RT 600 DA Gartenmeister - Elektro-Rasentrimmer Electric Grass Trimmer Tagliabordi elettrico Coupe-bordures électrique
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
RT 600 DA Gartenmeister Elektro-Rasentrimmer Electric Grass Trimmer Tagliabordi elettrico Coupe-bordures électrique DE Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! GB Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! IT Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali. Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! FR Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! 73711381-02
1 1 2 10 12 3 4 5 11 6 7 9 8 DE: Bezeichnung der Teile 1. Ein/Aus-Schalter 7. Führungsrad 2. Zusatzhandgriff 8. Schneidkopf 3. Verriegelung (Höhenverstellung) 9. Schutzabdeckung 4. Teleskoprohr 10. Kabelzugentlastung 5. Verriegelung (Griffdrehung) 11. Verriegelung (Winkelverstellung) 6. Motorgehäuse 12. Netzleitung mit Stecker 1
GB: Description of the parts 1. On/Off switch 7. Edging wheel 2. Additional handle 8. Cutting head 3. Locking mechanism (height adjustment) 9. Protective cover 4. Telescopic tube 10. Cable strain relief 5. Locking mechanism (rotary handle) 11. Locking mechanism (adjusting the cutting head angle) 6. Motor housing 12. Mains cable with plug IT: Descrizione del prodotto 1. Interruttore on/off 7. Ruota di bordatura 2. Impugnatura aggiuntiva 8. Testa di taglio 3. Bloccaggio (regolazione dell‘altezza) 9. Copertura di protezione 4. Tubo telescopico 10. Serracavo 5. Bloccaggio (rotazione maniglia) 11. Bloccaggio (regolazione dell‘angolo) 6. Alloggiamento del motore 12. Linea di rete con connettore FR: Désignation des pièces 1. Interrupteur marche / arrêt 7. Roue coupe-bordures 2. Poignée supplémentaire 8. Tête de coupe 3. Verrouillage (réglage en hauteur) 9. Couvercle de protection 4. Tube télescopique 10. Décharge de traction du câble 5. Verrouillage (rotation de la poignée) 11. Verrouillage (réglage de l’angle) 6. Boîtier du moteur 12. Câble d’alimentation avec fiche 2
2 3 6 7 4 5 9 2 6 7 11 3 4 3
8 9 90° 5 10 11 a b 12 13 4
14 15 2 3 1 1 4 2 3 1 5
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Illustrazione e spiegazione dei simboli Représentation et explication des pictogrammes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DE 1 Warnung! 8 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht 2 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen. mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das 3 Augen- und Gehörschutz tragen! Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten. abgeben. 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der 9 Schutzklasse II Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! 10 Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit 6 Gebrauchsanweisung lesen! den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. 7 Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände. 11 Garantierter Schallleistungspegel LWA 96 dB(A) Anwesende fernhalten. Halten Sie andere Personen 12 Verletzungsgefahr! Scharfe Schneidvorrichtung. auf Abstand. GB 1 Warning! 8 Attention: Environmental Protection! This device 2 Do not use the tool under wet weather conditions! may not be disposed of with general/household 3 Wear eye and ear protection! waste. Disposeof only at a designated collection 4 Keep third parties out of the area of risk point. 5 Unplug immediately if the power cord or plug 9 Protection class II becomes damaged ! 10 Confirms the conformity of the power tool with the 6 Read the instructions manual ! directives of the European Community. 7 Beware of hurled-away objects. Keep bystanders 11 Guaranted acoustic capacity level LWA 96 dB(A) away. Keep other persons in distance. 12 DANGER OF INJURY! Cutting blade ! IT TERZE PERSONE. 1 Avvertimento! 8 Attenzione protezione dell’ambiente! Questo appa- 2 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia. recchio non può essere smaltito con la spazzatura 3 Durante l’uso di questo attrezzo si raccomanda domestica/con rifiuti non riciclabili. Consegnare pertanto di indossare occhiali protettivi e l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di paraorecchi. raccolta pubblico. 4 Tenere lontano terze persone dall’area di lavoro. 9 Classe di sicurezza II 5 In caso di danneggiamento o taglio del cordone di 10 Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle diret- allacciamento, tirare immediatamente la spina! tive della Comunità Europea. 6 Leggere le istruzioni sull’uso! 11 Livello di potenza sonora garantito LWA 96 dB(A) 7 Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria. 12 PERICOLO DI FERIMENTO! Lama di taglio! Tenere a distanza gli astanti. TENERE LONTANE 6
FR 1 Attention! 8 Attention! Protection de l’environnement! Le présent 2 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie. appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les 3 Veillez à toujours porter une protection pour les yeux ordures ménagères/déchets. Toujours déposer les et les oreilles lors de l’utilisation de cet appareil. appareils usagés dans un centre de collection. 4 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse. 9 Classe de protection II 5 En cas de détérioration ou section du câble retirer 10 Indique que cet appareil électrique est conforme immédiatement la prise! aux directives de la Communauté européenne. 6 Lisez l’instruction de service! 11 Niveau sonore garanti LWA 96 dB(A) 7 Prenez garde aux objets projetés.Tenir le public à 12 RISQUE DE BLESSURE! Lame de coupe! bonne distance. MAINTENEZ LES AUTRES PER- SONNES A BONNE DISTANCE. 7
DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1-5 Abbildung und Erklärung der Piktogramme 6-7 1. Technische Daten DE - 2 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 2 3. Sicherheitshinweise DE - 3 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise 4. Verwendungszweck DE - 5 5. Vor Inbetriebnahme DE - 5 Montieren des Führungrades Montieren der Sicherheitsvorrichtung Montieren des Zusatzhandgriffs 6. Vorbereiten des Rasentrimmers für den Gebrauch DE - 6 Einstellung des Teleskopstiels Einstellen des Schneidkopfes Kantenschneidmodus Verlängerungskabelhalter 7. Starten des Rasentrimmers DE - 6 8. Rasen trimmen DE - 6 9. Schneidfaden verlängern DE - 6 10. Fadenspule erneuern DE - 7 11. Störungen DE - 7 12. Aufbewahrung DE - 7 13. Reparaturdienst DE - 7 14. Entsorgung und Umweltschutz DE - 7 15. Ersatzteile DE - 7 16. Garantiebedingungen DE - 7 17. Konformitätserklärung DE - 8 Service DE-1 Originalbetriebsanleitung
DE | Gebrauchsanweisung Elektro-Rasentrimmer 1. Technische Daten Modell RT 600 DA Gartenmeister Nennspannung V~ 220 - 240 Nennfrequenz Hz 50 Nennleistung W 600 Leerlaufdrehzahl n0 min-1 9.300 Schnittbreite mm 320 Fadenstärke mm 1,4 Fadenvorrat m 2 x 4 Fadenverlängerung Tipp-Automatik Gewicht kg 2,5 Schalldruckpegel (EN 50636-2-91:2014) dB(A) 93 K=3,0 dB (A) Vibration m/s² 8,2 K=3,3 m/s² Funkentstört nach EN 55014, EN 61000. Schutzklasse II/VDE 0700 Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Die Geräte sind nach den Vorschriften gemäß EN 60335-1 und EN 50636-2-91, gebaut und entsprechen voll den Vorschriften des Produktsicherheitsgesetzes. 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen. Angaben zur Geräuschemission gemäß Pro- Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. duktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Ma- Die Geräte sind nach dem neuesten Stand der schinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Ar- Technik und den anerkannten sicherheitstech- beitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In nischen Regeln gebaut. Dennoch können bei dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehör- des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchti- schutzes). gungen der Maschine und anderer Sachwerte Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf entstehen. in Wohngebieten nach der deutschen Geräte nur in technisch einwandfreiem Zustand Maschinenlärmschutzverordnung vom sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und ge- September 2002 an Sonn- und Feierta- fahrenbewußt unter Beachtung der Gebrauchs- gen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr anweisung benutzen! Insbesondere Störungen, bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genommen die die Sicherheit beeinträchtigen, umgehend werden. beseitigen (lassen)! Beachten Sie zusätzlich auch die lan- Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Gefah- desrechtlichen Vorschriften zum Lärm- ren- und Sicherheitshinweise unbedingt beach- schutz ! ten. Nichtbeachten dieser Hinweise kann le- Achtung: Beim Gebrauch von Elektrowerkzeu- bensgefährlich sein. Unfallverhütungsvorschrif- gen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, ten unbedingt befolgen. Bitte machen Sie sich Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund- vor Gebrauch mit der Handhabung des Gerätes sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. vertraut. DE-2
DE | Gebrauchsanweisung 3. Sicherheitshinweise autorisierten Personen instand gesetzt wer- den; ACHTUNG! Beim Gebrauch der Maschine d) benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, sind die Sicherheitshinweise zu beachten. die vom Hersteller empfohlen sind. Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die e) Schneidkopf regelmäßig von Gras reinigen. Sicherheit anderer diese Hinweise, bevor f) Schneidkopf regelmäßig in kurzen Abständen Sie die Maschine benutzen. Bitte bewahren überprüfen. Bei wahrnehmbaren Verände- Sie die Hinweise für späteren Gebrauch auf. rungen (Vibration, Geräusche) sofort Trim- 1) Korrekter und sicherer Gebrauch mer abschalten und sicher festhalten. Trim- mer auf den Boden drücken, um Schneidkopf a) tragen Sie einen Augenschutz oder eine abzubremsen, dann Netzstecker ziehen. Schutzbrille; Schneidkopf überprüfen - auf Anrisse achten. b) erlauben Sie nie, dass Kinder oder Personen, g) Schadhaften Schneidkopf sofort auswech- die mit den genannten Anweisungen nicht seln lassen - auch bei scheinbar geringfügi- vertraut sind , die Maschine zu benutzen; gen Haarrissen. Beschädigten Schneidkopf c) unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschi- nicht reparieren. ne, wenn Personen, vor allem Kinder oder h) Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Haustiere, in der Nähe sind; Trimmer sorgfältig. Säubern Sie die Luftöff- d) benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht nungen. oder guter künstlicher Beleuchtung; i) Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen. e) vor Inbetriebnahme der Maschine und nach Scharfe Reinigungsmittel können den Kunst- irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf stoff beschädigen. Anzeichen von Verschleiß oder Beschädi- j) Lassen Sie kein fließendes Wasser in das gung, und lassen Sie notwendige Reparatu- Gerät gelangen und spritzen Sie es nicht mit ren durchführen; Wasser ab. f) benutzen Sie die Maschine nicht mit beschä- k) Bewahren Sie den Trimmer trocken und frost- digten oder fehlenden Schutzeinrichtungen; sicher auf. g) halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideinrichtung entfernt vor allem, wenn 3) Allgemeine Hinweise Sie den Motor einschalten; 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfäl- h) seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an tig durch. jede Einrichtung, die zum Abschneidender 2. Machen Sie sich mit den Steuer- oder Re- Fadenlänge dient. Nach dem Herausziehen geleinrichtungen und der ordnungsgemäßen eines neuen Fadens halten Sie die Maschine Verwendung des Gerätes vertraut. immer in ihre normale Arbeitsposition, bevor 3. Überprüfen Sie die Netz- und Verlänge- Sie eingeschaltet wird; rungsleitungen vor dem Gebrauch auf An- i) montieren Sie nie metallische Schneidele- zeichen von Beschädigungen oder Alterung. mente; Beschädigte Leitungen, Kupplungen, Netz- j) benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, stecker und Schneidköpfe nicht verwenden. die vom Hersteller nicht vorgesehen oder 4. Wird die Leitung während des Gebrauchs empfohlen sind; beschädigt, trennen Sie sie sofort vom Netz. k) ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfung, DIE LEITUNG NICHT BERÜHREN, BEVOR Reinigung oder Arbeiten an der Maschine SIE VOM NETZ GETRENNT IST. und wenn sie nicht im Gebrauch ist; 5. Nehmen Sie den Rasentrimmer (Rasen- l) achten Sie darauf, dass Luftöffnungen frei kantentrimmer) nicht in Betrieb, wenn die von Verschmutzungen sind; Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind. 2) Wartung 6. Warnung: Die Rotation der Schneidwerkzeu- ge dauert nach dem Abschalten des Motors a) ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netz- noch an. stecker und überprüfen Sie die Maschine auf 7. Halten Sie die Verlängerungsleitungen von Beschädigung; dem Schneidwerkzeug fern. b) lagern Sie die Maschine nicht in Reichweite 8. Wir empfehlen, die Steckdose durch einen von Kindern; Fehlerstromschutzschalter mit einem Feh- c) elektrisch betriebene Trimmer sollten nur von lerstrom von nicht mehr als 30 mA abzu- DE-3
DE | Gebrauchsanweisung sichern oder bei Anschluss des Trimmers 8. Auf Abhängen nur quer zur Neigung trim- einen solchen zwischenzuschalten. Nähere men - Vorsicht beim Wenden! Auskünfte gibt der Elektroinstallateur. 9. Auf Baumstümpfe und Wurzeln achten, Stol- 9. Vor jedem Arbeitsbeginn Trimmer auf ein- pergefahr! wandfreie Funktion und vorschriftsmäßigen, 10. Vermeiden Sie den Gebrauch des Trimmers betriebssicheren Zustand prüfen. Besonders bei schlechten Wetterbedingungen, beson- wichtig sind Anschluss- und Verlängerungslei- ders wenn Gefahr eines Gewitters besteht. tung, Netzstecker, Schalter und Schneidkopf. 11. Die hohe Drehzahl des Schneidwerkzeuges 10. Achtung: Die Netzanschlussleitung dieses und der Stromanschluss bringen besondere Trimmers darf nur durch den Herstellerkun- Gefahren mit sich. Deshalb sind beim Arbei- dendienst oder eine Elektrofachkraft ausge- ten mit dem Trimmer besondere Sicherheits- wechselt werden. maßnahmen nötig. 11. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitun- 12. Sicheren Umgang mit dem Trimmer vom gen, die für den Außengebrauch zugelassen Verkäufer oder einem Fachmann zeigen sind und die nicht leichter sind als Gummi- lassen. schlauchleitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 13. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt. 0282 mit mindestens 1,5 mm2. Stecker und Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit Kupplungen von Verlängerungsleitungen sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung müssen spritzwassergeschützt sein. Trim- und Wartung darf nicht von Kindern durch- mer nur mit einwandfreier Schutzvorrichtung geführt werden. betreiben, auf festen Sitz des Schneidkopfes 14. Das Gerät darf nicht von Personen mit ver- achten. minderten physischen, sensorischen oder 12. Netzstecker nicht durch Ziehen an der Lei- geistigen Fähigkeiten oder Personen mit tung aus der Steckdose ziehen, sondern am unzureichendem Wissen oder Erfahrung be- Netzstecker anfassen. nutzt werden, außer sie werden von einer 13. Verlängerungsleitung so verlegen, dass sie für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt nicht beschädigt wird und keine Stolperfallen oder angeleitet. schafft. 15. Trimmer nur an Personen weitergeben (aus- 14. Verlängerungsleitung nicht an Kanten, spit- leihen), die mit seiner Handhabung grund- zen oder scharfen Gegenständen scheuern sätzlich vertraut sind. Auf jeden Fall Ge- lassen und nicht quetschen, z.B. in Türritzen brauchsanweisung mitgeben! Jugendliche oder Fensterspalten. unter 16 Jahren dürfen die Trimmer nicht 15. Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers bedienen. (z.B. zu einer anderen Arbeitsstelle) Schalter 16. Der Benutzer ist verantwortlich gegenüber loslassen, Netzstecker ziehen. Dritten im Arbeitsbereich des Trimmers. 17. Wer mit dem Trimmer arbeitet, muss ge- 4) Anwendungshinweise sund, ausgeruht und in guter Verfassung 1. Die Schutzabdeckung muss beim Einschal- sein. Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen! ten des Trimmers dem Körper zugewandt - Nicht unter Einfluss von Alkohol oder Dro- sein. gen arbeiten. 2. Schutzbrille oder Augenschutz, geschlos- 18. Im Umkreis von 15 m dürfen sich weder wei- sene Schuhe mit griffiger Sohle, eng an- tere Personen / Kinder noch Tiere aufhalten, liegende Arbeitskleidung, Handschuhe und da Steine u.ä. vom rotierenden Schneidkopf Gehörschutz tragen. weggeschleudert werden können. 3. Trimmer immer gut festhalten - immer auf Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantieanspruch festen und sicheren Stand achten. nicht verlieren: 4. In unübersichtlichem, dicht bewachsenem • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst Gelände besonders vorsichtig arbeiten! der Motor nicht gekühlt wird. 5. Trimmer nicht bei Regen im Freien stehen • Arbeiten Sie nicht mit längerem Faden als die durch lassen. die Abschneidklinge vorgegebene Länge. 6. Kein nasses Gras schneiden! Nicht bei Re- • Verwenden Sie nur Spezialschneidfaden mit max. gen benutzen! 1,4 mm ø. • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde. 7. Vorsicht an Abhängen oder in unebenem • Schlagen Sie den Schneidkopf nicht auf harte Erde, Gelände, Rutschgefahr! da sonst die Motorwelle unwuchtig wird. DE-4
DE | Gebrauchsanweisung 4. Verwendungszweck Dieser Zustand verringert die Fähigkeit der Hand, Tem- peraturen zu empfinden und zu regulieren, verursacht Die Geräte sind ausschließlich zum Schneiden von Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerven- Zierrasen, d.h. von Rasenkanten bestimmt. Eine andere und Kreislaufschäden und Gewebetod führen. oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen, Schneiden von Gestrüpp ist nicht bestimmungsgemäß. sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krank- Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller heiten, die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen / Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch Zur bestimmungsgemäßen Anwendung gehört auch das Erschütterungen werden als Faktoren in der Entstehung Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Weißfingerkrankheit genannt. Beachten Sie Folgen- der Inspektions- und Wartungsbedingungen. des, um das Risiko der Weißfingerkrankheit und des Die Gebrauchsanweisung ständig am Einsatzort des Karpaltunnelsyndroms zu verringern: Gerätes aufbewahren. • Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände Restrisiken warm. Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerätes bleibt • Warten Sie das Gerät gut. Ein Werkzeug mit lockeren immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlos- Komponenten oder beschädigten oder abgenutzten sen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Ge- Dämpfern neigen zu größerer Vibration. rätes können die folgenden potentiellen Gefährdungen • Halten Sie den Griff stets fest, aber umklammern Sie abgeleitet werden: die Handgriffe nicht ständig mit übermäßigem Druck. - Kontakt mit dem ungeschütztem Teil der Faden- Machen Sie viele Pausen. schneideinrichtung (Schnittverletzung) Alle oben genannte Vorkehrungen können das Risiko - Kontakt mit Schneidfaden im laufenden Betrieb der Weißfingerkrankheit oder des Karpaltunnelsyndrom (Schneiden) nicht ausschließen. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern - Kontakt mit herausschleudernden Teilen des Schneid- wird daher empfohlen, den Zustand Ihrer Hände und fadens, Schnittgutes und anderen Materialien Finger genau zu beobachten. Suchen Sie unverzüglich (Schnitt- verletzung, stumpfe Verletzung) einen Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftau- - Verlust der Hörfähigkeit, wenn kein erforderlicher Ohr- chen sollte. schutz verwendet während der Arbeit (Gehörverlust) - Kontakt mit elektrischen Strom durch defektes oder angeschnittenes Zuleitungskabel (elektrischer 5. Vor Inbetriebnahme Schlag) WARNUNG! Stellen Sie vor dem Zusammenbau - Gesundheitsschädliche Emissionen des Schnittgutes sicher, dass der Rasentrimmer ausgeschaltet und und Schneidpartikeln. vom Netz getrennt ist. Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen nicht beachtet, können aufgrund unsach- Montieren des Führungrades (Abb. 2 und 3) gemäßer Benutzung andere Restrisiken auftreten. HINWEIS: Achten Sie beim Auspacken der beiden Hälf- Das Produkt ist zur Verwendung durch Personen ab 14 ten des Führungrades (7) darauf, dass Sie die beiden Jahre vorgesehen.Sollte das Produkt durch Kinder ab 8 beigefügten Montageschrauben (ST 3×12 mm) nicht Jahren oder von Personen mit verringerten physischen, wegwerfen. sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel 1. Richten Sie beide Hälften des Führungrades (7) wie an Erfahrung und Wissen benutzt werden, müssen sie gezeigt auf das Gehäuse des Rasentrimmers aus beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs (Abb. 2). des Gerätes unterwiesen werden und die daraus resul- 2. Befestigen Sie das Führungrad (7) mit den beiden tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit mitgelieferten Schrauben unter Verwendung eines dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung Kreuzschlitzschraubendrehers (Abb. 3). dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch- 3. Vergewissern Sie sich nach dem Befestigen, dass geführt werden. sich das Führungrad auf dem Gehäuse frei drehen Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit kann. dem Gerät spielen. Einige Restrisiken bleiben jedoch bestehen, trotz der Montieren der Sicherheitsvorrichtung (Abb. 4) in der Bedienungsanleitung genannten spezifischen 1. Schieben Sie die Sicherheitsvorrichtung (9) in die Sicherheitsmaßnahmen, Sicherheitsanweisungen und Aussparung unter dem Führungsrad (7), und rich- zusätzlichen Sicherheitsvorschriften, wie z. B. die unbe- ten Sie sie von unten mit der mitgelieferten Schraube absichtigte Inbetriebsetzung des Produktes. Werden die (ST 4,2×15 mm) unter Verwendung eines Kreuz- in Ihrer Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen schlitzschraubendrehers aus (Abb. 4). nicht beachtet, können aufgrund unsachgemäßer Benut- Hinweis: Das Führungsrad (7) sollte auf dem Trimmer- zung andere Restrisiken auftreten. gehäuse rotieren und die Sicherheitsvorrichtung (9) nicht berühren, wenn beide Teile richtig montiert sind. Warnung! WARNUNG! Verwenden Sie den Rasentrimmer Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den niemals, wenn die Sicherheitsvorrichtung nicht Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrank- ordnungsgemäß montiert ist. heit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom führen können. DE-5
DE | Gebrauchsanweisung Montieren des Zusatzhandgriffs (Abb. 5) 3. Verbinden Sie die Buchse des Verlängerungskabels 1. Positionieren Sie den Zusatzhandgriff (2) auf der mit dem Kabelstecker des Rasentrimmers. Halterung, und stellen Sie den Winkel auf eine be- queme Stellung ein. 7. Starten des Rasentrimmers 2. Schieben Sie die Schraube durch die Halterung und den Zusatzhandgriff (2), und schrauben Sie den 1. Schließen Sie das Verlängerungskabel an eine Feststellknopf des Zusatzhandgriffs auf sie Schrau- Steckdose an. be. Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an. 2. Um den Rasentrimmer einzuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (a). 3. Um ihn auszuschalten, lassen Sie die Ein-/Aus-Taste 6. Vorbereiten des Rasentrimmers für den (a) einfach los. Gebrauch WARNUNG! Der Rasentrimmer dreht nach dem WARNUNG! Der Rasentrimmer dreht nach dem Ausschalten noch einige Sekunden weiter. Warten Ausschalten noch einige Sekunden weiter. Warten Sie bis zum vollständigen Stillstand des Motor, Sie bis zum vollständigen Stillstand des Motor, bevor Sie das Werkzeug ablegen. bevor Sie das Werkzeug ablegen. Einstellung des Teleskopstiels (Abb. 6) 8. Rasen trimmen 1. Die Länge des Rasentrimmerstiels kann auf die Kör- WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Arbeits- pergröße des Bedieners eingestellt werden. Lösen bereich frei von Steinen, Schutt, Leitungen und Sie die Schnellverriegelung des Teleskopstiels (3). anderen Fremdkörpern ist. 2. Verstellen Sie den Teleskopstiel (4) entsprechend Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit Ihrem Rasentrim- der gewünschten Höhe nach oben oder unten. Zie- mer, wenn Sie die folgenden Anweisungen befolgen: hen Sie die Schnellverriegelung (3) fest, sobald die • Verwenden Sie den Rasentrimmer niemals ohne Einstellung abgeschlossen ist. seine Sicherheitsvorrichtungen. Einstellen des Schneidkopfes (Abb. 7) • Schneiden Sie kein nasses Gras. Die besten Ergeb- Durch Einstellen des Schneidkopfwinkels auf einen der nisse werden bei trockenem Gras erzielt. 5 voreingestellten Winkel kann der Rasentrimmer zum • Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drücken Sie Schneiden unter tief hängenden Zweigen und Sträu- die Ein-/Aus-Taste (a). chern oder Gartenmöbeln verwendet werden. • Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten, lassen Sie die Ein-/Aus-Taste (a) los. Drücken Sie die Kopfwinkel-Verriegelungstaste (11), • Bewegen Sie den Rasentrimmer erst auf das Gras und stellen Sie den Schneidkopf auf den gewünschten zu, wenn die Taste gedrückt wird, d.h. warten Sie, Winkel ein. Lassen Sie die Taste (11) los, und vergewis- bis der Rasentrimmer angelaufen ist, bevor Sie ihn sern Sie sich, dass der Schneidkopf in der eingestellten im Gras positionieren. Position einrastet. • Einen korrekten Schneidvorgang erreichen Sie, Kantenschneidmodus (Abb. 8 und 9) wenn Sie den Rasentrimmer von einer Seite zur anderen schwenken, während Sie vorwärts gehen WARNUNG! Stellen Sie vor dieser Umstellung und ihn dabei in einem Winkel von ca. 30° halten. sicher, dass der Rasentrimmer ausgeschaltet und • Machen Sie mehrere Durchgänge, um hohes Gras vom Netz getrennt ist. schrittweise von oben zu kürzen (Abb. 11). Um den Rasentrimmer als Kantenschneider einzuset- • Halten Sie mit dem Rasentrimmer Abstand zu harten zen, nehmen Sie folgende Einstellungen vor: Gegenständen, um eine unnötige Abnutzung des 1. Drücken Sie die Taste (5) zum Drehen des Kopfes Schneidfadens zu vermeiden. am Motorgehäuse, und drehen Sie dann die Stange in die Kantenschneidposition. Hinweis: Entfernen Sie regelmäßig Grasrückstände 2. Lassen die Taste (5) zum Drehen des Kopfes los, zwischen Spule und Sicherheitsvorrichtung, damit das und vergewissern Sie sich, dass der Stiel fest in der Werkzeug nicht vibriert, und stellen Sie sicher, dass der gewünschten Position einrastet, wobei das „Klick“- Rasentrimmer dabei ausgeschaltet und vom Stromnetz Geräusch zu hören ist. getrennt ist. 3. Der Trimmer kann nun zum Kantenschneiden ver- wendet werden (Abb. 9). 9. Schneidfaden verlängern (Abb. 12 und 13) Verlängerungskabelhalter (Abb. 10) Kontrollieren Sie die Nylonschnur regelmäßig auf Be- Um ein Lösen des Verlängerungskabels zu vermeiden, schädigung und ob die Schnur noch die durch die Ab- kontrollieren Sie stets, dass es am Kabelhalter (b) befes- schneidklinge vorgegebene Länge aufweist. tigt ist, bevor Sie den Rasentrimmer verwenden. Bei nachlassender Schnittleistung: Gerät einschalten 1. Machen Sie eine Schlaufe in das Verlängerungs- und über eine Rasenfläche halten. Schneidkopf auf kabel, und schieben Sie es durch das Vierkantloch den Boden tippen. Der Faden wird durch Auftippen unter dem Griff der Ein/Aus-Taste (a). nachgestellt, wenn Fadenende(n) mindestens 2,5 cm 2. Legen Sie das Ende der Schleife um den Kabelhal- lang ist. Wenn Fadenende(n) kürzer: Gerät ausschal- ter (b), und stellen Sie sicher, dass es ausreichend ten, Netzstecker ziehen. Spule bis zum Anschlag drü- unter Zug steht, damit es sich beim Arbeiten mit dem cken und Fadenende(n) kräftig ziehen. Wenn kein(e) Trimmer nicht lösen kann. Fadenende(n) sichtbar - siehe Fadenspule erneuern. DE-6
DE | Gebrauchsanweisung Sollte die Schnur länger sein, wird sie bei Anlauf auto- 14. Entsorgung und Umweltschutz matisch auf die richtige Länge abgeschnitten. Sollte dieser Rasentrimmer eines Tages so intensiv ge- Achtung: Schneidklinge vor Grasresten befreien, damit nutzt worden sein, dass Sie ersetzt werden muss oder Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird. Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie Vorsicht: Verletzungsgefahr durch Schneidklinge. bitte an den Umweltschutz. Elektrogeräte, Zubehör und Verpackung gehören nicht in den normalen Hausmüll, sondern sollen einer umweltgerechten Wiederverwen- 10. Fadenspule erneuern (Abb. 14 und 15) dung gemäß örtlichen Vorschriften zugeführt werden. WARNUNG! Stellen Sie vor diesem Austausch- vorgang sicher, dass der Rasentrimmer ausge- Nur für EU-Länder schaltet und vom Netz getrennt ist. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. War- Hausmüll! ten Sie bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist. Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elek- Dann beide Verriegelungen 1 seitlich am Schneidkopf tro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nati- drücken und Schneidkopfdeckel 2 nach oben abnehmen onales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge (Abb.14). Leere Fadenspule entnehmen und die neue getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Spule 3 so einsetzen, dass je ein Fadenende seitlich am Wiederverwertung zugeführt werden. Schneidkopf aus der Auslassöse hervorsteht (Abb.15). Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Achten Sie darauf, dass die Feder 4 ordnungsgemäß Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle unter der Fadenspule sitzt. Anschließend Deckel wie- Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten der aufdrücken. Beide Verriegelungen müssen korrekt Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. einrasten. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der 11. Störungen nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetze durch- führt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte • Gerät läuft nicht: Prüfen, ob Strom vorhanden ist Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. (z.B. durch Versuch an einer anderen Steckdose oder mittels Spannungsprüfer). Falls das Gerät an einer Steckdose mit Strom nicht läuft, es unzerlegt an 15. Ersatzteile unseren Zentralservice oder eine autorisierte Fach- Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden werkstatt einsenden. Sie sich bitte an unseren Service. • Schneidfaden verschwindet in der Fadenspule: Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät kei- Fadenspule ausbauen, Fadenende durch Öse führen nerlei Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem und Spule wieder einsetzen. Falls der Nylonfaden Unternehmen empfohlen werden. Andernfalls können aufgebraucht ist, bitte neue Spule einsetzen. der Bediener oder in der Nähe befindliche Unbeteiligte Andere Störungen am Gerät nicht selbst beheben, son- ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann dern nur vom autorisierten Fachmann reparieren lassen. beschädigt werden. Hinweis: Der Hersteller haftet nicht für Sach- oder Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Personenschäden, die durch eine Reparatur des Werk- gemacht werden: zeugs durch eine unbefugte Person oder durch un- • Typ des Gerätes sachgemäßen Umgang mit dem Werkzeug verursacht • Artikelnummer des Gerätes werden. 16. Garantiebedingungen 12. Aufbewahrung Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von • Gerät gründlich säubern, besonders die Kühlluft- den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag schlitze. gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: • Verwenden Sie zum säubern kein Wasser. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der • Gerät an einem trockenen und sicheren Ort auf- Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. bewahren. Vor unbefugter Benutzung (z.B. durch Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich Kinder) schützen. die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die 13. Reparaturdienst durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Bitte be- sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte schreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen Ihnen festgestellten Fehler. dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie. Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers. DE-7
DE | Gebrauchsanweisung 17. EG Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- ter/Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, dass der Rasentrimmer RT 600 DA Gartenmeister, auf den sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlini- en 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV- Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/ EG + 2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen: EN 60335-1:2012/A11:2014; EN 50636-2-91:2014 EN 62233:2008; EN 50581:2012 AfPS GS 2014:01 PAK EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 gemessener Schallleistungspegel* 93,9 dB(A); K=3,0 dB(A) garantierter Schallleistungspegel * 96 dB (A) * Benannte Stelle: 0036 TÜV Süd Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / Richtlinie 2000/14/EG Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer feststellbar. Münster, 08.11.2019 Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany DE-8
GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictures 1-5 Pictogram illustration and explanation 6-7 1. Technical Details GB - 2 2. General safety instructions GB - 2 3. Safety instructions GB - 3 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions 4. Application GB - 5 5. Before use GB - 5 Fitting the edging wheel Fitting the safety guard Fitting the auxiliary handle 6. Preparing the line trimmer for use GB - 6 Telescopic shaft adjustment Adjusting the cutting head Edging mode Extension cord retainer 7. Starting the line trimmer GB - 6 8. Trimming grass and weeds GB - 6 9. Adjusting nylon line GB - 6 10. Replacement of spool GB - 6 11. Trouble shooting GB - 6 12. Storing GB - 7 13. Repair service GB - 7 14. Waste disposal and environmental protection GB - 7 15. Spare parts GB - 7 16. Warranty GB - 7 17. EC Declaration of Conformity GB - 7 Service GB-1 Translation of the original Operating Instructions
GB | Operating Instructions Grass Trimmer 1. Technical Details Model RT 600 DA Gartenmeister Rated Voltage V~ 220-240 Nominal Frequency Hz 50 Nominal Consumption W 600 Idle speed n0 rpm 9.300 Cutting Width mm 320 Line Diameter mm 1,4 Line Length m 2x4 Line Feed Tap’n go Weight kg 2,5 Sound Pressure Level (EN 50636-2-91:2014) dB (A) 93 K=3,0 dB (A) Vibration m/s² 8,2 K=3,3 m/s² Interference suppressed in accordance with EN 55014 and EN 61000. The machine comply with the safety class II/VDE 0700 We reserve the right to make changes to the technical specifications. The devices are manufactured in accordance with the provisions of EN 60335-1 and EN 50636-2-91 and fully comply with the provisions of the Product Safety Act. 2. General safety instructions recognised technical safety regulations. Never- theless, use of the machine can involve risks to Noise emission information in accordance with the user or third persons, and can cause dam- the German Product Safety Act (ProdSG) and age to the machine or other objects. the EC Machine Directive: the noise pressure level at the place of work can exceed 80 dB(A). Use the machine in a safety conscious man- In such cases the operator will require noise ner for suitable applications and in technically protection (e.g. wearing of ear protectors). perfect condition only and according to the operating instructions! Immediately rectify or Attention: Noise protection! Please observe the have any faults rectified which could adversely local regulations when operating your device. affect safety! Attention: Using electric power tools, you Read the instruction manual carefully. It is impor- must observe following fundamental safe- tant that you fully understand and observe the ty instructions to protect yourself against safety precautions and warnings before starting electric shock, against danger of injuries and using your trimmer for the first time. Care- and danger of fire. Read all these instruc- less or improper use of any trimmer may cause tions before using the grass trimmer and serious or fatal injury. Observe all applicable observe them. Keep these safety instruc- safety regulations, standards and ordinances. tions at a safe place. Please familiarise yourself with the machine The machine has been constructed according to before the first use. the latest technology and in accordance with the GB-2
GB | Operating Instructions 3. Safety instructions 2) Maintenance Attention: Using electric power tools, you a) Always switch off your trimmer and discon- must observe following fundamental safety nect it from the power supply before taking instructions to protect yourself. a break and after finishing work. Do not Read all these instructions before using the forget maintenance. (Plug disconnected!) grass trimmer and observe them. Keep these Only carry out maintenance and repairs safety instructions at a safe place. described in these operating instructions. b) Children should be under supervision to 1) Instructions regarding to safe handling ensure that they do not play with the de- a) Wear goggles or properly fitted safety vice. glasses, sturdy closed shoes with non-slip c) Any other work should be performed by soles, gloves, snug-fitting work clothes and your dealer. ear protectors (ear plugs or ear mufflers). d) Never use metal cutting devices. b) Minors should never be allowed to use an e) Clean the cutting head at regular intervals. electric trimmer. Never lend or rent your f) Check the condition of the cutting head at electric trimmer without these operating frequent intervals. If the behaviour of the instructions. cutting head changes (vibration, noise), c) Do not use the trimmer if other persons, check immediately as follows: Switch off above all children, or animals are near the the trimmer, hold it firmly and bring the working area. cutting head to a standstill by pressing it d) Work calmly and stay alert. Operate the against the ground. Then disconnect plug trimmer under good visibility and daylight from power supply. Check condition of conditions only. cutting head - look for cracks. e) Before using the machine, the line and g) Have a damaged cutting head replaced extension cords have to be checked for immediately - even if it only has superficial signs of damage or ageing. Do not use cracks. Never attempt to repair a dam- the trimmer when the cords are damaged aged cutting head. or worn. h) Inspect cooling air slots on the motor f) Do not use damaged power supply cords, housing at regular intervals for clog-ups extension cords, couplings, plugs or cut- and clean as necessary. ting heads. i) Clean plastic parts with a damp cloth. Do g) Careless use can cause injuries to hand not use aggressive cleaning chemicals. and feet by the rotating cutting elements. j) Never hose down the electric trimmer! Do not switch on the unit when hands or k) Store trimmer indoors in a dry, high or feet are near the cutting elements. locked place and always keep out of reach h) Warning! Danger of injury by the line of children. cutting device. After replacing a spool or 3) General Instructions lengthening the cutting line, be sure to bring the unit onto normal working position 1. Read the instructions manual before turning it on again. 2. Have your dealer or a specialist show you i) Never use metal cutting devices. how to operate your trimmer. j) Only use original spare parts. 3. Before using the machine, the line and ex- k) Always switch off the trimmer and dis- tension cords have to be checked for signs connect the plug from the power supply of damage or ageing. Do not use the trimmer before carrying out any maintenance or when the cords are damaged or worn. repair work on the unit.The device must 4. If the cord is damaged during utilisation, it always be switched off and the plug re- must be disconnected immediately from the moved from the socket before all adjust- mains. DO NOT TOUCH THE CORD BE- ments or cleaning, or before the connec- FORE IT IS DISCONNECTED FROM THE tion is checked for creases or damage. MAINS. l) Inspect cooling air slots on the motor 5. Do not use damaged power supply cords, housing at regular intervals for clog-ups extension cords, couplings, plugs or cutting and clean as necessary. heads. GB-3
GB | Operating Instructions 6. Attention! Danger. The cutting head con- dense growth areas where your view of the tinues to rotate after switch-off (flywheel ground is obscured. effect). Keep your fingers and feet well clear 5. Never leave your trimmer outdoors in rain. to avoid injury. 6. Do not cut wet grass or other growth. Never 7. Hold the extension cord so that it is always use in rain. away from the rotating nylon line. 7. Take special care in slippery conditions - on 8. For a safe operation, it is recommended slopes and uneven ground. to supply the machine over a fault current 8. Work in a line across the slope and take safety breaker (RCD) with a fault current special care when turning around. not over 30 mA. Contact an electrician for 9. Watch for hidden obstacles such as tree further information. stumps and roots to avoid stumbling. 9. Before starting work check that your electric 10. Avoid to use the trimmer in poor weather trimmer is in good condition and that it is op- conditions, especially if there is a risk of a erating properly. Pay special attention to the thunderstorm. power supply cord, extension cord, power 11. Your electric trimmer is a high-speed, fast- outlet, switch and cutting head. cutting power tool. The electrical connection 10.Attention: The mains connection line of this and cutting tool are potential sources of device must be replaced by the manu- danger. Therefore, special safety precau- facturer’s technical service personnel or a tions must be observed to reduce the risk of qualified electrician only! personal injury. 11. Only use extension cords that are approved 12. Have your dealer or a specialist show you for outdoor use and that are not lighter than how to operate your trimmer. rubber tube cords type H07 RN-F accord- 13. Children should be supervised to ensure that ing to DIN/VDE 0282 with a diameter of at they do not play with the appliance. least 1.5 mm2. Couplings and plugs must be 14. This appliance is not intended for use by per- splashwater-proof. Never operate your trim- sons (including children) with reduced physi- mer without a properly mounted and secured cal, sensory or mental capabilities, or lack safety cover. Check tightness of cutting of experience and knowledge, unless they head. have been given supervision or instruction 12.Never tug the extension cord to disconnect concerning use of the appliance by a person the plug. Always grip the plug. responsible for their safety. 13.Arrange the extension cord so that it can- 15. Be sure that anyone using your trimmer un- not be damaged and does not cause a derstands the information contained in these hindrance. operating instructions. Children and youths 14.Be careful not to chafe the extension cord under the age of 16 may not use the device. on corners, pointed or sharp objects. Do not 16. The user is responsible for safety for all squeeze extension cord, e.g. through narrow persons in the working area of the device. gaps in doors or windows. 17. You must be fit to operate an electric trim- 15.Transporting the electric trimmer, e.g. car- mer - rested, healthy and in good physical rying it to another site: Switch of the unit, condition. If you get tired while operating disconnect the plug. your trimmer, take a break. Never work with 4) Operational Precautions an electric trimmer while under the influence of alcohol or drugs. 1. Make sure the open side of the protection 18. The high-speed cutting head may catch and guard is pointing away from yourself before fling stones and other foreign objects a great you switch on the trimmer. distance. To reduce the risk of injury, ensure 2. Wear goggles or properly fitted safety glass- that bystanders / children and animals are es, sturdy closed shoes with non-slip soles, at least 15 m (50 ft) away from your own gloves, snug-fitting work clothes and ear position. protectors (ear plugs or ear mufflers). 3. Always hold your trimmer firmly - make sure Important notice - so your guarantee does not expire: you always maintain a good balance and • Always keep the air-intake clean. secure footing. • Never use a longer line than the blade retainer allows to use. 4. Use particular caution while working in GB-4
GB | Operating Instructions • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and Warning! original spools. Prolonged use of a tool will subject the user to vibration • Never press the cutting head on the ground, when do- and shocks that could lead to Raynaud’s syndrome or ing this you brake the turned-on motor. Carpal tunnel syndrome. • Never hit the cutting head on a hard underground, This condition reduces the ability of the hand to sense otherwise you will unbalance and damage the motor and regulate temperature, causes numbness and a sen- shaft. sation of heat, and can cause damage to the nervous and circulatory systems and to necrosis. 4. Application Not all factors that lead to Raynaud’s syndrome are The machine is exclusively intended for cutting decora- known, but cold water, smoking, and illnesses that impact tive lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going be- the blood vessels and the circulatory system and severe yond that, such as the cutting of brushwood and hedges or long-lasting exposure to vibrations are known to be fac- or large areas of lawn, is considered improper use. The tors that contribute to the development of Raynaud’s syn- manufacturer / supplier is not liable for damages result- drome. Observe the following instructions to reduce the ing from such use. The risk is borne by the user alone. risk of Raynaud’s syndrome and Carpal tunnel syndrome: A proper utilisation also includes the observance of the • Wear gloves and keep your hands warm. operating manual and the compliance with the conditions • Make sure the device is well maintained. A tool with of control and maintenance. loose components or with damaged or worn dampers Keep the operating manual always at hand near the is prone to increased vibration. place the machine is used! • Always hold the handle firmly, but do not grip it con- tinuously with excessive pressure. Take breaks often. Residual risks All of the precautions indicated above cannot exclude Even if the device is used properly, a residual risk that the risk of Raynaud’s syndrome or Carpal tunnel syn- cannot be eliminated persists. Due to the type and design drome. Therefore, it is advisable in case of long-term or of the device, the following potential dangers may result: regular use to monitor the condition of your hands and - Contact with the unprotected part of the thread cutting fingers closely. Seek medical attention immediately if equipment (cutting injury) any of the above symptoms appear. - Contact with cutting thread while in operation (cutting) - Contact with ejecting parts of the cutting thread, cut 5. Before use material, and other materials (cutting injury, blunt injury) WARNING! Before assembly, make sure that the - Loss of hearing if required ear protection is not used line trimmer is switched off and unplugged. while working (hearing loss) - Contact with electric current due to a defective or cut Fitting the edging wheel (Fig. 2 and 3) supply cable (electric shock) NOTE: Tank care when unwrapping both halves of edg- - Harmful emissions of cut material and cut particles. ing wheel (7) not to discard the two assembly screws If you do not observe the instructions contained in the (ST3×12mm) attached. instruction manual, other residual risks may result due 1. Align both halves of the edging wheel (7) onto the to improper use. line trimmer housing as shown (Fig.2). 2. Secure the edging wheel (7) in place with the two The product is intended for persons who are 14 years screws Supplied using a Phillips head screwdriver old and up. If the product is used by children who are (Fig. 3). 8 years old and up or by persons with limited physi- 3. When secured ensure that the edging wheel is free cal, sensory, or mental capabilities or a lack of experi- to rotate On the housing. ence and knowledge, then they must be supervised or informed regarding how to use the device safely and Fitting the safety guard (Fig.4) to understand the resulting dangers that are involved. 1. Slide the safety guard (9) in the recess under the Children are not permitted to play with the device. Clean- edging wheel (7) and align with the screw from ing and maintenance may not be completed by children underneath with the One screws (ST4.2×15mm) without supervision. supplied (Fig.4) using a Phillips head screwdriver. Children should be supervised so that they do not play Note: The edging wheel (7) should rotate on the trimmer with the device. housing and not come into contact with the safety guard However, some residual risks remain despite the spe- (9) when both parts are fitted correctly. cific safety measures, safety instructions, and additional WARNING! Never use the line trimmer unless the safety regulations indicated in the operating manual, safety guard is properly fitted. e.g. commissioning the product unintentionally. If you do not observe the instructions contained in the instruction Fitting the auxiliary handle (Fig. 5) manual, other residual risks may result due to improper 1. Place the auxiliary handle (2) on the bracket and use. adjust the angle to a comfortable position. 2. Insert bolt through the bracket and auxiliary handle (2), screw the auxiliary handle locking knob onto the bolt. Do not overtighten. GB-5
GB | Operating Instructions Your line trimmer will work at its best if you observe the 6. Preparing the line trimmer for use following instructions: WARNING! The line trimmer runs for a few sec- • Never use the line trimmer without its safety devices. onds after it has been switched off. Let the motor • Do not cut grass when it is wet. The best results are come to a complete standstill before setting the achieved on dry grass. tool down. • To switch ON your line trimmer, press the On/Off switch (a). Telescopic shaft adjustment (Fig.6) • To switch OFF your line trimmer, let go of the On/ 1. The line trimmer shaft can be adjusted to suit the Off switch (a). height of the operator. Loosen the telescopic quick • Do not move the line trimmer against the grass until lock (3). the switch is pressed, i.e. wait until the line trimmer 2. Adjust the telescopic shaft (4) up or down to the is running before placing in grass. appropriate height. Tighten the quick lock (3). Once • For the correct cutting action, swing the line trimmer adjustment is complete. from side to side as you walk forward, holding it at an angle of approx.30°as you do so. Adjusting the cutting head (Fig. 7) • Make several passes to cut long grass shorter step By adjusting the cutting head angle to any of the 5 preset by step from the top (Fig.11). angles the line trimmer can be used to trim under low • Keep the line trimmer away from hard objects in hanging branches and shrubs or garden furniture. order to avoid unnecessary line wear Depress the head angle lock button (11) and adjust the Note: Periodically clean out the grass between the spool cutting head to the desired angle. Release the button and the guard to prevent the tool form vibrating, ensure (11) and ensure that the cutting head locks in position. the line trimmer is switched off and unplugged. Edging mode (Fig. 8 and 9) 9. Adjusting nylon line (Fig. 12 and 13) WARNING! Before marking this change, make sure that line trimmer is switched off and un- Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still plugged. has the correct length. When cutting performance deteriorates: Hold the run- In order to use the line trimmer as an edger, adjust as ning trimmer above a patch of grass. Tap the cutting follows: head on the ground. Note the fresh line will be advanced 1. Push the rotating head button (5) on the motor hous- only if lines are still at least 2.5 cm (1 inch) long. If the ing, then rotate shaft to the edging position. lines are shorter: Switch off the trimmer, disconnect plug 2. Release rotating head button (5), ensure shaft firmly from power supply. Press in the spool and pull end of clicks into position and you hear the “click” sound. lines firmly outwards). If end of lines are not visible - see 3. The trimmer can now be used for edging (Fig. 9). (replacement of spool). Extension cord retainer (Fig.10) Your trimmer has a thread cutting blade that continu- To avoid detaching the extension cord always check ously cuts the thread down to the appropriate length. that it is attached to the cord retainer (b) before using Note: Clean the thread cutting blade from grass re- trimmer. mainders in order to guarantee an unaffected cutting 1. Make a loop with the extension cord and push it performance. though the square hole under the grip of the On/ Attention: Danger of injury through the cutting blade! Off switch (a). 2. Place the end of the loop round cord retainer (b) and ensure it is pulled firmly enough to prevent it from 10. Replacement of spool (Fig. 14 and 15) coming loose whilst operating the trimmer. 3. Connect the extension cord socket to the line trim- WARNING! Before making this change, make mer cord plug sure that line trimmer is switched OFF and un- plugged. First, switch off and unplug the device. Wait until the 7. Starting the line trimmer nylon thread has come to a halt. T hen push the two 1. Connect the extension cord to a power supply. locking devices 1 at the sides of the cutting head, and 2. To switch ON the line trimmer press the On/Off remove the cutting head cover 2 (fig. 14). Remove the switch (a). used thread coil and put in the new coil 3 such, that one 3. To switch OFF simply release the On/Off switch (a). end of the thread comes out of each outlet at the sides of the cutting head (fig. 15). Please take care that the WARNING! The line trimmer runs for a few sec- spring 4 is properly seated under the thread coil. Finally, onds after it has been switched off. Let the motor close the cover by pushing it in its seat. Both locks must come to a complete standstill before setting properly engage. the tool down. 11. Trouble shooting 8. Trimming grass and weeds • Trimmer does not work: Check power supply (e.g. WARNING! Make sure that the work atrea is free by testing on another socket or by means of a voltage of rocks, debris,lines and other foreign objects. GB-6
Sie können auch lesen