JAHRESRECHNUNG 06 - RECHENSCHAFTSBERICHT UND JAHRESRECHNUNG 2006
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhaltverzeichnis Vorwort 2 Tätigkeit der Verbandsorgane 5 Aus den Tätigkeiten in den einzelnen Bereichen a) Regionale Richtplanung 6 b) Anlaufstelle Wirtschaftsförderung 9 c) Regionalentwicklung 13 d) Controlling 18 e) Abfallbewirtschaftung 21 f) Musikschule 23 g) Logopädischer Dienst Surselva 26 h) SPITEX-Koordinationsstelle 28 i) Verkehr 33 j) Verschiedene Aktivitäten 34 Finanzen 36 Schlusswort 36 Allgemeine Verwaltungsrechnung 2006 37 Bilanz per 31. Dezember 2006 38 Bericht der Geschäftsprüfungskommission 39 Verbandsorgane sowie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter 40 Vertretung der Region 41 Vorstand, Geschäftsstelle, Kommissionen, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter 41
Preziadas dunnas, stimai signurs Sehr geehrte Damen und Herren Sebasond sin artechel 31 dils statuts dalla corpora- Gestützt auf Artikel 31 der Verbandsstatuten unter- ziun suttamettein nus a Vus il rapport da gestiun da breiten wir Ihnen den Rechenschaftsbericht über die vart l’activitad dalla corporaziun ed il quen annual Verbandstätigkeit und die Jahresrechnung 2006 zur 2006 per l’examinaziun ed approbaziun. Prüfung und Genehmigung. Prefaziun Vorwort La situaziun da partenza Ausgangslage Ils davos 15 onns ei il svilup dall’economia en Sursel- Die Wirtschaft in der Surselva entwickelte sich im va staus sut la media en cumparegliaziun cun autras Verlaufe der letzten 15 Jahre im Vergleich zu ande- regiuns da nossa tiara. El sectur turistic ei il diem- ren Regionen unseres Landes unterdurchschnittlich. ber da pernottaziuns sesminuius ed egl entir sectur Im Bereiche Tourismus gingen die Übernachtungs- economic ei il product naziunal brut real sereducius. zahlen zurück und im gesamten Wirtschaftsbereich En cumparegliaziun cun las autras regiuns da nies sank das reale Bruttoinlandprodukt. Obwohl die Sur- cantun ei la Surselva sin in dils emprems plazs. Mo selva im Vergleich mit den Regionen unseres Kan- en cumparegliaziun cun l’entira Svizra sto quei plaz tons auf einem der vorderen Plätze steht, muss die- vegnir relativaus. Il trend general el territori rural en se Platzierung im gesamtschweizerischen Vergleich Svizra seconferma era per la Surselva sin funda- ment dils suandonts svilups: relativiert werden. Der allgemeine schweizerische Trend im ländlichen Raum bestätigt sich auch für die ina gronda carschientscha ellas aglomeraziuns Regiun Surselva durch folgende Entwicklungen: ella Bassa. Starker Wachstum in den Agglomerationen des in svilup regressiv pli ferm en territoris rurals ed Mittellandes. en regiuns perifericas. Verstärkte rückläufige Entwicklung im ländlichen ina midada fundamentala dallas relaziuns econo- Raum und peripheren Gebiet. micas e socialas denter ils centers economics Grundlegender Wandel der Wirtschafts- und So ed il territori rural. zialbeziehungen zwischen den Wirtschaftszentren und dem ländlichen Raum. La globalisaziun dallas fieras, igl augment dalla con- currenza ed il squetsch da spargnar general meinan Die Globalisierung der Märkte, die Ausweitung der sfurzadamein ad ina sminuziun dalla solidaritad. La Konkurrenz und der allgemeine Spardruck führen nova politica regiunala dalla Confederaziun, ch’entra zwangsweise zu einer Abnahme der Solidarität. Die en vigur l’entschatta digl onn 2008, ha survegniu ina anfangs Jahr 2008 in Kraft tretende Neue Regional nova direcziun, buc il davos era sin fundament da politik des Bundes hat nicht zuletzt auch auf Grund quels svilups, e metta perquei accents sill’utilisaziun dieser Entwicklungen eine neue Ausrichtung erhalten dils agens potenzials, sill’innovaziun, sils interprendi- und setzt darum die Schwerpunkte auf Nutzung der ders, e silla cumpetitivitad. La nova politica regiunala eigenen Potenziale, Innovation, Unternehmertum und gida pia mo indirectamein a mantener ina las regiuns Wettbewerbskraft. Die Neue Regionalpolitik trägt so- decentralas da nossa tiara ed a sminuir las dispari- mit nur mittelbar dazu bei, eine dezentrale Besied- tads regiunalas. Promovidas vegnan cunzun regiuns lung unseres Landes zu erhalten und die regionalen innovativas ed activas ch’ein hablas da prender mesi- Disparitäten abzubauen. Gefordert werden innovative ras efficacias e da trer a nez lur agens potenzials. und aktive Regionen, welche selber im Stande sind, Quellas novas sfidas pretendan dallas regiuns denter wirksame Massnahmen zu ergreifen und in diesem auter era d’examinar l’efficacitad dallas atgnas struc- Sinne die eigenen Potenziale zu nutzen. Diese neuen turas d’organisaziun. Herausforderungen verlangen von den Regionen un- ter anderem auch die Überprüfung der Wirksamkeit Novas structuras regiunalas der eigenen Organisationsstrukturen. La nova Constituziun cantunala e la nova politica regiu nala dalla Confederaziun attribueschan novas incum Neue regionale Strukturen bensas e novas cumpetenzas allas organisaziuns re- Die neue Kantonsverfassung und die Neue Regio giunalas. Las incumbensas che ston vegnir sligiadas nalpolitik des Bundes weisen den Regionalorganisa regiunalmein e l’integraziun pli ferma dallas regiuns el tionen neue Aufgaben und neue Zuständigkeiten zu. svilup economic pretendan pli e pli in patertgar regiu- Die regional zu lösenden Aufgaben und der verstärkte nal e la collaboraziun da tut ils cumpigliai. Per far frunt Miteinbezug der Regionen in die Wirtschaftsentwick- a moda efficacia a quella sfida eis ei urgentamein ne- lung bedingen ein verstärktes regionales Denken und cessari d’adattar las structuras d’organisaziun da nos die Mitwirkung aller Beteiligten. Um dieser Heraus- sa corporaziun regiunala. Ina gruppa da lavur incari- forderung effizient begegnen zu können, ist die An- cada dalla Regiun Surselva ei sefatschentada el de- passung der Organisationsstrukturen unseres Regio cuors dils davos meins cun quella incumbensa; in nalverbandes eine dringende Grundvoraussetzung.
sboz per la revisiun totala dils statuts dalla regiun ei Eine durch die Regiun Surselva bestellte Arbeitsgrup actualmein en consultaziun tier las vischnauncas. La pe hat im Verlaufe der vergangenen Monate diese revisiun dils statuts scaffescha las premissas per las Aufgabe wahrgenommen. Ein Entwurf für die Total adattaziuns structuralas necessarias per augmentar revision der Regionsstatuten befindet sich zur Zeit l’efficacitad e per percepir meglier las incumbensas bei den Gemeinden in Vernehmlassung. Die Statu regiunalas futuras. Las novaziuns essenzialas vulan tenrevision schafft die Voraussetzungen für die not- ins contonscher cun: wendigen strukturellen Anpassungen zur Steige- scaffir in parlament regiunal rung der Effizienz und zur besseren Wahrnehmung amplificar igl artechel d’intent cun distribuir no- der zukünftigen regionalen Aufgaben. Die wesent- vas incumbensas lichen Neuerungen sind in den folgenden Regelun introducir l’elecziun dalla suprastonza dalla Re gen enthalten: giun entras il pievel Schaffung eines Regionalparlamentes adattar las disposiziuns finanzialas Erweiterung des Zweckartikels mit der Zuteilung determinar las incumbensas dil secretariat els neuer Aufgaben statuts Einführung der Volkswahl des Regionalvorstandes Anpassung der finanziellen Bestimmungen Verankerung der Geschäftsstelle in den Statuten Der zeitliche Ablauf der vorgesehenen Statutenrevi- sion ist relativ gedrängt und sieht die Genehmigung der Vorlage durch die Volksabstimmung Mitte 2007 vor. Somit könnten die neuen Strukturen auf den Zeitpunkt der in Kraftsetzung der Neuen Regional- politik umgesetzt werden und die nächsten Regional- wahlen vom Herbst 2007 gemäss dem neuen Mo- dus durchgeführt werden. Neue Tourismusstrukturen In Graubünden und speziell in der Surselva ist der Tourismus durch eine grosse Heterogenität und Klein strukturen geprägt. Diese aus der Pionierphase des alpinen Tourismus stammenden Strukturen genügen den globalen Märkten und den neuen Kundenbedürf- nissen nicht mehr. Bezugnehmend auf die regierungs La revisiun dils status duei succeder relativamein rätliche Strategie mit der Zielsetzung zur Bildung von spert. Il sboz dils statuts duei vegnir approbaus en regionalen Destination Marketing Organisationen ina votaziun dil pievel la mesadad digl onn 2007. (DMO) beschäftigt sich die Regiun Surselva und eine Aschia savessen las novas structuras vegnir realisa- speziell dafür eingesetzte Projektgruppe seit bald ei das sil termin dall’entrada en vigur dalla nova politica nem Jahr mit der Planung zur Umsetzung der DMO- regiunala e las proximas elecziuns regiunalas digl Strategie in der Surselva. In der DMO-Strategie wer- atun 2007 savessen vegnir realisadas tenor il niev den folgende Schwerpunkte und Ziele gesetzt: modus. Mehr neue Gäste und Steigerung der Logiernäch te Novas structuras turisticas Wertschöpfung aus dem Tourismus vergrössern El Grischun e specialmein ella Surselva ei il turissem Arbeitsplätze erhalten und neue schaffen fetg heterogens ed organisaus en structuras pin tgas. Quellas structuras che derivan dalla fasa piu- Die neuen Strukturen müssen die Basis bilden für niera dil turissem alpin corrispundan buca pli allas die Entwicklung von schlagkräftigen und innovativen fieras globalas ed allas novas necessitads dalla clien Produkten, für eine effiziente Aufgabenteilung, für tella. Sebasond silla strategia dalla regenza culla fi- die Bündelung der Marketingmittel und für einen namira da crear organisaziuns per il management starken und geschlossenen Marktauftritt. Als obers- d’ina destinaziun (DMO) s’occupeschan la Regiun te Maxime gilt nach wie vor die Kundenorientierung. Surselva ed ina gruppa da project incaricada aposta Der Zeitplan für die Projektumsetzung ist sehr eng per quei intent dapi prest in onn cun la planisaziun e gesetzt und die einzelnen Phasen sind wie folgt ge la realisaziun dalla strategia da DMO ella Surselva. plant: Ella strategia da DMO mettan ins ils suandonts ac- Phase 1. Erfassung des Ist-Zustandes und der cents e las suandontas finamiras: Ausgangslage Herbst 2006 augmentar il diember da novs hosps ed augmen- Phase 2. Entwicklung von Organisations-Strate- tar las pernottaziuns gien Winter 2007 augmentar la creaziun da valur el turissem Phase 3. Projektumsetzung mantener e scaffir plazzas da lavur ab Sommer 2007
Las novas structuras ston esser la basa per svilup- Das Projektteam bestehend aus Vertretern der re par products efficacis ed innovativs, per reparter las gionalen Tourismus-Organisationen und der Berg incumbensas a moda efficienta, per concentrar ils bahnen wird durch die Regiun Surselva geleitet und mieds da marketing e per sepresentar a moda fer- von der Hochschule für Technik und Wirtschaft ma ed unida. L’emprema prioritad ha aunc adina Chur (HTW) als Fachstelle begleitet. An einer Ende l’orientaziun tenor la clientella. Il plan da termins per Februar 2007 durchgeführten Arbeitstagung wur- realisar il project ei fetg stretgs e las singulas fasas den mögliche Organisationsstrukturen vorgestellt ein planisadas sco suonda: und gründlich geprüft. Obwohl noch einige Klippen fasa 1 examinar la situaziun actuala zu überwinden und Detailfragen zu klären sind, lässt atun 2006 das Bedürfnis nach einer Stärkung der Tourismus- fasa 2 sviluppar strategias d’organisaziuns wirtschaft in der Surselva keine Verzögerung der unviern 2007 Projektumsetzung zu. Auch in diesem Bereich las- fasa 3 realisar il project sen sich die gesetzten Ziele nur mit einem hohen naven dalla stad 2007 Engagement und durch ein regionales Denken und Handeln aller Beteiligten erreichen! Il team da project che secumpona da representants dallas organisaziuns turisticas regiunalas e dallas Sep Cathomas, Präsident pendicularas vegn menaus dalla Regiun Surselva ed accumpignaus dalla Scol’aulta da tecnica ed econo- mia Cuera (STE) sco post specialisau. A caschun d’ina dieta da lavur dalla fin fevrer 2007 ein las dif- ferentas structuras pusseivlas vegnidas presenta- das ed examinadas da rudien. Malgrad entgins obstachels ch’ein aunc da surmuntar e damondas da detagls aunc buca sclaridas, lubescha la neces- sitad da rinforzar l’economia da turissem ella Sursel- va buca da retardar il project. Era en quei sectur san ins mo contonscher las finamiras cun bia enga- schi ed in patertgar ed agir regiunal da tut ils cum- pigliai! Sep Cathomas, president
Las activitads dils organs Tätigkeit der Verbandsorgane dalla corporaziun Die Delegierten wurden zu zwei Versammlungen, die Ils delegai ein vegni convocai a duas radunonzas che in Versam und in Ilanz stattfanden, einberufen. An han giu liug a Versomi ed a Glion. Las fatschentas ordentlichen Geschäften waren die Beschlussfassun ordinarias tractandadas ein stadas las decisiuns da- gen über die Jahresrechnungen, über den Rechen vart ils quens annuals, davart il rapport da gestiun schaftsbericht und das Budget traktandiert. An wei- ed il budget. Ulteriuras fatschentas che la radunon- teren Geschäften wurden von der Regionsversammlung za regiunala ha tractau ein stadas: behandelt: la revisiun parziala dall’ordinaziun davart la Scola Teilrevision der Verordnung über die Musikschu- da musica Surselva le Surselva la revisiun parziala dall’ordinaziun davart la ge Teilrevision der Verordnung über die regionale stiun da rumians regiunala Abfallbewirtschaftung la revisiun parziala dall’ordinaziun executiva tier l’or Teilrevision der Vollziehungsverordnung zur Ver- dinaziun davart la gestiun da rumians regiunala ordnung über die regionale Abfallbewirtschaftung il rapport e la damonda concernent in credit per Bericht und Antrag betreffend einem Kredit für realisar ina halla da magasinar e zavrar a Plaun die Realisierung einer Lager- und Sortierhalle in Grond Plaun Grond Ella cumissiun per fatgs da sanadad han Paula Berni Bei der Gesundheitskommission demissionierten Pau ed Urs Gunzinger demissiunau. Sco novas supraston tas ein Anni Adam e Zintha Berni-Sax vegnidas elegi- la Berni und Urs Gunzinger. Als neue Mitglieder wur- den Anni Adam und Zintha Berni-Sax gewählt. das. Wir danken den scheidenden Amtsträgern für ihren Nus engraziein a Paula Berni ed ad Urs Gunzinger verdienstvollen Einsatz zu Gunsten unserer Regional- per lur grond engaschi en favur da nossa organisa- organisation und wünschen den Neugewählten viel ziun regiunala e giavischein als novs commembers Erfolg und Befriedigung bei ihrer neuen Aufgabe. bia success e satisfacziun cun lur incumbensa. Die laufenden Geschäfte und die Vorlagen zu Handen Las fatschentas ed ils projects actuals per mauns der Regionsversammlung behandelte der Vorstand dalla radunonza regiunala ha la suprastonza tractau in zehn Sitzungen. Die traditionelle Landsitzung fand en diesch sesidas. La sesida campestra tradiziunala am 18. August 2006 in der Gemeinde Tujetsch statt. ha giu liug ils 18 d’uost 2006 ella vischnaunca da Die Landsitzung dient der Kontaktpflege und dem Ge- Tujetsch. La sesida campestra gida a tgirar il con dankenaustausch mit Gemeindevertretern. tact ed a brattar ideas ed experientschas culs rep- resentants dallas vischnauncas. Zu folgenden Themen wurden vom Vorstand Stel- lungnahmen erarbeitet und eingereicht: La suprastonza ha elaborau ed inoltrau posiziuns Kernprogramm Bündner Schulen 2010 davart: Kantonale Abfallplanung il program fundamental scola grischuna 2010 Tarifverbund Nordbünden la planisaziun da rumians cantunala Teilrevision des kantonalen Berufsbildungsgeset la coordinaziun da tariffas el Grischun dil nord zes la revisiun parziala dalla lescha cantunala davart Teilrevision des kantonalen Krankenpflegegeset la formaziun professiunala zes la revisiun parziala dalla lescha cantunala per Kantonaler Richtplan Uri promover la tgira da malsauns il plan directiv cantunal digl Uri ERFA-Regio Der lose Zusammenschluss der einzelnen Verbände ERFA-Regio in der Erfahrungsgruppe ERFA-Regio wurde im Ver- L’anteriura ERFA-Regio ei vegnida transformada el laufe des Jahres in einen Verein mit dem Namen decuors digl onn en in’uniun cul num «Las regiuns «Die Regionen GR» umgewandelt. Die Zusammen- GR». La collaboraziun cugl Uffeci cantunal per econo- arbeit mit dem AWT und dem ARE wurde intensi- mia e turissem ed igl Uffeci cantunal da planisaziun ei viert. Dazu fanden verschiedene Treffen mit dem vegnida intensivada. Per quei intent han giu liug diffe- zuständigen Regierungsrat sowie mit den kantona rentas sentupadas cul cusseglier guvernativ respon- len Amtsstellen statt. Der neue Verein wird weiter- sabel, sco era culs uffecis cantunals. La nova uniun hin von Sep Cathomas präsidiert. vegn presidiada vinavon da Sep Cathomas. CoSeReg CoSeReg Im Zentrum der CoSeReg stand auch im vergange Era igl onn vargau ein la nova politica regiunala sco nen Jahr die Auseinandersetzung mit der Neuen Re era la formaziun cuntinuada dils secretaris regiunals gionalpolitik sowie die Weiterbildung der Geschäfts- stadas el center dalla CoSeReg. führer.
Über die weiteren Tätigkeiten des Vorstandes wie Davart ulteriuras activitads dalla suprastonza sco auch der Kommissionen wird in den nachfolgenden era dalla cumissiuns vegn rapportau els suandonts Abschnitten berichtet. capetels. Die Geschäftsprüfungskommission trat für die Revi- La cumissiun da gestiun ei seradunada ad ina dieta sion der Rechnung zu einer ganztägigen Sitzung zu- d’in entir di per reveder ils quens. sammen. Secretariat Geschäftsstelle L’activitad dil secretariat ei succedida el rom usitau. Die Tätigkeit der Geschäftsstelle verlief im gewohnten Las funcziuns da coordinaziun che stattan el center Rahmen. Die im Zentrum stehenden Koordinations han saviu vegnir ademplidas sco previu. Las incum- funktionen konnten zielführend wahrgenommen wer- bensas permanentas che vegnan surdadas dallas den. Einen wesentlichen Teil der Ressourcen nehmen vischnauncas absorbeschan ina part essenziala dal- die Betreuung und Erfüllung der von den Gemeinden las resursas. Ina gronda midada ha ei dau en connex übertragenen Daueraufgaben in Anspruch. Eine we- cul post per la promoziun dall’economia che ha saviu sentliche Änderung betraf die Anlaufstelle Wirtschafts metter ils emprems accents duront igl onn 2006. förderung, die nach einer Anlaufphase im Berichts- Secumprovada ei era la concentraziun dils differents jahr 2006 erste Akzente setzen konnte. Bewährt hat survetschs el baghetg ella Via Centrala 4. Aschia sich im Berichtsjahr auch die Konzentration der ver- han las lavurs saviu vegnir coordinadas meglier e la schiedenen Dienste am neuen Sitz an der Via Centra- preschientscha anoviars ei vegnida optimada. Las pretensiuns visavi la corporaziun regiunala daventan la 4. Dadurch konnten die Abläufe besser koordiniert und das Auftreten nach aussen optimiert werden. adina pli numerusas e pli cumplexas. Exempels ein la Die Anforderungen an den Regionalverband werden creaziun d’ina DMO el sectur turistic ni la collabora- immer komplexer und anforderungsreicher. Man den ziun surregiunala en connex cun la Porta Alpina. El ke dabei etwa an die DMO-Bildung im Tourismusbe- secretariat ha ei dau neginas midadas da persunal. reich oder an die regionsübergreifende Zusammen- arbeit im Zusammenhang mit der Porta Alpina. Bei der Geschäftsstelle gab es keinen Personalwechsel. Davart las activitads els singuls secturs Aus den Tätigkeiten in den einzelnen a) La planisaziun directiva regiunala Bereichen La regiun da golf Surselva a) Regionale Richtplanung Suenter ina liunga fasa da planisaziun vegn la regiun da golf adina pli concreta. A Breil ha l’emprema Golfregion Surselva etappa saviu vegnir inaugurada. A Sagogn/Schluein Die Golfregion wird nach einer langen Planungsphase han ins anflau ina sligiaziun cun las organisaziuns immer konkreter. In Breil/Brigels konnte die erste per la protecziun digl ambient. Ord vesta da quellas Etappe eingeweiht werden. In Sagogn/Schluein wur- impedescha pia nuot pli la realisaziun dalla plazza. de eine einvernehmliche Lösung mit den USO’s gefun- La damonda da baghegiar per la plazza a Sursaissa den, so dass einer Realisierung aus umweltrecht- ei vegnida elaborada e sche tut va bein duei l’em licher Sicht nichts mehr im Wege stehen sollte. Das prema badellada succeder la stad 2007. La regiun Baugesuch für den Platz in Obersaxen ist erarbeitet da golf planisada daventa pia realitad. Ussa setracta worden und wenn alles gut geht, soll der Spatentisch ei da realisar quella purschida unica conform als im Verlaufe des Sommers 2007 erfolgen. Damit contracts ed allas cunvegnas per il beinstar dall’entira steht die geplante Golfregion vor der Realisierung. regiun. Nun gilt es, dieses einmalige Angebot auch im Sinne der Verträge und Vereinbarungen zum Wohle der Il plazzal intermediar dall’AlpTransit ganzen Region zu nutzen. Las lavurs al tunnel da basa dil Gottard a Sedrun s’avanzan tenor plan. Sch’igl avanzament viers sid AlpTransit-Zwischenangriff duei vegnir prolungius per dus ni plirs kilometers per- Die Arbeiten am Gotthard-Basistunnel in Sedrun quei ch’igl avanzament neu da Bodio sa buca vegnir schreiten planmässig voran. Ob der Vorstoss nach construius el tempo giavischau muort la geologia dif- Süden wie geplant um zwei oder mehr Kilometer ver ficila, ei aunc adina buca decidiu. La Regiun Surselva längert werden soll, da der Vortrieb von Bodio her ha evaluau per incumbensa dalla AlpTransit SA depo- wegen der schwierigen Geologie nicht im gewünsch- sits pusseivels per il material excavau e vegn alla ten Tempo vonstatten geht, ist immer noch nicht conclusiun ch’il material excavau savess vegnir depo- entschieden. Die Regiun Surselva hat im Auftrage nius transitoriamein ton a Marias sco era a Plaun der AlpTransit AG mögliche Lagerplätze für das Aus- Grond. Ussa sto igl Uffeci federal da traffic decider bruchmaterial evaluiert und kommt zum Schluss, sche quell’opziun duei vegnir realisada ni buc. Ord dass eine Zwischenablagerung von Fundationsmate-
vesta economica fuss ina prolungaziun da grond nez rial sowohl in Marias wie in Plaun Grond erfolgen per la Surselva sura, damai ch’ils luvrers fussen sta- könnte. Nun ist es am Bundesamt für Verkehr zu ent ziunai circa dus onns pli ditg a Sedrun. scheiden, ob diese Option realisiert werden soll oder El cass d’in spustament dall’etappa da construcziun nicht. Aus wirtschaftlicher Sicht wäre eine Losverlän- resultan tochen 1.2 milliuns tonnas material da sca- gerung für die obere Surselva von grossem Nutzen, vament. Da quel vegnan tochen 600 000 tonnas da die Arbeiter ungefähr zwei Jahre länger in Sedrun transportadas en la regiun e 600 000 tonnas restan stationiert wären. Im Falle einer Losverschiebung fal- a Sedrun. Il material transportau duei vegnir depo len bis zu 1.2 Mio. Tonnen Tunnelausbruchmaterial nius a Marias/Rabius ed a Plaun Grond. Quels lo an. Davon werden bis zu 600 000 Tonnen in die Re- ghens vegnan elaborai dalla Regiun Surselva en in gion abtransportiert und 600 000 Tonnen verbleiben concept dad utilisaziun e da deposit intermediar per in Sedrun. Das abtransportierte Material soll in Ma- material excavau dil transit dallas Alps. Plirs plazs rias/Rabius und in Plaun Grond zwischengelagert ein vegni evaluai; igl ei denton semussau che mo ils werden. Diese Standorte wurden von der Regiun Sur- dus numnai vegnan en damonda per depositar. selva in einem Zwischenlagerungs- und Verwertungs- konzept für Ausbruchmaterial Alp Transit erarbeitet. La Porta Alpina Es wurden dabei verschiedene Standorte evaluiert, Suenter ch’il Cussegl naziunal ed il Cussegl dils stans doch zeigte sich, dass nur die genannten zwei für die han decidiu da finanziar las lavurs preliminaras dalla Ablagerung in Frage kommen. Porta Alpina cun 7.5 milliuns francs e la Regiun Sur- selva ha era concediu 5 milliuns francs, ha il pievel Porta Alpina decidiu ella votaziun cantunala dils 12 da fevrer cun 31 845 encunter 12 648 vuschs da conceder in Nachdem sowohl der National- wie der Ständerat be- schlossen haben, die Vorarbeiten an der Porta Alpina credit d’impegn da 20 milliuns francs netto per con mit CHF 7.5 Mio. zu finanzieren und die Regiun Sur- struir la Porta Alpina. El decuors digl onn ei la colla- selva ebenfalls CHF 5 Mio. gesprochen hat, wurde an boraziun dallas regiuns entuorn il Gottard vegnida einer kantonalen Abstimmung vom 12. Februar 2006 intensivada e tut ils quater cantuns cumpigliai, igl mit 31845 gegen 12 648 Stimmen beschlossen, ei- Uri, il Valleis, il Tessin ed il Grischun, han confirmau nen Verpflichtungskredit von netto CHF 20 Mio. für en ina declaraziun ch’els veglien promover econo- den Bau der Porta Alpina zu sprechen. Im Verlaufe micamein la regiun dil Gottard. Per quei intent han des Jahres wurde die regionsübergreifende Zusam- giu liug la stad ed igl atun duas conferenzas davart menarbeit im Raum Gotthard intensiviert und alle il futur . A caschun da quellas conferenzas han ins vier beteiligten Kantone Uri, Wallis, Tessin und Grau- discutau sligiaziuns pusseivlas per dar impuls a quel- bünden haben in einer Erklärung ihren Willen bekun- la regiun. Tut ils participonts han adina puspei ac- det, den Raum Gotthard wirtschaftlich zu fördern. centuau ch’ins stoppi era intensivar la collaboraziun Zu diesem Zweck fanden im Sommer und im Herbst denter las regiuns, independentamein dalla Porta zwei Zukunftskonferenzen statt, an denen mögliche Alpina. Ultra dalla lingia dil Gottard dallas Viasfier Lösungsansätze für die Belebung dieses Raumes er- federalas e dil ressort da Sawiris ad Andermatt ei la örtert wurden. Es wurde immer wieder von allen Be- Porta Alpina denton ina perspectiva impurtonta dil teiligten betont, dass eine verstärkte Zusammenar- svilup economic. beit zwischen den beteiligten Regionen unabhängig von der Porta Alpina intensiviert werden müsse. Die La via dil Lucmagn Porta Alpina ist im Gesamtkontext jedoch neben der La via dil Lucmagn ei stada aviarta il sisavel unviern Bergstrecke der SBB und dem Sawiris-Resort in An- da gestiun duront 158 dis (da 173 dis). Per saver dermatt ein wichtiger Leuchtturm der wirtschaft- garantir ch’il pass seigi aviarts regularmein ein me- lichen Entwicklung. siras da protecziun encunter lavinas indispensablas a liunga vesta, e quei ton dalla vart dil sid sco era Lukmanierstrasse dalla vart dil nord. Igl atun han il president Walter Die Lukmanierstrasse war im sechsten Betriebs- Decurtins sco era Sep Cathomas demissiunau. Aldo winter an 158 Tagen offen (von 173 Tage). Um ei Tuor ei vegnius elegius sco niev president e da niev ne möglichst regelmässige Öffnung des Passes zu fan era Claudio Simonet e Duri Blumenthal part dal- gewährleisten, sind auf lange Sicht Lawinenschutz- la suprastonza. massnahmen auf der Süd- und Nordseite unerläss- lich. Im Herbst demissionierten der langjährige Prä Il sviament da Flem sident Walter Decurtins sowie Sep Cathomas. Als Las lavurs vegnan beinprest terminadas, aschia che neuer Präsident wurde Aldo Tuor und als neue Vor- l’avertura dil sviament vegn a succeder tenor plan igl standsmitglieder Claudio Simonet und Duri Blu- october 2007. La decisiun dalla regenza da buca menthal gewählt. realisar igl access cumplein da Murschetg ha caschu nau certas discussiuns. Il cantun ha proponiu d’opti Umfahrung Flims mar la rundella e da schar star ella sco sligiaziun Die Arbeiten stehen kurz vor dem Abschluss, so definitiva. En cunvegnientscha cun las Pendicularas dass die Eröffnung der Umfahrung planmässig im Surselva, la vischnaunca da Laax, las pendicularas Oktober 2007 erfolgen kann. Zu gewissen Diskussio
dall’Arena Alva ha la suprastonza dalla Regiun Sur- nen hat der Beschluss der Regierung geführt, den selva la finala decidiu d’acceptar la sligiaziun proponi- Vollanschluss Murschetg nicht zu realisieren. Als Lö da. In access cumplein fuss numnadamein staus col sung hat der Kanton vorgeschlagen, den Kreisel zu ligiaus cun cuosts exorbitants e las evaluaziuns dalla optimieren und als definitive Lösung stehen zu las- polizia cantunala han mussau clar e bein che la segir sen. In Absprache mit den Bergbahnen Surselva, tad alla cruschada Uletsch/Murschetg ei s’augmen der Gemeinde Laax, den Bergbahnen Weisse Arena tada marcantamein dapi che la rundella ei vegnida hat der Vorstand der Regiun Surselva schliesslich construida. beschlossen, die vorgeschlagene Lösung zu akzep- tieren, da ein Vollanschluss mit exorbitanten Kosten Igl agid d’investiziun verbunden gewesen wäre und weil die Auswertun Igl onn 2006 havein nus concediu a 14 projects cre gen der Verkehrspolizei klar gezeigt haben, dass die dits d’agid d’investiziun ell’altezia da totalmein 7.713 Sicherheit an der Kreuzung Uletsch/Murschetg seit milliuns francs. Tochen la fin digl onn 2006 han en der Erstellung des Kreisels markant gestiegen ist. tut 227 projects retschiert agids d’investiziun (emp- rests senza tscheins resp. contribuziuns als cuosts Investitionshilfekredite da tscheins) da totalmein 98 milliuns francs. Cun Im Jahre 2006 wurde an 14 Projekten Investitionshil- quei sustegn han ins saviu effectuar investiziuns da fekredite im Gesamtbetrag von CHF 7.713 Mio. ab- ca. 615 milliuns francs. schliessend zugesichert. Bis Ende 2006 sind damit Tabelle: Zugesicherte Investitionshilfe 2006 Träger/Projekt Investitions- Investitionshilfe Laufzeit volumen in Franken in Franken in Jahren Brigels Golf AG 4 975 000 110 000 10 – Teilzahlung für Golfanlage Aktien-Brauerei Flims AG 2 500 000 300 000 10 – Bau der Kulturbühne aurax energia ag 1 670 000 305 000 10 – Teilzahlung KnS, 3. Etappe Gemeinde Pitasch 1 200 000 65 000 15 – Neubau ARA Gemeinde Versam 835 000 125 000 10 – Erweiterung ARA Gemeinde Schlans 1 120 000 150 000 15 –Trinkwasserkraftwerk/Reservoir Bergbahnen Piz Mundaun 10 000 000 1 300 000 10 – 4er Sesselbahn Vella-Triel (Teilzahlung) Brigels Golf AG 4 975 000 1 500 000 15 – Golfanlage aurax ag 12 000 000 1 900 000 15 – 2. Etappe KnS Gemeinde Andiast 1 197 211 200 000 10 – Projekt Quartiererschliessung Brigels Golf AG 4 975 000 200 000 10 – Teilzahlung für Golfanlage Bergbahnen Brigels-Waltensburg-Andiast AG 9 382 720 1 230 000 10 – Sesselbahn Waltensburg Alp-Dado Gemeinde Morissen 480 000 53 000 10 – Bachverbauung Val Caparli Gemeinde Vignogn 1 650 000 275 000 10 – Ferien- und Kulturhaus Total 2006 zugesichert 47 009 931 7 713 000
an insgesamt 227 Projekten Investitionshilfe (zinslo se Darlehen bzw. Zinskostenbeiträge) von total rund CHF 98 Mio. ausgerichtet worden. Mit diesen Beihil- fen konnten Investitionen von ca. CHF 615 Mio. aus- gelöst werden. b) Anlaufstelle Wirtschaftsförderung Das Jahr 2006 stand im Zeichen des Aufbaus, der Strukturierung und der Öffentlichkeitsarbeit für die Anlaufstelle Wirtschaftsförderung. In einer ersten Phase wurden Vision und die strategischen Stoss- richtungen mit Massnahmen definiert. Aufgrund die ser Massnahmen wurden die Aufgaben der Anlauf- stelle Wirtschaftsförderung in folgende drei Bereiche unterteilt: Einzelbetriebliche Förderung (Potentiale der beste- b) Post per la promoziun dall’economia henden Unternehmen, Unterstützung für Unterneh- mer, Gründerservice, Standortabklärungen usw.) Igl onn 2006 ein l’organisaziun, la structuraziun e la lavur da publicitad per il post per la promoziun dalla Marketing und Kommunikation (Sensibilisierung der Bevölkerung für wirtschaftliche Zusammenhänge economia stai el center. En in’emprema fasa han ins durch Referate und Plattformen sowie Öffentlich- definiu la visiun e las mesiras per las direcziuns stra- keitsarbeit) tegicas. Sin fundament da quellas mesiras ein las in- Standortentwicklung (Leitung von regionalen und über cumbensas dil post per la promoziun dall’economia regionalen Projekten sowie Projektinitiierung und -koor vegnidas repartidas en treis secturs: dination). promoziun dil menaschi individual (potenzials dallas interpresas existentas, sustegn per interprendiders, Die Abbildung 1 zeigt die Funktionsweise der Anlauf- survetsch da fundaziun, examinaziuns da surfatschas stelle Wirtschaftsförderung sowie die Unterteilung disponiblas eav.) der Aufgaben in den drei Bereichen Standortent- marketing e communicaziun (sensibilisaziun dalla po- wicklung, einzelbetriebliche Förderung und Marke- pulaziun per connexs economics cun referats e plat- ting und Kommunikation. taformas sco era lavur da publicitad) svilup dil plaz economic (direcziun da projects regiu- Abbildung 1: Funktionsweise der Anlaufstelle nals e surregiunals, iniziaziun e coordinaziun da pro- Wirtschaftsförderung jects). Standortentwicklung Projektinitiierung Projektkoordination L’illustraziun 1 muossa co il post per la promoziun Projektleitung dall’economia funcziunescha e co las incumbensas ein repartidas els treis secturs svilup dil plaz econo- mic, promoziun dil menaschi individual, sco era mar- Einzelbetriebliche Marketing und keting e communicaziun. Förderung Kommunikation Firmenbesuche Sensibilisierung Standortabklärungen Spezialanlässe Unterstützung für Unternehmer Vermarktung des Standortes Las prestaziuns da temps e cuosts digl onn 2006 seconcentreschan en emprema lingia sin la direcziun Quelle: Eigene Darstellung e la coordinaziun da projects. Per l’organisaziun, la structuraziun e la lavur da publicitad per il post per la Die folgende Abbildung zeigt die Aufteilung der Leis- promoziun dall’economia, sco era per incumbensas tungen der Anlaufstelle Wirtschaftsförderung nach administrativas e per la formaziun cuntinuada persu- zeitlichen (in Std.) sowie finanziellen Aufwand (in CHF) nala ein ca. 21% dil temps da lavur vegni impundi. und nach Bereich. Abbildung 2: Aufteilung des Aufwandes nach Zeit und Finanzen Aufteilung der Leistungen (in Std.) nach Bereich 2006 Aufteilung der Kosten nach Bereich 2006 21% 8% Projekte Anlaufstelle Wirtschaftsförderung 21 % Einzelbetriebliche Förderung Einzelbetriebliche Förderung (Kontaktstelle Wirtschaft) (Kontaktstelle Wirtschaft) Marketing und Kommunikation Marketing, Kommunikation 10 % 53 % Anlaufstelle Wirtschaftsförderung 53 % Projekte 16 % 18 % Quelle: Eigene Darstellung
Promoziun dil menaschi individual (post da contact Die zeitlichen und finanziellen Aufwände konzentrier per l’economia) ten sich im Jahre 2006 in erster Linie auf die Pro- El sectur dalla promoziun dil menaschi individual ha jektleitung sowie die Projektkoordination. Im Aufbau, il post per la promoziun dall’economia saviu realisar in der Strukturierung und in der Öffentlichkeitsarbeit igl onn 2006 las suandontas mesiras. für die Anlaufstelle Wirtschaftsförderung sowie für administrative Aufgaben und für die persönliche Wei Suvetsch da fundaziun terbildung wurden ca. 21% der Arbeitszeit inves- cuors per novs interprendiders en collaboraziun tiert. cul CCM a Laax sco era Adlatus ed igl Agid sviz- zer per la muntogna (ASM) Einzelbetriebliche Förderung (Kontaktstelle Wirt- damondas da persunas che vulan fundar in’inter schaft) presa: sustegn ed accumpignament per la concep Im Bereiche der einzelbetrieblichen Förderung konn- ziun (plan da business), tscherca da fontaunas fi- ten im Jahre 2006 folgende Massnahmen durch nanzialas, examinaziuns da surfatschas disponiblas die Anlaufstelle Wirtschaftsförderung realisiert wer- eav. den. intermediaziun d’emprests d’agid d’investiziun agid per finanziaziuns da projects Gründerservice fundaziun dalla canorta d’affons «Mäuseburg» a Kurs für Neuunternehmer in Zusammenarbeit mit Glion dem CCM in Laax sowie Adlatus und der Schwei zer Berghilfe. 10 Marketing e communicaziun (marketing local) Per sensibilisar las vischnauncas, ils interprendiders Anfragen von Gründungswilligen für Unterstüt- zung und Begleitung in der Konzeptionierung e la populaziun per ils connexs economics e per il (Business-Plan), Erschliessung von Geldquellen, post per la promoziun dall’economia ein las suan- Standortabklärungen usw. dontas mesiras vegnidas realisadas: Vermittlung von IH-Darlehen referats per presentar la strategia e las mesiras Mithilfe bei Projektfinanzierungen dil post per la promoziun dall’economia Gründung der Kinderkrippe Mäuseburg in Ilanz organisaziun d’ina plattaforma per sviluppar ed engrondir la reit d’interprendiders enteifer ed Marketing und Kommunikation (Standortmarke- ordeifer la regiun en collaboraziun cun la Giuvna ting) combra d’economia Surselva. Per quei intent ha Für die Sensibilisierung der Gemeinden, der Unterneh il post per la promoziun dall’economia iniziau e mer sowie der Bevölkerung für die wirtschaftlichen realisau l’idea dil Forum Surselva (www.forum- Zusammenhänge sowie für den Aufbau der Anlauf- surselva.ch). stelle Wirtschaftsförderung wurden folgende Mass- lavur da publicitad (pagina d’Internet dil post per la nahmen durchgeführt: promoziun dall’economia sin www.regiun-sursel- Referate zur Präsentation der Strategie und der va.ch, in film d’image davart la Surselva – «Biala geplanten Massnahmen der Anlaufstelle Wirt- Surselva – In purtret dalla Surselva en siat acts» schaftsförderung vor den einzelnen Ansprechper – sco era differentas conferenzas da pressa) sonen in der Surselva. Organisation einer Plattform für den Auf- und Aus Svilup dil plaz economic (svilup regiunal) bau des Netzwerkes der Unternehmer in- und Il post per la promoziun dall’economia ha igl onn ausserhalb der Region in Zusammenarbeit mit 2006 mess igl accent el sectur dalla direcziun da der jungen Wirtschaftskammer Surselva. Zu die- projects sco era dalla coordinaziun ed iniziaziun da sem Zweck wurde die Idee des Forum Surselva projects. L’illustraziun 3 muossa la repartiziun dil (www.forumsurselva.ch) von der Anlaufstelle Wirt temps sils differents projects. schaftsförderung initiiert und umgesetzt. Öffentlichkeitsarbeit (Internetauftritt der Anlauf- Illustraziun 3: Repartiziun dallas prestaziuns stelle Wirtschaftsförderung auf www.regiun-sur- tenor project selva.ch, Image Film zur Surselva – «Biala Sursel- Aufteilung der Leistungen (in Std.) nach Projekte 2006 va – In purtret dalla Surselva en siat acts» sowie Vos partenaris en Surselva Ausbau Munt S. Gieri 2% verschiedene Medienkonferenzen) 6% DMO Surselva 18 % TTS 21 % Standortentwicklung (Regionalentwicklung) Einkauf/Cumpra Surselva Die Schwerpunkte der Arbeiten der Anlaufstelle Wirt 5% schaftsförderung lagen im Jahr 2006 im Bereich PREGO Potentialarme Räume 6 % der Projektleitung sowie der Projektkoordination und 1% NEAT-Langzeitstudie -initiierung. Die Abbildung 3 zeigt die Aufteilung des 1% Marca Surselva Forum Surselva zeitlichen Aufwandes auf die verschiedenen Projek te. 4% 23 % Agrarplattform lenna renda 1% 12 % Fontauna: atgna illustraziun
11 Coordinaziun e direcziun da projects Projektkoordination und -leitung La Regiun Surselva (post per la promoziun dall’eco Folgende Projekte wurden von der Regiun Surselva nomia) ha menau ni coordinau igl onn 2006 ils suan (Anlaufstelle Wirtschaftsförderung) im Jahre 2006 donts projects: geleitet oder koordiniert: DMO Surselva e territori vischinont DMO Surselva und angrenzender Raum Per realisar las pretensiuns dil cantun visavi ina de Für die Umsetzung der kantonalen Anforderungen stinaziun turistica ella Surselva ed el territori vischi- an eine touristische Destination in der Surselva und nont (regiun dil Gottard) ha la Regiun Surselva incari- im angrenzenden Raum (Gotthardregion) hat die Re- cau ina gruppa da lavur. Ord quella gruppa da lavur giun Surselva eine Arbeitsgruppe eingesetzt. Aus han ins formau ils 12 da matg 2006 in team da dieser Arbeitsgruppe wurde am 12. Mai 2006 ein project. Il team da project vegn menaus dalla Regiun Projektteam gebildet. Die Leitung des Projektteams Surselva. L’incumbensa d’analisar la situaziun da par hat die Regiun Surselva übernommen. Für die Ana- tenza e da moderar il project ei vegnida surdada igl lyse der Ausgangslage sowie der Moderation des october 2006 alla Scol’aulta da tecnica ed economia Workshops wurde im Oktober 2006 der Auftrag an a Cuera (agl Institut per la perscrutaziun dils turis- die HTW in Chur (Institut für Tourismus- und Frei- sem e dil temps liber sco era agl Institut svizzer per zeitforschung sowie dem Schweizerischen Institut entrepreneurship). für Entrepreneurship) vergeben. Il project ei vegnius repartius en treis moduls. El mo Das Projekt wurde in drei Module unterteilt. Modul 1 dul 1 ei la situaziun da partenza dil turissem en Sur- umfasste eine Ausgangsanalyse des Tourismus in selva ed el territori vischinont vegnida analisada. der Surselva und im angrenzenden Raum. Dieses Quei modul ha entschiet igl atun 2006 cun ina re Modul wurde im Herbst 2006 mit einer Umfrage bei tscherca tier tut las organisaziuns turisticas dalla allen Tourismus-Organisationen der Surselva gestar- Surselva ed ei ius a fin l’entschatta 2007. Sin funda- tet und konnte anfangs 2007 abgeschlossen wer- ment dils resultats dall’analisa da partenza ha il den. Aufgrund der Resultate der Ausgangsanalyse team da project sviluppau duas variantas da DMO wurden zwei DMO-Varianten für die Surselva und den per la Surselva ed il territori vischinont. Quellas duas angrenzenden Raum durch das Projektteam entwi variantas ein vegnidas presentadas e discutadas en ckelt. Diese zwei Varianten wurden in einem Work- in workshop (modul 2) culs purtaders da prestaziuns shop (Modul 2) den touristischen Leistungsträgern turistics en Surselva. Sin basa dils resultats dil work- der Surselva vorgestellt und breit diskutiert. Aufgrund shop vegn il team da project a persequitar e concre- der Resultate des Workshops wird das Projektteam tisar il svilup d’organisaziuns turisticas futuras cun die Bildung von zukünftigen Tourismus-Organisationen ina DMO Flem-Laax. El modul 3 duei la decisiun stra- mit einer DMO Flims-Laax weiterverfolgen und kon- tegica vegnir realisada. kretisieren. Modul 3 wird die Umsetzung des Strate- gieentscheides umfassen.
TTS – Transfer Tecnologic Surselva TTS – Transfer Tecnologic Surselva TTS stat per Transfer Tecnologic Surselva. Il project TTS steht für Transfer Tecnologic Surselva. Das Pro- vegn purtaus da Microsoft Svizra GmbH, dalla SAB jekt wird von Microsoft Schweiz GmbH, der SAB (Ar- (Gruppa svizra per las regiuns da muntogna) e dalla beitsgemeinschaft für das Berggebiet) und der Re Regiun Surselva. La finamira principala dil project ei giun Surselva getragen. Hauptziel des Projektes ist da sensibilisar la populaziun dalla Surselva per las die Sensibilisierung der Bevölkerung der Surselva für novas tecnologias d’informaziun e da communica die neuen Informations- und Kommunikationstechno- ziun. Ella secunda fasa (modul business) ei la finami- logien. In der zweiten Phase (Modul Business) ging es ra stada da promover il transfer da savida e da tec- darum, den Wissens- und Technologietransfer in die nologias ellas interpresas en Surselva. Per quellas Unternehmen der Surselva voranzutreiben. Für diese mesiras han ins definiu treis branschas principalas: Massnahmen wurden in der Surselva drei Haupt- l’agricultura, las interpresas da construcziun e la branchen definiert: die Landwirtschaft, das Bauge gastronomia. Per mintgina da quellas branschas werbe und die Gastronomie. Für jede dieser Bran- han ins organisau e realisau – en collaboraziun culs chen wurde in Zusammenarbeit mit den Partnern partenaris dil project – differentas occurrenzas ed des Projektes verschiedene Anlässe und Aktionen zur acziuns per promover il transfer da savida e da tec- Förderung des Wissens- und Technologietransfers nologia. organisiert und durchgeführt. lenna renda lenna renda Il project «lenna renda» cumpeglia ina retscha da Das Projekt «lenna renda» vereint in sich eine Reihe 12 mesiras per migliurar la cultivaziun digl uaul ella Sur- selva. La finamira ei d’intensivar la collaboraziun den- von Massnahmen zur Verbesserung der Waldbe- wirtschaftung in der Surselva. Im Wesentlichen geht ter las vischnauncas ella cultivaziun digl uaul, d’en es darum, die gemeindeübergreifende Zusammen- drizzar in post central da logistica da lenna e da arbeit bei der Waldbewirtschaftung zu intensivieren, commercialisaziun da lenna e d’optimar la collabora- eine zentrale Holzlogistik- und Holzvermarktungsstel- ziun denter ils menaschis forestals publics e denter le einzurichten und die Zusammenarbeit zwischen las interpresas forestalas. Ultra da quei elaboresch’ins öffentlichen Forstbetrieben und Forstunternehmern models per cumpensar las prestaziuns da mena- zu optimieren. Weiter werden Vorlagen für die umfas schis (era talas senza recav e buca forestalas). Ils sende Verrechnung betrieblicher (auch ertragsloser exempels concrets vegnan evaluai e las experienzas und nichtforstlicher) Leistungen erarbeitet. Die kon- vegnan documentadas per autras regiuns. Ella Sut kreten Beispiele werden ausgewertet und die Erfah- sassiala ein differentas variantas per ina collabora rungen für andere Regionen dokumentiert. In der ziun denter ils menaschis vegnidas examinadas. La Sutsassiala wurden verschiedene Varianten für die collaboraziun sur las vischnauncas ora duei vegnir betriebsübergreifende Zusammenarbeit geprüft. Die realisada aschi spert sco pusseivel. Il cantun realise- Umsetzung der gemeindeübergreifenden Zusammen scha uss in post central da logistica da lenna e da arbeit wird mit grossem Interesse weiterverfolgt. Die commercialisaziun da lenna. Quei sin fundament dal- Realisierung einer zentralen Holzlogistik- und Holzver las relaziuns midadas (Stallinger SA). marktungsstelle wird auf Grund des veränderten Um- feldes (Stallinger AG) auf kantonaler Ebene umge- Einkauf/Cumpra Surselva setzt. Dils 2 tochen ils 15 d’october 2006 ha la campa gna da sensibilisaziun [Einkauf/Cumpra Surselva] Einkauf/Cumpra Surselva per l’economia regiunala giu liug. L’acziun ei vegnida Vom 2. bis 15. Oktober 2006 fand die zweiwöchige organisada e realisada en collaboraziun cun la PCD Sensibilisierungskampagne [Einkauf/Cumpra Sursel giuvna Surselva. Varga 130 firmas ella Surselva ein va] für die regionale Wirtschaft statt. Die Aktion wur- separticipadas a quell’acziun. de in Zusammenarbeit mit der Jungen CVP Surselva organisiert und durchgeführt. Über 130 Firmen der Vos partenaris en Surselva Surselva nahmen an der diesjährigen Aktion teil. Il FUS (Fegl uffical dalla Surselva) presenta mintg’jam na in’interpresa dalla Surselva sill’emprema pagina Vos partenaris en Surselva ed in bloc d’inserats. Duront igl onn 2006 ein 52 in- Jede Woche wird auf der Frontseite des FUS (Fegl terpresas vegnidas presentadas. La campagna ei ve ufficial dalla Surselva) ein Unternehmen der Sursel- gnida prolungida egl onn 2007. Tut las interpresas va vorgestellt und ein Inserateblock geschaltet. Im dalla Surselva han survegniu la pusseivladad da profi- Jahre 2006 wurden 52 Unternehmen vorgestellt. tar dil concept da marketing e da communicaziun Die Kampagne wurde ins Jahr 2007 verlängert. «vos partenaris en Surselva». Igl onn 2007 presen- Alle Unternehmen der Surselva bekamen die Mög- tan danovamein 52 interpresas lur fatschenta. lichkeit, vom bestehenden Marketing- und Kommu- nikationskonzept «vos partenaris en Surselva» zu Ultra da quei ha la Regiun Surselva (post per la pro- profitieren. Für das Jahr 2007 konnten wiederum moziun dall’economia) accumpignau ils suandonts 52 Unternehmen für die Präsentation ihres Ge- projects: Il project PREGO (Projekt Raum- und Re schäftes gewonnen werden.
gionalentwicklung Gotthard) ei vegnius accumpi Weiter wurden folgende Projekte durch die Regiun gnaus e sustenius ella fasa preparativa dil post per Surselva (Anlaufstelle Wirtschaftsförderung) beglei- la promoziun dall’economia (conferenza sil Gottard). tet. Das Projekt PREGO (Projekt Raum- und Regional- Plinavon ei il post per la promoziun dall’economia il entwicklung Gotthard) wurde in der Vorbereitungs- partenari da contact per l’organisaziun da commer- phase von der Anlaufstelle Wirtschaftsförderung cialisaziun alpinaVera che vegn sviluppada dils can- begleitet und unterstützt (Zukunftskonferenz auf dem tuns Grischun, Uri e Glaruna. Ultra da quei ei il post Gotthard). Weiter ist die Anlaufstelle Wirtschaftsför- per la promoziun dall’economia involvius els projects derung der regionale Ansprechpartner beim Aufbau territoris cun pauc potenzial, infrastructura Munt S. der Vermarkungsorganisation alpinaVera durch die Gieri ed auters. Kantone Graubünden, Uri und Glarus. Ausserdem ist die Anlaufstelle Wirtschaftsförderung in den Pro- jekten Potentialarme Räume, Ausbau der Infrastruk- c) Il svilup regiunal tur Munt S. Gieri und weitere involviert. La sessiun d’atun dall’Assamblea federala Dils 18 da settember tochen ils 6 d’october 2006 c) Regionalentwicklung ha la sessiun dil parlament federal giu liug a Flem/ Surselva. La Regiun Surselva ei stada duront la fasa Herbstsession der Bundesversammlung preparatoria en l’organisaziun da project ed ei stada Vom 18. September – 6. Oktober 2006 fand die Ses responsabla ensemen cun ils partenaris locals per siun der eidgenössischen Räte in Flims/Surselva la realisaziun operativa dallas excursiuns ella regiun. Cun quella caschun havein nus saviu exprimer gia- statt. Die Regiun Surselva war bei den Vorbereitun gen in der Projektorganisation beteiligt und zusam- 13 vischs dalla Surselva als purtaders da decisiuns. Igl men mit den lokalen Partnern für die operative Durch interess dils parlamentaris ha mussau clar e bein führung der Ausflüge in der Region verantwortlich. che p. ex. la Porta Alpina ei tuttavia in project visiu- Dabei konnten wichtige Anliegen der Surselva den nari, che la realisaziun da quell’ovra centenaria sto Entscheidungsträgern vermittelt werden. Das Inte denton aunc surmuntar entgins obstachels. Il Cen- resse der Parlamentsmitglieder hat dabei klar vor Au ter da visita ella halla da curling ei staus in mied da gen geführt, dass z. B. die Porta Alpina von den Bun- communicaziun essenzial. Suenter entginas difficul desparlamentariern durchaus als visionäres Projekt tads all’entschatta ei il diember da visitaders previu erachtet wird, die Realisierung dieses Jahrhundert- vegnius contonschius senza problems ella secunda e werkes jedoch noch einige Hürden zu überwinden tiarza jamna dalla sessiun. Tut en tut ei la sessiun hat. Ein wesentliches Kommunikationsmittel stellte stada in success cumplein ed ils rapports positivs els das Center da visita in der Curlinghalle dar. Nach mieds da massa han cumpletau quell’impressiun. El anfänglichen Startschwierigkeiten konnte das Besu- rom digl ingant dils pults suenter la sessiun havein chersoll in der zweiten und dritten Sessionswoche nus saviu recaltgar 12 600 francs. Quella summa ei ohne Probleme erreicht werden. Insgesamt war die vegnida messa a disposiziun allas treis instituziuns Sessiun ein voller Erfolg und die positiven Medienbe- ARGO Glion, Casa Depuoz, Trun e Casa Soldanella, richterstattung rundete diesen Eindruck ab. Rueras. En connex culla concurrenza «Surselva fu- Im Rahmen der Versteigerung der Arbeitstische im tur» ein totalmein 23 lavurs da classas ord la Sursel- Anschluss an die Sessiun konnte ein Betrag von CHF va vegnidas inoltradas. Ina giuria ha elegiu tschun 12 600 erzielt werden. Diese Summe wurde den drei projects ch’ein vegni evaluai dils parlamentaris dil Institutionen ARGO Ilanz, Casa Depuoz, Trun und Ca Grischun. Gudignau ha la finala ina scola secundara sa Soldanella, Rueras, zur Verfügung gestellt. Im Zu- da Sursaissa. sammenhang mit dem Wettbewerb «Surselva futur» wurden insgesamt 23 Arbeiten von Schulklassen aus «Monument natural Ruinaulta» der Surselva eingereicht. Eine Jury hat dann aus all den Projekten fünf ausgewählt, die dann von den Bündner Bundesparlamentariern bewertet wurden. Als Siegerprojekte gingen zwei Arbeiten der Sekun- darschule Obersaxen hervor. «Naturmonument Ruinaulta» Nach einer langen Planungsphase konnte endlich mit der Umsetzung des Projektes Naturmonument Ruin- aulta begonnen werden. Das Projektteam unter der Leitung von Ernst Bachmann hat unter anderem mit dem Bau der vorgesehenen Rastplätze sowie der Wanderwege begonnen und die Informations- und Hinweistafeln montiert. Daneben wurde die Planung Suenter ina liunga fasa da planisaziun han ins final- des zweiten Umsetzungspaketes (Wanderweg Rei- mein saviu entscheiver a realisar il project Monu- chenau –Trin Station und Brücke Trin Station – Bona-
ment natural Ruinaulta. Il team da project che vegn duz) an die Hand genommen. Ein Höhepunkt in der menaus da Ernst Bachmann ha denter auter ent- Umsetzung des Naturmonumentes Ruinaulta bildet schiet a baghegiar ils plazs da pussar e las sendas ohne Zweifel die Aussichtsplattform Conn, die be- da viandar e gia montau tablas d’informaziun. Ultra reits heute zu einem Attraktionsspunkt für die ganze da quei han ins entschiet a planisar la secunda part Ruinaulta geworden ist. Das Corporate Design konn- (senda da viandar La Punt –Trin staziun e punt Trin te ebenfalls umgesetzt werden. Ebenfalls ausgeführt staziun – Panaduz). In punct culminont dil Monument wurde die Beschilderung aller bezeichneten Wan- natural Ruinaulta ei senza dubi la plattaforma da sur derwege und Biketoruen in den beteiligten Gemein- vesta Conn ch’ei gia oz in punct d’attracziun per l’en den. tira Ruinaulta. Il corporate design ha medemamein saviu vegnir realisaus. Plinavon han ins montau las Parc Adula tablas sper las sendas da viandar e las turas da bike Der Vorentscheid des seco zugunsten eines Regio ellas vischnauncas cumpigliadas. Plus-Beitrages für den geplanten Nationalpark Adula fiel positiv aus. Das seco verfügt jedoch für alle Pro- Il Parc Adula jekte lediglich über die Summe von CHF 4 Mio. Für La decisiun preliminara dil Secretariat da stadi per den Parc Adula sollen ca. CHF 350 000 zur Verfü- l’economia (seco) en favur d’ina contribuziun da Re- gung gestellt werden. Damit lassen sich natürlich gioPlus per il parc naziunal Adula ei stada positiva. Il nicht alle Details abklären, doch die Grundsatzfragen seco dispona denton mo da 4 milliuns francs per tut im Zusammenhang mit der Schaffung eines National- ils projects. Per il Parc Adula vulan ins metter a di parks sollten damit möglich sein. Im Vordergrund ste 14 sposiziun 350 000 francs. Cun quei san ins natural- mein buca sclarir tut ils detagls, mo las damondas hen dabei die Auswirkungen auf die Wirtschaft, die Jagd oder die Alpbewirtschaftung.Anlässlich der Ses- da basa en connex cun la scaffiziun d’in parc naziu- siun in Flims wurde das neue Natur- und Heimatschutz nal duessen saver vegnir sclaridas. L’emprema prio gesetz von den Räten verabschiedet, so dass einer ritad han en quei connex las consequenzas per finanziellen Unterstützung für einen zweiten National- l’economia, la catscha ni las alps. A caschun dalla park nichts im Wege stehen sollte. Gegenwärtig wird sessiun a Flem ei la nova lescha davart la protecziun das Dossier Parc Adula vom seco geprüft. Sobald ein dalla natira e dalla patria vegnida approbada dil par- positiver Entscheid gefällt ist, werden die nächsten lament, aschia che nuot duess pli impedir in sustegn Schritte eingeleitet. Konkret handelt es sich um die finanzial per in secund parc naziunal. Abklärung der Auswirkungen auf die obgenannten Actualmein vegn il dossier Parc Adula examinaus dil Aspekte. seco. Aschispert ch’ins ha priu ina decisiun positiva vegnan ins a far ils proxims pass. Concretamein GeoPark ston ins sclarir las consequenzas per ils aspects Das Projekt GeoPark wurde im vergangenen Jahr numnai sura. vom seco als RegioPlus-Vorhaben abgelehnt. Auf- grund der beschränkten finanziellen Mittel will sich GeoPark das seco vorwiegend auf neue Projekte konzentrie- Igl onn vargau ha il seco refusau il project GeoPark ren und nicht auf die Perimeter-Ausdehnung eines sco project da RegioPlus. Muort ils mieds finanzials bestehenden Vorhabens. Die Regiun Surselva wird limitai vul il seco seconcentrar surtut sin projects nun versuchen, das Projekt auf einem tieferen fi- novs e buc extender projects existents sin in niev pe nanziellen Niveau weiter zu bringen und lediglich rimeter. La Regiun Surselva vegn uss ad empruar da ausgewählte Objekte in den GeoPark einzubringen. cuntinuar il project sin in nivel finanzial pli bass e d’in Die entsprechenden Abklärungen bei den betrof- tegrar mo objects elegi el GeoPark. Actualmein ve fenen Gemeinden laufen. gnan ils sclariments corrispundents cullas vischnaun cas pertuccadas fatgs. UNESCO-Weltnaturerbe Im Juni 2005 musste der Vorstand der IG Kandi- Patrimoni natural mundial dall’UNESCO datur UNESCO Welterbe Glarner Hauptüberschie- Il zercladur 2005 ha la suprastonza dalla cuminonza bung vom negativen Evaluationsbericht der IUNC d’interess dil patrimoni natural mundial dall’UNESCO Kenntnis nehmen. Zwar wurde im Bericht der inter per la ruttadira inversa da Glaruna stuiu prender en- nationale Wert der Glarner Hauptüberschiebung conuschientscha dil rapport d’evaluaziun negativ dal- bestätigt, doch lautete die Empfehlung dennoch, la IUNC. La valur internaziunala dalla ruttadira inver- dieses Naturphänomen nicht auf die Welterbeliste sa da Glaruna ei bein vegnida confirmada el rapport, zu setzen. In der Folge wurde das Gesuch zurückge- mo la IUNC ha tuttina recumandau da buca metter zogen. In der Zwischenzeit wurde von namhaften quei fenomen natural silla gliesta dil patrimoni mun- Wissenschaftlern ein Vergleich aller bekannten und dial. Silsuenter ei la candidatura vegnida retratga. relevanten Naturphänomene erarbeitet und darin Denton han scienziai da renum fatg ina cumpareglia- wird die Glarner Hauptüberschiebung als die bedeu- ziun denter tut ils fenomens naturals enconuschents tendste Gebirgsüberschiebung auf der ganzen Welt e relevants, ed en quella taxeschan els la ruttadira taxiert. Im August wurde ein neues Gesuch auf die- inversa da Glaruna sco la pli impurtonta digl entir ser Basis eingereicht.
Sie können auch lesen