Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau

Die Seite wird erstellt Linus-Maximilian Göbel
 
WEITER LESEN
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
Kultur & Tourismus

Reiseführer
Travel Guide
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
WILLKOMMEN IN DACHAU / WELCOME TO DACHAU                                                                                                   Führungen / Guided Tours

                        Liebe Besucher, liebe Gäste,
                                                                                          Inhalt / Content
                        Dear visitors, dear guests,
                        wie viel Dachau kennen Sie? Sicher die KZ-Gedenkstätte,
                        die jährlich rund 900.000 Menschen aus aller Welt be-             Willkommen in Dachau & Führungen
                        suchen. Die Auseinandersetzung mit der Zeitge-                    Welcome to Dachau & Guided Tours                                 4–5
                        schichte ist erklärtes Ziel und Anliegen der Stadt.
                                                                                          Zeitgeschichte
Aber auch das Wittelsbacher Schloss samt Hofgarten, das hoch über der Alt-
                                                                                          Contemporary History                                            6 – 17
stadt thront und einen einmaligen Fernblick über München bietet? – Ein echter
Geheimtipp. Oder kennen Sie Dachaus Rolle als eine der bekanntesten eu-
ropäischen Künstlerkolonien? Damals, im ausgehenden 19. Jh., war jeder                    Historische Altstadt
zehnte Einwohner hier ein Maler. Heute sind die wichtigsten Werke in der                  Historic Old Town                                              18 – 27
Gemäldegalerie Dachau zu sehen. Zahlreiche Veranstaltungen im ganzen
Jahr lohnen einen Besuch. Besonders hervorzuheben ist unser Dachauer                      Künstlerstadt
Volksfest, das Mitte August die Ludwig-Thoma-Wiese zur Feierzone macht.                   Artists’ City                                                  28 – 37

Entdecken Sie Dachau in all seinen Facetten. Ich wünsche Ihnen einen
                                                                                          Natur & Freizeit
schönen Aufenthalt!
                                                                                          Nature & Leisure Time                                          38 – 47
How much of Dachau do you know? Most certainly the Concentration Camp Me-
morial Site, visited by more than 900.000 people annually, who travel here from           Regelmäßige Veranstaltungen
around the world? The critical reflection on contemporary history is a declared           Regular Events                                                 48 – 51
aim and intention of the town of Dachau.
How about the House of Wittelsbach‘s former summer residence, Dachau palace               Gastronomie
with its beautiful court garden? Towering above the historic old town, it offers          Gastronomy                                                     52 – 55
an unrivaled view towards Munich and the Alps beyond – a true insider tip! Or
Dachau‘s role as one of the most renowned European artists‘ colonies? At the              Praktische Tipps von A – Z
end of the 19th century every tenth inhabitant of Dachau used to be a painter.            Practical Tips                                                 56 – 60
Today, the most important works of this era are exhibited at the Dachau Paintings
Gallery. Numerous events beckon visitors throug­hout the year. Particularly, our          Stadtverkehrsplan Dachau
Dachauer Volksfest (fair) transforms the fairground into a party zone each year           Map of public transportation Dachau                                61
by mid-August.
You are cordially invited to discover Dachau with all its facets. I wish you a pleasant
stay!
                                                                                                           barrierefrei zugänglich / barrier-free
Ihr / Yours
                                                                                                           zertifiziert nach „Reisen für alle“

                                                                                                      Näheres unter www.dachau.de/barrierefrei
              Florian Hartmann

2
              Oberbürgermeister der Stadt Dachau / Mayor of the City of Dachau
                                                                                                                                                                   5
                                                                                                                                                                   3
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
FÜHRUNGEN / GUIDED TOURS                                                                                                                                 Führungen / Guided Tours

                                                                                                 Audio-Tour                                                                 Download
                                                                                                 Ideal für einen spontanen Besuch in Dachau oder einzelne
                                                                                                 Gäste: eine Stadtführung auf Ihrem Handy. Mit der Audio-
                                                                                                 Tour lernen Sie die historische Dachauer Altstadt auf eigene
                                                                                                 Faust kennen. 20 Stationen führen Sie zu den wichtigsten
                                                                                                 Sehenswürdigkeiten.
                                                                                                                                                                            Download
                                                                                                 Discover historic Dachau at your own pace using the
                                                                                                 mobile phone guide. 20 stations lead you to the most
                                                                                                 important points of interest within the town centre.

                                                                                                 Historische Häuser der Dachauer Altstadt
                                                                                                 Historic houses of the Dachau Old Town
                                                                                                 An besonderen das Stadtbild prägenden Gebäuden sind sogenannte
                                                                                                 Häusertafeln angebracht, die über die Geschichte der Häuser informieren
                                                                           Dächer der Altstadt   und Geschichten erzählen.
Führungen / Guided Tours                                                                         House plaques attached to special buildings that characterise the town-
Offene Altstadt-Führung, teils mit Themenschwerpunkt                                             scape, inform about the history of the houses and their owners or inhabitants.
(Schloss, Künstlerstadt, Zeitgeschichte)
Mai bis Oktober: jeden Samstag, November bis April: jeden 2. Samstag im
                                                                                                 INSIDER-TIPP:
Monat, jeweils 11 Uhr, Treffpunkt Rathaus, Dauer ca. 1 ½ Stunden, Kosten
6,- Euro zzgl. Eintritt Schloss. Anmeldung in der Tourist-Information.
                                                                                                 Sowohl vom Schlossvorplatz als auch vom Hofgarten aus eröffnet sich ein gran-
Wunschtermin-Führungen / Pre-Arranged Tours                                                      dioser Fernblick über München, bei Föhneinfluss sogar bis hin zu den Alpen.
Familienfeier, Vereinsausflug, Wandertag – wir vermitteln gezielt Führungen
                                                                                                 The palace‘s forecourt as well as the courtyard offer a spectacular scenic
nach Ihren Wünschen durch Altstadt, Schloss, KZ-Gedenkstätte oder zu                             view of Munich and, during so-called Foehn weather, even the Alps can be
Sonderthemen wie „Dachau als Künstlerstadt‟, „Dachau zur Zeit der Wit-                           enjoyed.
telsbacher‟ und vieles mehr, teils auch in Kostüm oder mit Verkostung.
                                                                                                 Monika Webersberger, Abteilungsleiterin Tourismus
Teilweise Rollstuhlgängig.
Family celebrations, club trips, excursion days – we arrange guided                                               Sogenannte Häusertafeln            Aussicht vom Hofgarten über München
tours according to your wishes through old town, palace, Concentration
Camp Memorial Site or on special topics such as “artists‘ town Dachau”,
“Dachau at the time of the Wittelsbach dynasty” and much more.
Selected tours are also available with a guide in costume or in combina-
tion with tastings. Partially wheelchair accessible.
    Weitere Informationen erhalten Sie in der Tourist-Information:
    For further information please contact the Tourist Information:
    Konrad-Adenauer-Straße 1, 85221 Dachau, Tel: +49 (0)8131/75-286, www.dachau.de/fuehrungen
6                                                                                                                                                                                     7
                                                                                                                                                                                      5
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
ZEITGESCHICHTE / CONTEMPORARY HISTORY                                                                                                                                                                             Zeitgeschichte / Contemporary History

                                                                                                                                                                              6          8                                                                            6
                                                                                                                                                                                                                                                                                9
                                                                                                                                                                                                                                                                          12

                                                                                                                                                                                                                                                                                    744
                                                                                                                                                                                                                                                                      1
                                                                                                                            7                                                                                                    11

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  744
                                                                                                                       722
                                                                                                                                                                                                                                   10

                                                                                                                           720
                                                                                                                                                                                                     2
                                                                                                                                         3

                                                                                                                                                                                                                                        r-
                                                                                                                                                                                                                                                                                    726

                                                                                                                                                                                                                                                   ge
                                                                                                                                       3
                                                                                                                                                                                                                                                                                            744

                                                                                                                                                                                                                                        Josef-Seli
                                                                                                                                         5

                                                                                                                                                                                                                                                                      744
                                                                                                                                                                                                                                        Straße
                                                                                                                                                                                                     3
                                                                                                                                              4

                                                                                                                                                          71
                                                                                                                                      WC

                                                                                                                                                          9
                                                               KZ-Gedenkstätte Dachau                                                                                                                                                      720 722

                                                                                              Mühlkanal
Sehenswürdigkeiten / Sights                                                                                                                                                                                                                                                 3

                                                                                                                                                                                   291
                                                                                                                                                                                                     720, 716 722
                                                                                                                                                                                                                3         172
                                                                                                                                                                          -
                                                                                                                                                                        en

  KZ-Gedenkstätte
1	                                   ehemaliger SS-Schießplatz
                                    6	
                                                                                                                                                                    ass                                                                           744
                                                                                                                                                                 ark tz
                                                                                                                                                               Sp pla

                                                                                                                                                                                    172
                                      Hebertshausen
                                                                                                                                                                                                                                                                                          291
  Concentration Camp Memorial Site                                                                                                                                              9    2          WC
                                                                                                                                                                              71
  Täglich 9 – 17 Uhr (außer 24.12.)   former SS Shooting Range                                                                                        3
  Open daily 9 am – 5 pm              Hebertshausen                                                                    72
                                                                                                                           0
  (except December 24th)                                                                               bac
                                                                                                           h

                                                                                                                                                                                                                           172
                                                                                                                                72
                                                                                                 her                              2
                                                                                             Asc
                                           Waldfriedhof
                                         7	                                                                                                                                                     3
  Weg des Erinnerns
2	

                                                                                                                                                                                    71
                                                                                                                                                                                      6
                                           Waldfriedhof Cemetery                                                                                           3
  Path of Remembrance

                                                                                                                                                                                                                          716
                                           KZ-Ehrenfriedhof Leitenberg
                                         8	
                                                                                                                                                                                                                                                        Tourist-Information,
  12 Stationen, Ausgangspunkt: Bahnhof

                                                                                                                                                                                         71
                                                                                                                                                                                                                                                        Konrad-Adenauer-Str 1

                                                                                                                                                                       717

                                                                                                                                                                                            0
  12 stations, starting point:             Concentration Camp Memorial
                                                                                                                      718
                                                                                                                                                                                                                                                        öffentl. WC

                                                                                                                                              718
  Dachau train station                     Cemetery Leitenberg                                                                                                          3                                   3                                           Parkmöglichkeiten

                                                                                                                                                                                                     71
                                                                                                                                                                                                                                                        Bushaltestellen

                                                                                                                                                                                                        0
  Stolpersteine
3	                                                                                                                                                   3
                                           ehemaliger „Kräutergarten“ (Plantage)
                                         9	                                                                                                                                                                                                            Weg des Erinnerns

  Stumbling Stones                         former Herb Garden (Plantation)              Stadtweiher

                                                                                                                                                                                                                                             m
                                                                                                                     718

                                                                                                                                                                                                                           71

                                                                                                                                                                                                                                          Wür
                                                                                                                                                                                                                             0
  Gedenktafeln am Rathaus
4	                                      10	Todesmarsch-Mahnmal

                                                                                                                                                                              717
  Commemorative Plagues                      Death March Monument

                                                                                                                                                                                                                                 172
                                                                                                                                               ch
  at Town Hall

                                                                                                                                               enba
                                         11	Gleis an der
                                                                                                                                           Gröb
  Widerstandsplatz
5	                                                                                                                                                   3
                                             Isar-Amperwerke-Straße                                   Landschafts-

  Resistance Square                          Railway Track at the
                                                                                                       schutzsee

                                             Isar-Amperwerke-Straße
                                         12	Kloster Karmel Heilig Blut
                                             Carmelite Convent Precious Blood
   8                                                                                                                                                                                                                                                                       9
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
ZEITGESCHICHTE / CONTEMPORARY HISTORY                                                                                     Zeitgeschichte / Contemporary History

   Lernen und Erinnern / Learning and Remembrance
  Dachau ist weltweit bekannt als Standort eines der ersten Konzentrationslager,   Only Germans were imprisoned there at first. As of 1938 they were joined
  errichtet 1933. Über 204.000 Häftlinge wurden registriert, 41.000 Personen        by the first foreign prisoners. During the years 1943 to 45 the camp increa-
  wurden ermordet. Heute ist es oberste Maxime der Stadt, die Erinnerung an         singly developed into a place of ­forced labour for the German weapon
  das Geschehene wach zu halten. Die KZ-Gedenkstätte mit Museum und Archiv         ­industry. On April 29th, 1945 the camp was liberated by US forces. The
  trägt wesentlich dazu bei, ebenso Gespräche mit Zeitzeugen, die Internationale    photos of the over-crowded camp, the disastrous state the survivors were
  Jugendbegegnung, ein jährliches Zeitgeschichtssymposium und vieles mehr.          in, the thousands of unburied bodies, went around the world. At the time
  Built in 1933, the former concentration camp Dachau is known throughout           of the liberation there were a total of approx. 67,000 prisoners at the camp
  the world as the site of one of the first concentration camps in Germany.         and its external divisions.
  More than 204,000 prisoners were registered, 41,000 persons were killed.         Today, approx. 900,000 visitors annually from around the world come to
  Today the town is dedicated to commemorating and remembering. The                see the Dachau Concentration Camp ­Memorial Site. But it is not only a place
  Concentration Camp Memorial Site with museum and archive contributes             to inform on historic events und commemorate the victims, but also an edu-
  to this considerably, as do the dialogues with contemporary witnesses,           cational location, so to sensitize people for human and civic rights.
  the international youth meetings, an annual s­ ymposium on contemporary
  history and much more.

1	KZ-Gedenkstätte / Concentration Camp Memorial Site
                                                                                   !   Führungen / Guided Tours of the Concentration Camp Memorial Site
                                                                                       Für Gruppen:     vermittelt die Tourist-Information
   Alte Römerstraße 75                                                                 		               Konrad-Adenauer-Straße 1, 85221 Dachau,
  Die KZ-Gedenkstätte Dachau wurde 1965 eröffnet. Sie informiert ausführlich           		               Tel: +49 (0)8131/75-286
  über die ­Geschichte des Konzentrationslagers, das als „Musterlager“ und             		               www.dachau.de/fuehrungen
  zentrale Ausbildungsstätte für SS-Männer galt.                                       Groups:            arranged by the Tourist Information
  Während anfangs nur Deutsche inhaftiert waren, kamen ab 1938 erste aus-              		                 Konrad-Adenauer-Straße 1, 85221 Dachau,
  ländische Häftlinge hinzu. Während der Jahre 1943 bis 1945 entwickelte sich          		                 phone: +49 (0)8131/75-286
  das Lager zunehmend zu einem Ort der Zwangsarbeit für die deutsche                   		                 www.dachau.de/fuehrungen
  Rüstungsindustrie. Am 29. April 1945 wurde das Lager von US-amerika-                 Für Einzelreisende:	offene Führungen der KZ-Gedenkstätte ganzjährig,
  nischen Truppen befreit. Die Bilder vom überfüllten Lager, dem katastro-                                 täglich (24.12. geschlossen), geführter Rundgang
  phalen Zustand der Überlebenden, der tausenden unbestatteten Toten,                                      12 Uhr, Tickets im Besucherzentrum
  gingen um die Welt. Zum Zeitpunkt der Befreiung waren im KZ Dachau und
  seinen Außenlagern ins­gesamt etwa 67.000 Gefangene inhaftiert.                      Individuals:	
                                                                                                    public guided tours of the Concentration Camp
                                                                                                    Memorial Site year-round (closed December 24th),
   Heute kommen jährlich ca. 900.000 Besucher aus aller Welt in die KZ-                             guided tour in English 11 am and 1 pm, tickets are
   Gedenkstätte Dachau. Sie ist aber nicht nur ein Ort, der über ­historische                       available at the visitors center
   Ereignisse informiert und der Opfer gedenkt, sondern auch ein Lernort, um für
   Menschen- und Bürgerrechte zu sensibilisieren.                                      Tel. +49 (0)8131/669 970

  The Dachau Concentration Camp Memorial Site was opened in 1965. It                   Öffnungszeiten: täglich 9 – 17 Uhr (außer 24.12.)
  informs in detail about the history of the former concentration camp, which          Opening hours: daily 9 am – 5 pm (except December 24th)
  served as a “model“ camp and central training site for SS-men.                       www.kz-gedenkstaette-dachau.de

   10                                                                                                                                                          11
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
ZEITGESCHICHTE / CONTEMPORARY HISTORY                                                                                            Zeitgeschichte / Contemporary History

  INSIDER-TIPP:                                                                         On March 10th, 1933 the National Socialists assumed power in Dachau. Even
                                                                                        though their influence in the town had not been very strong up until then, the
                                                                                        pressure of being ­prosecuted, conformance and open support effected the
  Die Ausstellung mit dem Leitmotiv „Der Weg der Häftlinge“ zeigt die verschie-         rapid establishing of the new power.
  denen Wege der Gefangenen in das Lager, ihre Lebens- und Arbeitsbedingungen,
  ihr Sterben und ihre Befreiung. Die authentischen Orte der Gedenkstätte sind
  steinerne Zeugen des Terrors, den die Häftlinge zu erleiden hatten.                   KZ-Häftlinge im Arbeitseinsatz in Dachauer Betrieben
                                                                                        Concentration camp prisoners at work in Dachau factories
  The exhibition under the guiding theme “The path of the prisoners“ shows the
  different paths the prisoners had to walk to the camp, the conditions they lived
                                                                                        In einigen Dachauer Betrieben wurden KZ-Häftlinge in der Produktion ein-
  and worked in­, their deaths and their liberation. The authentic locations of the     gesetzt und ausgebeutet. Beispielsweise beschäftigte die Fleischwarenfabrik
  memorial site are stone witnesses of the terror the prisoners had to suffer.          Wülfert eine große Gruppe von KZ-Häftlingen. Ein Großteil der Produktion
                                                                                        ging an die Wehrmacht. In der Schraubenfabrik Präzifix, einem Zulieferer der
  Dr. Gabriele Hammermann, Leiterin der KZ-Gedenkstätte Dachau
                                                                                        Rüstungsindustrie, arbeiteten ab 1942 bis zu 400 Gefangene.
                                                                                        In some Dachau factories, concentration camp prisoners were used and
2 Weg des Erinnerns / Path of Remembrance                                               exploited in production. For example, Wülfert meat factory employed a
   Der „Weg des Erinnerns“ besteht aus zwölf Informationstafeln entlang der             large group of concentration camp prisoners. A substantial part of their
  Strecke vom Bahnhof zur KZ-Gedenkstätte. Sie erinnern an die Bedeutung                production went to the Wehrmacht. From 1942 up to 400 prisoners worked
   des Weges, auf dem die meisten Häftlinge während der NS-Zeit ins Konzen-             in the Präzifix screw factory, a supplier to the armament industry.
  trationslager g
                ­ ebracht wurden. Dazu erläutern sie u. a. die Topografie des
  ­Lagergeländes. Die zwölfte Tafel befindet sich am „Kräutergarten“.                 3 Stolpersteine / Stumbling Stones
                                                                                        Die „Stolpersteine“ sind im Boden eingelassene Messingplatten, die an
  On the so-called “Path of Remembrance” twelve information tablets are
                                                                                        jüdische und andere verfolgte Bürger der Stadt Dachau erinnern, die während
  installed along the route from Dachau train s­ tation to the entrance of the
                                                                                        der NS-Zeit ermordet wurden. „Um den Stein lesen zu können, muss man sich
  Concentration Camp Memorial Site. They commemorate the significance
                                                                                        vor den Opfern verbeugen“, so der Initiator der Idee, der Künstler Gunter Demnig.
  of the path on which most of the prisoners during the NS era were brought
  to the ­concentration camp. Furthermore, they e ­ xplain the ­topography of the       The so-called “stumbling stones” are brass plates commemorating Jewish
  camp site. The 12th tablet is located at the “plantation”.                            and other pursued townspeople, murdered during the national socialist
                                                                                        regime. Gunter Demnig, initiator of the idea: “To be able to read the
  Spuren des Nationalsozialismus in der Altstadt                                        inscription, one has to bow to the victims.”
  Traces of National Socialism in Dachau’s Old Town
  Die nationalsozialistische Machtübernahme                                                      Weg des Erinnerns                  Stolperstein        Gedenktafeln Rathaus
  The Takeover of the National Socialists
  Am 10. März 1933 übernahmen die Dachauer Nationalsozialisten die Macht.
  Obwohl ihr ­Einfluss im Ort bis dahin nicht sehr groß war, bewirkten Verfol-
  gungsdruck, Anpassung und ­offene Unterstützung, dass sich die neuen
  Machthaber in Dachau schnell etablierten.

  12                                                                                                                                                                     13
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
ZEITGESCHICHTE / CONTEMPORARY HISTORY                                                                                               Zeitgeschichte / Contemporary History

4	Gedenktafeln am Rathaus                                                                 Apart from the Dachau Concentration Camp Memorial Site there are a
   Commemorative Plagues at Town Hall                                                      number of places in the proximity which bear witness to the NS history.
  Vertreibung und Ermordung der Dachauer Juden
  Expulsion and Assassination of Dachau’s Jews                                          6 Ehemaliger SS-Schießplatz / former SS Shooting Range
  Mit zwei Bronzetafeln am Rathaus gedenkt Dachau der Vertreibung und Er-                 Hebertshausen, Freisinger Straße
  mordung seiner ­jüdischen Bürger. Im Zusammenhang mit den antisemi-                     1941 bis 1942 wurden auf dem SS-Schießplatz Hebertshausen mehr als
  tischen Pogromen vom 9. November 1938 waren die letzten Dachauer Juden                  4.000 sowjetische ­Kriegsgefangene erschossen. 1964 errichteten ehemalige
  aus ihrer Heimatstadt vertrieben worden.                                                deutsche KZ-Häftlinge ein Mahnmal, seit 1998 gehört der Ort zur KZ-Gedenk-
                                                                                          stätte und wurde 2014 neu gestaltet.
  With two bronze plaques at the town hall Dachau commemorates the
  expulsion and a­ ssassination of its former Jewish citizens. In connection               In 1941 to 1942 more than 4,000 Soviet prisoners of war were executed at
  with the anti-Semitic pogroms of 9th ­November 1938 the last of Dachau’s                 the SS shooting range Hebertshausen. In 1964 former German concentra-
  Jews were expelled from their hometown.                                                  tion camp prisoners erected a memorial, which has been part of the Con-
                                                                                           centration Camp Memorial Site since 1998 and was remodeled in 2014.
5	Widerstandsplatz – Dachauer Aufstand
   Resistance Square – Dachau’s Uprising                                                7	Waldfriedhof / Main Cemetery
  Der Name des Platzes erinnert an den Dachauer Aufstand vom 28. April 1945.               Krankenhausstraße
  Kurz vor Kriegsende hatte sich eine Widerstandsgruppe um die ehemaligen                  Nach der Befreiung starben noch mehrere Tausend Häftlinge an Krankheiten
  KZ-Häftlinge Georg ­     S cherer und Walter Neff gebildet. Auch der                     und Entkräftung. Auf dem Dachauer Waldfriedhof wurden 1268 Tote des ehe-
  oppositionelle Kreis um den Sozialdemokraten Jakob Schmid, ebenfalls ein                 maligen Konzentrationslagers bestattet.
  ehemaliger KZ-Häftling, wurde auf die Widerstandsgruppe aufmerksam.                      After the liberation several thousands of prisoners still died as a result
  Gemeinsam mit einer Kompanie des Volkssturms besetzten die Aufstän-                      of the deseases and exhaustion suffered during the imprisonment. 1268
  dischen das Dachauer Rathaus. Es sollte eine friedliche Übergabe der Stadt               victims of the former concentration camp were buried at the main cemetery.
  an die Alliierten erreicht werden, doch die SS schlug den ­Aufstand blutig
  nieder und ermordete sieben Personen.
                                                                                        8	KZ-Ehrenfriedhof Leitenberg
  The square‘s name commemorates the uprising in Dachau on April 28th,                     Concentration Camp Memorial Cemetery Leitenberg
  1945. Just ­before the end of the war, a resistance group formed around the              Freisinger Straße
  former concentration camp prisoners Georg Scherer and Walter Neff. The                   Ab Februar 1945 verscharrte die SS die Toten des KZ Dachau in Massen-
  oppositional circle around social d    ­ emocrat Jakob Schmid, also a former             gräbern auf dem L­ eitenberg. Ein Kreuzweg führt hinauf zur italienischen Ge-
  prisoner, became aware of the resistance group. Jointly with a company of                      Gedenktafel Dachauer Aufstand   Ehemaliger SS-Schießplatz        Waldfriedhof
  the German Volkssturm (national militia) the rebels occupied Dachau’s town
  hall. The intended goal was to achieve a peaceful surrender of the town to the
  Allied forces, but the SS violently defeat­ed the uprising and killed seven people.

  Gedenkorte in der Umgebung
  Commemoratives Sites in the Vicinity
  Neben der KZ-Gedenkstätte Dachau gibt es noch weitere Orte im unmittel-
  baren Umfeld, die ­Zeugnis von der NS-Geschichte ablegen.
   14                                                                                                                                                                      15
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
ZEITGESCHICHTE / CONTEMPORARY HISTORY                                                                                                            Zeitgeschichte / Contemporary History

                                                                                        11	Gleis an der Isar-Amperwerke-Straße
                                                                                            Railway Track at the Isar-Amperwerke-Straße
                                                                                            Isar-Amperweg-Straße
                                                                                          Das Nebengleis verband das Konzentrationslager mit dem Dachauer Bahnhof.
                                                                                          Auf diesen Schienen rollten Güterwaggons mit Häftlingen in das Lager. Ein
                                                                                          Teilstück ist noch im Original erhalten.
                                                                                          The side track connected the concentration camp with the Dachau train
                                                                                          station. On this track freight cars with prisoners rolled into the camp. One
                                ehemaliger Kräutergarten   Kloster Karmel Heilig Blut
                                                                                          segment is still preserved in the original.

  dächtniskapelle Regina Pacis und dem 1949 geweihten Friedhof.                         12	Kloster Karmel Heilig Blut
  Since February 1945 the SS hastily buried the concentration camp’s                        Carmelite Convent Precious Blood
  dead in common graves on Leitenberg. A Way of the Cross leads up to                       Alte Römerstraße 91
  the Italian Memorial Chapel of Regina Pacis and the cemetery consecra-                   Das von Josef Wiedemann erbaute und 1964 eingeweihte Kloster befindet
  ted in 1949.                                                                             sich direkt neben dem Gelände der Gedenkstätte und ist Sitz des Ordens
                                                                                           Karmel. Es bietet den Besuchern der Gedenkstätte Raum für Stille und Gebet.
9	„Kräutergarten“ / “Plantation”
                                                                                          The monastery (Carmel = "Vineyard of God") is located directly north of the
   Am Kräutergarten / Hans-Böckler-Straße
                                                                                          Concentration Camp Memorial Site. It was built according to the plans of
  Die 1937/1938 ausgebaute „Plantage“ bestand aus einem Heilkräutergarten                 Josef Wiedemann and inaugurated in 1964. Carmelite nuns form the convent,
  und landwirtschaftlichen Nutzflächen. Bis zu 1.500 Häftlinge mussten hier               which was founded for prayer and in memory of the many victims.
  täglich arbeiten. Hunderte ­wurden zu Tode gequält.
  The plantation, developed in 1937/38, consisted of a medicinal herb                      Religiöse Erinnerungsorte an der KZ-Gedenkstätte
  garden and agricultural production land. Up to 1,500 prisoners had to work               Religious Memorials at the Concentration Camp Memorial Site
  there every day. Hundreds were punished to death.                                       Auf dem Gelände der Gedenkstätte befinden sich seit den 1960er Jahren
                                                                                          verschiedene religiöse Mahnmale. Zugänglich zu den Öffnungszeiten der
10	Todesmarsch-Mahnmal / Death March Monument                                            KZ-Gedenkstätte. Die evangelische Versöhnungskirche steht architekto-
   Theodor-Heuss-/Sudetenlandstraße                                                       nisch für einen Weg, der in die Tiefe führt – ein Symbol für Leid und Ster-
  Am 26. April 1945 trieb die SS fast 7.000 Häftlinge aus dem KZ Dachau zu
  Fuß in Richtung Süden. Tausende Häftlinge starben. Seit Ende der 1980er
                                                                                           Gedächtniskapelle Regina Pacis   Gleis an der Isar-Amperweg-Straße          Todesmarsch-Mahnmal
  Jahre wurden entlang der Route des Todesmarsches Mahnmale als Zeichen
  der Erinnerung aufgestellt.
  On April 26th,1945 the SS drove almost 7,000 prisoners southbound on foot.
  Thousands perished. Since the end of the 1980s monuments have been
  installed along the route of the death march as a sign of commemoration.

   16                                                                                                                                                                                   17
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
ZEITGESCHICHTE / CONTEMPORARY HISTORY                                                                                                       Zeitgeschichte / Contemporary History

 ben, aber auch für Widerspruch und Widerstand. Auch die jüdische Ge-             and officially ­founded in Brussels in 1958 by former political inmates of the
 denkstätte führt auf einer Rampe in die Tiefe, allerdings mit einer kleinen      camp, the CID was ­instrumental in setting up the Concentration Camp
 Licht-Öffnung der Hoffnung am tiefsten Punkt. Die katholische Todes-             Memorial Site. As warrantor of the moral authority the CID to this day
 angst-Christi-Kapelle erinnert mit einer eisernen Dornenkrone auf dem            keeps the heritage of the prisoners and their families safe and has been
 Dach an Leid und Todesangst der Gefangenen, aber auch an die Passion             hosting the annual Liberation Celebration.
Jesu mit der Hoffnung auf Auferstehung. Die russisch-orthodoxe Kapelle            www.comiteinternationaldachau.com
„Auferstehung unseres Herrn“ wurde erst 1995 eingeweiht und gedenkt der
 drittgrößten Opfergruppe des KZ Dachau, den sowjetischen Häftlingen.
                                                                                  Max-Mannheimer-Haus
Various religious memorials have been located on the grounds of the               Studienzentrum und internationales Jugendgästehaus
memorial since the 1960s. Accessible during the opening hours of the              Roßwachtstraße 15
Concentration Camp Memorial Site. The Protestant Church of Reconciliation         Das Jugendgästehaus Dachau versteht sich nicht nur als klassische Jugendher-
architecturally represents a path that leads into the depths – a symbol of        berge, sondern als Bildungsstätte für Menschen aus aller Welt, die sich intensiv mit
suffering and dying, but also of dissent and resistance. The Jewish memorial      der Geschichte des KZ, der NS-Zeit und den Folgen auseinandersetzen wollen.
also leads on a ramp into the depths, at its lowest point, light shines into
the memorial through an opening. The Catholic Mortal Agony of Christ              In addition to the classic youth hostel, the Max-Mannheimer-Study-Center
Chapel, with an iron crown of thorns on the roof, recalls the suffering and       is an educational institution for people from around the world who wish to
agony of the prisoners, but also the Passion of Jesus with the hope of            study and discuss the history of the concentration camp, the NS era and
resurrection. The Russian Orthodox chapel "Resurrection of Our Lord" was          its consequences.
only consecrated in 1995 and commemorates the third largest victim                www.max-mannheimer-haus.de
group of the Dachau concentration camp, the Soviet prisoners.

Comité International de Dachau                                                    INSIDER-TIPP:

1945 im Untergrund des KZ Dachau entstanden und 1958 in Brüssel von
ehemaligen politischen Häftlingen des Lagers gegründet, war das CID maß-          Erinnern und Kultur werden in Dachau immer zusammen gehören.
geblich an der Errichtung der KZ-Gedenkstätte beteiligt. Als Bürge der mora-      Kultur ist für uns eine Antwort auf unsere Geschichte.
lischen Autorität verwahrt das CID bis heute das Erbe der Häftlinge und ihrer     Remembrance and culture will always belong together in Dachau.
Familien und veranstaltet die jährliche Befreiungsfeier.                          To us culture means an answer to our history.
Initiated in 1945 by the underground at the concentration camp Dachau             Tobias Schneider, Kulturamtsleiter

           Todesangst-Christi-Kapelle                       Max-Mannheimer-Haus                                         Versöhnungskirche                Internationale Jugendbegegnung

18                                                                                                                                                                                  19
Reiseführer Travel Guide - Kultur & Tourismus - Stadt Dachau
HISTORISCHE ALTSTADT / HISTORIC OLD TOWN                                                                                                                                     Historische Altstadt / Historic Old Town

                                                                                                                                                722
                                                                                                                                                    720
                                                                                                                                                                            10

                                                                                                                                                    7                                7
                                                                                    Dachauer Altstadt                                                                   8                8
                                                                                                                                                    8               4
                                                                                                                                                        6                         8 9
Sehenswürdigkeiten / Sights
                                                                                                                                                                                  3

                                                                                                                                                                                             71
                                                                                                                                                                             11

                                                                                                                                                                                              9
1	Schloss / Palace                               6	Ludwig Thoma / Rauffer Haus                                                                                   5        7
 April – Sept. Mi – So 12 – 18 Uhr                    Ludwig Thoma / Rauffer House
 Okt. – März Mi – So 12 – 16 Uhr                                                                              Mühlkanal                    2                    1
                                                    Markttore (Skulpturen)
                                                  7	
	
 Apr – Sep, Wed – Su 12am – 6pm

                                                                                                                                                                                                                      291
 Oct – Mar, Wed – Su 12am – 4pm                     Former Town Gates (Sculptures)                                                                                                                                                    720, 716 72
                                                                                                                                                                                                             -
                                                                                                                                                                                                           en
  Hofgarten / Courtyard
2	                                                 Brunnen / Fountains
                                                  8	                                                                                                                                                  ass
                                                                                                                                                                                                    ark tz
                                                                                                                                                                                                  Sp pla
	Täglich ab 8 Uhr bis Einbruch der                 Ziegler- und Hörhammerbräu
                                                  9	

                                                                                                                                                                                                                       172
   Dunkelheit (max. 20 Uhr)                         Ziegler-/Hörhammerbräu
   Daily at 8 am till dusk not later than 8 pm                                                                                                                                                                     9
                                                                                                                                                                                                                 71
                                                  10	Gottesackerkapelle
  Rathaus / Town Hall
3	                                                  Gottesacker Chapel
   Mo – Fr von 8  – 12.30 Uhr,
                                                     Tagsüber einsehbar / Open at daytime                                                      72
   Do auch 14 – 18 Uhr                                                                                                                           0
                                                                                                                       ach
    Mon – Fri, 8 – 12.30 am,                      11	Zollhäuschen / Toll House                                    erb                                  72
                                                                                                                                                            2
                                                                                                                 h
    Thu also 2 – 6 pm                                     In der gesamten Altstadt und im Bereich           Asc             Tourist-Information,

                                                                                                                                                                                                                       71
                                                                                                                             Konrad-Adenauer-Str 1
  St. Jakob / St. Jakob Parish Church
4	                                                        des Karlsbergs gilt Parkbeschränkung

                                                                                                                                                                                                                        6
                                                                                                                             öffentl. WC
   Tagsüber geöffnet / Open at daytime                     auf maximal 90 Min. mit Parkscheibe.                              Parkmöglichkeiten
                                                           Free parking for up to 90 min. in the
  Bezirksmuseum
5	                                                         entire old town including Karlsberg.
                                                                                                                             Bushaltestellen
                                                                                                                             Weg des Erinnerns
  District Museum of Dachau

                                                                                                                                                                                                                            71
                                                            Simply set the blue parking disc on the

                                                                                                                                                                                                          717

                                                                                                                                                                                                                             0
  Di – Fr 11 – 17 Uhr; Sa, So, Fei 13 – 17 Uhr             time of your arrival and display it                                                718

                                                                                                                                                                             718
   Tue – Fri, 11 am – 5 pm,                                 clearly visible in the front windshield.
   Sat, Sun, Hol 1 – 5 pm

                                                                                                                                                                                                                                      71
                                                                                                        Hinweis: Im gesamten Altstadtbereich ist Kopfsteinpflaster verlegt.

                                                                                                                                                                                                                                       0
    20                                                                                                                                                                                                                           21
                                                                                                        Please note: Cobblestone pavement throughout the entire old town.
HISTORISCHE ALTSTADT / HISTORIC OLD TOWN                                                                                                  Historische Altstadt / Historic Old Town

Altstadt / Old Town                                                                On August 15th, 805 the noble Erchana from the family of the Counts of Aribones
Die Altstadt mit ihrer reizvollen Silhouette steht seit 1984 unter Ensemble-       donated her estate in (then so-called) “Dahauua” to the diocese Freising.
schutz. Dachau wurde 805 zur Zeit Karls des Großen erstmals urkundlich             With the deed of donation Dachau was mentioned for the first time. Dachau
erwähnt und ist damit älter als München, dessen Stadtgeschichte 1158 mit           emerged at the crossway between a wide swampland and wooded hill country
Heinrich dem Löwen beginnt. Heute lädt die historische Altstadt zum Bum-           and was referred to as “market” already in 1270. The advantageous location
meln und Verweilen ein. Kleine Geschäfte aller Art sowie ein Modehaus bieten       at the connecting road from Munich to Augsburg brought Dachau not only
ihre Waren an, Cafés und Restaurants runden einen Besuch kulinarisch ab.           liberties and gains but also war and misery. A bad time for the people of
                                                                                   Dachau came during the Thirty Years’ War, when the market was sieged and
The old town with its charming silhouette has been under monumental                plundered by the Swedes.
protection since 1984. Dachau was first mentioned in records in 805 during
                                                                                   In the 19th century Dachau was discovered by painters. They found many
the reign of Charlemagne, thus being older than Munich, whose town hi-
                                                                                   attractive natural motives in the marsh and swamplands. The names of many
story started with Henry “the Lion”. Today, the historic old town invites
                                                                                   famous artist are connected with the town up until today, among them Carl
visitors to stroll and linger. Small stores with various assortments as well
                                                                                   Spitzweg, Max Liebermann and Lovis Corinth. During World War I Dachau
as a department store offer their goods, cafés and restaurants round off
                                                                                   impoverished, and with the institution of the concentration camp in 1933 the
the visit with culinary delights.
                                                                                   reputable artists’ town became the epitome of the ­inhuman NS terror.
Es finden regelmäßig Führungen statt, siehe S. 4
Guided tours are held regularly, see p. 4
                                                                                   After World War II expellees from the eastern provinces of Germany found
                                                                                   a new home in Dachau. By now the greater district town of Dachau has
                                                                                   approximately 48,000 habitants.It is not only a central European place of
Geschichte / History – 1200 Jahre Dachau
                                                                                   learning and commemorating but also an important art – and cultural
Am 15. August 805 schenkte die Edle Erchana aus dem Grafengeschlecht der           center in the metropolitan Munich area.
Aribonen ihren Grundbesitz in „Dahauua“ dem Bistum Freising. Mit der Schen-
kungsurkunde wird Dachau erstmals erwähnt. Dachau entstand an der Kreuzung
                                                                                   INSIDER-TIPP:
eines weiten Sumpfgebietes und ­bewaldeten Hügellandes und wurde bereits
1270 als Markt bezeichnet. Die günstige Lage an der Verbindungsstraße von          Ein Spaziergang durch den Dachauer Hofgarten ist zu jeder Jahres­zeit für mich ein
München und Augsburg brachte Dachau nicht nur Vorrechte und Gewinn, son-           Mittel, dem Alltagstrubel zu entkommen, die Seele baumeln zu lassen. Der Blick in die
dern auch Krieg und Elend. Eine schlimme Zeit erlebten die Menschen im ­Dreißig-   Ferne, die Natur, die Ruhe und nachher vielleicht eine Tasse Kaffee tun einfach gut.
jährigen Krieg, als der Markt von den Schweden belagert und geplündert wurde.      To me, a stroll through the Dachau palace courtyard during any sea­son is
Im 19. Jahrhundert entdeckten die Maler Dachau. Sie fanden viele reizvolle         perfect for unwinding. The view into the distance, the nature, the tranquillity –
Naturmotive in der Moor- und Sumpflandschaft. Die Namen vieler berühmter           and afterwards I may treat myself to a nice cup at the café.
Künstler sind bis heute mit der Stadt verbunden, darunter Carl Spitzweg, Max       Brigitte Fiedler, 1. Vorsitzende Dachauer Gästeführer e.V.
Liebermann und Lovis Corinth. Mit dem Ersten Weltkrieg verarmte Dachau, und                                                                     Rathausplatz              Hofgarten

mit der Errichtung des Konzentrationslagers 1933 wurde die ­angesehene
Künstlerstadt zum Inbegriff des menschenverachtenden NS-Terrors.
Nach dem Zweiten Weltkrieg fanden Heimatvertriebene aus den deutschen
Ostgebieten in Dachau ein neues Zuhause. Inzwischen zählt die Große Kreis-
stadt Dachau ca. 48.000 Einwohner. Sie ist nicht nur ein zentraler, europäischer
Lern- und Erinnerungsort, sondern auch wichtige Kunst- und Kulturstadt in der
Metropolregion München.

22                                                                                                                                                                              23
HISTORISCHE ALTSTADT / HISTORIC OLD TOWN                                                                                        Historische Altstadt / Historic Old Town

                                                                                     3	Rathaus / Town Hall
                                                                                        Konrad-Adenauer-Straße 2 – 6
                                                                                       Im Herzen der Altstadt liegt das Rathaus, das erstmals 1486 erwähnt und in
                                                                                       den Jahren 1614 bis 15 umgebaut wurde. Dreihundert Jahre später wurde es
                                                                                       wegen Baufälligkeit abgerissen und 1934 durch ein neues Gebäude ersetzt.
                                                                                       Durch einen modernen Zwischenbau wurde 1976 das „Alte Rathaus“ mit der
                                                                                       Fassade des früheren „Lebzelterhauses“ verbunden. Der Entwurf des Neu-
                                                                                       baus kam von Prof. Dr. Werner Fauser, die Steinarbeiten aus der Werkstatt
                                                                                       des Bildhauers Reinhold Grübl. Der Bau wurde durch den Bund Deutscher
                                                                    Schloss Dachau     Architekten preisgekrönt. Im Durchgang zu den Aussichtsterrassen hinter
                                                                                       dem Rathaus (einmaliger Fernblick!) sind zwei Gedenktafeln angebracht, die
1 Schloss und / Palace and                                                             an Dachaus jüdische Opfer des Holocaust erinnern. Außerdem befinden sich
2	Hofgarten / Courtyard                                                               dort Werke von Dachauer Bildhauern.
   Schloßstraße 2                                                                      Situated at the heart of the historic old town, the town hall was first recor-
  Um das Jahr 1100 wurde eine erste Burg erbaut, deren Grafen sich nach dem            ded in 1486 and ­re­modelled in 1614 till15. Three hundred years later it was
  Ort Dachau benannten. 1182 gingen Grafschaft und Burg an Herzog Otto I               demolished due to disrepair and r­eplaced by a new building. In 1976 the
  von Wittelsbach über. 1398 und 1403 wurde die Burg zerstört und später               “old town hall” was connected with the front of the former “ginger bread
  durch ein vierflügeliges Renaissance-Schloss mit Hofgarten ersetzt. 1715             house” by a modern building structure. The new building was d   ­ esigned by
  bis 1717 ließ Kurfürst Max Emanuel den Saaltrakt im barocken Stil umgestal-          Prof. Dr. Werner Fauser, the engravings stem from the studio of sculptor
  ten. Seit Anfang des 19. Jahrhundert steht nur noch der Südwestflügel. Die           Reinhold Grübl. The building was awarded by the German Architects As-
  berühmte Holz-Kassettendecke blieb erhalten. Vom Schlossberg aus eröffnet            sociation. In the passage to the view point terraces behind the town hall
  sich ein einmaliger Fernblick über München bis zu den Alpen.                         (unparalleled distant view!) two commemorative plaques remind of
  Around the year 1100 the first palace was built, whose earls named them-             Dachau’s Jewish Holocaust victims. Works of Dachau sculptors are also
  selves after the town of Dachau. In 1182 shire and palace devolved to duke           found there.
  Otto I of Wittelsbach. In 1398 and 1403 the palace was destroyed and later           Tel. +49 (0)8131/75-0
  replaced by a four-winged Renaissance palace with a courtyard. In                    Öffnungszeiten: Mo – Fr 8–12.30 Uhr; Do 14–18 Uhr
  1715 till 1717 elector Max Emanuel had the hall wing converted to baroque            Opening hours: Mon – Fri 8– 2.30 am, Thu 2–6 pm
  style. From the beginning of the 19th century, only the southwest wing was
  left standing. The famous wooden coffered ceiling remained. From the pa-                           Wappen / Emblem
  lace hill one enjoys an unparalleled panoramic view of Munich and the Alps in                      Das Wappen steht im Zusammenhang mit der Geschichte der
  the distance.                                                                                      Wittelsbacher: Der silberne Sporn stammt vermutlich aus dem
  Es finden regelmäßig Führungen statt, siehe S. 4                                                   Wappen von Hans von Marschalck, der 1371 Dachauer Schloss-
  Guided tours are held regularly, see p. 4                                                          pfleger war. Der Löwe gehörte zum Wappen der Grafen von
  Öffnungszeiten: April–Sept. Mi–So 12–18 Uhr, Okt.–März Mi–So 12–16 Uhr                             Dachau, die Schlange ist das Wappentier der Visconti aus Mailand.
  Opening hours: Apr–Sep, Wed–Su 12am–6pm, Oct–Mar, Wed–Su 12am–4pm                    The emblem is associated with the history of the Wittelsbach family. The
  www.schloesser.bayern.de                                                             silver spur p
                                                                                                   ­ resumably originated from the emblem of Hans von Mar-
                                                                                       schalck, the Dachau castle c ­ are­taker in 1371. The lion was part of the

   24                                                                                                                                                                   25
HISTORISCHE ALTSTADT / HISTORIC OLD TOWN                                                                                     Historische Altstadt / Historic Old Town

   emblem of the counts of Dachau and the snake is the heraldic animal of            6	Ludwig Thoma; Rauffer Haus / Ludwig Thoma; Rauffer House
   the Visconti from Milan.                                                             Augsburger Straße 13
                                                                                       Ludwig Thoma, Rechtsanwalt, Schriftsteller und Publizist, war von 1894 bis
4	St. Jakob                                                                           1897 im sogenannten Rauffer Haus als erster Rechtsanwalt Dachaus ansäs-
   Pfarrstraße 13                                                                      sig. Als Heimatdichter von Werken wie den „Lausbubengeschichten“ und den
   Die Pfarrkirche St. Jakob überragt mit ihrem Turm (44 m) weithin sichtbar die       „Filserbriefen“ verehrt, wurden Gebäude, Straßen und Schulen bis in die 70er
   Altstadt. In den Jahren 1624 bis 25 entstand der heutige Bau im Stil der Spät-      Jahre nach ihm benannt. Hundert Jahre nach seinem Tod wird er wegen
   renaissance. Zuvor war hier eine kleine spätgotische Kirche, aus der ­Sakristei     seiner demokratiefeindlichen, antisemitisch gefärbten Hetzschriften, die er in
   und Untergeschoss noch erhalten sind. Der barocke Turmaufbau wurde 1676             seinen letzten zwei Lebensjahren veröffentlichte, kontrovers diskutiert.
   bis 1678 errichtet. An einer Sonnenuhr aus dem 18. Jahrhundert an der Fas-          Ludwig Thoma, lawyer, writer and publicist, was Dachau's first lawyer,
   sade können auch Monat und Sternzeichen abgelesen werden.                           residing in the so-called Rauffer Haus from 1894 to 1897. Highly popular
   The parity church St. Jakob overtops the old town visible over a long               as the local poet of works such as the "Lausbubengeschichten" and the
   ­dis­tance with its church steeple (44 mtrs). In 1624 till 25 today’s building      "Filserbriefen", buildings, streets and schools were named after him until
    structure emerged in late renaissance style. ­Before, there was a small            the 1970s. One hundred years after his death, he is subject to controversy
    church in late gothic style of which the registry and the basement still           because of his anti-democratic, anti-Semitic inflammatory writings, publis-
    remain today. The baroque top of the steeple was erected from 1676 to              hed in the last two years of his life.
    1678. The sundial from the 18th century, situated on the façade, also indi-
    cates months and ­zodiac signs.                                                  7 Markttore / Former Town Gates
   Gottesdienst Sa 18 Uhr, So 10 Uhr / Mass Sat 6 pm, Sun 10 am                        Ehemals war der Markt Dachau über drei Tore zugänglich, das Münchner Tor,
                                                                                       Augsburger Tor und Freisinger Tor. Heute erinnern Bronzeskulpturen an die
5	Bezirksmuseum / District Museum of Dachau                                           wichtigen Standorte.
   Augsburger Straße 3
                                                                                       In former times the market town Dachau was accessible only by passing
   Im Bezirksmuseum ist die Kulturgeschichte der Stadt und des Landkreises             through one of three town gates, “Münchner Tor“, “Augsburger Tor“ and
   dargestellt, mit Ausstellungsstücken zu Siedlungsformen, Zunft- und Markt-          “Freisinger Tor“. Bronze sculptures indicate the former sites of these impor-
   recht, Handwerk, Handel und religiöser Volkskunde. Hervorzuheben ist die            tant gates.
   eigene Trachten-Abteilung, die die Besonderheiten der Dachauer Tracht
   präsentiert. Das Museum ist mit dem Bayerischen Museumspreis ausgezeichnet.
   The district museum presents the town’s and county’s cultural history with
   many artefacts demonstrating the form of settlement, guild and market
                                                                                                             Dachauer Tracht                    Bezirksmuseum Freisinger Tor
   rights, trade and commerce and popular piety, among other things. The
   traditional garb section focuses on the uniqueness of the typical Dachau
   costume. The museum was awarded the Bavarian Museum Award.
   Tel. +49 (0)8131/56 75-0
   Öffnungszeiten: Di – Fr 11–17 Uhr; Sa, So, Feiertag 13–17 Uhr
   Opening hours: Tue – Fri 11 am –5 pm; Sat, Sun, Hol 1–5 pm

   26                                                                                                                                                                    27
HISTORISCHE ALTSTADT / HISTORIC OLD TOWN                                                                                                 Historische Altstadt / Historic Old Town

8 Brunnen / Fountains                                                                  INSIDER-TIPP:
  Brunnen zieren fast alle kleinen Plätze zwischen den engen Gassen der Alt-
  stadt. Der Rathausbrunnen (1919) von Ignaz Taschner, auch Taschnerbrun-              Die Dachauer Altstadt abends im Sommer hat ein unglaubliches Flair: die
  nen oder König-Ludwig-Brunnen genannt, schmückt, versehen mit zwei                   Luft ist mild, das Licht scheint malerisch in die historischen Gassen und die
  Bauernpaaren und gekrönt mit dem bayrischen Löwen, den Rathausplatz.                 Restaurants sind voller Leben.
  Weitere sehenswerte Brunnen sind der St.-Florians-Brunnen (1954) von Wil-            Summer evenings in Dachau's old town have an incredible flair: the air is
  helm Neuhäuser (Pfarrplatz), der Roßmarktbrunnen (1810) von Johann                   balmy, the light falls picturesquely into the historic alleys and outdoor cafés,
  Straßgschwandner (Konrad-Adenauer-Straße 20) und der Brunnen (1992)                  bars and restaurants are full of life.
  von Hans Ladner (Augsburger Straße 17).
                                                                                       Pascale Töpperwien, Mitarbeiterin (staff) Tourist-Information
  Fountains grace almost all the small squares between the narrow streets
  of the old town. The Town Hall Fountain (1919) by Ignaz Taschner, also
  called the Taschner Fountain or King Ludwig Fountain, adorns the Town
  Hall Square with two pairs of peasants and crowned with the Bavarian lion.        10	Gottesackerkapelle / Gottesacker Chapel
  Other fountains are the St. Florians Fountain (1954) by Wilhelm Neuhäuser             Alter Friedhof (old cemetery), Gottesackerstraße
  (Pfarrplatz), the Roßmarkt Fountain (1810) by Johann Straß-Gschwandner               Die Kapelle wurde 1627 bis 28 nach Plänen von Hans Krumpper erstellt. Ein
  (Konrad-Adenauer-Straße 20) and the Fountain (1992) by Hans Ladner                   Gedenkstein in der Kapelle erinnert an die Gefallenen Dachaus aus den bei-
  (Augsburger Straße 17).                                                              den Weltkriegen.
9	Ziegler- und Hörhammerbräu                                                          The chapel was built in 1627 to 28 according to the building plans of Hans
   Konrad-Adenauer-Straße 8 + 12                                                       Krumpper. A memorial stone in the chapel commemorates the soldiers
                                                                                       killed in both world wars.
  Die ehemaligen Brauereigebäude mit ihren schönen Fassaden prägen das
  Dachauer Altstadtbild. Das Zieglerbräu wurde erstmals im Jahre 1608 er-           11	Zollhäuschen / Toll House
  wähnt. Das heutige Gebäude stammt aus dem Jahr 1766. Seine glanzvollste               Karlsberg 1a
  Zeit erlebte die Gastwirtschaft unter dem Brauereibesitzer Eduard Ziegler jun.,
                                                                                       Hier wurde in früheren Zeiten die Zufahrt in den Markt Dachau geregelt und
  als viele Maler und Schriftsteller zu Gast waren. Heute Hotel- und Restaurant-
                                                                                       allen Handeltreibenden Zoll abverlangt.
  betrieb.
                                                                                       Small tollhouse, where in former times marketeers and tradesmen had to
  Die Geschichte des Hörhammerbräu reicht zurück bis ins Jahr 1569. Das
                                                                                       pay toll to enter the market town Dachau.
  „Max-Joseph-Zimmer“ erinnert an die erste Namenstagsfeier des bayerischen
  Königs im Jahr 1806. Derzeit geschlossen.
  The former breweries with their beautiful façades characterize Dachau’s                           Zieglerbräu                                        Zollhäuschen   Taschnerbrunnen

  historic town center. First records of the “Ziegler“ brewery date back to the
  year 1608. The present building was built in 1766. Brewery owner Eduard
  Ziegler led the inn to it’s heyday, when it became a favourite “watering
  hole“ for many painters and authors. Today it is still a hotel/restaurant.
  The history of the “Hörhammer“ brewery dates back to the year 1569. The
  “Max-Joseph-Room“ commemorates the first name day celebration of the
  Bavarian king in 1806. Closed at present.

   28                                                                                                                                                                              29
KÜNSTLERSTADT / CITY OF ARTISTS                                                                                                                                                                         Künstlerstadt / City of Artists

                                                                                                                                                                  12

                                                                                                                                                12

                                                                                                                                         722
                                                                                                                                             720
                                                                                                                                                          12
                                                                                                                                                        9

                                                                                                                                                                                                                                                 r-         ge
                                                                                                                                                       5 18 4

                                                                                                                                                                                                                                                 Josef-Seli
                                                                                                                                                                                                                                                 Straße
                                                                                                                                     7                    23

                                                                                                                                                                       71
                                                                                                                                                                       9
                                                                                                                                                    WC
                                                                                     Gemäldegalerie
                                                                                                                               6                                               2                                                                    720 722

                                                                                                                 Mühlkanal
Sehenswürdigkeiten / Sights
                                                                                                                2

                                                                                                                                                                                                291
                                                                                                      12
                                                                                                                                                                                                                720, 716 722
                                                                                                                                                                                     en
                                                                                                                                                                                       -                                            172
1 G
   emäldegalerie                                   6   Wasserturm / former Water Tower
                                                                                                                                                                                 ass                                                                       744
                                                                                                                                                                              ark tz
                                                                                                                                                                            Sp pla
                                                                                                                                                                                                                               11
                                                                                                                                                                 10    11

                                                                                                                                                                                                 172
  Painting Gallery Dachau                           7    leine Altstadt Galerie
                                                        K                                                                                                     WC                             9             WC
                                                                                                                                                                                           71
   Di – Fr 11 – 17 Uhr; Sa, So, Fei 13 –17 Uhr
                                                        Dachau Old Town Gallery                                                                          11
   Tue – Fri 11 am – 5 pm; Sat, Sun, Hol 1 – 5 pm
                                                        Do, Fr 18 – 20 Uhr, So 14 – 16 Uhr                               ach
                                                                                                                                         72
                                                                                                                                           0

                                                                                                                                                                                                                                     172
2 Künstlerweg / Artists’ Path
                                                                                                                                               72
                                                                                                                     erb
                                                        Thu, Fri 6 – 8 pm, Sun 2 – 4 pm                         Asc
                                                                                                                    h                              2

                                                                                                                                                                         11

                                                                                                                                                                                                 71
3 R
   athausterrasse                                      Galerie Lochner

                                                                                                                                                                                                   6
                                                    8                                                                                                                   11

                                                                                                                                                                                                                                    716
  Ausblick Dachauer Moos                                 Private Art Gallery Lochner                                                                                    11

                                                                                                                                                                                                      71
  Town Hall Terrace

                                                                                                                                                                                    717
                                                                                                                                                                       11 11

                                                                                                                                                                                                       0
                                                    9   Deffner "Baumhaus"                                                           718

                                                                                                                                                           718
   View Dachau Moos                                      Deffner "Tree-House"                                                                                          11

                                                                                                                                                                                                                71
4 N
   eue Galerie Dachau

                                                                                                                                                                                                                   0
                                                    10 „Denk“-Haus nach                                                                                                                                           11
  New Gallery Dachau
   Di – So, Fei 13 – 17 Uhr                             Friedensreich Hundertwasser                        Stadtweiher

                                                                                                                                                                                                                                                       m
                                                                                                                                     718

                                                                                                                                                                                                                                     71

                                                                                                                                                                                                                                                   Wür
                                                        “Denk“-House

                                                                                                                                                                                                                                       0
   während der Ausstellungen

                                                                                                                                                                                           717
   Tue – Sun, Hol 1 – 5 pm                              Friedensreich Hundertwasser

                                                                                                                                                                                                                                           172
                                                                                                                                                              h
                                                                                                                                                              c
   during exhibitions                                   style

                                                                                                                                                          enba
                                                                                                             Tourist-Information,

                                                                                                                                                         Gröb
  Kultur-Schranne mit Galerie der KVD
5	                                                 11 Künstlervillen / Artists’ Houses                     Konrad-Adenauer-Str 1

  Gallery of the Artists’ Association                                                                        öffentl. WC
                                                    12 Künstlergräber / Artists’ Graves                     Parkmöglichkeiten
  of Dachau                                                                                                  Bushaltestellen
   Di – Fr 14 – 20 Uhr, Sa, So 10 – 18 Uhr                                                                   Künstlerweg

   Tue – Fri 2 – 8 pm, Sat, Sun 10 am – 6 pm

   30                                                                                                                                                                                                                                                     31
KÜNSTLERSTADT / CITY OF ARTISTS                                                                                                                    Künstlerstadt / City of Artists

Künstlerkolonie Dachau / Dachaus Artist Colony                                        1 Gemäldegalerie Dachau / Painting Gallery
Dachau gehörte Ende des 19., Anfang des 20. Jahrhunderts neben Worpswede                 Konrad-Adenauer-Straße 3
zu den bedeutendsten europäischen Künstlerkolonien. Damals, sagt man, war               Die Dachauer Gemäldegalerie zeigt Landschafts- und Genrebilder aus der
jeder zehnte Einwohner ein Maler, darunter berühmte Namen wie Adolf Hölzel,             Zeit der Künstlerkolonie Dachau im 19. und frühen 20. Jahrhundert. Rund 200
Ludwig Dill und Arthur Langhammer. Auch Carl Spitzweg und Lovis Corinth                 Bilder und ausgewählte Skulpturen dokumentieren die Entwicklung der Frei-
kamen immer wieder nach Dachau und setzten die besonderen Lichtverhältnisse             lichtmalerei und die Entstehung der Künstlerkolonie, die ihre Blütezeit um das
im Dachauer Moos in ihrer Freilichtmalerei um.                                          Jahr 1900 hatte. Unter den ausgestellten Gemälden befinden sich Werke von
Insbesondere die Frauen entdeckten vermehrt die Malerei und ließen sich, da sie         Eduard Schleich dem Älteren, Christian Morgenstern, Carl Spitzweg, Max
an der Staatlichen Akademie in München nicht vor 1926 zugelassen waren, in              Liebermann, Lovis Corinth, Leopold von Kalckreuth, Fritz von Uhde u.a. In
den privaten Malschulen der Künstlerkolonien ausbilden.                                 regelmäßigen Sonderausstellungen werden die einzelnen Aspekte der „Plein-
                                                                                        Air“-Malerei beleuchtet und weitere europäische Künstlerkolonien vorgestellt.
Die Werke sind heute in der Gemäldegalerie Dachau zu sehen. Die Tradition setzt
sich bis heute fort und zeigt sich in einem vielfältigen zeitgenössischen Künstler-     On display are landscapes and genre paintings of the artists’ colony during
schaffen sowie zahlreichen Galerien im Stadtgebiet. Die Stadt Dachau arbeitet           the 19th and early 20th century. Around 200 paintings and selected sculp-
auch aktiv als Mitglied in der Vereinigung europäischer Künstlerorte euroart mit.       tures document the development of open-air painting and the emergence
                                                                                        of the artists' colony, which experiences its heyday around 1900. Among
At the end of the 19th, beginning of 20th century, Dachau was among the
                                                                                        the paintings on display are works by Eduard Schleich the Elder, Christian
most famous European artist colonies besides Worpswede. Back then, it is
                                                                                        Morgenstern, Carl Spitzweg, Max Liebermann, Lovis Corinth, Leopold von
told, every tenth resident of Dachau used to be a painter. Among them such
                                                                                        Kalckreuth, Fritz von Uhde and others. Regular special exhibitions high-
famous names as Adolf Hölzel, Ludwig Dill and Arthur Langhammer. Also Carl
                                                                                        light the individual aspects of "plein air" painting and feature different
Spitzweg and Lovis Corinth repeatedly returned to Dachau to realize the unique
                                                                                        European artists’ colonies.
light conditions at the Dachau Moos landscape in their open air paintings.
                                                                                        Tel. +49 (0)8131/ 56 75-0, Führungen vermittelt die Tourist-Information
Particularly women increasingly discovered the art of painting and participa-           Di – Fr 11 – 17 Uhr; Sa, So, Fei 13 – 17 Uhr
ted in private paint classes offered by the artist colonies, since they were not        Tue – Fri 11 am – 5 pm; Sat, Sun, Hol 1 – 5 pm
admitted at the State ­Academy in Munich before 1926. Their works are still on
display today at Dachau’s Paintings ­Gallery. The tradition remains up to this          www.dachauer-galerien-museen.de
day and shows itself in the manifold ­contempor­ary a  ­ rtistic works and the gal-
leries in town. The town of Dachau is also an a ­ ctively p
                                                          ­ articipat­ing member in
the association of European artistsʹ colonies, euroart.
www.euroart.eu
Malweiber                                                                                               Karl Schröder-Tapiau: Ansicht von Dachau                     Gemäldegalerie

32                                                                                                                                                                              33
KÜNSTLERSTADT / CITY OF ARTISTS                                                                                                                      Künstlerstadt / City of Artists

  INSIDER-TIPP:                                                                             4	
                                                                                              Neue Galerie Dachau / New Gallery Dachau
                                                                                              Konrad-Adenauer-Straße 20
  Besuchen Sie die Gemäldegalerie im Sommer.
                                                                                              Die Neue Galerie ist im idyllischen Hinterhof der Konrad-Adenauer-Straße 20
  Wenn es draußen heiß ist, ist es hier angenehm kühl.
                                                                                              zu finden und widmet sich ausschließlich der zeitgenössischen Kunst. Jedes
  Pay the Dachau Paintings Gallery a visit during the summertime.                             Jahr werden mindestens fünf Ausstellungen gezeigt. Junge Künstler stellen
  When it is hot outside, you will find it pleasantly cool and calm inside.                   Arbeiten aus den Bereichen Skulptur, Installation, Malerei, Fotografie, Video
  Dr. Elisabeth Boser, Geschäftsführerin Zweckverband Dachauer Galerien und Museen            und experimentieller Kunst vor. Nicht wenige der Künstler, die hier seit 1992
                                                                                              ihre Arbeiten präsentierten, z. B. Urs Lüthi, Michael Wesely, Jerry Zenuik, Rudi
                                                                                              Tröger, Bodo Buhl, Gerhard Richter und Peter Wüthrich, sind international
2	
  Künstlerweg Dachau / Dachau Artists‘ Path                                                   bekannt. Sie haben die Neue Galerie zu einem begehrten Ausstellungsort vor
  Konrad-Adenauer-Straße 2 – 6 (Start)                                                        den Toren Münchens gemacht, der längst kein Geheimtipp mehr ist.
  Rundgang mit 18 Stationen auf den Spuren von Künstlern und Gemälden aus
                                                                                              The New Gallery is exclusively dedicated to contemporary art. Situated in
  der Zeit der Künstlerkolonie Dachau. An den Gemälde-Stelen wird der Blickwin-
                                                                                              an idyllic courtyard at Konrad-Adenauer-Straße 20, the gallery hosts at
  kel der Maler*innen auf deren damalige Motive aufgezeigt. Die Originale der
                                                                                              least five exhibitions a year. Young artists display their work in the areas of
  meisten dieser Bilder sind Teil der ständigen Ausstellung der Gemäldegalerie
                                                                                              sculpture, installation, painting, photography, video and experimental art.
  Dachau. Gehzeit ca. 2,5 Stunden. Begleitung durch Gästeführer*in vermittelt die
                                                                                              Many of the artists who have presented their work here since 1992 are
  Tourist-Information.
                                                                                              internationally renowned, including Urs Lüthi, Michael Wesely, Jerry
  Circular tour with 18 stops following in the footsteps of the artists of the former         Zenuik, Rudi Tröger, Bodo Buhl, Gerhard Richter and Peter Wüthrich. They
  Dachau Artists' Colony. At the painting stelae visitors take the point of view of           have made the New Gallery an acclaimed exhibition site at the gateway to
  the painters on their motifs. Most of the originals of these paintings are on               Munich, one that is no longer an insider’s tip.
  display in the permanent exhibition of the Dachau Painting Gallery. Walking                 Tel. +49 (0)8131/56 75-0
  time 2,5 hours. Accompaniment by a tour guide can be arranged by the tourist                Di – So, Fei 13 –17 Uhr nur während der Ausstellungen
  information.                                                                                Tue – Sun, Hol 1 – 5 pm only during exhibitions
  Ein extra Flyer mit Details und Wegführung ist in der Tourist-Information erhältlich.       www.dachauer-galerien-museen.de
  An extra flyer with details and route guidance is available at the tourist information.

3	Rathausterrasse / Ausblick Dachauer Moos
   Town Hall Terrace / Look-Out Dachauer Moos
   Konrad-Adenauer-Straße 2 – 6
  Auf die Rathausterrasse gelangt man über einen Durchgang, welcher das alte                                  Künstlerweg                   Neue Galerie      Blick von der Rathausterasse

  mit dem neuen Rathaus verbindet. Von hier eröffnet sich ein einmaliger Blick
  über Dachau und München bis hin zu den Alpen – ein viel genutztes Motiv der
  Dachauer Maler*innen und Startpunkt des Künstlerwegs.
  The town hall terrace is accessed through a passage connecting the buil-
  dings of old and new town hall. Visitors are awed by the view over Dachau
  and Munich to the alps – a frequent motive of painters of the Dachau
  artists’ colony.

   34                                                                                                                                                                                  35
KÜNSTLERSTADT / CITY OF ARTISTS                                                                                                                Künstlerstadt / City of Artists

                                                                                           From 1910 to 1969 the former water tower held part of the town`s water
                                                                                           supplies. In 1998 the tower was restored and transformed into a cultural
                                                                                           meeting point and events venue for exhibitions, readings and concerts.
                                                                                           Öffnungszeiten finden Sie auf der Webseite:
                                                                                           For opening hours, please see the website:
                                                                                           www.dachauerwasserturm.de

                                                                                         	Die Kleine Altstadt Galerie / Dachau Old Town Gallery
                                                                       Galerie der KVD     Burgfriedenstraße 3
  Dachauer Kultur-Schranne
5	                                                                                        Die „Kleine Altstadt Galerie“ Dachau wurde im Januar 2000 auf private Initia-
  mit Galerie der KVD (Künstlervereinigung Dachau e.V.)                                    tive hin gegründet.
  KVD Gallery (Dachaus Artists’ Association)                                               The “Kleine Altstadt Galerie” Dachau was founded in January 2000 by a
  Pfarrstraße 13                                                                           private initiative.
  Aus der ehemaligen Markthalle ist ein Kultur- und Veranstaltungshaus gewor-              Öffnungszeiten: Do, Fr 18 – 20 Uhr, So 14 –16 Uhr
  den. Das Haus umfasst eine Kleinkunstbühne im Obergeschoss, die Konzerte                 Opening hours: Thu, Fri 6 – 8 pm, Sun 2 – 4 pm
  (Jazz bis Singer-Songwriter), Theater, Lesungen, Kabarett und Poetry Slams
  präsentiert. Dazu kommen im Erdgeschoss ein Galerieraum, den die Künstler-             8	Galerie Lochner / Gallery Lochner
  vereinigung Dachau e.V. als Ausstellungsraum nutzt, sowie ein Gastronomie-                Konrad-Adenauer-Straße 7
  bereich mit Café-Bistro und Restaurant.                                                  Privat geführte Galerie für zeitgenössische Kunst.
  The former market hall became a cultural events venue. A cabaret stage is located        Private gallery for contemporary art.
  on the building’s upper level, where concerts from jazz to singer-songwri-
                                                                                           Öffnungszeiten Do 16–19 Uhr, Sa 12–15 Uhr, So/Fei 14–17 Uhr
  ters, theatre, readings, cabaret, and poetry slams are presented. In addition,
                                                                                           Opening Hours: Thur 4 – 7 pm, Sat 12 am – 3 PM, Sun/Holiday 2 – 5 pm
  the ground level features a gallery space used by the Artists’ Association of
  Dachau as their new show room, as well as a food court with café-bistro                  www.galerielochner.de
  and restaurant.
  Öffnungszeiten Galerie: Do – Sa 16 –19 Uhr, So 12 – 18 Uhr
  Opening hours gallery: Thu – Sat 4 –7 pm; Sun noon– 6 pm
  außer während Auf- und Abbau/except during manteling and dismanteling
                                                                                                                                                Blick auf den Wasserturm vom Hofgarten
  www.kavaude.de und www.dachau.de/kulturschranne

6	Wasserturm / Water Tower
   Hofgartenweg
  Der Wasserturm versorgte die Stadt von 1910 bis 1969 mit Wasser. 1998
  wurde er aufwendig restauriert und ist heute ein kultureller Begegnungsort mit
  wechselnden Ausstellungen, Lesungen und Konzerten.

  36                                                                                                                                                                               37
Sie können auch lesen