Schwemmwasser aufbereitung Flume Water Treatment System Sistema de Tratamiento del agua de arrastre
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
GROUP Schwemmwasser aufbereitung Flume Water Treatment System Sistema de Tratamiento del agua de arrastre -1-
GROUP Schematische Darstellung einer Putsch® Schwemmwasseraufbereitung Schematic View of a Putsch® Flume Water Treatment System Esquema de un tratamiento del agua de arrastre Putsch® Schwemmwasser / Flume Water / Agua de arrastre Rübenbruchstücke / Beet Chips / Trozos de remolacha GROUP Kraut / Weeds / Hierba Sand / Sand / Arena Trommelkiesabscheider Schwemmwasserfilter Kies / Gravel / Grava Drum Gravel Catcher Flume Water Filter Tambor separador de grava Filtro de agua de arrastre Schlamm / Mud / Lodo Trennband Separating Belt Cinta de separación Kies / Sand Gravel / Sand Rübenbruchstücke Grava / arena Beet Chips Trozos de remolacha Kraut Weeds Hierba Sand GROUP Sand Arena Rechenklassierer Rake Classifier Clasificador de rastrillos GROUP gereinigtes Schwemmwasser Clarified Flume Water Agua de arrastre limpia Rundklärbecken Flume Water Clarifier Depósito clarificador Schlammaustrag Mud Discharge Descarga de lodos Putsch® Schwemm Putsch® Flume Water Sistema deTratamiento wasseraufbereitung Treatment System de agua de arrastre Putsch® Einsatzgebiet Application Die Putsch® Schwemmwasser The Putsch® flume water treat- Áreas de aplicación aufbereitung wird als mechanische ment system is a mechanical pre- El Sistema de tratamiento de Vorreinigung des Schwemm cleaning system of the flume water agua de arrastre Putsch® se utiliza wasserstroms eingesetzt. Sie stream. It separates and classifies como un lavado mecánico preli- separiert und klassiert die minera- the mineral and organic matter minar de la corriente de agua de lischen und organischen Bestand- and therefore reduces the load of arrastre. Este tratamiento separa teile und entlastet somit die nach- the waste water treatment. y clasifica los componentes mine- folgende Wasseraufbereitung. rales y orgánicos facilitando así el Increased sugar recovery siguiente tratamiento de agua. Erhöhte Zuckerausbeute The return of beet chips into the Die Rückführung zucker production process is the basis for Mayor producción de azúcar haltiger Rübenbruchstücke in additional sugar recovery. Due to El retorno al proceso de producción die Produktion ist Basis für eine the high separation effect of beet de los trozos de remolacha que con- größtmögliche Zuckerausbeute. chips and weeds, a maximum tienen azúcar es la base para obtener Durch die hohe Trennschärfe von yield is achieved. la mayor cantidad posible de azúcar. Bruchstücken und Kraut wird eine Gracias a una alta precisión de se- maximale Rendite erzielt. paración de los trozos y la hierba, se conseguirá un rendimiento máximo. -2-
Separierte Rübenbruchstücke und gepresste Pellets Separated beet chips and pressed pellets Trozos de remolacha separados y pienso comprimido (en pellets) Steigerung der Increased animal feed Aumento de la producción de Futtermittelausbeute production alimentos para animales Die Rückgewinnung der orga- The recovery of organic matter La recuperación de los componen- nischen Bestandteile eröffnet zu- offers additional commercial tes orgánicos abre posibilidades sätzliche kommerzielle Möglich possibilities. Depending on comerciales adicionales. Según keiten. Je nach Anforderungen requirements, the beet chips can las situaciones se añadirán a los werden die Rübenbruchstücke be added to the wet or dry pulp trozos de remolacha trozos secos den Naß- oder Trockenschnitzeln and sold as pellets for example. o húmedos y se venderán, por zugegeben und als Wertstoff, z. B. ejemplo, como pienso comprimido Pellets, verkauft. Reduction of (en pellets). water treatment cost Reduzierung der Wasser The effective removal of sand Reducción de los costes de aufbereitungskosten reduces the load on the down- tratamiento de agua Die effektive Separation von Sand stream equipment. La separación efectiva de la arena reduziert die Belastung der nach- reduce la carga de los siguientes folgenden Anlagenteile. The pre-cleaned flume water can componentes. be recycled into the flume system. Das vorgereinigte Schwemm This lowers fresh water consump- El agua de arrastre limpiada wasser kann für interne Kreisläufe tion and reduces the load on the previamente, puede recircularse rezirkuliert werden. Das senkt waste water treatment plant. para los circuitos cerrados inter- den Frischwasserbedarf und nos. Esto reduce la necesidad de entlastet die nachgeschaltete Low operating cost agua fría y descarga la planta de Abwasserreinigungsanlage. The Putsch® flume water treatment tratamiento de aguas residuales system requires low maintenance conectada con posterioridad. Niedrige Betriebskosten costs. Electric energy savings and Die Putsch® Schwemmwasser the reduction of waste materials Reducidos gastos de aufbereitung zeichnet sich durch result in lower operating costs. explotación geringe Instandhaltungskosten El Sistema de tratamiento de agua de aus. Einsparung von Elektro The removal of mineral and orga- arrastre Putsch® se caracteriza por energie in Verbindung mit der Re- nic matter helps to decrease wear unos reducidos costes de manteni- duzierung von Reststoffen senken and tear caused by abrasion and miento. El ahorro de energía eléctrica, Kosten für den laufenden Betrieb. corrosion. Required maintenance junto a la reducción de residuos, dis- is significantly reduced. minuyen los costes de explotación. Die Abtrennung mineralischer und organischer Bestandteile The precise separation of all La separación de los componentes verringert den Verschleiß durch removed components into nearly minerales y orgánicos reduce el Abrasion und Korrosion. Der pure fractions creates revenue desgaste producido por abrasión Instandhaltungsaufwand wird er- opportunities as valuable o corrosión. Los gastos de mante heblich reduziert. materials. nimiento se verán considerable mente simplificados y reducidos. Die präzise Trennung aller ab geschiedenen Bestandteile in La precisa separación de todos los nahezu sortenreine Fraktionen componentes en fracciones casi ermöglicht die kommerzielle homogéneas, posibilita la presen- Abgabe als Wertstoffe. tación comercial como producto. -3-
GROUP Niedrige Investitionskosten Low investment cost Reducidos costes de inversión Die vibrationsarme Konstruktion The low-vibration design of the La construcción del tratamiento der Schwemmwasseraufbereitung Putsch® flume water treatment de agua de arrastre con bajo nivel ermöglicht eine leichte und kom- system allows for a light and de vibraciones posibilita una es- pakte Bauweise. Einzelne Kompo- compact installation. Individual tructura ligera y compacta. Cada nenten lassen sich kostengünstig components can be economically componente se puede integrar in bestehende Anlagen integrie- integrated into existing stations. en la instalación de un modo ren. Daraus resultieren für Stahl- This results in lower investment económico, por lo que los costes bau und Fundamente niedrigere costs for steel construction and de inversión para estructuras de Investitionskosten. foundations. acero y cimientos son reducidos. Größtmögliche Flexibilität Highest possible flexibility La mayor flexibilidad posible Die präzise und schnell einstell- The Putsch® flume water treat- La exacta y rápidamente graduable bare Trennschärfe der Putsch® ment system commands a precise precisión de separación del Schwemmwasseraufbereitung für separation effect for all fractions. It tratamiento de agua de arrastre alle Fraktionen ermöglicht eine is quickly adaptable to changing Putsch® para todas las fracciones, schnelle Reaktion auf sich ändernde beet quality and conditions. The posibilita una rápida reacción Rübenqualitäten. Der modulare modular design of the entire sobre las calidades cambiantes de Aufbau der Gesamtanlage erlaubt system allows for an economic remolacha. El montaje modular de jederzeit einen kostengünstigen exchange of individual equipment toda la instalación permite, en todo Austausch oder Erweiterung von or expansion of the system. momento, cambios económicos y Anlagekomponenten. ampliaciones de los componentes de la planta. -4-
Kies- und Sandaustrag Gravel and sand discharge Descarga de grava y arena Putsch® Trommel- Putsch® Drum Tambor separador de kiesabscheider, Gravel Catcher, grava Putsch® Typ TKA TKA Series Tipo TKA Vorteile Advantages Ventajas Reduzierung der Reduction of maintenance cost Reducción de los gastos de Instandhaltungskosten The mineral matter washed off mantenimiento Die in der Rübenwäsche ab- in the beet washing process is Los componentes minerales lava- gewaschenen mineralischen removed early in the flume water dos en la lavadero de remolachas, Bestandteile werden früh aus treatment system. Therefore, the se sacan previamente del sistema dem Schwemmwassersystem wear and tear in the subsequent de agua de arrastre y reducen el ausgetragen und verringern den machines is decreased. Further- desgaste provocado por la abra- Verschleiß durch Abrasion in den more, the removed gravel does sión en las siguientes partes de la nachfolgenden Anlagenteilen. not carry over to the flume water planta. Además, la grava extraída Darüber hinaus kann der entfernte filter and cannot plug the holes of no puede llegar al filtro de agua Kies nicht zum Schwemmwasser the filter mats. Required mainte- de arrastre y allí no obstruye los filter gelangen und dort nicht nance is significantly reduced. orificios de los tamices del filtro. die Lochungen der Filtermatten Los gastos de mantenimiento se verstopfen. Der Instandhaltungs- Reduction of disposal cost reducirán considerablemente. aufwand wird erheblich reduziert. The removed gravel can be reused and does not require costly Reducción de los costes de Reduzierung der disposal. disposición de residuos Entsorgungskosten La arena separada se puede Der abgeschiedene Sand kann volver a utilizar y su eliminación no weiter verwendet und muss nicht resultar muy costosa. kostenintensiv entsorgt werden. -5-
GROUP Funktionsweise Mode of operation Funcionamiento Der Putsch® Trommelkies The Putsch® Drum Gravel Catcher, El tambor separador de grava abscheider, Typ TKA scheidet die TKA Series, separates the mineral Putsch® del tipo TKA separa los mineralischen Bestandteile vom matter from the flume water. componentes minerales del agua Schwemmwasser ab. de arrastre. The carrier medium is the flume Das Trägermedium ist das water. At the inlet of the TKA, the El medio de soporte es el agua de Schwemmwasser in einem heavier solids, such as gravel, arrastre en un canal de arrastre. Schwemmkanal. sink into the catch pockets of the rotating drum. The lighter elements En la parte delantera de TKA caen Im vorderen Teil des TKA sin- are lifted over the catch pockets by los sólidos específicamente pesa- ken die spezifisch schwereren a constant buoyancy water flow. dos como, por ejemplo, grava en Feststoffe, wie z.B. Kies, in die los bolsillos colectores del tambor Fangtaschen der rotierenden The constant buoyancy water flow rotante. Los componentes ligeros Trommel. Die leichteren Bestand- is created by an internal spiral se “elevarán” sobre los bolsillos teile werden durch eine konstante duct system. Inside the screen colectores gracias a una constan- Auftriebsströmung über die Fang- section of the TKA, smaller and te corriente de sustentación. taschen „gehoben“. lighter solids such as coarse sand are being separated. These solids La constante corriente de sus- Die konstante Auftriebsströmung travel with the buoyancy water into tentación se produce gracias a wird durch ein internes, spiralför- the catch pockets. At the top of the un sistema de canal interno con miges Kanalsystem erzeugt. Im drum, the separated gravel and forma de espiral. En la parte de hinteren Siebabteil werden die sand are being discharged into a atrás del tamiz se separarán los kleineren, leichteren Feststoffe chute. sólidos más pequeños y ligeros wie z. B. grober Sand abgeschie- como, por ejemplo, arena gorda. den. Diese Feststoffe gelangen Estos sólidos llegan gracias mit dem Auftriebswasser in die al agua de sustentación a los Fangtaschen. Am oberen Punkt bolsillos colectores. En el punto der Trommel wird der abgeschie- más alto del tambor la grava y la dene Kies und Sand in eine arena separadas pasarán a una Schurre übergeben. cascada. Ein um 180° versetztes, spiralförmiges Kanalsystem erzeugt in Verbindung mit der Trommelrotation eine konstante Auftriebsströmung A 180° offset spiral duct system creates, together with the rotation of the drum, a constant buoyancy water stream Un sistema de canal con forma de espiral a 180º, conectado con la rotación del tambor genera una constante corriente de sustentación. -6-
Aufbau Assembly Montaje Der Putsch® Trommelkies The Putsch® Drum Gravel El tambor separador de grava abscheider besteht aus einem Catcher, TKA Series consists of a Putsch® está compuesto por una Gehäuse, in dem eine Trommel tub in which a drum is positioned. carcasa, en la que está instalada gelagert ist. Das Gehäuse ist in The tub is integrated into the el tambor. La carcasa está inte- den Schwemmkanal integriert. flume. There is a lifting wheel grada en el canal de arrastre. En Im vorderen Bereich der Trommel with catch pockets at the inlet of la zona delantera del tambor se befindet sich ein mit Fangtaschen the drum. Attached to that is a encuentra una rueda elevadora versehenes Hubrad. Daran hollow cylinder which consists of equipada con bolsillos colectores, befestigt ist ein Hohlzylinder, be- a screen drum, an inner and an a la que está fijado un cilindro stehend aus Siebtrommel, einem outer shell. Between the inner and hueco, compuesto por una criba Innen- und einem Aussenmantel. the outer shell are several spiral- de tambor, una cubierta interna Zwischen dem Innen- und Aussen shaped ducts. Each duct ends in y una cubierta externa. Entre las mantel sind mehrere spiralförmige its corresponding catch pocket. cubiertas interna y externa hay Trennwände angeordnet, die die colocadas varias paredes sepa- Auftriebswasserkanäle formen. radoras con forma de espiral que Jeder Kanal endet in einer zuge- forman los canales de agua de hörigen Steinefangtasche. sustentación. Cada canal termina en su correspondiente bolsillo colector de piedras. Schematische Darstellung eines Putsch® Trommelkiesabscheiders Schematic View of a Putsch® Drum Gravel Catcher Esquema de un tambor separador de grava Putsch® Innenmantel Aussenmantel Inner Shell Outer Shell Cubierta interna Cubierta externa Abstreifer Kies- / Sandaustrag Scraper Gravel / Sand Discharge Desviador Descarga de grava/arena Siebtrommel Schwemmwasserstrom Screen Drum Flume Water Stream Tambor cribador Corriente de agua de arrastre Rübenbruchstücke / Kraut Fangtaschen Beet Chips / Weeds Catch Pockets Trozos de remolacha / Kies / Sand Gehäuse Hierba Bolsillos colectores Gravel / Sand Tub Grava / arena Carcasas -7-
GROUP Die konische Lochung der Sieb- The conical perforation of the La perforación cónica de la criba trommel minimiert die Verstop- screen drum minimizes the risk envolvente reduce el riesgo de fungsgefahr. Ein axial installierter of clogging. An axially installed atasco. Un desviador axial ins- Abstreifer reinigt die Siebfläche scraper cleans the screen without talado limpia la criba envolvente ohne eine zusätzliche Bedüsung. an additional spray system. sin necesidad de un rociado adicional. Putsch® TKA können wahlweise The Putsch® TKA Series can be mit Direktantrieb oder bewährtem equipped with either a direct drive TKA Putsch® puede estar equi- Triebstockantrieb ausgerüstet or the proven rack and pinion pados opcionalmente con un werden. drive. accionamiento directo o con un engranaje de piñones. Der TKA hat sich aufgrund seiner The TKA has proven itself during einfachen, robusten und war- harsh operations regardless of El TKA ha dado buen resultado tungsarmen Konzeption im rauhen climatic conditions because of its en condiciones de servicio poco Betrieb unabhängig von klima- simple, robust and low mainte- favorables, independientemente tischen Bedingungen bewährt. nance design. de las condiciones climáticas debido a su concepción sencilla, robusta y con necesidad de pocas inspecciones. Direktantrieb eines Putsch® Trommelkiesabscheiders, Typ TKA Direct drive of a Putsch® Drum Gravel Catcher, TKA Series Tracción directa de un tambor separador de grava Putsch®, Tipo TKA -8-
Putsch® Schwemm Putsch® Flume Water Filtro de aguas de wasserfilter, Typ SWF Filter, SWF Series arrastre Putsch®, Tipo SWF Vorteile Advantages Ventajas Erhöhte Zuckerausbeute Increased sugar recovery Basis für eine Erhöhung der Basis for an increase of sugar Mayor producción de azúcar Zuckerausbeute ist eine effek- recovery is an effective separation La base para aumentar el rendie- tive Separierung der Bruch- of the beet chips and the weeds miento de azúcar es una separación stücke und des Krauts aus dem from the flume water with the help efectiva de los fragmentos y la hierba Schwemmwasser mit Hilfe des of the flume water filter. en el agua de arrastre, con la ayuda Schwemmfasserfilters. de los filtros de agua de arrastre. Increased animal feed production Höhere Futtermittelausbeute Putsch® Flume Water Filters allow Aumento de la producción de Mit Hilfe des Putsch® Schwemm- for the opportunity to increase alimentos para animales wasserfilters besteht die Möglich pellet production. The beet chips Con ayuda del filtro de agua de keit die Menge der Pellets zu and weeds separated by the flume arrastre Putsch® existe la posibi- erhöhen. Die abgetrennten Rüben- water filter are added to the wet lidad de aumentar la cantidad de bruchstücke und das Kraut werden pulp and, as a result, can produce pienso. Los trozos de remolacha zu den Naßschnitzel zugefügt und additional pellets. separados y la hierba se añaden a zu Pellets weiterverarbeitet. los trozos húmedos y se transfor- High flexibility marán en pienso. Hohe Flexibilität The Putsch® Flume Water Filters Je nach gewünschtem Trenn allow for changing conditions at any Mayor flexibilidad ergebnis oder Durchsatz sind time. Depending on desired sepa- Según el producto de la separa- Filtermatten mit verschiedenen ration performance or throughput, ción o carga deseados, los tami- Lochungen erhältlich. Mit diesen filter mats with various slot sizes are ces del filtro se pueden obtener ist eine Anpassung der Putsch® available. con diversos tamaños de ranura. Schwemmwasserfilter an geän- Con estos se puede adaptar en derten Bedingungen jederzeit cualquier momento el filtro de möglich. agua de arrastre Putsch® a las necesidades de cada momento. -9-
GROUP Vibrationsarme Konstruktion Low-vibration design Construcción con bajo nivel de Der vibrationsarme Betrieb der The low-vibration operation of vibración Putsch® Schwemmwasserfilter the Putsch® Flume Water Filters El bajo nivel de vibración del resultiert in einer gewichts allows for a light weight and com- filtro de agua de arrastre Putsch® optimierten und kompakten pact installation. This results in se traduce en una construcción Konstruktion. Dieses macht sich lower investment costs for steel compacta y con un peso óptimo. bei den Kosten für Fundamente construction and foundations. Esto se nota en los costes de las und Stahlbau bemerkbar. estructuras de acero y cimientos. Mode of operation Funktionsweise Putsch® Flume Water Filters, SWF Funcionamiento Putsch® Schwemmwasserfilter Series, are continuously operating Los filtros de agua de arrastre sind kontinuierlich arbeitende traveling screens. The flume water Putsch® son filtros de banda que Siebbandfilter. Das Schwemm is equally distributed over the están constantemente funcionan- wasser wird über Dosierschieber entire width of the travelling screen do El agua de arrastre se repartirá im Wasserverteilkasten gleich by the flow regulators in the water uniformemente por todo el ancho mäßig über die gesamte Breite distribution box. del filtro de agua de arrastre me- des Siebbandes verteilt. diante un agarre para el dedo en The water drains through the las cajas repartidoras de agua. Das Wasser fließt durch die per- perforated filter mats. Beet chips forierten Filtermatten ab. Rüben and weeds remain on the mats El agua fluye a través de la al- bruchstücke und Kraut werden and are transported to the front fombrilla del filtro perforada. Los zurückgehalten und in Laufrichtung guide rollers in the direction of trozos de remolacha y la hierba zur vorderen Umlenkrolle trans- travel. At this point, the dewatered serán contenidas y transportadas portiert. Dort werden die entwäs- organic elements are being en la dirección del movimiento serten organischen Bestandteile discharged. A scraper removes hasta el rodillo de desviación abgeworfen. Ein Abstreifer entfernt the adherent parts from the filter delantero. Allí se lanzarán los anhaftende Teilchen mit Unter- mats. Also available is an optional componentes orgánicos deshi- stützung einer optionalen Rüttel shaker device. dratados. Un desviador elimina las vorrichtung von der Filtermatte. partes adheridas de la alfombrilla del filtro con la ayuda de un dispo- sitivo vibrador adecuado. Rübenbruchstücke und Kraut werden effektiv aus dem Schwemmwasser entfernt Beet chips and weeds are effectively separated from the flume water Los trozos de remolacha y la hierba se separan de forma efectiva del agua de arrastre - 10 -
Schematische Darstellung eines Putsch® Schwemmwasserfilters Schematic View of a Putsch® Flume Water Filter Esquema de un filtro de agua de arrastre Putsch® Dosierschieber Wasserverteilkasten Flow Regulators Water Distribution Box Distribuidor de dosificación Cajas repartidoras de agua Filtermatten Schwemmwasserstrom Filter Mats vom Trommelkies Tamices del filtro abscheider Flume Water Stream from the Drum Gravel Catcher Rüttelvorrichtung Corriente de agua de Shaker Device arrastre de un tambor Dispositivo vibrador separador de grava Abstreifer Scraper Desviador Ablaufkasten Drain Box Rübenbruchstücke / Kraut Caja de desarrollo zum Trennband Beet Chips / Weeds to Separating Belt Trozos de remolacha / Hierba para la cinta de separación Aufbau Assembly Montaje Der Putsch® Schwemmwasser The Putsch® Flume Water Filter El filtro del agua de arrastre filter besteht aus dem Wasser- consists of the water distribution Putsch® está compuesto de la verteilkasten, endlos montierten box, continuously mounted filter caja repartidora de agua, tamices Filtermatten und einer Ablaufwan- mats and a drain box. A suppor- del filtro del agua de arrastre mon- ne. Ein tragender Rahmen verbin- ting frame connects the assembly tadas y una bandeja de desarrollo. det die Baugruppen. Die Filter groups. The filter mats are driven Un marco de soporte conecta los matten werden über Umlenkrollen by guide rollers through a triangu- módulos. Los tamices del filtro se im Dreieck geführt. Der Antrieb lar system. The system is powered dirigen mediante los rodillos de erfolgt durch 2 Getriebemotoren by two gear motors with low power desviación en forma de triángulo. mit niedriger Leistungsaufnahme. input. Optionally, the drives can be El accionamiento tiene lugar me- Optional können die Antriebe zur equipped with frequency conver- diante dos reductores con bajo Anpassung des Abscheidegrads ters to adjust the separation effect. consumo de potencia. Opcional- mit Frequenzumformer ausge mente, los accionamientos se rüstet werden. podrán equipar con convertidores Guide wheels in combination with de frecuencia para el ajuste del Führungsrollen in Verbindung specially formed guide bars grado de separación. mit speziell geformten Führungs prevent tracking of the traveling leisten verhindern ein Schieflaufen screen. The perforated filter Los rodillos guía junto a las moldu- des Filterbands. Die perforierten mats are made of a special wear ras guía especialmente configura- Filtermatten sind aus speziellem, and tear resistant synthetic das evitan una mala alineación de verschleißfesten Kunststoff ge material. They are connected by la cinta del filtro. Los tamices del fertigt. Diese sind durch Kunst plastic strips and brass bars. If filtro de agua de arrastre están stoffstreifen und Messingleisten needed, they can be individually compuestos de tamices individua- zu einem endlosen Filterband exchanged quickly and easily. les de plástico que sufren poco miteinander verbunden. Jede ein- The filter mats are available with desgaste. Éstos están conectadas zelne Filtermatte ist in verschie- various perforations. entre sí mediante tiras de plástico denen Lochungen erhältlich und y molduras de latón a cintas de im Bedarfsfall schnell und einfach filtro interminables. Cada tamiz auswechselbar. del filtro individual está disponible en diferentes perforaciones y, en caso de necesidad, se pueden cambiar rápida y fácilmente. - 11 -
GROUP Filtermatten in verschiedenen Lochgrößen ermöglichen die Anpassung des Abscheidegrades an die Betriebsbedingungen Filter mats with various slot sizes to adjust the separation effect relevant to operating conditions Los tamices del filtro con diferentes tamaños de ranura permiten ajustar el grado de separación, según las condiciones de funcionamiento Führungsrolle und Führungsleiste des Filterbands Guide wheel and guide bar of the traveling screen Rodillo guía y regleta guía de la cinta de filtro - 12 -
Putsch® Trennband, Putsch® Separating Cinta de separación Typ TRB Belt, TRB Series Putsch®, Tipo TRB Vorteile Advantages Ventajas Hohe Trennschärfe High separation effect Elevada precisión de separación Das ausgeklügelte Prinzip der The ingenious principle of the El sofisticado principio de las cintas Putsch® Trennbänder ermöglicht Putsch® separating belts allows de separación Putsch® permite una eine nahezu unerreichbare Trenn- for a superior separation effect. precisión de separación práctica- schärfe. Durch die Rückführung By returning the valuable sugar mente inalcanzable. Mediante el der zuckerhaltigen Rübenbruch- containing beet chips back into retorno de los trozos de remolacha stücke in den Prozeß wird die the process, the sugar recovery is que contienen azúcar en el proceso, Zuckerausbeute gesteigert. increased. se aumenta la producción de azúcar. Niedriger Energieverbrauch Low energy consumption Menor consumo de energía Die optimierte Bauform der The optimized design of the La formación constructiva óptima bewegten Teile der Putsch® moving parts of the Putsch® de las partes móviles de las cintas Trennbänder gewährleistet einen separating belts uses minimal de separación Putsch® garantiza niedrigen Stromverbrauch. electric energy. un menor consumo de energía. Aufgrund ihrer Form und Elastizität springen die Rübenbruchstücke entgegen der Laufrichtung des Bandes in den Schneckenförderer Due to their shape and elasticity the beet chips bounce and roll opposite the direction of the belt‘s travel into a designated conveyor Debido a su forma y elasticidad los trozos de remolacha saltan en dirección contraria al sentido de la cinta en el transportador de tornillo sin fin - 13 -
GROUP Funktionsweise Mode of operation Funcionamiento Das Putsch® Trennband separiert The Putsch® Separating Belt La cinta de separación Putsch® die Rübenbruchstücke vom Kraut. separates the beet chips from the separa los trozos de remolacha Hierbei wird die unterschiedliche weeds. During this operation, the de la hierba. En este proceso Kinetik der beiden Bestandteile different kinetics of both materials se utiliza la diferente cinética de genutzt. Das Trennband ist unter- are utilized. The separating belt ambos componentes. La cinta halb des Schwemmwasserfilters is arranged beneath the flume de separación está colocada por angeordnet und auf Schienen water filter and is moveable on debajo del filtro de agua de arras- verfahrbar. Somit kann der rails. This feature allows the exact tre y es desplazable sobre raíles. Aufgabepunkt der fallenden or- adjustment of the impact point of Así, el punto de entrega de los ganischen Bestandteile variiert the organic matter. In conjunction componentes orgánicos que caen werden. Im Zusammenspiel mit with the adjustable belt angle, puede variar. Junto a la inclinación der verstellbaren Bandneigung the desired separation effect is ajustable de la cinta, se regulará la wird die gewünschte Trennschärfe achieved. precisión de separación. eingestellt. Vibrating rollers create a continuo- Los rodillos vibradores producen Rüttelwalzen erzeugen eine us vibration of the rotating belt and una vibración continua de la cinta kontinuierliche Vibration des um- further increase the separation en circulación, mediante la cual la laufenden Bandes, wodurch die effect. Due to their shape and precisión de separación aumenta. Trennschärfe weiter erhöht wird. elasticity, the beet chips bounce Debido a su forma y elasticidad, los Aufgrund ihrer Form und Elastizi- and roll opposite the direction of trozos saltan y giran en sentido con- tät springen und rollen die Bruch- the belt‘s travel. They are collected trario a la dirección del movimiento stücke entgegen der Laufrichtung in a designated conveyor. The de la cinta en el transportador del des Bandes in den tiefer liegenden weeds stick to the separating belt tornillo sin fin situado más abajo. La Schneckenförderer. Das Kraut and are removed by a scraper into hierba permanece en la cinta de se- bleibt auf dem Trennband haften a separate conveyor. paración y será conducida hasta el und wird in Laufrichtung an der borde de lanzamiento en un trans- Abwurfkante in einen separaten portador de tornillo sin fin separado Schneckenförderer übergeben. en la dirección del movimiento. Un Ein Abstreifer entfernt anhaf- desviador elimina las hierbas adhe- tendes Kraut vom Trennband. ridas a la cinta de separación. Die aktive Steuervorrichtung gewährleistet einen korrekten Bandlauf The active control device ensures an accurate alignment of the belt Un dispositivo de control activo garantiza un recorrido de la cinta correcto Seitliche Dichtleisten halten das Trenngut auf dem Trennband Lateral sealing ledges keep the beet chips and weeds on the separating belt Los listones laterales de sellado mantienen el material de separación sobre la cinta de separación - 14 -
Diese bewährte Technologie er- The separation effect of this Esta probada tecnología consi- reicht eine deutlich höhere Trenn- proven technology is significantly gue una precisión de separación schärfe gegenüber ballistischen higher compared to ballistic drum claramente superior frente a los Trommelsystemen. systems. sistemas balísticos de tambores Aufbau Assembly Montaje Das Trennband besteht aus einem The separating belt consists of a La cinta de separación está com- endlosen Band, das über eine continuous belt, which is guided puesta por una cinta interminable, Antriebs- und Spannwelle geführt by a drive shaft and tension roller. que se dirige mediante un árbol wird. Zwischen diesen beiden The two vibrating rollers are in- motor y árbol tensor. Los rodillos Wellen sind unter dem Obertrum stalled beneath the upper side vibradores están instalados entre die Rüttelwalzen installiert, deren of the belt and have a polygon ambos árboles bajo el ramal de Form einem Vieleck entspricht. shape. The active control device empalme cuya forma corresponde Eine aktive Steuervorrichtung ge- ensures an accurate alignment con un cuadrado. Un dispositivo währleistet einen korrekten Band- of the belt. Lateral sealing ledges de control activo garantiza un lauf. Seitliche Dichtleisten halten keep the beet chips and weeds on circuito de la cinta correcto. Los das Trenngut auf dem Trennband. the separating belt. listones laterales de sellado man- tienen el material de separación sobre la cinta de separación. Schematische Darstellung eines Putsch® Trennbandes Schematic View of a Putsch® Separating Belt Esquema de una cinta de separación Putsch® Rübenbruchstücke / Kraut vom Schwemmwasserfilter Trennbandgurt Beet Chips / Weeds from Separating Belt the Flume Water Filter Banda de separación Trozos de remolacha / hierba del filtro de agua de arrastre Antriebswelle Drive Shaft Rüttelwalzen Árbol motor Vibrating Rollers Rodillos vibradores Abstreifer Scraper Desviador Spannwelle Tension Roller Tensor de correas Grundrahmen Main Frame Bastidor principal Schienensystem Rail System Neigungs- Sistema de carriles einstellung Belt Angle Adjustment Regulación Rübenbruchstücke vertical Beet Chips Trozos de remolacha Kraut Weeds Hierba - 15 -
GROUP Putsch® Rechen Putsch® Rake Clasificador de rastrillos klassierer, Typ RK Classifier, RK Series Putsch®, Tipo RK Vorteile Advantages Ventajas Reduzierung der Reduction of Reducción de los costes de Wasseraufbereitungskosten water t reatment cost tratamiento de agua Durch die effektive Entfernung The effective removal of sand Mediante la efectiva eliminación von Sand verringert sich die Be- reduces the load on the down- de la arena se disminuye la carga lastung bei den nachgeschalteten stream equipment. en las instalaciones secundarias. Anlagen. Reduction of disposal cost Reducción de los costes de Reduzierung der The removed sand can be eliminación Entsorgungskosten utilized for other applications and La arena repartida puede ser uti- Der ausgetragene Sand kann eliminates costly disposal. lizada de nuevo y su eliminación weiter verwendet und muss nicht no debe suponer muchos gastos. kostenintensiv entsorgt werden. Mode of operation The Putsch® Rake Classifier is Funcionamiento Funktion used for sand removal in flume El clasificador de rastrillos Der Putsch® Rechenklassierer wird water treatment systems. The Putsch® se utiliza para la elimina- zur Sandentfernung in Schwemm- working principle is based on ción de arena en los circuitos de wasserkreisläufen eingesetzt. sedimentation. agua de arrastre y funciona según Er arbeitet nach dem Prinzip der el principio de sedimentación. Sedimentation. The flume water enters into the settling area and flows very slowly El agua de arrastre será conducida Das Schwemmwasser wird in die in the direction of the two over- a una zona de estabilización y fluye Beruhigungszone eingeleitet und flow boxes on the side. The sand muy despacio en la dirección de am- fließt sehr langsam in Richtung particles settle on the floor due to bos rebosaderos laterales. Las par- der Sammelrinne in die beiden the decrease in stream flow velo- tículas de arena que se encuentran seitlichen Wasserüberläufe. Die city. The mechanical rakes in the en el agua se hunden hasta el fondo im Wasser befindlichen Sand classifier are arranged to move del tanque como consecuencia partikel sinken infolge der Strö- the sand with a low speed over a de la estabilización de la corriente. mungsberuhigung zum Becken- slope to the discharge. The flume Los rastrillos mecánicos colocados boden. Im Becken angeordnete water flows via the side overflow en el tanque facilitan la extracción mechanische Rechen fördern mit boxes into the collecting pipe to- de la arena a una velocidad lenta geringer Geschwindigkeit den wards the flume water clarifier. gracias a una superficie inclinada. Sand über eine Schräge zum Aus- El agua de arrastre fluye a través trag. Das Schwemmwasser fließt de los rebosaderos laterales hasta über die seitlichen Überläufe in die el conductor colector para llegar al Sammelleitung in den Zulauf zum depósito clasificador. Rundklärbecken. - 16 -
Ausgetragener Sand aus dem Putsch® Rechenklassierer Discharged sand from the Putsch® Rake Classifier Arena extraída del clasificador de rastrillos Putsch® Aufbau Assembly Montaje Der Putsch® Rechenklassierer The Putsch® Rake Classifier El clasificador de rastrillos se zählt zur Untergruppe der Sand- belongs to the sub category of the considera un subgrupo del cla- klassierer. Die Hauptbestandteile sand classifiers. The main compo- sificador de arena. Las partes sind: nents are: principales son: · Das Absetzbecken, · The settling container, · El tanque de decantación, entweder aus Stahlblech constructed either from construido con chapa de oder Beton gefertigt steel or concrete acero o con hormigón · Die mechanischen Rechen · The mechanical rakes · El rastrillo mecánico · Die Antriebseinheit mit · The drive unit with lift · La unidad de propulsión con Hub- und Schubgestängen. and push rods varillajes de elevación o empuje. Das Antriebssystem der Rechen The drive unit is located above the El sistema de propulsión de los ist über der Wasseroberfläche water surface; therefore, no spe- rastrillos está colocado por encima angeordnet und bedarf deshalb cial sealing is needed. A gear box de la superficie del agua y no keiner besonderen Abdichtung. with bilateral driving shafts con- requiere ninguna impermeabili- Die Hub- und Schubbewegung der trols the lift and push movement zación especial. El movimiento Rechen erfolgt über ein Getriebe of the rakes. The rakes are being de elevación y empuje de los mit beidseitigen Abtriebswellen. moved horizontally by connecting rastrillos tiene lugar mediante un Über Kurbel- und Schubstangen and push rods and transfer the accionamiento con ambas partes werden die Rechen horizontal collected sand to the discharge. del árbol motor. Mediante cigüe- bewegt und fördern dabei den am ñales y bielas, los rastrillos podrán Boden gesammelten Sand zum moverse horizontalmente y faci- Austrag. litan así la extracción de la arena acumulada en el suelo. Schematische Darstellung eines Putsch® Rechenklassierers Schematic View of a Putsch® Rake Classifier Esquema de un clasificador de rastrillos Putsch® Absetzbecken Beruhigungszone Settling Container Settling Area Wasserüberlauf Tanque de Área de estabilización Water Overflow Box decantación Desbordamiento Antriebseinheit Drive Unit Unidad de propulsión Sandaustrag Sand Schwemm- Discharge wasserstrom Descarga de Flume Water arena Stream Corriente de agua de Rechen Schwemmwasser zum Rundklärbecken arrastre Rakes Flume Water to Flume Water Clarifier Rastrillos Agua de arrastre para el depósito clarificador - 17 -
GROUP Putsch® Putsch® Flume Water Depósito clarificador Rundklärbecken Clarifier Putsch® Vorteile Advantages Ventajas Einsparung von Frischwasser Reduction of fresh water Ahorro de agua fría Aufgrund der hohen Reinigungs- addition Gracias a la elevada capacidad leistung kann das Schwemm The flume water can be recycled de limpieza el agua de arrastre se wasser vielfach im Kreislauf multiple times due to the high puede conducir de varias formas gefahren werden. clarifying performance of the hacia el circuito. Putsch® Flume Water Clarifier. Funktion Funcionamiento Die Rundklärbecken – auch Mode of operation El depósito clarificador se utiliza „Brukner“ genannt – werden zur Rei- The Putsch® Flume Water Clarifier para la limpieza del circuito de nigung von Schwemmwasser ein- is used for cleaning the flume agua de arrastre. En el depósito gesetzt. Im Rundklärbecken werden water. The fine mud elements are clarificador se eliminarán los com- die feinen Schlammbestandteile being removed in the Putsch® ponentes de grano fino del agua aus dem Schwemmwasser durch flume water clarifier through de arrastre mediante un proceso Sedimentation entfernt. sedimentation. de sedimentación. Das Schwemmwasser wird The flume water enters the center El agua de arrastre será condu- mittig von unten eingeleitet und of the clarifier from the bottom cida centralmente desde abajo verteilt sich ringförmig in Rich- and is evenly distributed in the y repartida en forma de círculo tung der inneren Beckenmauer. direction of the basin wall. The en la dirección de la pared del Die zum Boden abgesunkenen mud particles that sink to the floor tanque. Las partículas de lodo Schlammpartikel werden mit einer are pushed into the mud collecting hundidas en el suelo serán extraí- drehbaren Räumerbrücke zum trench by the rotating scraper das mediante un dispositivo de Schlammsammelgraben geför- bridge. The concentrated mud is vaciado mecánico hasta la fosa dert. Der konzentrierte Schlamm extracted with a suction pump. The de acumulación de lodo. El lodo wird mit einer Saugpumpe abge- mud is discharged into mud ponds concentrado se extraerá mediante zogen. Er wird in Schlammteichen where it dries. Alternatively, the una bomba de succión y se repar- ausgetragen, wo er austrocknet mud can be dewatered and dried tirá en estanques donde se seca y und dann als wertvolle mineral by belt filters or filter presses. The se volverá a utilizar como tierra de haltige Erde zur Wiederverwen- dewatered mud can be reused as alto contenido mineral en super dung auf landwirtschaftlichen valuable mineral containing soil in ficies agrícolas. Flächen genutzt werden kann. agricultural areas. - 18 -
Durch Verwendung von Bandfilter The clarified water overflows into Mediante la utilización de filtro oder Filterpressen kann auf die the clarified water ring and is de cintas o de filtro prensa puede Nutzung von Schlammteichen pumped back into the flume. prescindirse del uso de estanques. verzichtet werden. The rotation speed of the scraper El agua de arrastre limpia llega Das gereinigte Schwemmwasser bridge is adjusted by a frequency mediante el rebosadero al anillo gelangt durch den Überlauf in den converter to the desired mud de agua pura y será conducida Reinwasserring und wird von dort concentration grade. desde allí con la ayuda de una in den Schwemmwasserkreislauf bomba al circuito de agua de zurückgepumpt. This closed flume water circuit arrastre. reduces the addition of fresh water Die Drehgeschwindigkeit der into the main flume significantly. La velocidad de rotación del Räumerbrücke wird durch puente limpiador de fondos se Frequenzumrichter an die ge- adaptará mediante un convertidor wünschte Schlammkonzentration de frecuencia a la concentración angepasst. de lodo deseada. Durch diesen geschlossenen Mediante este circuito cerrado la Kreislauf wird die Zugabe von adición de agua fría en el circuito Frischwasser im Hauptschwemm- principal se verá considerable- wasserstrom erheblich reduziert. mente reducida. Schematische Darstellung eines Putsch® Rundklärbeckens Schematic View of a Putsch® Flume Water Clarifier Esquema de un depósito clarificador Putsch ® Drehbare Räumerbrücke Äußere und innere Beckenmauer Schlammsaugpumpe mit Sprühsystem Outer and Inner Basin Walls Mud Suction Pump Rotating Scraper Bridge Pared del tanque exterior e interior Bomba succionadora with Spray System de lodo Puente giratorio limpiador de fondos con sistema de pulverización Betonbecken Concrete Basin Tanques de GROUP hormigón Gereinigtes Schwemm wasser Clarified Flume Water Schlammsammelgraben Agua de Schwemmwassereinlauf Mud Collection Trench arrastre Flume Water Inlet Fosa de acumulación de lodo limpia Entrada del agua de arrastre Schlammaustrag Reinwasserring Mud Discharge Clarified Water Ring Descarga de lodos Anillo de agua pura - 19 -
GROUP Aufbau Assembly Montaje Die Putsch® Rundkläranlage The Putsch® Flume Water Clarifier El dispositivo clarificador Putsch® besteht aus einem runden Beton consists of a round concrete basin está compuesto de un tanque becken, das von der Mitte bis zur which is spanned with the rota- de hormigón redondo, revestido äußeren Beckenwand mit einer ting bridge construction from the desde el centro hasta la pared drehbaren Brückenkonstruktionen center to the outer wall. del tanque con una construcción überspannt ist. giratoria de puente. The main components are: Die Hauptbestandteile sind: · Concrete basin slightly Las partes principales son: · Betonbecken mit leichtem sloped to the center · Tanque de hormigón con Gefälle zur Beckenmitte · Concentrically arranged ligeras pendientes hasta · Konzentrisch angeordneter mud collection trench la mitad del tanque Schlammsammelgraben · Clarified water ring · Fosas de acumulación de lodo · Reinwasserring · Central flume water inlet colocadas concéntricamente · Zentraler Schwemmwasserzulauf · Rotating scraper bridge with · Anillo de agua pura · Räumerbrücke mit mud suction pump and scrapers · Alimentación del agua Schlammsaugpumpe · Mud discharge de arrastre central und Räumerschaufeln · Puente limpiador de fondos · Schlammaustrag The scraper bridge is equipped con bomba succionadora de with an overlapping scraper lodo y palas limpiadoras Die Räumerbrücke ist unterhalb system beneath the water level. · Descarga de lodos des Wasserspiegels mit einem sich This transports the settled mud überdeckenden Räumschaufel into the mud collection trench. El puente limpiador de fondos system bestückt. Hiermit wird The collected concentrated mud está equipado por debajo del nivel der abgesetzte Schlamm in den is discharged by the suction pump. del agua con un sistema de pala Schlammsammelgraben geför- limpiadora, que se cubre, median- dert. Das konzentrierte Sediment A special spray system is used to te el cual el lodo retirado se lleva a wird mit einer Saugpumpe zu den decrease the formation of foam. It la fosa de acumulación de lodo. El Schlammteichen gefördert. utilizes water from the flume water sedimento concentrado se sacará clarifier and comes standard with con una bomba de succión hacia Zur gezielten Verringerung der the scraper bridge. los estanques. Schaumbildung wird eine spezielle Sprüheinrichtung eingesetzt. Dabei The weather sensitive compo Se utilizará un dispositivo pulveri- wird das Wasser aus dem Rundklär- nents such as the control cabinet zador especial para la reducción becken verwendet. Die Sprühein- and the frequency converter are del lodo obtenida. Además, se richtung gehört zum Lieferumfang located in the covered area of the utilizará el agua del depósito clari- der Räumerbrücke. bridge. ficador. El dispositivo pulverizador se suministra con el dispositivo de Die wetterempfindlichen Kom- vaciado. ponenten, wie Schaltschrank und Frequenzumrichter sind im Los componentes sensibles a las überdachten Bereich der Brücke condiciones climáticas como el untergebracht. armario de distribución y el con- vertidor de frecuencias deberán instalarse en zonas techadas del puente. - 20 -
Sprüheinrichtung der Putsch® Rundkläranlage zur gezielten Reduktion der Schaumbildung Spray system of the Putsch® Flume Water Clarifier to decrease the formation of foam Dispositivo pulverizador del depósito clarificador Putsch® para la reducción del lodo obtenida Antriebsräder der drehbaren Räumerbrücke einer Putsch® Rundkläranlage Driving wheels of the rotating scraper bridge of a Putsch® Flume Water Clarifier Ruedas de tracción del puente giratorio limpiador de un depósito clarificador Putsch® - 21 -
GROUP Technische Daten Putsch® Trommelkiesabscheider Typ TKA Technical Data Putsch® Drum Gravel Catcher, TKA Series Datos técnicos Tambor separador de grava Putsch®,Tipo TKA Baugröße TKA 3000 TKA 3500 TKA 4000 TKA 4500 TKA 5200 Type Tamaño Innen-Ø Siebtrommel [DI] 2000 mm 2500 mm 3000 mm 3500 mm 4000 mm Inside Ø of screen drum [DI] 78“ 98“ 118“ 138“ 157“ Interior Ø tambor cribador [DI] Anzahl Fangtaschen 4 4 4/6 6 6 Number of catch pockets 4 4 4/6 6 6 Cantidad de bolsillos Antriebsleistung bei Direktantrieb 4 kW 5,5 kW 7,5 kW 11 kW 15 kW Power for direct drive 5.4 hp 7.4 hp 10.0 hp 14.7 hp 20.1 hp Potencia mediante accionamiento directo Antriebsleistung bei Triebstockantrieb 4 kW 5,5 kW 7,5 kW 2 x 5,5 kW 2 x 7,5 kW Power for rack and pinion drive 5.4 hp 7.4 hp 10.0 hp 2 x 7.4 hp 2 x 10.0 hp Potencia mediante engranaje de piñones Gesamtlänge [LG] 3350 mm 3466 mm 3517 mm 3920 mm 4330 mm Overall length [LG] 131“ 136“ 138“ 154“ 170“ Longitud total [LG] Einlaufübergangsstück 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1250 mm Inlet connection piece 40“ 40“ 40“ 40“ 49“ Pieza de entrada Auslaufübergangsstück 1600 mm 1600 mm 1900 mm 1900 mm 2500 mm Minimum length outlet connection 63“ 63“ 75“ 75“ 98“ piece Pieza de salida Breite [BG] 3312 mm 3763 mm 4433 mm 4976 mm 5612 mm Width [BG] 130“ 148“ 174“ 196“ 221“ Ancho [BG] Höhe [HG] 3033 mm 3598 mm 4178 mm 4684 mm 5230 mm Height [HG] 119“ 141“ 164“ 184“ 206“ Altura [HG] Leergewicht 9000 kg 11000 kg 13400 kg 24500 kg 36700 kg Weight empty 19800 lb 24200 lb 29480 lb 54000 lb 80900 lb Peso en vacío Betriebsgewicht 26000 kg 32000 kg 37500 kg 56000 kg 75000 kg Service weight 57200 lb 70400 lb 82700 lb 123500 lb 165000 lb Peso en servicio - 22 -
HG LG BG DI - 23 -
GROUP Technische Daten Putsch® Schwemmwasserfilter, Typ SWF Technical Data Putsch® Flume Water Filter, SWF Series Datos técnicos Filtro de agua de arrastre Putsch®,Tipo SWF Lochungen der Filtermatten / Slot Sizes of the Filter Mats / Orificios de los tamices del filtro Breite / Width / Ancho 1,2 mm 1,7 mm 1,9 mm 2,3 mm 3,0 mm 3/64“ 9/128“ 5/64“ 3/32“ 13/128“ Länge / Length / Longitud 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 10 mm 25/64“ 25/64“ 25/64“ 25/64“ 25/64“ Baugröße SWF 2000 SWF 2500 SWF 3000 SWF 3500 SWF 4000 Type Tamaño Gesamtlänge [L] 3000 mm 3500 mm 4000 mm 4500 mm 5000 mm Overall length [L] 118“ 138 “ 157 “ 177 “ 197 “ Longitud total [L] Breite [B] 3550 mm 3550 mm 3550 mm 3550 mm 3550 mm Width [B] 140 “ 140 “ 140 “ 140 “ 140 “ Ancho [B] Höhe [H] 2010 mm 2010 mm 2310 mm 2310 mm 2310 mm Height [H] 79 “ 79 “ 91 “ 91 “ 91 “ Altura [H] Leergewicht 2800 kg 3100 kg 3600 kg 4500 kg 5000 kg Weight empty 6173 lb 6834 lb 7936 lb 9921 lb 11023 lb Peso en vacío Betriebsgewicht 3500 kg 4200 kg 5000 kg 5700 kg 6500 kg Service weight 7716 lb 9259 lb 11023 lb 12566 lb 14330 lb Peso en servicio Antriebsleistungen / Power / Potencias de accionamiento Bandantrieb 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW Travelling screen drives 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp Accionamiento de la cinta Rüttelbalken (optional) 2,2 kW 2,2 kW 2,2 kW 2,2 kW 2,2 kW Shaker device (optional) 3.0 hp 3.0 hp 3.0 hp 3.0 hp 3.0 hp Barras vibradoras (opcional) - 24 -
GROUP H L B SWF 4500 SWF 5000 SWF 5500 SWF 6000 SWF 6500 SWF 7000 5500 mm 6000 mm 6500 mm 7000 mm 7500 mm 8000 mm 216 “ 236 “ 256 “ 276 “ 295 “ 315 “ 3550 mm 3550 mm 3550 mm 3550 mm 3550 mm 3550 mm 140 “ 140 “ 140 “ 140 “ 140 “ 140 “ 2310 mm 2310 mm 2310 mm 2410 mm 2510 mm 2510 mm 91 “ 91 “ 91 “ 95 “ 99 “ 99 “ 5500 kg 6000 kg 6500 kg 7000 kg 7400 kg 8200 kg 12125 lb 13228 lb 14330 lb 15432 lb 16314 lb 18078 lbs 9800 kg 11500 kg 12800 kg 15100 kg 16600 kg 17900 kg 21605 lb 25353 lb 28219 lb 33290 lb 36597 lb 39463 lb 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1,1 kW 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp 2 x 1.5 hp 2,2 kW 2,2 kW 2,2 kW 2,2 kW 2,2 kW 2,2 kW 3.0 hp 3.0 hp 3.0 hp 3.0 hp 3.0 hp 3.0 hp - 25 -
GROUP Technische Daten Putsch® Trennband, Typ TRB Technical Data Putsch® Separating Belt, TRB Series Datos técnicos Cinta de separación Putsch®,Tipo TRB Baugröße TRB 2000 TRB 2500 TRB 3000 TRB 3500 Type Tamaño Gesamtänge [L] 3140 mm 3640 mm 4140 mm 4640 mm Overall length [L] 124 “ 143 “ 163 “ 183 “ Longitud total [L] Höhe [H] 1100 mm - 1340 mm 1100 mm - 1340 mm 1100 mm - 1340 mm 1100 mm - 1340 mm Height [H] 43 “ - 53 “ 43 “ - 53 “ 43 “ - 53 “ 43 “ - 53 “ Altura [H] Leergewicht 2100 kg 2400 kg 2700 kg 3000 kg Weight empty 4630 lb 5291 lb 5952 lb 6614 lb Peso en vacío Betriebsgewicht 2150 kg 2450 kg 2750 kg 3050 kg Service weight 4740 lb 5401 lb 6063 lb 6724 lb Peso en servicio Antriebsleistung 3 kW 3 kW 3 kW 3 kW Power 4 hp 4 hp 4 hp 4 hp Potencia de accionamiento - 26 -
Sie können auch lesen