TANZ IN BERN DAMPFZENTRALE BERN EINZIGARTIG - 25 OKT-10 NOV 2019
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TANZ IN BERN sPIELPLAn 2019 INHALT Fr 25 Fr Okt25 Okt Sa 26Sa Okt 26 Okt So 27So Okt27 Okt Mo 28Mo Okt 28 Okt Mi 30Mi Okt30 Okt Do 31 Do Okt31 Okt Fr 1 Nov Fr 1 Nov Sa 2 Nov Sa 2 Nov So 3 Nov So 3 Nov Mo 4 Mo Nov4 Nov Di 5 Nov Di 5 Nov Mi 6 Nov Mi 6 Nov Do 7 Nov Do 7 Nov Fr 8 Nov Sa 9 Nov So 10 Nov 12:00 12:00 12:00 Schweizer Schweizer 15:00 15:00 Schul-Schul- 10:00 10:00 11:00, 13:00 Premiere vorstellung Premiere vorstellung INK ABOUT INK ABOUT IT! IT! BernsBerns erste erste feministisch-antirassistische feministisch-antirasisstische Antje Antje Pfundtner Pfundtner in Gesellschaft: Für mich in Gesellschaft: Für mich Brunch & Konzert Katerfrühstück mit BÜHNENPROGRAMM Tattoo-Zusammenkunft Tattoo-Zusammenkunft Cruise Ship Misery S.12 S.42 S.42 S.24 /S.24 67 / 67 S.53 XXxxX14:00 XXxxX14:00 19:30 19:30 18:15 18:15 19:30 19:30 19:30 19:30 19:00 19:00 16:30 16:30 im Anschluss im Anschluss 18:30 18:30 19:30 19:30 19:00 19:00 19:30 19:00 KONTEXTPROGRAMM Smell Smell lab: Hack amuseamuse lab: Hack tête tête Prof. Dr. Prof. Dr. Jochen amuseamuse Jochen tête tête amuseamuse tête tête Wortkunst Wortkunst mit mit Tanzworkshop Tanzworkshop mit Nachgespräch mit Nachgespräch tête tête Sie sind mit mit amuseamuse Sienicht sind nicht Tänzerische Tänzerische amuse tête Tänzerische S.34 the odor the body body odor Meral Meral Kureyshi: Kureyshi: Taupitz: Taupitz: Eingriffe Eingriffe Nina Mühlemann: Nina Mühlemann: Thomas Thomas Telios:Telios: Michael Michael Fehr Fehr Antje Antje Pfundtner: Pfundtner:Antje Antje Pfundtner Pfundtner Marie Marie PopallPopall liest liest allein allein Einführung Einführung mit mit Sandra Künzi: Einführung mit KEIN KEIN TITELTITEL in dasinErbgut das Erbgut des deslustvoll. lustvoll. nackt.nackt. Minimal Kollektiv Minimal Kollektiv WannWann warst warst Peter Peter Handke: Handke: Ivy Monteiro: Ivy Monteiro: Roter Ritter Richard Alston Menschen Menschen behindert. behindert. du dasduletzte das letzte Mal mutig? Mal mutig? Selbst-Selbst- bezichtigung bezichtigung Voguing Voguing für alle für alle rückwärts ENGLISH S.58 S.48 S.48 S.44 –S.44 45 – 45 S.40 S.40 S.44 –S.44 45 – 45 S.44 –S.44 45 – 45 S.41 S.41 S.48 S.48 S.44 –S.44 45 – 45 S.46 S.46 S.49 S.49 S.44 – 45 S.49 20:0020:00 Schweizer Schweizer 18:0018:00 20:0020:00 Schweizer Schweizer 20:0020:00 Schweizer Schweizer 20:0020:00 20:00 20:0020:00 Schweizer Schweizer 19:0019:00 20:0020:00 Schweizer Schweizer 20:0020:00 Schweizer 20:00 20:00 Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere Premiere CREDITS Ann Van Annden Van den Eisa Jocson: Eisa Jocson: TrajalTrajal Harrell: Harrell: Richard Alston Dance Company: S.72 Boris Boris Charmatz: Charmatz: Lisi Estaras Lisi Estaras & Ido Batash & Ido Batash: / Ola Maciejewska: Ola Maciejewska:Doris Doris Uhlich: Uhlich: Christos Christos Papadopoulos: Papadopoulos: Broek:Broek: The Filipino The Filipino DancerDancer of of Voices and Light Footsteps // 1000010000 gestesgestes MonkeyMind Connection Project The JewishCompany: Bombyx Bombyx Mori Mori Every Every Body Body ION ION Accusations Accusations Superwoman Superwoman the Year the Year Isthmus // Red Run // Detour The Jewish Connection Project Electric Electric (Small) Band Band INFOS & TICKETS S.78 S.14 / 62 S.14 / 62 S. 16 /S. 6316 / 63 S. 18 /S. 6418 / 64 S.20 /S.20 / 65 65 S.22 /S.22 / 66 66 D S.26 /S.26 68 / 68 S.28 /S.28 69 / 69 S.30 /S.30 70 / 70 S.32 / 71 im Anschluss im Anschluss 17:30 17:30 im Anschluss im Anschluss 21:30 21:30 21:30 21:30 Schweizer Schweizer 20:4520:45 im Anschluss im Anschluss 21:15 21:15 im Anschluss 22:00 und imund Anschluss im Anschluss Premiere Premiere ApéroApéro Sie sind Sienicht sind nicht Sie sind Sienicht sind nicht Late Night Late Night Singles Singles Night Night – – Eisa Jocson: Eisa Jocson: Sie sind Sienicht sind nicht Bla*sh-Lesung Bla*sh-Lesung Red und Antwort Rollschuhdisco allein allein allein allein Workout Workout The 7inch The 7inch RecordRecord The Filipino The Filipino allein allein mit Richard Alston mit Neon Demon PlayerPlayer Party Party Superwoman Superwoman und Glitterfist Band Band S.46 S.46 S.46 S.46 S.50 S.50 S.52 S.52 D D S.28 /S.28 69 / 69 S.46 S.46 S.43 S.43 S.46 S.52 Romy Springsguth (DE / CH): スチームセンター S.38 Buchhandlung zum Zytglogge – Büchertisch S.54 Provisorium46 – Foodtruck S.54 Ich bin einzigartig! Wir sind besonders! S.50 Restaurant Dampfzentrale S.53 Bühnenprogramm Kontextprogramm D Doppelabend Programme English version on page 60–71. Context programme on page 36–56. WWW.TANZINBERN.CH Tickets siehe Seite 78–79 Ticket on page 78–79
LISI ESTARAS & IDO BATASH / MONKEYMIND COMPANY: ANTJE PFUNDTNER IN GESELLSCHAFT: FÜR MICH THE JEWISH CONNECTION PROJECT
BORIS CHARMATZ: 10000 GESTES EDITORIAL Durchschnitt ist out. Gewöhnlich ist uncool. Und wer im Leben nichts Aussergewöhnliches leistet, ist ein*e Loser*in. Was ist da los? Nur was überdurchschnittlich ist, scheint wertvoll zu sein. Das Ziel ist, sich von der Masse abzuheben. Die Explosion der Einzigartigkei- ten erfasst alle Bereiche der Gesellschaft: Reiseziele versprechen ein unnachahmliches Erlebnis, ein Dusch- gel namens «ich.einzigartig.» betört mit Düften aus Sandelholz und selbst das Schweizer Ei wird als «rundum einzigartig» angepriesen. Wir «ver-einzigartigen» gesamtgesellschaftlich. Hin- ter dem Phänomen, das die Standardisierung ver- schmäht, stecken mehrere Gründe. Dazu gehört der Versuch, aus der Allgemeinheit herauszustechen. Es erscheint unerträglich, eine*r von vielen zu sein. Ich wage eine mögliche Erklärung: In einer entzau- berten, hyperkapitalistischen Welt, die uns die eige- ne Sterblichkeit und Ersetzbarkeit zeigt, versuchen wir, bedeutsam zu sein. Wider die Ungeheuerlichkeit des Vergänglichen und der Austauschbarkeit behaup- ten wir unsere eigene Wichtigkeit, die unserer Umge- bung und unserer Güter. «einzigartig» wird der Tanz und das Festival in der Tanz in Bern begibt sich unter dem Titel «einzigar- Begegnung mit Ihnen, dem Publikum. Was darüber tig» auf die Spur dieses Phänomens. In zehn Produk- hinaus die Einmaligkeit unserer Körper, unserer tionen und einem dichten Kontextprogramm gehen Künstler*innen und unserer Zugehörigkeiten aus- wir dem Besonderen von Körper, Kunst und Kollekti- macht, darauf wird das Festival keine abschliessende ven nach. Auch das Programmheft, das Sie in den Antwort geben. Was Durchschnitt, was exzeptionell Händen halten, ist aussergewöhnlich. Elf Menschen ist und vor allem, ob das Einzigartige für Ihren Festi- aus dem Team der Dampfzentrale haben die Texte valbesuch das Wichtigste ist, entscheiden einzig Sie. verfasst. Sie haben in ihren eigenen Worten beschrie- ben, was die Choreografien in ihnen auslösen und Anneli Binder und das Festivalteam wünschen zwei- was sie bemerkenswert finden. einhalb Wochen wertvolle Entdeckungen! xx
BÜHNENPROGRAMM Fr 25 Okt 20:00 BORIS CHARMATZ (FR): So 3 Nov 15:00 Schweizer Premiere 10000 GESTES 14 / 62 Mo 4 Nov 10:00 ANTJE PFUNDTNER IN GESELLSCHAFT (DE): So 27 Okt 18:00 Schweizer Premiere FÜR MICH 24 / 67 Mo 28 Okt 20:00 LISI ESTARAS (ARG) & IDO BATASH (ISR) / Di 5 Nov D 19:00 Schweizer Premiere MONKEYMIND COMPANY (BEL): ANN VAN DEN BROEK (BEL): THE JEWISH CONNECTION PROJECT ACCUSATIONS 26 / 68 16 / 63 Di 5 Nov D 20:45 Schweizer Premiere Mi 30 Okt 20:00 Schweizer Premiere Mi 6 Nov 20:00 EISA JOCSON (PHL): OLA MACIEJEWSKA (POL): THE FILIPINO SUPERWOMAN BAND BOMBYX MORI 18 / 64 28 / 69 Do 31 Okt 20:00 Schweizer Premiere Do 7 Nov 20:00 Schweizer Premiere DORIS UHLICH (AT): TRAJAL HARRELL (USA): EVERY BODY ELECTRIC 20 / 65 DANCER OF THE YEAR 30 / 70 Fr 1 Nov 20:00 CHRISTOS PAPADOPOULOS (GR): Fr 8 Nov 20:00 Schweizer Premiere Sa 2 Nov 20:00 ION 22 / 66 Sa 9 Nov 20:00 RICHARD ALSTON DANCE COMPANY (UK): VOICES AND LIGHT FOOTSTEPS // ISTHMUS // RED RUN // DETOUR 32 / 71 Kontextprogramm für ein junges Publikum Schulvorstellung D Doppelabend Programme English version page 58–71
60 Minuten Apéro im Anschluss Fr 25 Okt 20:00 BORIS CHARMATZ (FR): 10000 GESTES Eine sehr spezielle, höchst professionelle und mehr- schichtige Choreografie, welche mich in ihren Bann zog, je länger sie dauerte. Zu Beginn gelangweilt von der einzelnen Tänzerin in Rot, entwickelte sich die Szene zu einem turbulenten Chaos. Ich beobachtete, konzentrierte mich auf Einzelnes und war schnell voll dabei. Da ist jede*r für sich und doch im Austausch. Ein kur- zes Zusammentreffen, ein gegenseitiges Wahrneh- men, und schon löst sich alles wieder auf. Habe ich etwas verpasst? Ist es wichtig, dass ich nichts verpas- se? Oder ist es wichtig, dass mir etwas entgeht? Ist der Blick auf Details das Erlebnis? Kann ich mich von der Beobachtung einzelner Tänzer*innen lösen und die Aufmerksamkeit aufs Ganze richten? «10000 gestes» ist für mich ein Abbild unserer heutigen Gesellschaft, im Positiven wie im Negativen. Grossartig! Ernst Jäggli, Geschäfts- / Betriebsleiter der Dampfzentrale Bern Boris Charmatz fordert seit 25 Jahren den Tanz als Kunstform heraus. Der ephemeren Form setzt er die musealen Ideen der Archivierung, Sammlung und Ausstellung entgegen. So entsteht eine spannungsgela- dene Bewegungssprache, die zwischen dem flüchtigen Moment und der dauerhaften Festschreibung schwingt. Boris Charmatz leitete von 2009 bis 2018 das Musée de la Danse in Rennes, seit 2019 gleichenorts «Terrain», sein neues institutionelles, gestaltloses Gefüge. Von 2018 bis 2021 ist er ferner «accompanied artist» der Charleroi Danse (BEL). 14
Schweizer Premiere 60 Minuten So Mo 27 28 Okt 18:00 Okt 20:00 LISI ESTARAS (ARG) & IDO BATASH (ISR) / MONKEYMIND COMPANY (BEL): THE JEWISH CONNECTION PROJECT Ich sehe Menschen, die sich selbst und einander suchen. Ich reise mit. Ich erkenne ein Kombinieren, Vergleichen, Angleichen, Abgrenzen. Ich fühle Dynamik, Überforderung, Menschlichkeit. Ich bemerke Orientierungslosigkeit und finde die Momente im Stück, in welchen die Kontrolle verloren geht, bemerkenswert. Ich höre Musik und Geräusche, die die Menschen auf der Bühne zu Kreaturen werden lassen. Ich stehe auf der Bühne. Aline Schindler, 27 Okt, 14:00 Assistentin Geschäftsleitung / Administration der Dampfzentrale Bern Smell lab: Hack the body odor Seite 48 Lisi Estaras und Ido Batash tanzen für international bekannte Kompagnien, darunter «Batsheva Ensemb- 27 Okt, 12:00 – 17:30 le» (Lisi), «Kibbutz Contemporary Dance Company» INK ABOUT IT! Seite 42 (Ido). Beide sind ausserdem Autor*innen ihrer eigenen Werke. Die Neugier an physischen Zuständen verbin- 27 Okt, 17:30 det ihre Bewegungssprachen. Kennengelernt haben und nach der Vorstellung Sie sind nicht allein sie sich während ihrer Arbeit für «Les Ballets C de la Seite 46 B» mit Alain Platel. Humorvoll wurden sie dort als die «Jewish Connection» bezeichnet, was zum Ausgangs- 28 Okt, 19:30 amuse tête punkt für ihre erste Zusammenarbeit wurde. Meral Kureyshi Dank an die Jüdische Gemeinschaft Bern für ihre Kollaboration. KEIN TITEL 17 Seite 44 – 45
Schweizer Premiere 60 Minuten Mi 30 Okt 20:00 OLA MACIEJEWSKA (POL): BOMBYX MORI «Bombyx Mori» (deutsch: Seidenraupe) ist eine Ode an die tausend Gesichter eines Transformationspro- zesses. Im sorgfältigen Anordnen meterlanger Ge- wänder wirken die Körper der Tänzer*innen als Kata- lysatoren einer ausschweifenden Dynamik, die aus minimalen Bewegungen in weitreichende Formen und Figuren ausbricht. Hier geht es um das Kultivie- ren der Lücke zwischen Schwarz und Weiss, zwischen Stillstand und Ausbruch, zwischen dem Sturm und der Ruhe davor: Ganz im Kontrast zu der weissen Bühne fügen sich die verhüllten Bewegungen zu dunklen Artefakten zusammen. Ihre Zustände und Konturen nehmen dramaturgisch verblüffende Wen- dungen und scheinen, sich jederzeit in alles transzen- dieren zu können. Till Hillbrecht, Programm Club der Dampfzentrale Bern Die Polin Ola Maciejewska studierte an der Universi- tät Utrecht zeitgenössisches Theater und Tanz. Ent- sprechend zeichnen sich ihre Choreografien durch einen interdisziplinären Ansatz aus. Ausgangspunkt 30 Okt, 18:15 für «Bombyx Mori» war «LOIE FULLER: Research», Collegium generale Prof. Dr. Jochen Taupitz: ein Solo über die frühe Avantgardistin und Erfinde- Eingriffe in das Erbgut rin des «Serpentine Dance». «Bombyx Mori» wurde des Menschen – seit der Premiere 2015 in den international angese- Herausforderungen für Recht und Ethik hensten Tanzhäusern gezeigt. Seite 40 18
Schweizer Premiere 50 Minuten Do 31 Okt 20:00 DORIS UHLICH (AT): EVERY BODY ELECTRIC (SMALL) Rollstuhl – Tanz – Rollstuhltanz – Takt – taktvoll – Tanzfahrt – Elektrotanz – elektrisierend. Kraftakt – kraftvoll – Bewegung – bewegend – berührend – Berührung – lustvoll – Lust – Empfindung – anziehend – ausziehen – Reibung – Liebe – Mensch – Verführung – zerstückelt. Mut – mutig – gewöhnlich – ausser/gewöhnlich – Hochflug – Tauchgang – Traumwelt: every – body – electric! Janna Mock, Mitarbeiterin Produktion der Dampfzentrale Bern In ihren Arbeiten setzt sich Doris Uhlich oft mit Kör- 31 Okt, 19:30 pernormen und gängigen Schönheitsidealen ausein- amuse tête ander. Nacktheit spielt dabei eine wichtige Rolle. Die Nina Mühlemann lustvoll. nackt. behindert. österreichische Choreografin und Performance- Seite 44 – 45 Künstlerin erhielt zahlreiche Preise für ihr Schaffen, darunter den Wiener Theaterpreis Nestroy für ihre 31 Okt nach der Vorstellung «Inklusion auf Augenhöhe». 2018 nominierte sie die Sie sind nicht allein Zeitschrift tanz als «Choreografin des Jahres». mit Nina Mühlemann 21 Seite 46
60 Minuten Fr Sa 1 Nov 20:00 2 Nov 20:00 CHRISTOS PAPADOPOULOS (GR): ION Ich habe mal gehört: Hätte ein Atomkern eine Grösse von einem Millimeter, wäre der Radius seiner Elektro- nen hundert Meter. Was sie zusammenhält, ist unklar. Spaltet sich ein Elektron ab, schwirrt es durch unend- liche Weiten, bis es einen neuen Atomkern findet. Die Chaostheorie sagt, wir können nie wissen, in welche Richtung zwei Teilchen nach einem Aufprall weiter- ziehen. Und doch verlasse ich mich jeden Tag darauf, dass die Sonne aufgeht, dass ich meinen Kugelschrei- ber am Morgen auf dem Pult da finde, wo ich ihn am Abend hingelegt habe – dass mein Herz einen nächs- ten Schlag tut. Wie wunderbar doch unser Universum ist, unser Chaosmos! Der Tanz der Ionen von Chris- tos Papadopoulos ist ein Bild, das zur Meditation über Bindungsenergie, Bewegungsrichtungen und 1 Nov, 19:30 amuse tête unseren Platz im Ganzen anregt. Thomas Telios Melanie Mettler, Co-Präsidentin des Vereins Dampfzentrale Bern Minimal Kollektiv Seite 44 – 45 Christos Papadopoulos studierte Tanz, Theater und 1 Nov, 21:30 Politikwissenschaft. Wurde der Choreograf und Per- Late Night Workout former vor wenigen Jahren noch als aufsteigender Seite 50 Stern am Himmel der internationalen Tanzszene ge- 2 Nov, 19:00 handelt, werden seine Werke heute weltweit mit Be- Wortkunst mit Michael Fehr Seite 41 geisterung angekündigt. Seine Arbeiten spiegeln den inneren menschlichen Zustand, sei es durch abstrak- 2 Nov, 21:30 te Bewegung oder durch eine einfache Geste. Eine Singles Night: The 7inch Record Player Party Bewegung von und zu den Menschen. Seite 52 22
60 Minuten Schweizer Premiere Textpassagen auf Deutsch So Mo 3 Nov 15:00 4 Nov 10:00 Schulvorstellung ANTJE PFUNDTNER IN GESELLSCHAFT (DE): FÜR MICH Auf die Plätze, fertig, los: Wer wünscht sich mutiger zu sein? Wer ist unzufrieden mit seiner Frisur? Mitdenken, widersprechen, mitrocken – das ist die Aufforderung in «Für mich» an junge Menschen und Erwachsene im Publikum. Zu sehen gibt es wilde Be- wegungen, knallige Trainingsanzüge, einen myste- riösen roten Buzzer und zu hören hemmungslose Rülpser. Ein Stück für die Schülerin mit vollem Stundenplan. Ein Stück für den eigensinnigen Jugendlichen. Ein Stück für die gestresste Chefin. Ein Stück für den be- schäftigten Grossvater. Ein Stück für mich. Ein Stück für das Wir. Alessandra von Aesch, Kontextprogramm der Dampfzentrale Bern Antje Pfundtner erhielt ihre Ausbildung an der Amster- damse Hogeschool voor de Kunsten. Seit 2001 lebt und arbeitet sie als Choreografin in Hamburg. Als Antje Pfundtner in Gesellschaft produziert sie ge- meinsam mit einem festen Kollektiv Bühnenstücke und entwickelt Formate künstlerischen Teilens: Aktuell initiiert sie die TISCHGESELLSCHAFTEN, 3 Nov, 16:30 eine Versammlungsinitiative zur Vernetzung, Res- Tanzworkshop mit Antje Pfundtner: sourcenteilung und Verstetigung von Wissensaus- Wann warst du das tausch. letzte Mal mutig? 25 Seite 48
80 Minuten Schweizer Premiere Textpassagen auf Englisch Di 5 Nov 19:00 Doppelabend ANN VAN DEN BROEK (BEL): ACCUSATIONS Seien wir ehrlich: Es sind nicht nur die sympathi- schen Seiten unserer Persönlichkeit, die uns ausma- chen. Erst die unschönen und schwierigen Charakter- züge formen unsere Einzigartigkeit. Aber stellen wir diese gerne in den Mittelpunkt und sprechen offen darüber? Genau das passiert bei «Accusations» – einer von Peter Handkes Text «Selbstbezichtigung» inspirierten Per- formance. Mit einer an Coolness und Style kaum zu übertreffenden Mischung aus Tanz, Catwalk und Rockkonzert führen die Performer*innen das Publi- kum auf eine Reise zu den eigenen Schattenseiten. Zu treibenden Rhythmen suchen sie nach einer besseren Version von sich selbst. Fabienne Amlinger, Dramaturgische Mitarbeiterin der Dampfzentrale Bern Mit ihrer klaren und zugänglichen Ausdrucksweise und ihrer markanten, meist in Schwarz gehaltenen Bühnenästhetik hat sich die belgische Choreografin 5 Nov, 18:30 Ann Van den Broek in der internationalen Tanzszene amuse tête hohes Ansehen verschafft. Wiederkehrende Elemen- Marie Popall liest te ihrer Arbeiten sind Seelenzustände und Stimmun- Peter Handke: Selbstbezichtigung gen der Zeit, in der wir leben. Seite 44 – 45 26
60 Minuten Schweizer Premiere Textpassagen auf Englisch Di Mi 5 Nov 20:45 6 Nov 20:00 Doppelabend EISA JOCSON (PHL): THE FILIPINO SUPERWOMAN BAND Ich sehe drei Frauen, ihre langen Haare bewegen sich im Wind. Sie stellen sich hin, werfen sich in Pose – singen: «I’m not your Superwoman». A cappella, ohne jede Hintergrundmusik kommen ihre Stimmen ungefiltert durch die Lautsprecher. Meinen auto-tune gewöhnten Ohren sind diese urwüchsigen Töne nicht vertraut. Der Text wird auf die Wand projiziert (Sie dürfen gerne mitsingen). Im zweiten Durchgang er- Die philippinische Tanz- und Performancekünst- klingt derselbe Song, aber Teile des Textes fehlen, lerin Eisa Jocson bereichert bereits zum vierten Mal sie erscheinen geschwärzt. Bei den fehlenden Worten das Festivalprogramm von Tanz in Bern – und ihre machen die Frauen eine Pause. Aus Superwoman Fangemeinde wächst und wächst. Ihre Arbeiten be- wird «I’m ___ your ___woman» – eine neue Dynamik stechen durch gesellschaftskritische Themen wie 6 Nov, 19:30 entsteht. Am Ende: « I’m ________ woman». ökonomische Ausbeutung, stereotype Geschlechter- und nach der Vorstellung Lia Rothen, Leiterin Bar & Foyer der Dampfzentrale Bern vorstellungen oder Kolonialismus. Sie sind nicht allein feat. IZFG 29 Seite 46
Schweizer Premiere 50 Minuten Do 7 Nov 20:00 TRAJAL HARRELL (USA): DANCER OF THE YEAR Trajal Harrell war längst mein Tänzer des Jahres, bevor ihn das Magazin tanz 2018 dazu erkor. Als er 2015 zusammen mit Thibault Lac die Sage der Anti- gone in der Dampfzentrale interpretierte, begann er mitten im Stück zu singen. Sein Tanz und sein Singen krochen mir in den Körper. Die Zeit stand quasi still. Diese sanfte, fast weinerliche Stimme, die wütend bis humorvoll nach Erlösung zu bitten schien, versetzte mich in einen Zustand zwischen 100 % Achtung und innerlicher Losgelöstheit. In seinem Solo «Dancer of the Year» fragt Harrell nun nach dem Wert von Tanz und schafft einmal mehr einen provokativen Raum für eine alternative Tanzgeschichte. Eine Gabe. Andrea Wildt, Leiterin Kommunikation der Dampfzentrale Bern Trajal Harrell ist ein Phänomen: Ein Künstler, der in Museen und Theatern gleichermassen zu Hause ist. Bekannt wurde er durch seine Serie «Twenty Looks or Paris is Burning at The Judson Church», die das Voguing dem frühen postmodernen Tanz gegenüber- stellt. «Dancer of the Year» ist ein Werkkomplex und be- 7 Nov, 19:00 steht aus einer Installation, genannt «the shop» und Tänzerische Einführung einem Solo. Bevor dieser Gesamtzusammenhang im mit Ivy Monteiro Voguing für alle März 2020 im Schauspielhaus Zürich – der neuen Hei- Seite 49 mat von Trajal Harrell als Hausregisseur – Premiere haben wird, präsentiert die Dampfzentrale Bern die Do 7 Nov, 21:15 Bla*sh-Lesung Schweizer Erstaufführung des Solos. Seite 43 30
Schweizer Premiere 80 Minuten mit Pause Fr Sa 8 Nov 20:00 9 Nov 20:00 RICHARD ALSTON DANCE COMPANY (UK): VOICES AND LIGHT FOOTSTEPS // ISTHMUS // RED RUN // DETOUR Vier Kurzstücke für alle, die es sehr getanzt mögen. Die Bühne gehört ganz den Tänzer*innen: Es gibt kein Dekor, keine opulenten Kostüme und nur weni- ge, dafür umso überraschendere Lichteffekte. Jeder Millimeter der Bühne wird betanzt: raumeinneh- mend, kraftvoll, unglaublich präzise und absolut technisch. Weiche Duette wechseln sich ab mit dyna- mischen Trios und temporeichen Gruppensequen- zen. Romantische Momente gehen über in peppige, rockige Szenen. Für fast jeden Tanz-Geschmack ist was dabei. 8 Nov, 19:30 Irene Moffa, Produktionsleiterin der Dampfzentrale Bern amuse tête Sandra Künzi Roter Ritter rückwärts Richard Alston, oder seit Februar 2019 Sir Richard Seite 44 – 45 Alston, ist immer zuerst von Musik inspiriert. Seine Bewegungssprache verschmilzt die strikte Cunning- 8 Nov ham-Technik mit fliessenden Bewegungsabläufen. nach der Vorstellung Red und Antwort Richard wird 2020 (nach 25 Jahren) seine Kompagnie mit Richard Alston schliessen. Tanz in Bern bietet die letzte Gelegenheit, Seite 46 sie live zu erleben. 9 Nov, 19:00 «Detour» stammt von Martin Lawrance – dem «Asso- Tänzerische Einführung ciate Choreographer» der Richard Alston Dance mit Richard Alston Company. Sein Tanz ist scharf, kantig und komplex. Seite 49 Er arbeitet erfolgreich u.a. für Ballet Black (UK), 9 Nov, 22:00 Scottish Ballet (UK) und Ballet Manila (PHL). Rollschuhdisco 33 Seite 52
KONTEXTPROGRAMM Schweizer Premiere Schweizer Premiere Turbinensaal Turbinensaal XX Min XX Min für ein junges Publikum ab 8 Jahre für ein junges Publikum ab 8 Jahre CHRISTOS PAPADOPOULOS: ION
KONTEXTPROGRAMM So 3 Nov 16:30 Tanzworkshop mit Antje Pfundtner: Wann warst du das letzte Mal mutig? 48 Di 5 Nov 18:30 amuse tête – nützt’s nüt, schad’s nüt Marie Popall liest Peter Handke: Selbstbezichtigung 44 – 45 Sa 26 Okt 12:00 – 19:00 Tanz in Bern feat. Hanadi So 27 Okt 12:00 – 17:30 in Kooperation mit Kampnagel Hamburg Mi 6 Nov 19:30 Tanz in Bern feat. IZFG INK ABOUT IT! und nach der Vorstellung Sie sind nicht allein 46 Berns erste feministisch-antirassistische Tattoo-Zusammenkunft 42 Do 7 Nov 19:00 Tänzerische Einführung mit Ivy Monteiro: Voguing für alle 49 So 27 Okt 14:00 Smell lab: Hack the body odor 48 21:15 Bla*sh-Lesung 43 17:30 Sie sind nicht allein und nach der Vorstellung 46 Fr 8 Nov 19:30 amuse tête – nützt’s nüt, schad’s nüt Sandra Künzi: Roter Ritter rückwärts 44 – 45 Mo 28 Okt 19:30 amuse tête – nützt’s nüt, schad’s nüt Meral Kureyshi: KEIN TITEL 44 – 45 nach der Vorstellung Red und Antwort mit Richard Alston 46 Mi 30 Okt 18:15 Tanz in Bern feat. Collegium generale Sa 9 Nov 19:00 Tänzerische Einführung mit Richard Alston 49 Prof. Dr. Jochen Taupitz: Eingriffe in das Erbgut des Menschen – 22:00 Rollschuhdisco mit Neon Demon und Glitterfist 52 Herausforderungen für Recht und Ethik 40 So 10 Nov 11:00 Brunch Tanz in Bern feat. Taberna Do 31 Okt 19:30 amuse tête – nützt’s nüt, schad’s nüt 13:00 Konzert Katerfrühstück mit Cruise Ship Misery 53 Nina Mühlemann: lustvoll. nackt. behindert. 44 – 45 Fr 25 Okt – So 10 Nov Romy Springsguth (DE / CH): スチームセンター 38 nach der Vorstellung Sie sind nicht allein 46 Fr 25 Okt – So 10 Nov Ich bin einzigartig! Wir sind besonders! 50 Fr 1 Nov 19:30 amuse tête – nützt’s nüt, schad’s nüt Thomas Telios: Minimal Kollektiv 44 – 45 Fr 25 Okt – Sa 9 Nov Tanz in Bern feat. Buchhandlung zum Zytglogge Büchertisch 54 21:30 Late Night Workout 50 Fr 25 Okt – Sa 9 Nov Tanz in Bern feat. Provisorium46 Sa 2 Nov 19:00 Wortkunst mit Michael Fehr 41 Foodtruck 54 21:30 Singles Night – The 7inch Record Player Party 52 Fr 25 Okt – Sa 9 Nov Restaurant Dampfzentrale 53
ROMY SPRINGSGUTH (DE/CH) スチームセンター 25 Okt – 10 Nov Das Foyer der Dampfzentrale erstrahlt dieses Jahr im angesagtesten Licht der Stunde: Aussen halbdurch- lässig verspiegelte Fassade – was für ein einzigartiger Raum verbirgt sich wohl dahinter? Ich bin gleichzeitig im fernen Tokyo und im nahen Bern, gleichzeitig im hippsten Underground-Schuppen und auf der höchs- ten Sky-Lounge, gleichzeitig am türkisfarbenen Meer und im urbanen Viertel. Die Szenografin Romy Springsguth nutzt die Eigen- art der Dampfzentrale und erschafft mit einfachen Elementen eine verklärt singuläre Atmosphäre. Im ironischen Spiel mit der Illusion des Speziellen setzt sich Romy in ihrer Rauminszenierung kritisch mit dem menschlichen Streben nach Einzigartigkeit aus- einander. Valérie Cattilaz, Praktikantin Kommunikation der Dampfzentrale Bern Romy Springsguth ist Bühnenbildnerin, Szenenbild- nerin und Kostümbildnerin für Film, Theater und Tanz. Seit ihrem Studium an der Kunsthochschule Berlin Weissensee arbeitet sie international und wur- de dieses Jahr mit der Produktion »Das grosse Heft« EN The Dampfzentrale foyer is brought to life in the (Regie: Ulrich Rasche) zum Berliner Theatertreffen most vivid and exclusive way. Outside a semi-perme- eingeladen. In Bern kollaboriert sie unter anderem able mirrored facade, inside both Tokyo and Bern as mit der Kompagnie deRothfils und hat für Joshua well as the hippest underground club and the highest Monten gearbeitet. Als Szenografin arbeitet Romy sky lounge. The scenographer Romy Springsguth Die Installation öffnet mit dem Speziellen des jeweiligen Ortes und versetzt utilises Dampfzentrale’s uniqueness to create a dis- jeweils 90 Minuten vor die Räume durch Hinzufügen meist reduzierter Ele- tinctive atmosphere through the ironic exposition of Vorstellungsbeginn. mente in einen neuen, ihnen eigenen Zustand. simple elements and the illusion of individuality. www.romyspringsguth.de 38 39
Tanz in Bern feat. Collegium generale WORTKUNST MIT PROF. DR. JOCHEN TAUPITZ: MICHAEL FEHR EINGRIFF IN DAS ERBGUT DES MENSCHEN - HERAUSFORDERUNGEN FÜR RECHT UND ETHIK Sa 2 Nov, 19:00 Mi 30 Okt, 18:15 Abermals verlegt das renommierte Collegium genera- Michael Fehr bezeichnet sich als Erzähler: Er schafft le im Rahmen seiner Vorlesungsreihe «Erbgut editie- poetische, rhythmische, gleichsam musikalische Er- ren» einen Vortrag in die Dampfzentrale. Zum Thema zählwerke, arbeitet sorgfältig mit den Möglichkeiten «einzigartig» konnte der Medizinrechtler Prof. Dr. der Repetition, Reduktion und Artikulation, um Span- Jochen Taupitz gewonnen werden. Taupitz wurde mit nung und Gelassenheit, Lärm und Stille, Kraft und dem Bundesverdienstkreuz ausgezeichnet, weil er ge- Zerbrechlichkeit zu bewirken. Mit seinen Lesungen, sellschaftlich Relevantes und Schwieriges so ver- erzählerischen Soloperformances und Konzerten ständlich fassen kann, dass alle mitdiskutieren kön- tritt Michael Fehr auf unterschiedlichen Bühnen die- nen. In seinem Vortrag spricht er darüber, welche ser Welt auf. Argumente für und gegen Eingriffe in das bei jedem Menschen einzigartige Erbgut sprechen. In den Medien wird Michael Fehr als Künstler beschrie- ben, der sich nicht einordnen lässt, der das Publikum EN Once again, the renowned Collegium generale is sprachlos macht und es mit seiner verlockend-schauer- presenting a lecture at Dampfzentrale as part of its lichen Bilderwelt fasziniert. Abwechselnd wird er mit «Gene Editing» lecture series. The medical law expert seiner dunklen, kratzbürstigen Stimme als unglückli- Prof. Dr. Jochen Taupitz has been invited to speak on cher Kleinganove in einem alten Westernfilm, als ge- the topic of «uniqueness». In his lecture, he will out- genwärtig originellster Erzähler oder als literarische line the arguments for and against interventions in the Urgewalt gehandelt. Was am ehesten zutrifft, ist uner- Auf Deutsch. In German. genome that make each and every one of us so unique. heblich. Klar ist hingegen, dass Michael Fehr einzig- artig gut zum diesjährigen Tanz in Bern passt. EN Michael Fehr describes himself as a narrator. He pursues his ideas, creates poetic, rhythmic and musi- cal narratives, works attentively and carefully with the possibilities of repetition, reduction and articula- tion in order to develop tension and serenity, noise and silence, strength and fragility. Without doubt: The unique talent matches this year’s Tanz in Bern. Auf Deutsch. In German. 40 41
Tanz in Bern feat. Hanadi in Kooperation mit Kampnagel Hamburg BLA*SH-LEsUNg INK ABOUT IT! BERNS ERSTE FEMINISTISCH- ANTIRASSISTISCHE TATTOO-ZUSAMMENKUNFT Sa 26 Okt, 12:00 – 19:00 Do 7 Nov, 21:15 So 27 Okt, 12:00 – 17:30 «Bla*sh – black She» ist ein Netzwerk von Schwarzen Tätowierung? Hat doch heute jede*r! Aber welche Frauen in der Deutschschweiz. Als Kollektiv mit ver- Motive werden zur Schau gestellt? INK ABOUT IT! schiedenen Hintergründen und Lebenszusammen- sticht weder nackte Frauen auf Motorhauben noch hängen verbindet sie die Erfahrung als ‹Schwarz› einen nationalistischen Adler unter die Haut. Denn wahrgenommen zu werden. Bla*sh performt, liest vor, es wird kritisch betrachtet, was tätowiert wird und demonstriert, interveniert – vor allem aber ermächtigt mit welcher Haltung die Tätowiererinnen ans Werk es Schwarze Frauen in einer Gesellschaft, in der gehen. An einer zweitägigen Zusammenkunft bietet Weisssein und Männlichkeit weiterhin als Normen die Hamburger Tattoo-Künstlerin Hanadi mit Täto- gelten. wiererinnen aus der Schweiz ihr Handwerk und ihre Kunst an. Ein einzigartiges, überlegtes Tattoo ist hier Bei Tanz in Bern werden zwei Akteurinnen von Bla*sh Programm. What you’re waiting for? Get inked! Fragen zu ‹Vulnar-ability› nachgehen. In einem per- formativen Setting fächern sie ein thematisches EN At a two-day get-together, the Hamburg-based tat- Spektrum auf, welches über die Schwarz-Weiss- too artist Hanadi will present her craft and her art with Dichotomie hinausweist und laden in einen Raum der tattoo artists from Switzerland. INK ABOUT IT! Vielstimmigkeit ein. takes a critical look at what is being tattooed and with which attitude tattoo artists go about their work. A EN «Bla*sh – black She» is a network of black women in unique, skilfully thought out tattoo is the common German-speaking Switzerland. The collective per- factor here, not naked women draped across cars. forms, holds readings, demonstrates, intervenes – but above all it empowers black women in a society in which whiteness and masculinity are still considered the norm. At Tanz in Bern, two members of Bla*sh will take a look at questions surrounding ‹Vulnar-ability›. Auf Deutsch. In German. 42 43
AMUSE TÊTE NÜTZT’S NÜT, SCHAD’S NÜT Achtung, kein Spoiler-Alarm! Inputs von Expert*in- Fr MINIMAL KOLLEKTIV nen zum Thema des Abends stimmen auf die Vorstel- lungen ein. Den Vortragenden geht es dabei wie Ihnen: Nov 1 19:30 Input zu «ION» von Christos Papadopoulos Thomas Telios, Philosoph & Auch sie haben das Stück noch nicht gesehen. Keine wissenschaftlicher Mitarbeiter Gefahr also, die Spannung zu verlieren. Ihr Wissen Universität St. Gallen garantiert jedoch Horizonterweiterung. Kein Muss, aber ganz sicher hilfreich. EN Caution, not a spoiler alert! Input from leading ex- perts on the evening’s topic will get you in the mood Auf Deutsch. In German. for the performances. Mo KEIN TITEL Di MARIE POPALL LIEST Okt 2819:30 Input zu «The Jewish Connection Project» von Lisi Estaras & Ido Batash Nov 5 18:30 PETER HANDKE: SELBSTBEZICHTIGUNG Meral Kureyshi, Autorin Input zu «Accusations» von Ann Van den Broek Marie Popall, Schauspielerin & Performerin Do LUSTVOLL. NACKT. Fr ROTER RITTER Okt 3119:30 BEHINDERT. Input zu «Every Body Electric» von Doris Uhlich Nov 8 19:30 RÜCKWÄRTS Input zur Richard Alston Dance Company Nina Mühlemann, Leiterin Future Sandra Künzi, Nicht-Tänzerin, Clinic for Critical Care & Slampoetin & Autorin Wissenschaftlerin mit Fokus auf Performance und Disability Studies 44 45
SIE SIND NICHT ALLEIN So 27 Okt, 17:30 und nach «The Jewish Connection Project» Do 31 Okt, nach «Every Body Electric» Tanz in Bern feat. IZFG Mi 6 Nov, 19:30 und nach «The Filipino Superwoman Band» Kommt Ihnen das bekannt vor? Sie besuchen einen Tanzabend und verlassen den Saal am Ende mit vielen Fragen. Damit sind Sie nicht allein. Wir treffen uns eine halbe Stunde vor und nach ausgewählten Produk- tionen und erzählen einander von unseren Erwartun- gen, Einsichten und Gemütszuständen. EN Does this sound familiar to you? You attend a dance evening and you leave at the end with many questions. You are not alone with that. We shall meet half an hour before and after the selected produc- tions and discuss our expectations, insights and Auf Deutsch. In German. moods. RED UND ANTWORT MIT RICHARD ALSTON Fr 8 Nov, nach der Vorstellung der Richard Alston Dance Company Der Choreograf Richard Alston bietet Einblicke in sei- ne Arbeit und beantwortet Fragen aus dem Publikum. EN The choreographer Richard Alston offers insights into his works and takes questions from the audience. Auf Englisch. In English. Leisten Sie sich eine eigene Meinung. 46
WORKSHOPS VOGUING FÜR ALLE TÄNZERISCHE EINFÜHRUNG MIT IVY MONTEIRO SMELL LAB: HACK THE BODY ODOR Do 7 Nov, 19:00 ERSTELLE DEIN EIGENES PARFÜM Hände an die Hüfte, Oberkörper in Pose und walk, So 27 Okt, 14:00 – 17:00 walk, walk! Der Tanzstil, bei dem Modelposen einge- Jede*r ist am persönlichen Geruch erkennbar. Er macht setzt werden, ist mehr als nur Posen. Voguing ist ein uns einzigartig! Die Künstlerin Klara Ravat wird die Lifestyle! Ivy Monteiro, brasilianischer Künstler und Teilnehmenden auf eine olfaktorische Entdeckungs- Choreograf aus Zürich, lädt zu einer physischen Reise reise zum eigenen Körpergeruch begleiten. Dabei in die Welt der ikonischen Bewegungen und des politi- werden Aromamoleküle zu einer eigenen fiktiven schen Hüftschwungs. Körperduftkomposition gemischt. Im experimentel- Preise / entrance fee: len Designverfahren entsteht so ein duftendes Festi- Für alle, die mehr wollen: Ivy Monteiro bietet bereits CHF 50.– / 40.– val-Souvenir zum Mitnehmen. vor dem Festival an sechs Abenden einen Intensiv- reduziert für Studierende, IV, AHV Voguing-Kurs. Daten und Preise entnehmen Sie bitte discount for students, IV, AHV EN The artist Klara Ravat guides us through an olfac- unserer Website www.dampfzentrale.ch Anmeldung / registration: tory journey of discovery into our own body odour. vermittlung@dampfzentrale.ch Blending aroma molecules to create a fictitious and EN Ivy Monteiro, a Brazilian artist and choreographer Auf Deutsch & Englisch. unique body scent composition. A fragrant festival based in Zurich, takes us on a physical journey into the In German & English. souvenir to take home. world of iconic movements and political hip-swing- ing: voguing. Offen für alle. Open to all. Platzzahl beschränkt. WANN WARST DU You can also sign up for an intensive course in voguing Limited space. DAS LETZTE MAL MUTIG? prior to the festival. Check out our website Auf Deutsch & Englisch. TANZWORKSHOP www.dampfzentrale.ch for dates and prices. In German & English. MIT ANTJE PFUNDTNER So 3 Nov, 16:30 – 17:30 Kinder ab acht Jahren sind nach der Vorstellung von TÄNZERISCHE EINFÜHRUNG «Für mich» eingeladen, zusammen mit der Choreo- MIT RICHARD ALSTON grafin und Tänzerin Antje Pfundtner zu tanzen. Wel- Sa 9 Nov, 19:00 che Bewegungen haben wir gesehen? Was waren ein- Schuhe aus, Alltag weg, Körper an. Mit Sir Richard zigartige Momente? Mit dem physischen Erleben Alston höchstpersönlich tauchen Sie in Bewegungen einzelner Teile der Choreografie wird der Vorstel- ein, die später auf der Bühne zu sehen sind und erleben lungsbesuch zur besonderen Begegnung. die energiegeladene Choreografie am eigenen Körper. EN Children aged eight years and over are invited to EN Together with none other than Sir Richard Alston, Offen für alle. Open to all. dance with the choreographer and dancer Antje you have the opportunity to explore movements that Pfundtner after the performance of «Für mich». By will subsequently be performed on stage and experi- Platzzahl beschränkt. Anmeldung / registration: physically experiencing individual parts of the chore- ence the energy of the choreography pulsating through Limited space. vermittlung@dampfzentrale.ch ography, the actual performance becomes a special your own body. Auf Englisch. In English. Auf Deutsch. In German. and unique encounter. 48 49
ICH BIN EINZIGARTIG! CULTURE SCAPES WIR SIND BESONDERS! 25 Okt – 10 Nov Das diesjährige Festivalthema trifft mitten in die eige- ne Lebensrealität. Das Streben nach Selbstverwirkli- chung, Unverwechselbarkeit und Einmaligkeit prägt unsere sozialen Interaktionen und gesellschaftlichen Erwartungen. Was macht Sie besonders? Worin sind FILM · FOKUS · KUNST · LITERATUR Sie einzigartig? Zeigen Sie es uns! Während der Festi- MUSIK · TANZ · THEATER valtage kreieren wir so zusammen eine wachsende Installation im Foyer. EN What makes you unique? What is your uniqueness? Show us! This will allow us to create something unique during the festival. 5.10. – 6.12. Marta Gornicka «Hymne an die Liebe» © Magda Hueckel LATE NIGHT WORKOUT Fr 1 Nov, 21:30 Pawel Pawlikowski «Ida» © Frenetic Films Zu später Stunde energetisiert Isabelle Probst mit ih- rem Workout ermattete Körper und Geister. Zur Be- 2019 lohnung erhalten die Teilnehmenden einen Revitali- sierungs-Smoothie, der für den ultimativen Frische- Kick sorgt. EN Later in the evening, Isabelle Probst will re-ener- gise weary bodies and spirits with her workout. As a reward, enjoy a revitalising smoothie. POLEN Auf Deutsch. In German. AARAU · BASEL · BELLINZONA BERN · CHUR · LÖRRACH MULHOUSE · ZÜRICH · U.A. 50 CULTURESCAPES.CH
Tanz in Bern feat. Taberna SINGLES NIGHT KATERFRÜHSTÜCK THE 7INCH RECORD PLAYER PARTY MIT CRUISE SHIP MISERY Sa 2 Nov, 21:30 Uhr So 10 Nov, Brunch 11:00 , Konzert 13:00 Während Tanz in Bern kommt es in der Dampfzen- So viel Tanz macht hungrig. Nach zweieinhalb Wochen trale zu einer einmaligen Neuauflage der legendären Festival-Rausch brunchen wir gemeinsam und lassen Singles Night. Vinyl-Liebhaber*innen bringen ihre uns danach von Cruise Ship Misery den Sonntag mit exquisiten 7inch-Platten mit. Die Singles Night wird Crypto-Mundart versüssen. Die Sängerin Milena Krstic von Hassan gehosted. und die Autorin Sarah Elena Müller projizieren Texte Brunch / brunch: CHF 39.– auf ein vermeintliches Du und ein vermeintliches Ich. inkl. drei warme Getränke. EN A new and singular edition of the legendary Singles Das Alleinunterhalter*innen-Keyboard sendet dabei incl. three hot beverages. Nights: As lovers of vinyl records, bring along your ex- musikalische Klischees an Gehirn, Gerät und Gebein. Konzert: Eintritt frei. Kollekte. Ab 20 Jahren. quisite 7 inches and Hassan will use them to create a Ideal, um die eigenen Festival-Highlights Revue pas- Concert: Free admission. Age restriction 20 years. danceable composition. sieren zu lassen. With collection. Anmeldung / registration: EN After two and a half weeks of festival magic, enjoy a dampfzentrale@taberna.ch relaxed Sunday brunch together before allowing Cruise Platzzahl beschränkt. ROLLSCHUHDISCO Ship Misery to sweeten your day with Crypto pop. Limited space. NEON DEMON UND GLITTERFIST Sa 9 Nov, 22:00 Tanz in Bern feat. Taberna Die Erfolgsgeschichte der Rollschuhdisco im Kessel- haus der Dampfzentrale geht weiter: Auch dieses Jahr RESTAURANT DAMPFZENTRALE fordert Tanz in Bern am letzten Abend auf, selbst das 25 Okt – 9 Nov Tanzbein zu schwingen – mit oder ohne fahrbare Unter- sätze. Wollen Sie sich auf Ihren Besuch bei Tanz in Bern mit einem guten Essen einstimmen? Dann bietet Ihnen das EN This year’s Tanz in Bern once again invites to get Restaurant der Dampfzentrale während der Festival- down and boogie after the final performance – with or zeit bereits ab 17:30 Uhr seine feinen Gerichte an. Beim without wheels. Kauf einer Eintrittskarte gewähren wir Ihnen 10 % auf alle À-la-carte-Gerichte. Lassen Sie es sich gut ergehen. Preise / entrance fee: CHF 5.– / 10.– / 15.– Reservation bitte unter: 031 312 33 00 inkl. Rollschuhe. incl. roller skates. EN Have dinner before the performances. With your Ab 20 Jahren. ticket, you get 10 % off all à la carte dishes. Age restriction 20 years. Reservation mandatory: 031 312 33 00 52 53
IM VORFELD Tanz in Bern feat. Buchhandlung zum Zytglogge TUPPERWARE ABENDE BÜCHERTISCH EXKLUSIVE FESTIVALHIGHLIGHTS 25 Okt – 9 Nov BEI IHNEN DAHEIM Jeweils 90 Minuten vor und nach den Vorstellungen Fast drei Wochen Premieren, Perlen aus Tanz und Für alle, deren Wissensdurst durch Tanz und Diskus- Performance, spannende Diskussionen und vielver- sion erst so richtig in Fahrt gekommen ist, bietet ein sprechende Workshops. Was sind die Geheimtipps? Büchertisch der Buchhandlung zum Zytglogge ausge- Was sollten Sie auf gar keinen Fall verpassen? wählte Bücher rund um das Festivalthema «einzig- artig». Die Programmmacherin Anneli Binder und die dra- maturgische Mitarbeiterin Fabienne Amlinger besu- EN A book table of Buchhandlung zum Zytglogge chen Interessierte vor dem Festival. In Ihren vier Wän- offers selected books on the festival theme «unique». den erhalten Sie und Ihre Gäst*innen einen exklusiven Fabienne Amlinger, Einblick in das Festivalprogramm. Als Gastgeber*in Anneli Binder und Alessandra von Aesch. trommeln Sie eine Gruppe Interessierte zusammen Tanz in Bern feat. Provisorium46 und stellen etwas Kleines zu essen parat. FOODTRUCK 25 Okt – 9 Nov EN Prior to the festival, artistic director Anneli Binder Anmeldungen bis 20 Sep. Jeweils 90 Minuten vor den Vorstellungen and dramaturge Fabienne Amlinger will be visiting registration until 20 Sep: interested people. In the comfort of your own home, vermittlung@dampfzentrale.ch Der Foodtruck des Restaurants Provisorium46 bietet you and your guests are given an exclusive insight into Beschränkte Terminauswahl. saisonale Köstlichkeiten auch in vegetarischer und the festival programme. Limited dates. veganer Ausführung. Selbstverständlich qualitativ hoch- stehend, biologisch, lokal und ressourcenschonend produziert. Das Provisorium46 ist ein Inklusionsprojekt von Blindspot. Junge Menschen mit und ohne Behinde- rung werden durch ihr Mitwirken zu einem selbstbe- stimmten Leben befähigt. Diese arbeiten während des Festivals mit dem Team der Dampfzentrale Bern zu- sammen. EN Provisorium46 offers seasonal delicacies, includ- ing vegetarian and vegan options, ninety minutes be- fore the performances. Provisorium46 is an inclusive project by Blindspot. 54 55
Drucken, wie es die Natur tun würde KULTURWERBUNG IST KULTURFÖRDERUNG cradle to cradle SWISS 100% gesunde Certified™ gold MADE Materialien Erfahren passiveattack.ch Sie mehr! 10 19 Hal Hartley Pionier des Kultur in Bern, was ist sie uns wirklich wert? Independent- films 3.–30.10.
ENGLIsH xx OLA 58 MACIEJEWSKA: BOMBYX MORI
EDITORIAL Average is out of fashion. Ordinary is uncool. And if you don’t do something extraordinary in your life, you’re a loser. What’s going on? Only better-than-average appears to count. The aim is to be better than the rest in everything you do. The explosion of uniqueness touches all parts of our society: Travel destinations promise an unparalleled experience, a shower gel called «ich.einzigartig.» awakens your senses with sandalwood and even the Swiss egg is now seen as be- ing «completely unique». We are turning society as a whole into a «uniquely» tailored environment. There are several reasons behind this phenomenon that spurns standardisation. This includes the attempt to stand out from the crowd. Being one of many seems to be an unbearable thought. I dare a possible explanation: In a disenchanted, hyper-capitalist world that makes us aware of our own mortality and replaceability, we attempt to be meaningful. By way of contrast to the frightfulness of transience and interchangeability, we assert our own importance along with that of our environment and our goods. «unique» fulfils its’ promise only in the encounter This year’s Tanz in Bern under the title «uniqueness» with you, the audience. The festival does not attempt dedicates itself to this phenomenon. With ten choreo- to give a conclusive answer to the question of what graphic works and a packed context programme, we makes our bodies, our artists and our belonging explore the unique aspects of the body, art and collec- unique. You alone decide what is average, what is ex- tives. The programme that you are holding in your ceptional and, above all, whether this strife for hands right now is also extraordinary. The texts were uniqueness is the most important reason for your vis- written by eleven members of the Dampfzentrale it to the festival. team. They have described in their own words what the choreographic works spark in them and what they Anneli Binder and the Festival Team wish you two- xx find remarkable. and-a-half weeks full of worthwhile discoveries! 60 61
60 Minutes Swiss premiere 60 Minutes reception afterwards Fri Sun Mon 25 Oct 20:00 27 28 Oct 18:00 Oct 20:00 BORIS CHARMATZ (FR): LISI ESTARAS (ARG) & 10000 GESTES IDO BATASH (ISR) / A very special, highly professional and multi-layered MONKEYMIND COMPANY (BEL): choreography which became more fascinating the longer it went on. Initially bored by the single dancer THE JEWISH CONNECTION in red, the scene developed into a turbulent and cha- otic experience. I observed, focussed on the individ- PROJECT ual aspects and was soon fully absorbed. You are alone yet still engaged in a process of ex- I see people searching for themselves and each other. change. A brief meeting, an instance of mutual per- I accompany them. ception before everything disappears again. Have I I detect a process of combining, comparing, missed something? Is it important that I don’t miss conforming, contrasting. anything? Or is it important that I fail to see some- I feel dynamics, excessive demands, humanity. thing? Is paying attention to the details the actual ex- I notice a lack of orientation and find the perience? Can I shift my focus away from watching moments during the piece in which any sense individual dancers and fix it on the whole? «10000 of control is lost remarkable. gestes» is reflective of our modern-day society, both I hear music and sounds that transform the people in a positive and a negative sense. Awesome! on stage into creatures. Ernst Jäggli, Co-Managing & Operations Director / Dampfzentrale Bern I’m standing on stage. Aline Schindler, 27 Oct, 14:00 Boris Charmatz has been challenging the preconceived Assistant to Management & Administration / Dampfzentrale Bern Smell lab: Hack the body odor notions of dance as a form of art for over 25 years. In Page 48 doing so, he uses the most ephemeral of cultural forms Lisi Estaras and Ido Batash dance for internationally to redefine ideas about museums, archiving, collecting renowned companies, including «Batsheva Ensem- 27 Oct, 12:00 – 17:30 and exhibiting. The result is a tension-laden language ble» (Lisi), «Kibbutz Contemporary Dance Compa- INK ABOUT IT! Page 42 of movement that oscillates between the fleeting mo- ny» (Ido). Both also create their own works. Curiosity ment and the eternal. During 2009 – 2018 Boris Char- about physical states is the affinity between their ap- 27 Oct, 17:30 matz was the director of Musée de la danse de Rennes et proach to movement. They met while working for and after the performance You are not alone de Bretagne. In January 2019 he launched «Terrain», a «Les Ballets C de la B» with Alain Platel. There they Page 46 structure implemented in the Hauts-de-France region were lovingly referred to as the «Jewish Connection», and associated with Phénix Valenciennes, Opéra de which became the starting point for their first collabo- 28 Oct, 19:30 amuse tête Lille and Maison de la Culture d’Amiens. Boris Char- ration. Meral Kureyshi matz is accompanied artist of Charleroi danse (Bel- Thanks to Jüdische Gemeinschaft Bern for their collaboration. KEIN TITEL gium) for a period of three years (2018-2021). 63 Page 44 – 45
Swiss premiere 60 Minutes Swiss premiere 50 Minutes Wed Thu 30 Oct 20:00 31 Oct 20:00 OLA MACIEJEWSKA (POL): DORIS UHLICH (AT): BOMBYX MORI EVERY BODY ELECTRIC (SMALL) «Bombyx Mori» (English: silkmoth) is an ode to the thousand faces of a transformation process. Relying on a careful arrangement of metre-long garments, the bodies of the dancers act as catalysts for dissipat- ing dynamic forces that progress from minimal movements to far-reaching forms and figures. It is about cultivating the gap between black and white, Wheelchair – Dance – Wheelchair dance – Tact – between stagnation and dynamism, between the Tactful – Dance journey – Electric dance – Electrifying. storm and the calm that preceded it: In complete con- Show of power – Powerful – Movement – Moving – trast to the white stage, the veiled movements merge Touching – Touch – Delightful – Delight – Sensation – into dark artefacts. From a dramaturgical perspec- Favour – Disfavour – Friction – Love – Human – tive, their states and contours undergo amazing Seduction – Dismembered. transformations and seem to be able to transcend Courage – Courageous – Ordinary – Extra/Ordinary – into anything at any time. Ascend – Plummet – Dream world: Every – Body – Till Hillbrecht, Programme Club / Dampfzentrale Bern Electric! Janna Mock, Production Assistant / Dampfzentrale Bern Ola Maciejewska from Poland studied contemporary 31 Oct, 19:30 theatre and dance at the University of Utrecht. Her In her works, Doris Uhlich frequently grappels with amuse tête works are therefore distinguished by a interdiscipli- body norms and normative ideals of beauty. Naked- Nina Mühlemann nary approach. The starting point for «Bombyx ness plays a key role. The Austrian choreographer and Full of relish. 30 Oct, 18:15 naked. handicapped. Mori» was «LOIE FULLER: Research», a solo piece performance artist has received numerous awards for Collegium generale Page 44 – 45 Prof. Dr. Jochen Taupitz: about the early avant-gardist and creator of the «Ser- her work, including the Nestroy Theatre Award for her Interventions in the pentine Dance». «Bombyx Mori» has been performed «inclusion on equal footing». In 2018, she was nomi- 31 Oct human genomes – after the performance at internationally renowned dance venues since its nated by tanz, a German magazine for dance, ballet Challenges for law and You are not alone ethics premiere in 2015. and performance, as «Choreographer of the Year». with Nina Mühlemann Page 40 64 65 Page 46
60 Minutes 60 Minutes Swiss premiere Partly in German Fri Sat Sun Mon 1 Nov 20:00 2 Nov 20:00 3 Nov 15:00 4 Nov 10:00 CHRISTOS PAPADOPOULOS (GR): School Matinee ANTJE PFUNDTNER ION IN GESELLSCHAFT (DE): FÜR MICH I once heard: If an atomic nucleus measured one mi- llimetre in diameter, the radius of an electron would be one hundred metres. What holds them together is unclear. If an electron becomes detached from its par- Ready, steady, go: Who would like to be braver? Who ent atom, it travels through space until it comes across is unhappy with their hairstyle? Think, contradict and a new atom nucleus. The chaos theory says that we act – that is the challenge set by «Für mich» (For Me) can never know in which direction two particles will for young people and adults in the audience. See un- move directly after an impact. And yet each morning controlled movements, garish tracksuits and a myste- of each day I rely on the sun rising, on finding my pen rious red buzzer, and hear unrestrained burping. on my desk in the same spot I left it the night before - A choreography for the student with a full timetable. that my heart continues to beat. How wonderful our A choreography for the stubborn teenager. A chore- chaotic universe is! «Ion» by Christos Papadopoulos ography for the stressed-out boss. A choreography is an image that invites you to meditate about binding for the busy grandfather. A choreography for me. A 1 Nov, 19:30 energy, directions of movement and our place in the choreography for us. amuse tête whole scheme of things. Alessandra von Aesch, Context Programme / Dampfzentrale Bern Thomas Telios Minimal Collective Melanie Mettler, Co-President of Dampfzentrale Bern (Association) Page 44 – 45 Antje Pfundtner trained at Amsterdam University of 1 Nov, 21:30 Christos Papadopoulos studied dance, theatre and the Arts. Since 2001, she has lived and worked as a Late Night Workout political science. In just a few years, the choreogra- choreographer in Hamburg. As Antje Pfundtner in Page 50 pher and performer has gone from being widely re- Gesellschaft (Antje Pfundtner and company) she pro- 2 Nov, 19:00 garded as a rising star of the international dance duces together with a core team stage works and de- Word-art scene to his works being welcomed enthusiastically velops formats of artistic sharing: She is currently by Michael Fehr Page 41 wherever they are performed. Christos’ performances initiating TISCHGESELLSCHAFTEN (Round Table 3 Nov, 16:30 reflect the inner human state, be it through abstract Societies), an initiative for networking with other Dance workshop with 2 Nov, 21:30 Antje Pfundtner: movement or through a simple gesture. A movement artists and for sharing resources and exchanging infor- Singles Night: The 7inch When was the last time Record Player Party from and to the human being. mation, ideas and experiences with them. you were brave? Page 52 66 67 Page 48
Sie können auch lesen