Ort, wo es etwas üblicher ist, Männerpaa-         nous vivons maintenant, est une ville où il est plus
re und Frauen­paare zu sehen, Hand in Hand, oder        habituel de voir des couples homosexuels qui se
sonstwie Zuneigung zu zeigen. Wie sicher du da-         tiennent la main ou qui se montrent de l’affection.
bei bist, hängt allerdings noch immer vom Quar-         Malgré tout, ta propre sécurité dépend aujourd’hui
tier, der Stadt und deiner genauen Tätigkeit ab.        encore du quartier, la ville où tu es et de l’activité
                                                        que tu fais.

                                                                                             Instagram @claupinamtz,
                                                                                             @carmenmtzn

                                                                                             Alle Fotos Toutes les photos :
                                                                                             Claudia Piña Martínez

                                                                                                           LOSInfo 3/2020 11
r  alle : U p d ate
Ehe fü               r to utes et tous :
     ar ia g e  po u
Le m
Mise à jour
             Nationales Komitee Ehe für alle                         Comité nationale pour le mariage pour toutes et
             Salome Zimmermann, Präsidentin                          tous, Salome Zimmermann, présidente
                Weil der Redaktionsschluss immer einige Wo-             Puisque le bouclage du journal a toujours lieu
             chen vor Erscheinen der LOS-Info ist, können wir        quelques semaines avant l’arrivée de LOS-Info
             euch nicht über den aktuellsten Stand des Ver-          nous ne pouvons pas vous livrer les toutes der-
             fahrens orientieren, wenn ihr unser Infoblatt in den    nières nouvelles au moment où vous tenez votre
             Händen hält. Hier aber eine Zusammenfassung             journal en main. Du coup on vous fait un résumé de
             von dem, was in den letzten Monaten geschah –           ce qui s’est passé durant les derniers mois – et de
             und was nicht geschah:                                  ce qui ne s’est pas passé :
                Der Nationalrat hat am 11. Juni 2020 die Vorlage        11 juin 2020, le conseil national vient d’accepter
             verabschiedet, mit 132 Ja- zu 52 Nein-Stimmen bei       le projet avec 132 voix pour, 52 contre et 12 abs-
             12 Enthaltungen. Und zwar eine Vorlage inklusive        tentions. Surtout, ce projet a été voté en incluant la
             der Regelung, dass bei Lesbenpaaren von Anfang          convention selon laquelle dans un couple lesbien,
             an beide Frauen Mütter sind, d. h. rechtlich gespro-    les deux femmes sont reconnues mères dès le dé-
             chen, dass zu beiden Frauen ab der Geburt ein Kin-      but. En termes juridique : le lien de parentalité est
             desverhältnis besteht. Bei einem Heteropaar ist         reconnu pour les deux femmes dès la naissance.
             es ja auch so, dass der Ehemann der Frau, die ein       A titre comparatif, pour un couple hétérosexuel, le
             Kind gebärt, automatisch der Vater wird, und das        mari de la femme qui a donné naissance à l’enfant
             soll nach der Vorlage des Nationalrats auch für die     devient automatiquement le père. D’après le projet
             Ehefrau der Frau, die ein Kind gebärt, der Fall sein.   validé en conseil national cela devrait être aussi le
             Ebenso sollen Lesbenpaare auch Zugang zu Sa-            cas pour la femme de la femme qui donne nais-
             menbanken in der Schweiz bekommen. Wir haben            sance à un enfant. Ce projet souhaite que même
             uns natürlich über diesen Entscheid riesig gefreut.     les couples lesbiens aient accès aux banques de
                Nun ist der Ständerat an der Reihe, und zwar         sperme en Suisse. Nous nous réjouissons tout na-
             wird die Ehe für alle durch die Rechtskommission        turellement de ce vote !
             des Ständerats vorberaten. Diese hat dann am               Maintenant c’est le tour du Conseil des Etats. Le
             11. August 2020 die Vorlage nicht beraten, son-         Mariage pour toutes et tous vient d’être discuté en
             dern beschlossen, nochmals Rechtsexper*innen            amont par la commission juridique du Conseil des
             anzuhören. Bei den Fragen, die aufgeworfen wur-         Etats. Celui-ci, en assemblée plénière, n’a donc pas
             den, geht es u.a. darum, ob der Begriff «Ehe», wie      encore discuté le projet mais a décidé d’écouter
             er in der Bundesverfassung verwendet wird, nur          une fois encore des experts de droit. Les questions
             eine Ehe zwischen Mann und Frau umfassen kann           qui ont été posées tournent autour de la théma-
             oder auch eine Verbindung von gleichgeschlecht-         tique de la constitution : le mariage tel qu’il est écrit
             lichen Partner*innen. Wäre ersteres der Fall,           dans la constitution, ne peut-il pas comprendre le
             bräuchte es für die Ehe für alle eine Verfassungs-      mariage entre homme et femme mais aussi le ma-
             änderung (wir sind hier der Auffassung, dass eine       riage partenaire du même sexe ? En cas de réponse
             zeitgemässe Auslegung des Begriffs «Ehe» auch           négative, il faudra alors un changement de consti-
             gleichgeschlechtliche Paare umfasst). Dann wird         tution pour le Mariage pour toutes et tous (nous
             auch der Begriff der «Unfruchtbarkeit» diskutiert.      sommes ici d’avis qu’une compréhension contem-
             Der ist nach Art. 119 Abs. 2 Bst. c der Bundes-         poraine du terme « mariage » peut aussi inclure des
             verfassung Voraussetzung dafür, dass ein Kind           couples homosexuels.)
             mit einer Samenspende von einer Samenbank in               Puis il y a aussi des discussions autour du terme
             der Schweiz gezeugt werden darf. Die Frage wird         de « l’infertilité ». Celui-là est d’après Art. 119 para-
             nun von den Expert*innen zu beantworten sein, ob        graphe 2c de la constitution fédérale, la condition
             damit nur die medizinische Unfruchtbarkeit eines        préalable pour qu’un enfant puisse être issu d’un

12 LOSInfo 3/2020
Heteropaars gemeint ist, oder ob darunter auch         don de sperme d’une banque de sperme en Suisse.
die Unfruchtbarkeit eines (cis) Lesbenpaares ver-      Les experts‧e‧s doivent maintenant résoudre si
standen werden kann, bei der einfach der Same          cela vise seulement l’infertilité médical d’un couple
ganz fehlt (es gibt ein Rechtsgutachten, das letzte-   hétérosexuel ou s’il peut aussi faire référence à l’in-
res bejaht). Und letztlich ist auch noch umstritten,   fertilité d’un couple lesbien où il manque le sperme
ob bezüglich der Elternschaft von Geburt an bei        entier (une expertise qui approuve cette seconde
Lesbenpaaren eine entsprechende Bestimmung             lecture). De plus il y a aussi une controverse quant
einfach wie vorgesehen ins ZGB eingefügt werden        à savoir si c’est possible d’inscrire au Code Ci-
kann, oder ob weitere Fragen zu regeln wären, z. B.    vile un règlement prévoyant une maternité – un
die Stellung des Samenspenders bei einer «priva-       lien parental – dès la naissance pour les couples
ten» Samenspende (Wir sind der Auffassung, dass        lesbiennes ou s’il y aurait d’autres questions à ré-
die analoge Anwendung der geltenden Gesetzge-          soudre comme par exemple la position du donneur
bung zum «Vater» auf die «zweite Mutter» diese         de sperme dans le cadre d’un don de sperme privé.
Fragen regelt). Wir konnten auch Expert*innen vor-     (Nous somme d’avis que pour la « deuxième mère »
schlagen. Die Anhörungen fanden am 19. Oktober         l’application analogue de la loi pour le « père » pour-
statt. Wie alle Beratungen in der Kommission sind      rait résoudre le problème.) Nous avons aussi pu
sie nicht öffentlich.                                  proposer des experts‧e‧s aux Conseils des Etats.
   Voraussichtlich am 12. November 2020 wird die       L’audition aura lieu le 19 octobre. Comme toutes
Rechtskommission des Ständerats dann den darü-         les discussions du Conseil, elle s’est tenu à huit
ber Beschluss fassen, wie es weiter gehen soll, d.h.   clos et n’est pas communiquée.
ob und was für eine Vorlage sie dem Plenum des            La commission juridique du Conseil des Etats
Ständerats vorschlägt. Die LOS und die anderen         décidera probablement le 12 novembre quelle pro-
LGBT-Verbände und natürlich das Komitee «Ehe für       cédure est à suivre : c’est-à-dire si la Commission
alle» werden sich mit allen Mitteln dafür einsetzen,   juridique proposer un texte au plénum et si , oui,
dass auch der Ständerat die Zeichen der Zeit er-       quel en serait le contenu exact. La LOS, les autre
kennt und die Vorlage genau so beschliesst, wie        associations LGBTI et bien sûr le comité pour le
sie der Nationalrat hat, mit dem Zugang zu Samen-      mariage pour toutes et tous vont mettre les bou-
banken für Lesbenpaare und mit der doppelten           chées doubles pour que le Conseil des Etats recon-
Elternschaft von der Geburt an bei Lesbenpaaren.       naisse le besoin de la société actuelle et adopte –
(Anmerkung der Autorin: Am Tag vor Drucklegung         à l’instar du Conseil National – le projet incluant
dieses Beitrags hat die Rechtskommission des           l’accès aux banques de sperme pour les couples
Ständerates mit 7 zu 6 Stimmen entschieden, dass       lesbiennes et la reconnaissance des deux parents
es keine Verfassungsänderung brauche; soweit so        dès la naissance pour les couples lesbiennes.
gut. Sie empfiehlt dem Rat, auf die Vorlage des Na-    (Note de l’autrice : la veille de la mise sous presse
tionalrates einzutreten, jedoch mit der Änderung,      de cet article, la Commission juridique du Conseil
dass beide Frauen nur dann ab Geburt des Kindes        des Etats a décidé par 7 voix contre 6 qu’aucun
dessen rechtliche Eltern sind, wenn das Kind unter     amendement constitutionnel n’était nécessaire ;
Benützung einer schweizerischen Samenbank ge-          jusqu’ici tout va bien. Elle recommande au Conseil
zeugt wurde. Wie es bezüglich dieses Änderungs-        des Etats d’accepter la proposition du Conseil Na-
antrags weiter geht, ist offen.)                       tional, mais avec l’amendement selon lequel les

                                                                                    Das Komitee Ehe für Alle, bei dem auch
                                                                                    die LOS beteiligt ist, setzte im Oktober
                                                                                    ein Zeichen auf dem Bundesplatz Bern.
                                                                                    Le Comité Mariage pour tou-te-s lors
                                                                                    de l‘action sur la Place du Palais Fédéral
                                                                                    en Octobre
                                                                                    © Stephenie Vee

                                                                                                          LOSInfo 3/2020 13
Wie auch immer die Vorlage dann aussieht, ha-         deux femmes ne sont les parents légaux de l’en-
             ben Kreise im Umfeld der SVP und die EDU be-            fant qu’à partir de sa naissance si l’enfant a été
             schlossen, dagegen das Referendum zu ergrei-            conçu en utilisant une banque de sperme suisse.
             fen. Dann kommt es zu einer Volksabstimmung             Comment cet amendement doit être appliqué dans
             und die müssen wir gewinnen und die werden wir          le futur est une question encore ouverte).
             gewinnen. Wie könnt ihr euch dafür alle einset-            Peu importe les détails du projet de loi, certains
             zen? Nehmt das Thema schon jetzt auf mit euren          acteurs proches des milieux de l’UDC et de l’UDF ont
             Freund*innen, Arbeitskolleg*innen, Sportkame-           d’ores et déjà décidé de lancer un référendum contre
             rad*innen, Grosseltern und wem auch immer. Das          cette loi. Cela donnera lieu à une votation populaire
             bringt nicht nur mehr Leute, die unsere Anliegen        que nous devons gagner et que nous allons gagner.
             kennen, sondern zeigt auch immer wieder, dass           Comment pouvez-vous vous engager ? Parlez de la
             die breite Bevölkerung auf unserer Seite steht. Be-     thématique avec vos ami·e·s, avec vos collègue·s
             sucht die Website des Komitees Ehe für alle und         au travail, au sport, avec les grands-parents, et avec
             drückt dort den Spendenbutton. Die Kampagne             tout le monde. Comme cela il n’y aura toujours plus
             kostet, gerade auch weil sie sich in die Länge zieht.   de personnes qui connaîtront notre engagement et
             Wir sind auf eure Spenden angewiesen. Und so-           on pourra montrer que la grande partie de la société
             bald wir zeitlich abschätzen können, wie es weiter      nous supporte. Allez sur le site du comité pour le
             geht und wann die eigentliche Kampagne beginnt,         mariage pour toutes et tous, informez-vous et sou-
             kommen wir auch auf euch zu, weil wir Freiwillige       tenez-nous grâce à vos dons. La campagne coûte,
             brauchen werden.                                        surtout parce qu’elle dure dans le temps. Nous
                                                                     avons besoin de vos dons. Dès que nous pouvons
             www.ehefueralle.ch/spenden                              voir quelle tournure prennent les évènements et que
                                                                     nous savons quand la campagne finale aura lieu,
                                                                     nous reviendrons alors vers vous parce que nous
                                                                     avons besoin de volontair·e·s. On compte vraiment
                                                                     sur votre soutien et pour toute l’aide que vous allez
                                                                     nous apporter, déjà un grand merci.

                  z u fe ie rn  gab
  s es welt wei t                    monde
Wa                  n o uve  lles du
         b on ne  s
Quelques
             Laura Eigenmann, Vorstandsfrau                          Laura Eigenmann, membre du comité
               Keine Frage, es war kein leichtes Jahr – weder           Il ne fait aucun doute que l’année n’a pas été fa-
             für die Allgemeinheit noch für die LGBTI-Commu-         cile – ni pour le grand public ni pour la communau-
             nity. Doch zwischen all den Krisen und Hiobsbot-        té LGBTI. Mais entre toutes les crises et les mau-
             schaften gab es auch viele Hoffnungsschimmer            vaises nouvelles, il y a eu aussi de nombreuses
             und positive Entwicklungen. Hier ein kurzer Abriss      lueurs d’espoir et des évolutions positives. Voici un
             über Dinge, die es weltweit zu feiern gaben.            bref aperçu des événements positifs pour lesquels
               Unter dem Motto «Our Stories, Our Voices, Our         nous pouvons nous réjouir.
             Pride» organisierte vom 14.–16. August eine Ko-            Derrière le slogan « Our Stories, Our Voices,
             alition von Aktivist*innen die «Pride Afrique», die     Our Pride », une coalition de militant·e·s a organi-
             erste pan-afrikanische Pride. Der Event fand online     sé la « Pride Afrique » du 14 ou 16 août, la toute
             statt. Während drei Tagen wurden Beiträge und           première Pride panafricaine. L’événement a eu
             Performances zu Themen wie intergenerationale           lieu en ligne. Pendant trois jours, des contribu-
             Beziehungen, queere Elternschaft oder interreli-        tions et des performances ont été diffusées en
             giöse queere Revolutionen gestreamt.                    streaming sur des sujets tels que les relations

14 LOSInfo 3/2020
Das Ziel der «Pride Afrique» sei, so Kehinde Ba-     intergénérationnelles, la parentalité queer ou les
demosi, einer der Veranstalter, die LGBTIQA Com-       révolutions interreligieuses queer.
munities und ihre Verbündeten zu informieren und         Selon Kehinde Bademosi, l’un des organisateurs,
zu inspirieren: «Dieser Event ist für all jene quee-   le but de « Pride Afrique » est d’informer et d’ins-
ren Afrikaner*innen, die glauben, dass sie sich nie    pirer les communautés LGBTIQA et leurs allié·e·s :
selbstverwirklichen können, weil sie so sind, wie      « Cet événement est destiné à tou·te·s ces Afri-
                                                       cain·e·s queer qui croient qu’iels ne pourront ja-
                                                       mais se réaliser à cause de ce qu’iels sont ». Il s’agit
    Die «Pride afrique» soll                           également de montrer au continent et au reste
                                                       du monde que les différentes identités sexuelles
   ein anderes afrika zeigen,                          et de genre font partie intégrante de l’Afrique
      als hollywood es tut.                            et de son histoire. « Les médias mondiaux sont
                                                       inondés d’images d’une Afrique complètement

sie sind.» Darüber hinaus gehe es auch darum,
dem Kontinent und dem Rest der Welt zu zeigen,                    La « Pride Afrique » doit
dass verschiedene sexuelle und geschlechtliche
Identitäten sehr wohl Teil Afrikas und von dessen              montrer une autre Afrique, tout
Geschichte sind. «Die globalen Medien werden                      comme Hollywood le fait.
mit Bildern eines komplett homophoben und hoff-
nungslosen Afrikas überflutet», so David Nnanna
Ikpo, ein weiterer Veranstalter. «Wenn die Medien      homophobe et sans espoir d’évolution positive »,
uns überhaupt porträtieren, dann nur nach einem        a déclaré David Nnanna Ikpo, un autre organisa-
Hollywood-Skript, das ein staubiges, verarmtes,        teur. « Quand les médias nous présentent, ce n’est
hungriges Afrika zeigt, in dem queere Männer           que sous la forme d’un scénario hollywoodien qui
gelyncht werden. Queere Frauen, Kinder, Ange-          montre une Afrique poussiéreuse, appauvrie et
stellte, Heiler*innen, Künstler*innen, Eltern werden   affamée où des homosexuel·le·s sont lynché·e·s.
unsichtbar gemacht.» Dem will die «Pride Afrique»      Les personnes queer que ce soit les femmes, les
andere, vielfältige, ermächtigende Geschichten         enfants, les employé·e·s, les guérisseur·se·s, les
entgegensetzen.                                        artistes, les parents sont rendus invisibles ». La
                                                       « Pride Afrique » veut contrebalancer cette image
                                                       en mettant en lumière d’autres histoires, diverses
   Bereits im Sommer 2019                              et valorisantes.

hat Botswana Homosexualität
     entkriminalisiert.                                                  Le Botswana a dépénalisé
                                                                      l’homosexualité l’été dernier.
   Vor allem in Subsahara-Afrika ist derzeit poli-
tisch einiges in Bewegung. Bereits im Sommer vor
einem Jahr hat Botswana Homosexualität entkri-            En Afrique subsaharienne en particulier, il y a ac-
minalisiert. Anlass dafür war die Klage eines Stu-     tuellement beaucoup de changements politiques
denten vor dem High Court von Botswana gegen           en cours. Le Botswana a dépénalisé l’homosexua-
Artikel 164, der für gleichgeschlechtlichen Sex        lité l’été dernier. Ceci a été décidé à la suite du pro-
Gefängnisstrafen von bis zu sieben Jahren vor-         cès intenté par un étudiant devant la Haute Cour
sah. Das Gericht gab ihm recht. Zwar legte die Re-     du Botswana contre l’article 164, qui prévoit des
gierung gegen das Urteil Berufung ein, war damit       peines de prison allant jusqu’à sept ans en cas de
jedoch erfolglos. Zwei Jahre später entschied das      relations homosexuelles. Le tribunal a statué en
Gericht einstimmig, den Artikel abzuschaffen. In       sa faveur. Le gouvernement a bien fait appel de la
einem offiziellen Statement begründete ein Richter     décision, mais cela n’a pas abouti. Deux ans plus
den Entscheid damit, dass sexuelle Orientierung        tard, la cour a décidé à l’unanimité d’abolir l’article.
keine Modeerscheinung sei, sondern ein wichtiger       Dans une déclaration officielle, un juge a justifié
Bestandteil der Persönlichkeit eines Menschen.         la décision en affirmant que l’orientation sexuelle
   Homosexualität war in Botswana seit 1965            n’est pas une mode, mais une partie intégrante de
verboten. Das Verbot wurde von der britischen          la personnalité d’une personne.

                                                                                                          LOSInfo 3/2020 15
Sie können auch lesen