JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006

Die Seite wird erstellt Milena Ziegler
 
WEITER LESEN
JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
REGIUN SURSELVA

   R e c h e n s chaftsbe richt
 u n d J a h re s rechnung 2006

Rechnung 06
JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
Inhaltverzeichnis

Vorwort                                                                     2

Tätigkeit der Verbandsorgane                                                5

Aus den Tätigkeiten in den einzelnen Bereichen
       a) Regionale Richtplanung                                           6
       b) Anlaufstelle Wirtschaftsförderung                                9
       c) Regionalentwicklung                                              13
       d) Controlling                                                      18
       e) Abfallbewirtschaftung                                            21
       f) Musikschule                                                      23
       g) Logopädischer Dienst Surselva                                    26   
       h) SPITEX-Koordinationsstelle                                       28
       i) Verkehr                                                          33
       j) Verschiedene Aktivitäten                                         34

Finanzen                                                                    36

Schlusswort                                                                 36

Allgemeine Verwaltungsrechnung 2006                                         37

Bilanz per 31. Dezember 2006                                                38

Bericht der Geschäftsprüfungskommission                                     39

Verbandsorgane sowie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter                       40

Vertretung der Region                                                       41

Vorstand, Geschäftsstelle, Kommissionen, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter   41
JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
Preziadas dunnas, stimai signurs                               Sehr geehrte Damen und Herren

    Sebasond sin artechel 31 dils statuts dalla corpora-           Gestützt auf Artikel 31 der Verbandsstatuten unter-
    ziun suttamettein nus a Vus il rapport da gestiun da­          breiten wir Ihnen den Rechenschaftsbericht über die
    vart l’activitad dalla corporaziun ed il quen annual           Verbandstätigkeit und die Jahresrechnung 2006 zur
    2006 per l’examinaziun ed approbaziun.                         Prüfung und Genehmigung.

    Prefaziun                                                      Vorwort

    La situaziun da partenza                                       Ausgangslage
    Ils davos 15 onns ei il svilup dall’economia en Sursel-        Die Wirtschaft in der Surselva entwickelte sich im
    va staus sut la media en cumparegliaziun cun autras            Ver­laufe der letzten 15 Jahre im Vergleich zu ande-
    regiuns da nossa tiara. El sectur turistic ei il diem-         ren Regionen unseres Landes unterdurchschnittlich.
    ber da pernottaziuns sesminuius ed egl entir sectur            Im Bereiche Tourismus gingen die Übernachtungs-
    economic ei il product naziunal brut real sereducius.          zahlen zurück und im gesamten Wirtschaftsbereich
    En cumparegliaziun cun las autras regiuns da nies              sank das reale Bruttoinlandprodukt. Obwohl die Sur-
    cantun ei la Surselva sin in dils emprems plazs. Mo            selva im Vergleich mit den Regionen unse­res Kan-
    en cumparegliaziun cun l’entira Svizra sto quei plaz           tons auf einem der vorderen Plätze steht, muss die-
    vegnir relativaus. Il trend general el territori rural en      se Platzierung im gesamtschweizerischen Vergleich
   Svizra seconferma era per la Surselva sin funda-
    ment dils suandonts svilups:
                                                                   relativiert werden. Der allgemeine schweizerische
                                                                   Trend im ländlichen Raum bestätigt sich auch für die
     ina gronda carschientscha ellas aglomeraziuns                Regiun Surselva durch folgende Entwicklungen:
        ella Bassa.                                                 Starker Wachstum in den Agglomerationen des
     in svilup regressiv pli ferm en territoris rurals ed             Mittellandes.
        en regiuns perifericas.                                     Verstärkte rückläufige Entwicklung im ländlichen
     ina midada fundamentala dallas relaziuns econo-                  Raum und peripheren Gebiet.
        micas e socialas denter ils centers economics               Grundlegender Wandel der Wirtschafts- und So­
        ed il territori rural.                                         zialbeziehungen zwischen den Wirtschaftszen­tren
                                                                       und dem ländlichen Raum.
    La globalisaziun dallas fieras, igl augment dalla con-
    currenza ed il squetsch da spargnar general meinan             Die Globalisierung der Märkte, die Ausweitung der
    sfurzadamein ad ina sminuziun dalla solidaritad. La            Konkurrenz und der allgemeine Spardruck führen
    nova politica regiunala dalla Confederaziun, ch’entra          zwangsweise zu einer Abnahme der Solidarität. Die
    en vigur l’entschatta digl onn 2008, ha survegniu ina          anfangs Jahr 2008 in Kraft tretende Neue Regio­nal­
    nova direcziun, buc il davos era sin fundament da              politik des Bundes hat nicht zuletzt auch auf Grund
    quels svilups, e metta perquei accents sill’uti­li­saziun      dieser Entwicklungen eine neue Ausrichtung erhalten
    dils agens potenzials, sill’innovaziun, sils interprendi-      und setzt darum die Schwerpunkte auf Nut­zung der
    ders, e silla cumpetitivitad. La nova politica regiunala       eigenen Potenziale, Innovation, Unternehmertum und
    gida pia mo indirectamein a mantener ina las regiuns           Wettbewerbskraft. Die Neue Regionalpolitik trägt so-
    decentralas da nossa tiara ed a sminuir las dispari-           mit nur mittelbar dazu bei, eine dezentrale Besied-
    tads regiunalas. Promovidas vegnan cunzun regiuns              lung unseres Landes zu erhalten und die regionalen
    innovativas ed activas ch’ein hablas da prender mesi-          Disparitäten abzubauen. Gefordert werden innovative
    ras efficacias e da trer a nez lur agens potenzials.           und aktive Regionen, welche selber im Stande sind,
    Quellas novas sfidas pretendan dallas regiuns denter           wirk­same Massnahmen zu ergreifen und in diesem
    auter era d’examinar l’efficacitad dallas atgnas struc-        Sinne die eigenen Potenziale zu nutzen. Diese neuen
    turas d’organisaziun.                                          Herausforderungen verlangen von den Regionen un-
                                                                   ter anderem auch die Überprüfung der Wirksamkeit
    Novas structuras regiunalas                                    der eigenen Organisationsstrukturen.
    La nova Constituziun cantunala e la nova politica re­giu­
    nala dalla Confederaziun attribueschan novas in­cum­           Neue regionale Strukturen
    bensas e novas cumpetenzas allas organisa­ziuns re-            Die neue Kantonsverfassung und die Neue Regio­
    giunalas. Las incumbensas che ston vegnir sligiadas            nalpolitik des Bundes weisen den Regionalorganisa­
    regiunalmein e l’integraziun pli ferma dallas regiuns el       tionen neue Aufgaben und neue Zuständigkeiten zu.
    svilup economic pretendan pli e pli in patertgar regiu-        Die regional zu lösenden Aufgaben und der ver­stärkte
    nal e la collaboraziun da tut ils cumpi­gliai. Per far frunt   Miteinbezug der Regionen in die Wirtschaftsentwick-
    a moda efficacia a quella sfida eis ei urgentamein ne-         lung bedingen ein verstärktes regionales Denken und
    cessari d’adattar las structuras d’or­ganisaziun da nos­       die Mitwirkung aller Beteiligten. Um dieser Heraus-
    sa corporaziun regiunala. Ina gruppa da lavur incari-          forderung effizient begegnen zu können, ist die An-
    cada dalla Regiun Surselva ei sefatschentada el de­-           passung der Organisationsstrukturen unseres Regio­
    cuors dils davos meins cun quella incumbensa; in               nalverbandes eine dringende Grundvoraussetzung.
JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
sboz per la revisiun totala dils statuts dalla regiun ei   Eine durch die Regiun Surselva bestellte Arbeitsgrup­
actualmein en consultaziun tier las vischnauncas. La       pe hat im Verlaufe der vergangenen Monate die­se
revisiun dils statuts scaffescha las premissas per las     Aufgabe wahrgenommen. Ein Entwurf für die To­tal­
adattaziuns structuralas necessarias per augmentar         revision der Regionsstatuten befindet sich zur Zeit
l’efficacitad e per percepir meglier las incumbensas       bei den Gemeinden in Vernehmlassung. Die Sta­tu­
regiunalas futuras. Las novaziuns essenzialas vulan        ten­revision schafft die Voraussetzungen für die not-
ins contonscher cun:                                       wendigen strukturellen Anpassungen zur Steige-
 scaffir in parlament regiunal                            rung der Effizienz und zur besseren Wahrnehmung
 amplificar igl artechel d’intent cun distribuir no-      der zu­künf­tigen regionalen Aufgaben. Die wesent-
     vas incumbensas                                       lichen Neuerungen sind in den folgenden Regelun­
 introducir l’elecziun dalla suprastonza dalla Re­        gen enthalten:
     giun entras il pievel                                  Schaffung eines Regionalparlamentes
 adattar las disposiziuns finanzialas                      Erweiterung des Zweckartikels mit der Zuteilung
 determinar las incumbensas dil secretariat els               neuer Aufgaben
     statuts                                                Einführung der Volkswahl des Regionalvorstandes
                                                            Anpassung der finanziellen Bestimmungen
                                                            Verankerung der Geschäftsstelle in den Statuten

                                                           Der zeitliche Ablauf der vorgesehenen Statutenrevi-
                                                           sion ist relativ gedrängt und sieht die Genehmigung
                                                           der Vorlage durch die Volksabstimmung Mitte 2007
                                                           vor. Somit könnten die neuen Strukturen auf den
                                                                                                                    
                                                           Zeitpunkt der in Kraftsetzung der Neuen Regional-
                                                           politik umgesetzt werden und die nächsten Regional-
                                                           wahlen vom Herbst 2007 gemäss dem neuen Mo-
                                                           dus durchgeführt werden.

                                                           Neue Tourismusstrukturen
                                                           In Graubünden und speziell in der Surselva ist der
                                                           Tourismus durch eine grosse Heterogenität und Klein­
                                                           strukturen geprägt. Diese aus der Pionierphase des
                                                           alpinen Tourismus stammenden Strukturen genügen
                                                           den globalen Märkten und den neuen Kundenbedürf-
                                                           nissen nicht mehr. Bezugnehmend auf die regierungs­
La revisiun dils status duei succeder relativamein         rätliche Strategie mit der Zielsetzung zur Bildung von
spert. Il sboz dils statuts duei vegnir approbaus en       regionalen Destination Marketing Organisationen
ina votaziun dil pievel la mesadad digl onn 2007.          (DMO) beschäftigt sich die Regiun Surselva und eine
Aschia savessen las novas structuras vegnir realisa-       speziell dafür eingesetzte Projektgruppe seit bald ei­
das sil termin dall’entrada en vigur dalla nova politica   nem Jahr mit der Planung zur Umsetzung der DMO-
regiunala e las proximas elecziuns regiunalas digl         Strategie in der Surselva. In der DMO-Strategie wer-
atun 2007 savessen vegnir realisadas tenor il niev         den folgende Schwerpunkte und Ziele gesetzt:
modus.                                                      Mehr neue Gäste und Steigerung der Logiernäch­
                                                               te
Novas structuras turisticas                                 Wertschöpfung aus dem Tourismus vergrössern
El Grischun e specialmein ella Surselva ei il turissem      Arbeitsplätze erhalten und neue schaffen
fetg heterogens ed organisaus en structuras pin­
tgas. Quellas structuras che derivan dalla fasa piu-       Die neuen Strukturen müssen die Basis bilden für
niera dil turissem alpin corrispundan buca pli allas       die Entwicklung von schlagkräftigen und innovativen
fieras globalas ed allas novas necessitads dalla clien­    Produkten, für eine effiziente Aufgabenteilung, für
tella. Sebasond silla strategia dalla regenza culla fi-    die Bündelung der Marketingmittel und für einen
namira da crear organisaziuns per il management            star­ken und geschlossenen Marktauftritt. Als obers-
d’ina destinaziun (DMO) s’occupeschan la Regiun            te Maxime gilt nach wie vor die Kundenorientierung.
Sur­selva ed ina gruppa da project incaricada aposta       Der Zeitplan für die Projektumsetzung ist sehr eng
per quei intent dapi prest in onn cun la planisaziun e     gesetzt und die einzelnen Phasen sind wie folgt ge­
la realisaziun dalla strategia da DMO ella Surselva.       plant:
Ella strategia da DMO mettan ins ils suandonts ac-          Phase 1. Erfassung des Ist-Zustandes und der
cents e las suandontas finamiras:                                        Ausgangslage            Herbst 2006
 augmentar il diember da novs hosps ed augmen-             Phase 2. Entwicklung von Organisations-Strate-­
    tar las pernottaziuns                                                gien                   Winter 2007
 augmentar la creaziun da valur el turissem                Phase 3. Projektumsetzung
 mantener e scaffir plazzas da lavur                                                       ab Sommer 2007
JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
Las novas structuras ston esser la basa per svilup-         Das Projektteam bestehend aus Vertretern der re­
    par products efficacis ed innovativs, per reparter las      gio­nalen Tourismus-Organisationen und der Berg­
    incumbensas a moda efficienta, per concentrar ils           bah­­­nen wird durch die Regiun Surselva geleitet und
    mieds da marketing e per sepresentar a moda fer-            von der Hochschule für Technik und Wirtschaft
    ma ed unida. L’emprema prioritad ha aunc adina              Chur (HTW) als Fachstelle begleitet. An einer Ende
    l’orientaziun tenor la clientella. Il plan da termins per   Februar 2007 durchgeführten Arbeitstagung wur-
    realisar il project ei fetg stretgs e las singulas fasas    den mögliche Orga­nisationsstrukturen vorgestellt
    ein planisadas sco suonda:                                  und gründlich geprüft. Obwohl noch einige Klippen
     fasa 1           examinar la situaziun actuala            zu überwinden und Detailfragen zu klären sind, lässt
                                                   atun 2006    das Bedürfnis nach einer Stärkung der Tourismus-
     fasa 2           sviluppar strategias d’organisaziuns     wirtschaft in der Surselva keine Verzögerung der
                                                unviern 2007    Projektumsetzung zu. Auch in diesem Bereich las-
     fasa 3           realisar il project                      sen sich die gesetzten Ziele nur mit einem hohen
                                     naven dalla stad 2007      Engagement und durch ein regionales Denken und
                                                                Handeln aller Beteiligten erreichen!
    Il team da project che secumpona da representants
    dallas organisaziuns turisticas regiunalas e dallas         Sep Cathomas, Präsident
    pendicularas vegn menaus dalla Regiun Surselva ed
    accumpignaus dalla Scol’aulta da tecnica ed econo-
   mia Cuera (STE) sco post specialisau. A caschun
    d’ina dieta da lavur dalla fin fevrer 2007 ein las dif-
    ferentas structuras pusseivlas vegnidas presenta-
    das ed examinadas da rudien. Malgrad entgins
    obstachels ch’ein aunc da surmuntar e damondas
    da detagls aunc buca sclaridas, lubescha la neces-
    sitad da rinforzar l’economia da turissem ella Sursel-
    va buca da retardar il project. Era en quei sectur
    san ins mo contonscher las finamiras cun bia enga-
    schi ed in patertgar ed agir regiunal da tut ils cum-
    pigliai!

    Sep Cathomas, president
JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
Las activitads dils organs                                    Tätigkeit der Verbandsorgane
dalla corporaziun
                                                              Die Delegierten wurden zu zwei Versammlungen, die
Ils delegai ein vegni convocai a duas radunonzas che          in Versam und in Ilanz stattfanden, einberufen. An
han giu liug a Versomi ed a Glion. Las fatschentas            or­dentlichen Geschäften waren die Beschlussfas­sun­
ordinarias tractandadas ein stadas las decisiuns da-          gen über die Jahresrechnungen, über den Re­chen­
vart ils quens annuals, davart il rapport da gestiun          schaftsbericht und das Budget traktandiert. An wei-
ed il budget. Ulteriuras fatschentas che la radunon-          teren Geschäften wurden von der Regionsver­sam­mlung
za regiunala ha tractau ein stadas:                           behandelt:
 la revisiun parziala dall’ordinaziun davart la Scola         Teilrevision der Verordnung über die Musikschu-
    da musica Surselva                                            le Surselva
 la revisiun parziala dall’ordinaziun davart la ge­           Teilrevision der Verordnung über die regionale
    stiun da rumians regiunala                                    Ab­fallbewirtschaftung
 la revisiun parziala dall’ordinaziun executiva tier l’or­    Teilrevision der Vollziehungsverordnung zur Ver-
    dinaziun davart la gestiun da rumians regiunala               ordnung über die regionale Abfallbewirtschaftung
 il rapport e la damonda concernent in credit per             Bericht und Antrag betreffend einem Kredit für
    realisar ina halla da magasinar e zavrar a Plaun              die Realisierung einer Lager- und Sortierhalle in
    Grond                                                         Plaun Grond

Ella cumissiun per fatgs da sanadad han Paula Berni           Bei der Gesundheitskommission demissionierten Pau­
ed Urs Gunzinger demissiunau. Sco novas supraston­
tas ein Anni Adam e Zintha Berni-Sax vegnidas elegi-
                                                              la Berni und Urs Gunzinger. Als neue Mitglieder wur-
                                                              den Anni Adam und Zintha Berni-Sax gewählt.
                                                                                                                      
das.                                                          Wir danken den scheidenden Amtsträgern für ihren
Nus engraziein a Paula Berni ed ad Urs Gunzinger              verdienstvollen Einsatz zu Gunsten unserer Regional-
per lur grond engaschi en favur da nossa organisa-            organisation und wünschen den Neugewählten viel
ziun regiunala e giavischein als novs commembers              Erfolg und Befriedigung bei ihrer neuen Aufgabe.
bia success e satisfacziun cun lur incumbensa.
                                                              Die laufenden Geschäfte und die Vorlagen zu Handen
Las fatschentas ed ils projects actuals per mauns             der Regionsversammlung behandelte der Vor­stand
dalla radunonza regiunala ha la suprastonza tractau           in zehn Sitzungen. Die traditionelle Landsitzung fand
en diesch sesidas. La sesida campestra tradiziu­nala          am 18. August 2006 in der Gemeinde Tujetsch statt.
ha giu liug ils 18 d’uost 2006 ella vischnaunca da            Die Landsitzung dient der Kontaktpflege und dem Ge-
Tu­jetsch. La sesida campestra gida a tgirar il con­          dankenaustausch mit Gemeindevertretern.
tact ed a brattar ideas ed experientschas culs rep-
resentants dallas vischnauncas.                               Zu folgenden Themen wurden vom Vorstand Stel-
                                                              lungnahmen erarbeitet und eingereicht:
La suprastonza ha elaborau ed inoltrau posiziuns               Kernprogramm Bündner Schulen 2010
davart:                                                        Kantonale Abfallplanung
 il program fundamental scola grischuna 2010                  Tarifverbund Nordbünden
 la planisaziun da rumians cantunala                          Teilrevision des kantonalen Berufsbildungsgeset­
 la coordinaziun da tariffas el Grischun dil nord               zes
 la revisiun parziala dalla lescha cantunala davart           Teilrevision des kantonalen Krankenpflegegeset­
   la formaziun professiunala                                    zes
 la revisiun parziala dalla lescha cantunala per              Kantonaler Richtplan Uri
   promover la tgira da malsauns
 il plan directiv cantunal digl Uri                          ERFA-Regio
                                                              Der lose Zusammenschluss der einzelnen Verbände
ERFA-Regio                                                    in der Erfahrungsgruppe ERFA-Regio wurde im Ver-
L’anteriura ERFA-Regio ei vegnida transformada el             laufe des Jahres in einen Verein mit dem Namen
decuors digl onn en in’uniun cul num «Las regiuns             «Die Regionen GR» umgewandelt. Die Zusammen-
GR». La collaboraziun cugl Uffeci cantunal per econo-         arbeit mit dem AWT und dem ARE wurde intensi-
mia e turissem ed igl Uffeci cantunal da planisaziun ei       viert. Dazu fanden verschiedene Treffen mit dem
vegnida intensivada. Per quei intent han giu liug diffe-      zu­ständigen Regierungsrat sowie mit den kantona­
rentas sentupadas cul cusseglier guvernativ respon-           len Amtsstellen statt. Der neue Verein wird weiter-
sabel, sco era culs uffecis cantunals. La nova uniun          hin von Sep Cathomas präsidiert.
vegn presidiada vinavon da Sep Cathomas.
                                                              CoSeReg
CoSeReg                                                       Im Zentrum der CoSeReg stand auch im vergange­
Era igl onn vargau ein la nova politica regiunala sco         nen Jahr die Auseinandersetzung mit der Neuen Re­
era la formaziun cuntinuada dils secretaris regiunals         gionalpolitik sowie die Weiterbildung der Geschäfts-
stadas el center dalla CoSeReg.                               führer.
JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
Über die weiteren Tätigkeiten des Vorstandes wie
    Davart ulteriuras activitads dalla suprastonza sco         auch der Kommissionen wird in den nachfolgenden
    era dalla cumissiuns vegn rapportau els suandonts          Abschnitten berichtet.
    capetels.
                                                               Die Geschäftsprüfungskommission trat für die Revi-
    La cumissiun da gestiun ei seradunada ad ina dieta         sion der Rechnung zu einer ganztägigen Sitzung zu-
    d’in entir di per reveder ils quens.                       sammen.

    Secretariat                                                Geschäftsstelle
    L’activitad dil secretariat ei succedida el rom usitau.    Die Tätigkeit der Geschäftsstelle verlief im gewohn­ten
    Las funcziuns da coordinaziun che stattan el center        Rahmen. Die im Zentrum stehenden Koordina­tions­
    han saviu vegnir ademplidas sco previu. Las incum-         funktionen konnten zielführend wahrgenommen wer-
    bensas permanentas che vegnan surdadas dallas              den. Einen wesentlichen Teil der Ressourcen nehmen
    vischnauncas absorbeschan ina part essenziala dal-         die Betreuung und Erfüllung der von den Gemeinden
    las resursas. Ina gronda midada ha ei dau en connex        übertragenen Daueraufgaben in Anspruch. Eine we-
    cul post per la promoziun dall’economia che ha saviu       sentliche Änderung betraf die Anlauf­stelle Wirtschafts­
    metter ils emprems accents duront igl onn 2006.            förderung, die nach einer Anlaufphase im Berichts-
    Secumprovada ei era la concentraziun dils differents       jahr 2006 erste Akzente setzen konnte. Bewährt hat
    survetschs el baghetg ella Via Centrala 4. Aschia          sich im Berichtsjahr auch die Konzentration der ver-
    han las lavurs saviu vegnir coordinadas me­glier e la      schiedenen Dienste am neuen Sitz an der Via Centra-
   preschientscha anoviars ei vegnida optimada. Las
    pretensiuns visavi la corporaziun regiunala da­ventan
                                                               la 4. Dadurch konnten die Abläufe besser koordiniert
                                                               und das Auftreten nach aussen optimiert werden.
    adina pli numerusas e pli cumplexas. Exempels ein la       Die Anforderungen an den Regionalverband werden
    creaziun d’ina DMO el sectur turistic ni la collabora-     immer komplexer und anforderungsreicher. Man den­
    ziun surregiunala en connex cun la Porta Alpina. El        ke dabei etwa an die DMO-Bildung im Tourismusbe-
    secretariat ha ei dau neginas midadas da persunal.         reich oder an die regionsübergreifende Zusammen-
                                                               arbeit im Zusammenhang mit der Porta Alpina. Bei
                                                               der Geschäftsstelle gab es keinen Personalwechsel.
    Davart las activitads els singuls
    secturs
                                                               Aus den Tätigkeiten in den einzelnen
    a) La planisaziun directiva regiunala                      Bereichen

    La regiun da golf Surselva                                 a) Regionale Richtplanung
    Suenter ina liunga fasa da planisaziun vegn la regiun
    da golf adina pli concreta. A Breil ha l’emprema           Golfregion Surselva
    etappa saviu vegnir inaugurada. A Sagogn/Schluein          Die Golfregion wird nach einer langen Planungsphase
    han ins anflau ina sligiaziun cun las organisaziuns        immer konkreter. In Breil/Brigels konnte die erste
    per la protecziun digl ambient. Ord vesta da quellas       Etappe eingeweiht werden. In Sagogn/Schluein wur-
    impedescha pia nuot pli la realisaziun dalla plazza.       de eine einvernehmliche Lösung mit den USO’s gefun-
    La damonda da baghegiar per la plazza a Sursaissa          den, so dass einer Realisierung aus umweltrecht-
    ei vegnida elaborada e sche tut va bein duei l’em­         licher Sicht nichts mehr im Wege stehen sollte. Das
    prema badellada succeder la stad 2007. La regiun           Baugesuch für den Platz in Obersaxen ist erarbeitet
    da golf planisada daventa pia realitad. Ussa setracta      worden und wenn alles gut geht, soll der Spatentisch
    ei da realisar quella purschida unica conform als          im Verlaufe des Sommers 2007 erfolgen. Damit
    contracts ed allas cunvegnas per il beinstar dall’entira   steht die geplante Golfregion vor der Rea­lisierung.
    regiun.                                                    Nun gilt es, dieses einmalige Angebot auch im Sinne
                                                               der Verträge und Vereinbarungen zum Woh­le der
    Il plazzal intermediar dall’AlpTransit                     ganzen Region zu nutzen.
    Las lavurs al tunnel da basa dil Gottard a Sedrun
    s’avanzan tenor plan. Sch’igl avanzament viers sid         AlpTransit-Zwischenangriff
    duei vegnir prolungius per dus ni plirs kilometers per-    Die Arbeiten am Gotthard-Basistunnel in Sedrun
    quei ch’igl avanzament neu da Bodio sa buca vegnir         schrei­­ten planmässig voran. Ob der Vorstoss nach
    construius el tempo giavischau muort la geologia dif-      Süden wie geplant um zwei oder mehr Kilometer ver­
    ficila, ei aunc adina buca decidiu. La Regiun Surselva     längert werden soll, da der Vortrieb von Bodio her
    ha evaluau per incumbensa dalla AlpTransit SA depo-        wegen der schwierigen Geologie nicht im gewünsch-
    sits pusseivels per il material excavau e vegn alla        ten Tempo vonstatten geht, ist immer noch nicht
    conclusiun ch’il material excavau savess vegnir depo-      entschieden. Die Regiun Surselva hat im Auftrage
    nius transitoriamein ton a Marias sco era a Plaun          der AlpTransit AG mögliche Lagerplätze für das Aus-
    Grond. Ussa sto igl Uffeci federal da traf­fic decider     bruchmaterial evaluiert und kommt zum Schluss,
    sche quell’opziun duei vegnir realisada ni buc. Ord        dass eine Zwischenablagerung von Fundationsmate-
JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
vesta economica fuss ina prolungaziun da grond nez         rial sowohl in Marias wie in Plaun Grond erfolgen
per la Surselva sura, damai ch’ils luvrers fussen sta-     könnte. Nun ist es am Bundesamt für Verkehr zu ent­
ziunai circa dus onns pli ditg a Sedrun.                   scheiden, ob diese Option realisiert werden soll oder
El cass d’in spustament dall’etappa da construcziun        nicht. Aus wirtschaftlicher Sicht wäre eine Losverlän-
resultan tochen 1.2 milliuns tonnas material da sca-       gerung für die obere Surselva von grossem Nutzen,
vament. Da quel vegnan tochen 600 000 tonnas               da die Arbeiter ungefähr zwei Jahre länger in Sedrun
trans­portadas en la regiun e 600 000 tonnas restan        stationiert wären. Im Falle einer Losverschiebung fal-
a Sedrun. Il material transportau duei vegnir depo­        len bis zu 1.2 Mio. Tonnen Tunnelausbruchmaterial
nius a Marias/Rabius ed a Plaun Grond. Quels lo­           an. Davon werden bis zu 600 000 Tonnen in die Re-
ghens vegnan elaborai dalla Regiun Surselva en in          gion abtransportiert und 600 000 Tonnen verbleiben
concept dad utilisaziun e da deposit intermediar per       in Sedrun. Das abtransportierte Material soll in Ma-
material excavau dil transit dallas Alps. Plirs plazs      rias/Rabius und in Plaun Grond zwischengelagert
ein vegni evaluai; igl ei denton semussau che mo ils       werden. Diese Standorte wurden von der Regiun Sur-
dus numnai vegnan en damonda per depositar.                selva in einem Zwischenlagerungs- und Verwertungs-
                                                           konzept für Ausbruchmate­rial Alp Transit erarbeitet.
La Porta Alpina                                            Es wurden dabei verschiedene Standorte evaluiert,
Suenter ch’il Cussegl naziunal ed il Cussegl dils stans    doch zeigte sich, dass nur die genannten zwei für die
han decidiu da finanziar las lavurs preliminaras dalla     Ablagerung in Frage kommen.
Porta Alpina cun 7.5 milliuns francs e la Regiun Sur-
selva ha era concediu 5 milliuns francs, ha il pievel      Porta Alpina
decidiu ella votaziun cantunala dils 12 da fevrer cun
31 845 encunter 12 648 vuschs da conceder in
                                                           Nachdem sowohl der National- wie der Ständerat be-
                                                           schlossen haben, die Vorarbeiten an der Porta Al­pi­na
                                                                                                                    
cre­­dit d’impegn da 20 milliuns francs netto per con­     mit CHF 7.5 Mio. zu finanzieren und die Regiun Sur-
struir la Porta Alpina. El decuors digl onn ei la colla-   selva ebenfalls CHF 5 Mio. gesprochen hat, wurde an
boraziun dallas regiuns entuorn il Gottard vegnida         einer kantonalen Abstimmung vom 12. Februar 2006
intensivada e tut ils quater cantuns cumpigliai, igl       mit 31845 gegen 12 648 Stimmen beschlossen, ei-
Uri, il Valleis, il Tessin ed il Grischun, han confirmau   nen Verpflichtungskredit von netto CHF 20 Mio. für
en ina declaraziun ch’els veglien promover econo-          den Bau der Porta Alpina zu sprechen. Im Verlaufe
micamein la regiun dil Gottard. Per quei intent han        des Jahres wurde die regionsübergreifende Zusam-
giu liug la stad ed igl atun duas conferenzas davart       menarbeit im Raum Gotthard intensiviert und alle
il futur . A caschun da quellas conferenzas han ins        vier beteiligten Kantone Uri, Wallis, Tessin und Grau-
discutau sligiaziuns pusseivlas per dar impuls a quel-     bünden haben in einer Erklärung ihren Willen bekun-
la regiun. Tut ils participonts han adina puspei ac-       det, den Raum Gotthard wirtschaftlich zu fördern.
centuau ch’ins stoppi era intensivar la collaboraziun      Zu diesem Zweck fanden im Sommer und im Herbst
denter las regiuns, independentamein dalla Porta           zwei Zu­kunftskonferenzen statt, an denen mögliche
Alpina. Ultra dalla lingia dil Gottard dallas Viasfier     Lösungsansätze für die Belebung dieses Raumes er-
federalas e dil ressort da Sawiris ad Andermatt ei la      örtert wurden. Es wurde immer wieder von allen Be-
Porta Alpina denton ina perspectiva impurtonta dil         teiligten betont, dass eine verstärkte Zusammenar-
svilup economic.                                           beit zwischen den beteiligten Regionen unabhängig
                                                           von der Porta Alpina intensiviert werden müsse. Die
La via dil Lucmagn                                         Porta Alpina ist im Gesamtkontext jedoch neben der
La via dil Lucmagn ei stada aviarta il sisavel unviern     Bergstrecke der SBB und dem Sawiris-Resort in An-
da gestiun duront 158 dis (da 173 dis). Per saver          dermatt ein wichtiger Leuchtturm der wirtschaft-
garantir ch’il pass seigi aviarts regularmein ein me-      lichen Entwicklung.
siras da protecziun encunter lavinas indispensablas
a liunga vesta, e quei ton dalla vart dil sid sco era      Lukmanierstrasse
dalla vart dil nord. Igl atun han il president Walter      Die Lukmanierstrasse war im sechsten Betriebs-
Decurtins sco era Sep Cathomas demissiunau. Aldo           winter an 158 Tagen offen (von 173 Tage). Um ei­
Tuor ei vegnius elegius sco niev president e da niev       ne möglichst regelmässige Öffnung des Passes zu
fan era Claudio Simonet e Duri Blumenthal part dal-        gewährleisten, sind auf lange Sicht Lawinenschutz-
la suprastonza.                                            massnahmen auf der Süd- und Nordseite unerläss-
                                                           lich. Im Herbst demissionierten der langjährige Prä­
Il sviament da Flem                                        sident Walter Decurtins sowie Sep Cathomas. Als
Las lavurs vegnan beinprest terminadas, aschia che         neuer Präsident wurde Aldo Tuor und als neue Vor-
l’avertura dil sviament vegn a succeder tenor plan igl     standsmitglieder Claudio Simonet und Duri Blu-
october 2007. La decisiun dalla regenza da buca            menthal gewählt.
rea­­lisar igl access cumplein da Murschetg ha caschu­
nau certas discussiuns. Il cantun ha proponiu d’opti­      Umfahrung Flims
mar la rundella e da schar star ella sco sligiaziun        Die Arbeiten stehen kurz vor dem Abschluss, so
definitiva. En cunvegnientscha cun las Pendicularas        dass die Eröffnung der Umfahrung planmässig im
Surselva, la vischnaunca da Laax, las pendicularas         Okto­ber 2007 erfolgen kann. Zu gewissen Diskussio­
dall’Arena Alva ha la suprastonza dalla Regiun Sur-            nen hat der Beschluss der Regierung geführt, den
    selva la finala decidiu d’acceptar la sligiaziun proponi-      Voll­anschluss Murschetg nicht zu realisieren. Als Lö­
    da. In access cumplein fuss numnadamein staus col­             sung hat der Kanton vorgeschlagen, den Kreisel zu
    li­giaus cun cuosts exorbitants e las evaluaziuns dalla        op­timieren und als definitive Lösung stehen zu las-
    polizia cantunala han mussau clar e bein che la segir­         sen. In Absprache mit den Bergbahnen Surselva,
    tad alla cruschada Uletsch/Murschetg ei s’augmen­              der Gemeinde Laax, den Bergbahnen Weisse Arena
    tada marcantamein dapi che la rundella ei vegnida              hat der Vorstand der Regiun Surselva schliesslich
    construida.                                                    beschlossen, die vorgeschlagene Lösung zu akzep-
                                                                   tieren, da ein Vollanschluss mit exorbitanten Kosten
    Igl agid d’investiziun                                         ver­­bunden gewesen wäre und weil die Auswertun­
    Igl onn 2006 havein nus concediu a 14 projects cre­            gen der Verkehrspolizei klar gezeigt haben, dass die
    dits d’agid d’investiziun ell’altezia da totalmein 7.713       Sicherheit an der Kreuzung Uletsch/Murschetg seit
    milliuns francs. Tochen la fin digl onn 2006 han en            der Erstellung des Kreisels markant gestiegen ist.
    tut 227 projects retschiert agids d’investiziun (emp-
    rests senza tscheins resp. contribuziuns als cuosts            Investitionshilfekredite
    da tscheins) da totalmein 98 milliuns francs. Cun              Im Jahre 2006 wurde an 14 Projekten Investitionshil-
    quei sustegn han ins saviu effectuar investiziuns da           fekredite im Gesamtbetrag von CHF 7.713 Mio. ab-
    ca. 615 milliuns francs.                                       schliessend zugesichert. Bis Ende 2006 sind damit

   Tabelle: Zugesicherte Investitionshilfe 2006

    Träger/Projekt                                          Investitions-          Investitionshilfe          Laufzeit
                                                            volumen
                                                            in Franken             in Franken                 in Jahren
    Brigels Golf AG
                                                              4 975 000               110 000                 10
    – Teilzahlung für Golfanlage
    Aktien-Brauerei Flims AG
                                                              2 500 000               300 000                 10
    – Bau der Kulturbühne
    aurax energia ag
                                                              1 670 000               305 000                 10
    – Teilzahlung KnS, 3. Etappe
    Gemeinde Pitasch
                                                              1 200 000                 65 000                15
    – Neubau ARA
    Gemeinde Versam
                                                                 835 000              125 000                 10
    – Erweiterung ARA
    Gemeinde Schlans
                                                              1 120 000               150 000                 15
    –Trinkwasserkraftwerk/Reservoir
    Bergbahnen Piz Mundaun
                                                            10 000 000             1 300 000                  10
    – 4er Sesselbahn Vella-Triel (Teilzahlung)
    Brigels Golf AG
                                                              4 975 000            1 500 000                  15
    – Golfanlage
    aurax ag
                                                            12 000 000             1 900 000                  15
    – 2. Etappe KnS
    Gemeinde Andiast
                                                              1 197 211               200 000                 10
    – Projekt Quartiererschliessung
    Brigels Golf AG
                                                              4 975 000               200 000                 10
    – Teilzahlung für Golfanlage
    Bergbahnen Brigels-Waltensburg-Andiast AG
                                                              9 382 720            1 230 000                  10
    – Sesselbahn Waltensburg Alp-Dado
    Gemeinde Morissen
                                                                 480 000                53 000                10
    – Bachverbauung Val Caparli
    Gemeinde Vignogn
                                                              1 650 000               275 000                 10
    – Ferien- und Kulturhaus

    Total 2006 zugesichert                                  47 009 931             7 713 000
an insgesamt 227 Projekten Investitionshilfe (zins­lo­
                                                                                se Darlehen bzw. Zinskostenbeiträge) von total rund
                                                                                CHF 98 Mio. ausgerichtet worden. Mit diesen Beihil-
                                                                                fen konnten Investitionen von ca. CHF 615 Mio. aus-
                                                                                gelöst werden.

                                                                                b) Anlaufstelle Wirtschaftsförderung

                                                                                Das Jahr 2006 stand im Zeichen des Aufbaus, der
                                                                                Strukturierung und der Öffentlichkeitsarbeit für die
                                                                                Anlaufstelle Wirtschaftsförderung. In einer ersten
                                                                                Pha­se wurden Vision und die strategischen Stoss-
                                                                                richtungen mit Massnahmen definiert. Aufgrund die­
                                                                                ser Massnahmen wurden die Aufgaben der Anlauf-
                                                                                stelle Wirtschaftsförderung in folgende drei Bereiche
                                                                                unterteilt:
                                                                                Einzelbetriebliche Förderung (Potentiale der beste-
b) Post per la promoziun dall’economia                                          henden Unternehmen, Unterstützung für Unterneh-
                                                                                mer, Gründerservice, Standortabklärungen usw.)
Igl onn 2006 ein l’organisaziun, la structuraziun e la
lavur da publicitad per il post per la promoziun dalla
                                                                                Marketing und Kommunikation (Sensibilisierung der
                                                                                Bevölkerung für wirtschaftliche Zusammenhänge
                                                                                                                                                                      
economia stai el center. En in’emprema fasa han ins                             durch Referate und Plattformen sowie Öffentlich-
definiu la visiun e las mesiras per las direcziuns stra-                        keitsarbeit)
tegicas. Sin fundament da quellas mesiras ein las in-                           Standortentwicklung (Leitung von regionalen und über­­­
cumbensas dil post per la promoziun dall’economia                               regionalen Projekten sowie Projektinitiierung und -koor­
vegnidas repartidas en treis secturs:                                           dination).
promoziun dil menaschi individual (potenzials dallas
interpresas existentas, sustegn per interprendiders,                            Die Abbildung 1 zeigt die Funktionsweise der Anlauf-
survetsch da fundaziun, examinaziuns da surfatschas                             stelle Wirtschaftsförderung sowie die Unterteilung
disponiblas eav.)                                                               der Aufgaben in den drei Bereichen Standortent-
marketing e communicaziun (sensibilisaziun dalla po-                            wicklung, einzelbetriebliche Förderung und Marke-
pulaziun per connexs economics cun referats e plat-                             ting und Kommunikation.
taformas sco era lavur da publicitad)
svilup dil plaz economic (direcziun da projects regiu-                          Abbildung 1: Funktionsweise der Anlaufstelle
nals e surregiunals, iniziaziun e coordinaziun da pro-                          Wirt­schaftsförderung
jects).
                                                                                                                       Standortentwicklung
                                                                                                                       Projektinitiierung
                                                                                                                       Projektkoordination
L’illustraziun 1 muossa co il post per la promoziun                                                                    Projektleitung

dall’economia funcziunescha e co las incumbensas
ein repartidas els treis secturs svilup dil plaz econo-
mic, promoziun dil menaschi individual, sco era mar-
                                                                                    Einzelbetriebliche                                Marketing und
keting e communicaziun.                                                             Förderung                                         Kommunikation
                                                                                    Firmenbesuche                                      Sensibilisierung
                                                                                    Standortabklärungen                                Spezialanlässe
                                                                                    Unterstützung für Unternehmer                      Vermarktung des Standortes
Las prestaziuns da temps e cuosts digl onn 2006
seconcentreschan en emprema lingia sin la direcziun                             Quelle: Eigene Darstellung
e la coordinaziun da projects. Per l’organisaziun, la
structuraziun e la lavur da publicitad per il post per la                       Die folgende Abbildung zeigt die Aufteilung der Leis-
promoziun dall’economia, sco era per incumbensas                                tungen der Anlaufstelle Wirtschaftsförderung nach
administrativas e per la formaziun cuntinuada persu-                            zeitlichen (in Std.) sowie finanziellen Aufwand (in CHF)
nala ein ca. 21% dil temps da lavur vegni impundi.                              und nach Bereich.

Abbildung 2: Aufteilung des Aufwandes nach Zeit und Finanzen
        Aufteilung der Leistungen (in Std.) nach Bereich 2006                                    Aufteilung der Kosten nach Bereich 2006

        21%                                                                                         8%
                                            Projekte                                                                              Anlaufstelle Wirtschaftsförderung
                                                                                 21 %
                                            Einzelbetriebliche Förderung                                                          Einzelbetriebliche Förderung
                                            (Kontaktstelle Wirtschaft)
                                                                                                                                  (Kontaktstelle Wirtschaft)
                                            Marketing und Kommunikation
                                                                                                                                  Marketing, Kommunikation
 10 %                               53 %
                                            Anlaufstelle Wirtschaftsförderung                                       53 %
                                                                                                                                  Projekte
        16 %                                                                       18 %

                                                                                Quelle: Eigene Darstellung
Promoziun dil menaschi individual (post da contact                                                                Die zeitlichen und finanziellen Aufwände konzentrier­
     per l’economia)                                                                                                   ten sich im Jahre 2006 in erster Linie auf die Pro-
     El sectur dalla promoziun dil menaschi individual ha                                                              jektleitung sowie die Projektkoordination. Im Aufbau,
     il post per la promoziun dall’economia saviu realisar                                                             in der Strukturierung und in der Öffentlichkeitsar­beit
     igl onn 2006 las suandontas mesiras.                                                                              für die Anlaufstelle Wirtschaftsförderung sowie für
                                                                                                                       administrative Aufgaben und für die persönliche Wei­
     Suvetsch da fundaziun                                                                                             terbildung wurden ca. 21% der Arbeitszeit inves-
      cuors per novs interprendiders en collaboraziun                                                                 tiert.
        cul CCM a Laax sco era Adlatus ed igl Agid sviz-
        zer per la muntogna (ASM)                                                                                      Einzelbetriebliche Förderung (Kontaktstelle Wirt-
      damondas da persunas che vulan fundar in’in­ter­                                                                schaft)
        presa: sustegn ed accumpignament per la concep­                                                                Im Bereiche der einzelbetrieblichen Förderung konn-
        ziun (plan da business), tscherca da fontaunas fi-                                                             ten im Jahre 2006 folgende Massnahmen durch
        nanzialas, examinaziuns da surfatschas disponi­blas                                                            die Anlaufstelle Wirtschaftsförderung realisiert wer-
        eav.                                                                                                           den.
      intermediaziun d’emprests d’agid d’investiziun
      agid per finanziaziuns da projects                                                                              Gründerservice
      fundaziun dalla canorta d’affons «Mäuseburg» a                                                                   Kurs für Neuunternehmer in Zusammenarbeit mit
        Glion                                                                                                             dem CCM in Laax sowie Adlatus und der Schwei­
                                                                                                                          zer Berghilfe.
10   Marketing e communicaziun (marketing local)
     Per sensibilisar las vischnauncas, ils interprendiders
                                                                                                                        Anfragen von Gründungswilligen für Unterstüt-
                                                                                                                          zung und Begleitung in der Konzeptionierung
     e la populaziun per ils connexs economics e per il                                                                   (Business-Plan), Erschliessung von Geldquellen,
     post per la promoziun dall’economia ein las suan-                                                                    Standortabklärungen usw.
     dontas mesiras vegnidas realisadas:                                                                                Vermittlung von IH-Darlehen
      referats per presentar la strategia e las mesiras                                                                Mithilfe bei Projektfinanzierungen
         dil post per la promoziun dall’economia                                                                        Gründung der Kinderkrippe Mäuseburg in Ilanz
      organisaziun d’ina plattaforma per sviluppar ed
         en­grondir la reit d’interprendiders enteifer ed                                                              Marketing und Kommunikation (Standortmarke-
        ordeifer la regiun en collaboraziun cun la Giuvna                                                              ting)
         combra d’economia Surselva. Per quei intent ha                                                                Für die Sensibilisierung der Gemeinden, der Unterneh­
         il post per la promoziun dall’economia iniziau e                                                              mer sowie der Bevölkerung für die wirtschaftlichen
         realisau l’idea dil Forum Surselva (www.forum-                                                                Zusammenhänge sowie für den Aufbau der Anlauf-
         surselva.ch).                                                                                                 stelle Wirtschaftsförderung wurden folgende Mass-
      lavur da publicitad (pagina d’Internet dil post per la                                                          nahmen durchgeführt:
        promoziun dall’economia sin www.regiun-sursel-                                                                  Referate zur Präsentation der Strategie und der
         va.ch, in film d’image davart la Surselva – «Bia­la                                                              geplanten Massnahmen der Anlaufstelle Wirt-
        Sur­selva – In purtret dalla Surselva en siat acts»                                                               schaftsförderung vor den einzelnen Ansprechper­
        – sco era differentas conferenzas da pressa)                                                                      sonen in der Surselva.
                                                                                                                        Organisation einer Plattform für den Auf- und Aus­
     Svilup dil plaz economic (svilup regiunal)                                                                           bau des Netzwerkes der Unternehmer in- und
     Il post per la promoziun dall’economia ha igl onn                                                                    ausserhalb der Region in Zusammenarbeit mit
     2006 mess igl accent el sectur dalla direcziun da                                                                    der jungen Wirtschaftskammer Surselva. Zu die-
     pro­jects sco era dalla coordinaziun ed iniziaziun da                                                                sem Zweck wurde die Idee des Forum Surselva
     pro­jects. L’illustraziun 3 muossa la repartiziun dil                                                                (www.forumsurselva.ch) von der Anlaufstelle Wirt­
     temps sils differents projects.                                                                                      schaftsförderung initiiert und umgesetzt.
                                                                                                                        Öffentlichkeitsarbeit (Internetauftritt der Anlauf-
     Illustraziun 3: Repartiziun dallas prestaziuns                                                                       stelle Wirtschaftsförderung auf www.regiun-sur-
     tenor project                                                                                                        selva.ch, Image Film zur Surselva – «Biala Sursel-
           Aufteilung der Leistungen (in Std.) nach Projekte 2006
                                                                                                                          va – In purtret dalla Surselva en siat acts» sowie
                                   Vos partenaris en Surselva
                                                             Ausbau Munt S. Gieri
                                                                    2%                                                    verschiedene Medienkonferenzen)
                                             6%
                                                                                    DMO Surselva
                                                                                       18 %

                                   TTS
                                   21 %
                                                                                                                       Standortentwicklung (Regionalentwicklung)
                                                                                             Einkauf/Cumpra Surselva
                                                                                                                       Die Schwerpunkte der Arbeiten der Anlaufstelle Wirt­
                                                                                                      5%
                                                                                                                       schaftsförderung lagen im Jahr 2006 im Bereich
                            PREGO
          Potentialarme Räume 6 %
                                                                                                                       der Projektleitung sowie der Projektkoordination und
                   1%

             NEAT-Langzeitstudie
                                                                                                                       -initiierung. Die Abbildung 3 zeigt die Aufteilung des
                    1%

                           Marca Surselva                                             Forum Surselva
                                                                                                                       zeitlichen Aufwandes auf die verschiedenen Projek­
                                                                                                                       te.
                               4%                                                         23 %

                                   Agrarplattform lenna renda
                                       1%            12 %

     Fontauna: atgna illustraziun
11

Coordinaziun e direcziun da projects                        Projektkoordination und -leitung
La Regiun Surselva (post per la promoziun dall’eco­         Folgende Projekte wurden von der Regiun Surselva
nomia) ha menau ni coordinau igl onn 2006 ils suan­         (Anlaufstelle Wirtschaftsförderung) im Jahre 2006
donts projects:                                             geleitet oder koordiniert:

DMO Surselva e territori vischinont                         DMO Surselva und angrenzender Raum
Per realisar las pretensiuns dil cantun visavi ina de­      Für die Umsetzung der kantonalen Anforderungen
stinaziun turistica ella Surselva ed el territori vischi-   an eine touristische Destination in der Surselva und
nont (regiun dil Gottard) ha la Regiun Surselva incari-     im angrenzenden Raum (Gotthardregion) hat die Re-
cau ina gruppa da lavur. Ord quella gruppa da lavur         giun Surselva eine Arbeitsgruppe eingesetzt. Aus
han ins formau ils 12 da matg 2006 in team da               dieser Arbeitsgruppe wurde am 12. Mai 2006 ein
project. Il team da project vegn menaus dalla Regiun        Projektteam gebildet. Die Leitung des Projektteams
Surselva. L’incumbensa d’analisar la situaziun da par­      hat die Regiun Surselva übernommen. Für die Ana-
tenza e da moderar il project ei vegnida surdada igl        lyse der Ausgangslage sowie der Moderation des
october 2006 alla Scol’aulta da tecnica ed economia         Workshops wurde im Oktober 2006 der Auftrag an
a Cuera (agl Institut per la perscrutaziun dils turis-      die HTW in Chur (Institut für Tourismus- und Frei-
sem e dil temps liber sco era agl Institut svizzer per      zeitforschung sowie dem Schweizerischen Institut
entrepreneurship).                                          für Entrepreneurship) vergeben.
Il project ei vegnius repartius en treis moduls. El mo­     Das Projekt wurde in drei Module unterteilt. Modul 1
dul 1 ei la situaziun da partenza dil turissem en Sur-      umfasste eine Ausgangsanalyse des Tourismus in
selva ed el territori vischinont vegnida analisada.         der Surselva und im angrenzenden Raum. Dieses
Quei modul ha entschiet igl atun 2006 cun ina re­           Modul wurde im Herbst 2006 mit einer Umfrage bei
tscherca tier tut las organisaziuns turisticas dalla        allen Tourismus-Organisationen der Surselva gestar-
Surselva ed ei ius a fin l’entschatta 2007. Sin funda-      tet und konnte anfangs 2007 abgeschlossen wer-
ment dils resultats dall’analisa da partenza ha il          den. Aufgrund der Resultate der Ausgangsanalyse
team da project sviluppau duas variantas da DMO             wurden zwei DMO-Varianten für die Surselva und den
per la Surselva ed il territori vischinont. Quellas duas    angrenzenden Raum durch das Projektteam ent­wi­
variantas ein vegnidas presentadas e discutadas en          ckelt. Diese zwei Varianten wurden in einem Work-
in workshop (modul 2) culs purtaders da presta­ziuns        shop (Modul 2) den touristischen Leistungsträgern
turistics en Surselva. Sin basa dils resultats dil work-    der Surselva vorgestellt und breit diskutiert. Aufgrund
shop vegn il team da project a persequitar e concre-        der Resultate des Workshops wird das Projektteam
tisar il svilup d’organisaziuns turisticas futuras cun      die Bildung von zukünftigen Tourismus-Organisationen
ina DMO Flem-Laax. El modul 3 duei la decisiun stra-        mit einer DMO Flims-Laax weiterverfolgen und kon-
tegica vegnir realisada.                                    kretisieren. Modul 3 wird die Umsetzung des Strate-
                                                            gieentscheides umfassen.
TTS – Transfer Tecnologic Surselva                         TTS – Transfer Tecnologic Surselva
     TTS stat per Transfer Tecnologic Surselva. Il project      TTS steht für Transfer Tecnologic Surselva. Das Pro-
     vegn purtaus da Microsoft Svizra GmbH, dalla SAB           jekt wird von Microsoft Schweiz GmbH, der SAB (Ar-
     (Gruppa svizra per las regiuns da muntogna) e dalla        beitsgemeinschaft für das Berggebiet) und der Re­
     Regiun Surselva. La finamira principala dil project ei     giun Surselva getragen. Hauptziel des Projektes ist
     da sensibilisar la populaziun dalla Surselva per las       die Sensibilisierung der Bevölkerung der Surselva für
     novas tecnologias d’informaziun e da communica­            die neuen Informations- und Kommunikationstechno-
     ziun. Ella secunda fasa (modul business) ei la finami-     logien. In der zweiten Phase (Modul Business) ging es
     ra stada da promover il transfer da savida e da tec-       darum, den Wissens- und Technologietransfer in die
     nologias ellas interpresas en Surselva. Per quellas        Unternehmen der Surselva voranzutreiben. Für diese
     mesiras han ins definiu treis branschas principalas:       Massnahmen wurden in der Surselva drei Haupt-
     l’agricultura, las interpresas da construcziun e la        branchen definiert: die Landwirtschaft, das Bau­ge­
     gastronomia. Per mintgina da quellas branschas             werbe und die Gastronomie. Für jede dieser Bran-
     han ins organisau e realisau – en collaboraziun culs       chen wurde in Zusammenarbeit mit den Partnern
     partenaris dil project – differentas occurrenzas ed        des Projektes verschiedene Anlässe und Aktionen zur
     acziuns per promover il transfer da savida e da tec-       Förderung des Wissens- und Technologietransfers
     nologia.                                                   organisiert und durchgeführt.

     lenna renda                                                lenna renda
     Il project «lenna renda» cumpeglia ina retscha da          Das Projekt «lenna renda» vereint in sich eine Reihe
12   mesiras per migliurar la cultivaziun digl uaul ella Sur-
     selva. La finamira ei d’intensivar la collaboraziun den-
                                                                von Massnahmen zur Verbesserung der Waldbe-
                                                                wirtschaftung in der Surselva. Im Wesentlichen geht
     ter las vischnauncas ella cultivaziun digl uaul, d’en­     es darum, die gemeindeübergreifende Zusammen-
     drizzar in post central da logistica da lenna e da         arbeit bei der Waldbewirtschaftung zu intensivieren,
     commercialisaziun da lenna e d’optimar la collabora-       eine zentrale Holzlogistik- und Holzvermarktungsstel-
     ziun denter ils menaschis forestals publics e denter       le einzurichten und die Zusammenarbeit zwischen
     las interpresas forestalas. Ultra da quei elaboresch’ins   öffentlichen Forstbetrieben und Forstunternehmern
     models per cumpensar las prestaziuns da mena-              zu optimieren. Weiter werden Vorlagen für die umfas­
     schis (era talas senza recav e buca forestalas). Ils       sende Verrechnung betrieblicher (auch ertragsloser
     exempels concrets vegnan evaluai e las experienzas         und nichtforstlicher) Leistungen erarbeitet. Die kon-
     vegnan documentadas per autras regiuns. Ella Sut­          kreten Beispiele werden ausgewertet und die Erfah-
     sassiala ein differentas variantas per ina collabora­      rungen für andere Regionen dokumentiert. In der
     ziun denter ils menaschis vegnidas examinadas. La          Sutsassiala wurden verschiedene Varianten für die
     collaboraziun sur las vischnauncas ora duei vegnir         be­triebsübergreifende Zusammenarbeit geprüft. Die
     realisada aschi spert sco pusseivel. Il cantun realise-    Umsetzung der gemeindeübergreifenden Zusammen­
     scha uss in post central da logistica da lenna e da        arbeit wird mit grossem Interesse weiterverfolgt. Die
     commercialisaziun da lenna. Quei sin fundament dal-        Realisierung einer zentralen Holzlogistik- und Holz­ver­
     las relaziuns midadas (Stallinger SA).                     marktungsstelle wird auf Grund des veränderten Um-
                                                                feldes (Stallinger AG) auf kantonaler Ebene umge-
     Einkauf/Cumpra Surselva                                    setzt.
     Dils 2 tochen ils 15 d’october 2006 ha la campa­
     gna da sensibilisaziun [Einkauf/Cumpra Surselva]           Einkauf/Cumpra Surselva
     per l’economia regiunala giu liug. L’acziun ei vegnida     Vom 2. bis 15. Oktober 2006 fand die zweiwöchige
     organisada e realisada en collaboraziun cun la PCD         Sensibilisierungskampagne [Einkauf/Cumpra Sursel­
     giuvna Surselva. Varga 130 firmas ella Surselva ein        va] für die regionale Wirtschaft statt. Die Aktion wur-
     separticipadas a quell’acziun.                             de in Zusammenarbeit mit der Jungen CVP Surselva
                                                                organisiert und durchgeführt. Über 130 Firmen der
     Vos partenaris en Surselva                                 Surselva nahmen an der diesjährigen Aktion teil.
     Il FUS (Fegl uffical dalla Surselva) presenta mintg’jam­
     na in’interpresa dalla Surselva sill’emprema pagina        Vos partenaris en Surselva
     ed in bloc d’inserats. Duront igl onn 2006 ein 52 in-      Jede Woche wird auf der Frontseite des FUS (Fegl
     terpresas vegnidas presentadas. La campagna ei ve­         ufficial dalla Surselva) ein Unternehmen der Sursel-
     gnida prolungida egl onn 2007. Tut las interpresas         va vorgestellt und ein Inserateblock geschaltet. Im
     dalla Surselva han survegniu la pusseivladad da profi-     Jahre 2006 wurden 52 Unternehmen vorgestellt.
     tar dil concept da marketing e da communicaziun            Die Kampagne wurde ins Jahr 2007 verlängert.
     «vos partenaris en Surselva». Igl onn 2007 presen-         Alle Unternehmen der Surselva bekamen die Mög-
     tan danovamein 52 interpresas lur fatschenta.              lichkeit, vom bestehenden Marketing- und Kommu-
                                                                nikationskonzept «vos partenaris en Surselva» zu
     Ultra da quei ha la Regiun Surselva (post per la pro-      profitieren. Für das Jahr 2007 konnten wiederum
     moziun dall’economia) accumpignau ils suandonts            52 Unternehmen für die Präsentation ihres Ge-
     projects: Il project PREGO (Projekt Raum- und Re­          schäftes gewonnen werden.
gionalentwicklung Gotthard) ei vegnius accumpi­            Weiter wurden folgende Projekte durch die Regiun
gnaus e sustenius ella fasa preparativa dil post per       Surselva (Anlaufstelle Wirtschaftsförderung) beglei-
la promoziun dall’economia (conferenza sil Gottard).       tet. Das Projekt PREGO (Projekt Raum- und Regional-
Plinavon ei il post per la promoziun dall’economia il      entwicklung Gotthard) wurde in der Vorbereitungs-
partenari da contact per l’organisaziun da commer-         phase von der Anlaufstelle Wirtschaftsförderung
cialisaziun alpinaVera che vegn sviluppada dils can-       begleitet und unterstützt (Zukunftskonferenz auf dem
tuns Grischun, Uri e Glaruna. Ultra da quei ei il post     Gotthard). Weiter ist die Anlaufstelle Wirtschaftsför-
per la promoziun dall’economia involvius els projects      derung der regionale Ansprechpartner beim Aufbau
territoris cun pauc potenzial, infrastructura Munt S.      der Vermarkungsorganisation alpinaVera durch die
Gieri ed auters.                                           Kantone Graubünden, Uri und Glarus. Ausserdem
                                                           ist die Anlaufstelle Wirtschaftsförderung in den Pro-
                                                           jekten Potentialarme Räume, Ausbau der Infrastruk-
c) Il svilup regiunal                                      tur Munt S. Gieri und weitere involviert.

La sessiun d’atun dall’Assamblea federala
Dils 18 da settember tochen ils 6 d’october 2006           c) Regionalentwicklung
ha la sessiun dil parlament federal giu liug a Flem/
Surselva. La Regiun Surselva ei stada duront la fasa       Herbstsession der Bundesversammlung
preparatoria en l’organisaziun da project ed ei stada      Vom 18. September – 6. Oktober 2006 fand die Ses­
responsabla ensemen cun ils partenaris locals per          siun der eidgenössischen Räte in Flims/Surselva
la realisaziun operativa dallas excursiuns ella regiun.
Cun quella caschun havein nus saviu exprimer gia-
                                                           statt. Die Regiun Surselva war bei den Vorbereitun­
                                                           gen in der Projektorganisation beteiligt und zusam-
                                                                                                                    13
vischs dalla Surselva als purtaders da decisiuns. Igl      men mit den lokalen Partnern für die operative Durch­
interess dils parlamentaris ha mussau clar e bein          führung der Ausflüge in der Region verantwortlich.
che p. ex. la Porta Alpina ei tuttavia in project visiu-   Dabei konnten wichtige Anliegen der Surselva den
nari, che la realisaziun da quell’ovra centenaria sto      Entscheidungsträgern vermittelt werden. Das Inte­
denton aunc surmuntar entgins obstachels. Il Cen-          resse der Parlamentsmitglieder hat dabei klar vor Au­
ter da visita ella halla da curling ei staus in mied da    gen geführt, dass z. B. die Porta Alpina von den Bun-
communicaziun essenzial. Suenter entginas difficul­        desparlamentariern durchaus als visionäres Projekt
tads all’en­t­schatta ei il diember da visitaders previu   erachtet wird, die Realisierung dieses Jahrhundert-
vegnius contonschius senza problems ella secunda e         werkes jedoch noch einige Hürden zu überwinden
tiarza jamna dalla sessiun. Tut en tut ei la sessiun       hat. Ein wesentliches Kommunikationsmittel stell­te
sta­da in success cumplein ed ils rapports positivs els    das Center da visita in der Curlinghalle dar. Nach
mieds da massa han cumpletau quell’impressiun. El          anfänglichen Startschwierigkeiten konnte das Besu-
rom digl ingant dils pults suenter la sessiun havein       chersoll in der zweiten und dritten Sessionswoche
nus saviu recal­tgar 12 600 francs. Quella summa ei        ohne Probleme erreicht werden. Insgesamt war die
vegnida messa a disposiziun allas treis instituziuns       Sessiun ein voller Erfolg und die positiven Medienbe-
ARGO Glion, Casa Depuoz, Trun e Casa Soldanella,           richterstattung rundete diesen Eindruck ab.
Rueras. En connex culla concurrenza «Surselva fu-          Im Rahmen der Versteigerung der Arbeitstische im
tur» ein totalmein 23 lavurs da classas ord la Sursel-     Anschluss an die Sessiun konnte ein Betrag von CHF
va vegnidas inoltradas. Ina giuria ha elegiu tschun        12 600 erzielt werden. Diese Summe wurde den drei
projects ch’ein vegni evaluai dils parlamentaris dil       Institutionen ARGO Ilanz, Casa Depuoz, Trun und Ca­
Grischun. Gudi­gnau ha la finala ina scola secundara       sa Soldanella, Rueras, zur Verfügung ge­stellt. Im Zu-
da Sursaissa.                                              sammenhang mit dem Wettbewerb «Surselva futur»
                                                           wurden insgesamt 23 Arbeiten von Schulklassen aus
«Monument natural Ruinaulta»                               der Surselva eingereicht. Eine Jury hat dann aus all
                                                           den Projekten fünf ausgewählt, die dann von den
                                                           Bünd­­ner Bundesparlamentariern bewertet wurden.
                                                           Als Siegerprojekte gingen zwei Arbeiten der Sekun-
                                                           darschule Obersaxen hervor.

                                                           «Naturmonument Ruinaulta»
                                                           Nach einer langen Planungsphase konnte endlich mit
                                                           der Umsetzung des Projektes Naturmonument Ruin-
                                                           aulta begonnen werden. Das Projektteam unter der
                                                           Leitung von Ernst Bachmann hat unter anderem mit
                                                           dem Bau der vorgesehenen Rastplätze sowie der
                                                           Wan­derwege begonnen und die Informations- und
                                                           Hinweistafeln montiert. Daneben wurde die Planung
Suenter ina liunga fasa da planisaziun han ins final-      des zweiten Umsetzungspaketes (Wanderweg Rei-
mein saviu entscheiver a realisar il project Monu-         chenau –Trin Station und Brücke Trin Station – Bona-
ment natural Ruinaulta. Il team da project che vegn            duz) an die Hand genommen. Ein Höhepunkt in der
     menaus da Ernst Bachmann ha denter auter ent-                  Umsetzung des Naturmonumentes Ruinaulta bildet
     schiet a baghegiar ils plazs da pussar e las sendas            ohne Zweifel die Aussichtsplattform Conn, die be-
     da viandar e gia montau tablas d’informaziun. Ultra            reits heute zu einem Attraktionsspunkt für die ganze
     da quei han ins entschiet a planisar la secunda part           Ruinaulta geworden ist. Das Corporate Design konn-
     (senda da viandar La Punt –Trin staziun e punt Trin            te ebenfalls umgesetzt werden. Ebenfalls ausgeführt
     staziun – Panaduz). In punct culminont dil Monument            wurde die Beschilderung aller bezeichneten Wan-
     natural Ruinaulta ei senza dubi la plattaforma da sur­         derwege und Biketoruen in den beteiligten Gemein-
     vesta Conn ch’ei gia oz in punct d’attracziun per l’en­        den.
     tira Ruinaulta. Il corporate design ha medemamein
     saviu vegnir realisaus. Plinavon han ins montau las            Parc Adula
     tablas sper las sendas da viandar e las turas da bike          Der Vorentscheid des seco zugunsten eines Regio­
     ellas vischnauncas cumpigliadas.                               Plus-Beitrages für den geplanten Nationalpark Adula
                                                                    fiel positiv aus. Das seco verfügt jedoch für alle Pro-
     Il Parc Adula                                                  jekte lediglich über die Summe von CHF 4 Mio. Für
     La decisiun preliminara dil Secretariat da stadi per           den Parc Adula sollen ca. CHF 350 000 zur Verfü-
     l’economia (seco) en favur d’ina contribuziun da Re-           gung gestellt werden. Damit lassen sich natürlich
     gioPlus per il parc naziunal Adula ei stada positiva. Il       nicht alle Details abklären, doch die Grundsatzfragen
     seco dispona denton mo da 4 milliuns francs per tut            im Zusammenhang mit der Schaffung eines National-
     ils projects. Per il Parc Adula vulan ins metter a di­         parks sollten damit möglich sein. Im Vordergrund ste­
14   sposiziun 350 000 francs. Cun quei san ins natural-
     mein buca sclarir tut ils detagls, mo las damondas
                                                                    hen dabei die Auswirkungen auf die Wirtschaft, die
                                                                    Jagd oder die Alpbewirtschaftung.Anlässlich der Ses-
     da basa en connex cun la scaffiziun d’in parc naziu-           siun in Flims wurde das neue Natur- und Heimatschutz­
     nal duessen saver vegnir sclaridas. L’emprema prio­            gesetz von den Räten verabschiedet, so dass einer
     ritad han en quei connex las consequenzas per                  finanziellen Unterstützung für einen zweiten National-
     l’economia, la catscha ni las alps. A caschun dalla            park nichts im Wege stehen sollte. Gegenwärtig wird
     sessiun a Flem ei la nova lescha davart la protecziun          das Dossier Parc Adula vom seco geprüft. Sobald ein
     dalla natira e dalla patria vegnida approbada dil par-         positiver Entscheid gefällt ist, werden die nächsten
     lament, aschia che nuot duess pli impedir in sustegn           Schritte eingeleitet. Konkret handelt es sich um die
     finanzial per in secund parc naziunal.                         Abklärung der Auswirkungen auf die obgenannten
     Actualmein vegn il dossier Parc Adula examinaus dil            Aspekte.
     seco. Aschispert ch’ins ha priu ina decisiun positiva
     vegnan ins a far ils proxims pass. Concretamein                GeoPark
     ston ins sclarir las consequenzas per ils aspects              Das Projekt GeoPark wurde im vergangenen Jahr
     numnai sura.                                                   vom seco als RegioPlus-Vorhaben abgelehnt. Auf-
                                                                    grund der beschränkten finanziellen Mittel will sich
     GeoPark                                                        das seco vorwiegend auf neue Projekte konzentrie-
     Igl onn vargau ha il seco refusau il project GeoPark           ren und nicht auf die Perimeter-Ausdehnung eines
     sco project da RegioPlus. Muort ils mieds finanzials           bestehenden Vorhabens. Die Regiun Surselva wird
     limitai vul il seco seconcentrar surtut sin projects           nun versuchen, das Projekt auf einem tiefe­ren fi-
     novs e buc extender projects existents sin in niev pe­         nanziellen Niveau weiter zu bringen und lediglich
     rimeter. La Regiun Surselva vegn uss ad empruar da             ausgewählte Objekte in den GeoPark einzubringen.
     cuntinuar il project sin in nivel finanzial pli bass e d’in­   Die entsprechenden Abklärungen bei den betrof-
     tegrar mo objects elegi el GeoPark. Actualmein ve­             fenen Gemeinden laufen.
     gnan ils sclariments corrispundents cullas vi­schnaun­
     cas pertuccadas fatgs.                                         UNESCO-Weltnaturerbe
                                                                    Im Juni 2005 musste der Vorstand der IG Kandi-
     Patrimoni natural mundial dall’UNESCO                          datur UNESCO Welterbe Glarner Hauptüberschie-
     Il zercladur 2005 ha la suprastonza dalla cuminonza            bung vom negativen Evaluationsbericht der IUNC
     d’interess dil patrimoni natural mundial dall’UNESCO           Kenntnis nehmen. Zwar wurde im Bericht der inter­
     per la ruttadira inversa da Glaruna stuiu prender en-          nationale Wert der Glarner Hauptüberschiebung
     conuschientscha dil rapport d’evaluaziun negativ dal-          bestätigt, doch lautete die Empfehlung dennoch,
     la IUNC. La valur internaziunala dalla ruttadira inver-        die­ses Naturphänomen nicht auf die Welterbeliste
     sa da Glaruna ei bein vegnida confirmada el rapport,           zu setzen. In der Folge wurde das Gesuch zurückge-
     mo la IUNC ha tuttina recumandau da buca metter                zogen. In der Zwischenzeit wurde von namhaften
     quei fenomen natural silla gliesta dil patrimoni mun-          Wissenschaftlern ein Vergleich aller bekannten und
     dial. Silsuenter ei la candidatura vegnida retratga.           relevanten Naturphänomene erarbeitet und darin
     Denton han scienziai da renum fatg ina cumpareglia-            wird die Glarner Hauptüberschiebung als die bedeu-
     ziun denter tut ils fenomens naturals enconuschents            tendste Gebirgsüberschiebung auf der ganzen Welt
     e relevants, ed en quella taxeschan els la ruttadira           taxiert. Im August wurde ein neues Gesuch auf die-
     inversa da Glaruna sco la pli impurtonta digl entir            ser Basis eingereicht.
Sie können auch lesen