WO DIE ZITRONEN BLÜHN - IDAGIO
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
C Carus Julia Kammerlander & Katharina Schlenker, Klavier figure humaine kammerchor · Denis Rouger Fauré, Saint-Saëns, Clara Schumann u. a. … WO DIE ZITRONEN BLÜHN Lieder für Chor & Klavier • Mélodies pour chœur & piano · Songs for choir & piano
C Carus ... WO DIE ZITRONEN BLÜHN Lieder für Chor und Klavier · Mélodies pour chœur et piano Songs for choir and piano Julia Kammerlander & Katharina Schlenker, Klavier Miriam Zimmermann, Tz-Shiuan You & Eveline Balz, Horn Hannah Gries, Sopran · figure humaine kammerchor · Denis Rouger 1 Henri Duparc (1848–1933): L’invitation au voyage ..........................................4:14 Printed music 2 Camille Saint-Saëns (1835–1921): Soirée en mer ...................................... 5:02 by Carus 3 Georges Bizet (1838–1875): Adieux de l’hôtesse arabe .................................5:24 4 Gabriel Fauré (1845–1924): Rêve d’amour ........................................................2:41 5 Gabriel Fauré: Tristesse ............................................................................................2:45 6 Gabriel Fauré: Chanson du pêcheur .....................................................................3:13 7 Henri Duparc: Soupir ...............................................................................................3:14 8 Johannes Brahms (1833–1897): Dem dunkeln Schoß ................................... 3:08 9 Clara Schumann (1819–1896): Liebeszauber ....................................................2:26 10 Clara Schumann: Ich hab’ in deinem Auge .........................................................1:47 11 Clara Schumann: O Lust! ....................................................................................... 2:00 12 Fanny Hensel (1805–1847): Bergeslust ...............................................................1:44 13 Fanny Hensel: Im Herbste ......................................................................................2:45 14 Fanny Hensel: Nach Süden .................................................................................... 2:04 15 Hugo Wolf (1860–1903): Verschwiegene Liebe ...............................................3:10 16 Hugo Wolf: Der Feuerreiter ....................................................................................5:57 17 Henri Duparc: Extase ...............................................................................................3:23 18 Gabriel Fauré: Notre amour ...................................................................................2:10 19 Gabriel Fauré: Nocturne .........................................................................................2:45 20 Camille Saint-Saëns: Chant de ceux qui s’en vont sur mer .......................2:31 21 Henri Duparc: Au pays où se fait la guerre ........................................................ 4:59 22 Gabriel Fauré: Les Djinns ........................................................................................4:15 Digital Booklet Bearbeitungen / Arrangements 1 – 7 , 9 – 14 , 17 – 21 : Denis Rouger Total time: 72:57
C Carus Liebe Freundinnen und Freunde der französi- schen und deutschen Musik, Drei originale Meisterwerke ergänzen diese Auf- nahme und, jedes auf seine Art, die Suche nach dem Jenseits des Scheins: Der Feuerreiter von nach unserer ersten von Goethes Versen inspi- Hugo Wolf und Les Djinns von Gabriel Fauré, rierten CD Kennst Du das Land … vertieft die die uns an die Grenzen des Fantastischen füh- neue Aufnahme des figure humaine kammerchor ren, und das überwältigende Fragment einer die beflügelnde Begegnung zwischen dem deut- unvollendeten Ode von Brahms auf einen Text schen Kunstlied und der französischen Mélodie. von Schiller: Dem dunkeln Schoß. In ungewissen Zeiten wie diesen spüren wir noch dringlicher, wie groß das Verlangen danach Ich danke unserem Tonmeister Thomas Angel- sein kann, das festzuschreiben, was uns in ei- korte, dessen Talent und Einsatz uns erlaubt ha- ner menschlichen Gesellschaft am Herzen liegt. ben, allen technischen Schwierigkeiten zu trotzen, Individuell und gemeinschaftlich bedeutet dies die durch die außergewöhnliche Aufstellung des für uns, über den ersten Eindruck hinaus sehen Chores und der Instrumente entstanden. (Die zu wollen und jenseits des Scheins weitere und Aufnahmen entstanden im August 2020 unter tiefere Gefühle zu entdecken, damit die Sinne strenger Einhaltung der geltenden Regeln und frei sind für die vorsichtige Möglichkeit einer Abstände aufgrund der Covid-19-Pandemie.) Un- gerechteren Welt. ser Dank gilt natürlich auch allen, die dieses Pro- jekt finanziell und moralisch unterstützt haben. Es berührt mich sehr zu sehen, dass die Sänge- rinnen und Sänger des figure humaine kammer- Wir hoffen, dass diese Werke viele Herzen be- chor den Wunsch haben, die ergreifende Tiefe rühren können! dieses Repertoires bekannter zu machen, gerade für Menschen, die damit womöglich zum ersten Denis Rouger, September 2020 Mal in Berührung kommen. Ihr kreatives Enga- gement dabei zu spüren, erfüllt mich mit großer Dankbarkeit, denn es geht Hand in Hand mit der Idee der Chorbearbeitungen von Liedern und Mélodies, die ursprünglich für eine Solostimme und Klavier geschrieben wurden. Sie sind der Versuch, das Publikum auf einem anderen Weg an den Reichtum dieser Musik zu führen, und wollen so der Bewunderung Ausdruck verleihen, die wir den Werken entgegenbringen. Digital Booklet 3
C Carus … wo die Zitronen blühn? „Kennst Du das Land wo die Zitronen blühn?“ Johann Wolfgang von Goethe, in Mignon Eine Einladung zur Reise von Baudelaire und schildert in seinem Gedicht Soirée en mer, wie Duparc steht am Beginn unseres Liederreigens die See von zwei Liebenden zur gleichen Zeit am auf dieser CD: „Denk nur, wie lieblich es wäre, selben Ort sehr unterschiedlich wahrgenommen dorthin zu gehen, um zusammen zu leben, in werden kann. Während der Mann die größer aller Ruhe zu lieben.“ Klänge, Farben und Düf- werdenden Schatten auf den tänzelnden Wellen te lassen Orte der Sehnsucht entstehen. Erlebte wahrnimmt, bestaunt die Frau die immer glän- Erinnerungen verwachsen dabei mit den Früch- zenderen Sterne am Firmament. In der Natur wie ten der Fantasie. Eng verbunden mit dem viel in den Worten des Gedichts wird die schmerz- bemühten romantischen Motiv der Reise sind liche Ambiguität erfahrbar, die das Leben in sei- das Fernweh und die Sehnsucht wahlweise nach nem Kern trifft. Jene schwer aushaltbare Gleich- Hause, in die Ferne, zur Geliebten oder nach dem zeitigkeit von Leben und Sterben, von Liebe und Tod. Das Reisen wird so zum Ausdruck innerer Leid fängt Hugo poetisch wie kaum ein Zweiter Gemütszustände, zur Begehung der eigenen ein. Saint-Saëns übersetzt dies in Musik – die Seelenlandschaft ohne mühseligen Ortswechsel. wohl flüchtigste und gegenwärtigste aller Kunst- Besonders interessant ist, wenn sich die Grenzen formen – indem seine ausgewogene musika- zwischen reeller, fantastischer und innerer Reise lische Form dem Wort viel Raum lässt und seine in der lyrischen Wahrnehmung aufzulösen schei- subtilen Klangfarbenvariationen, die auch Denis nen: „Dort ist alles nur Ordnung und Schönheit, Rouger zu seinem Chorarrangement inspiriert Pracht, Ruhe und Wonne“ – die unerreichbare haben, ein Brodeln unter der Wasseroberfläche Vollkommenheit als Sehnsuchtsort, an dem man des Meeres erzeugen. von allen irdischen Sorgen befreit ist. Über die Worte, die in ihrer Poesie der Welt längst ent- In Adieux de l’hôtesse arabe verschreibt sich rückt scheinen, legt sich in L’invitation au voyage Hugo ebenfalls der Magie der Ferne. Bizets un- flimmernd eine durchgängige Sechzehntel- erbittliche Begleitfigur – vorwärtsdrängend und Bewegung in der Klavierbegleitung wie ein sich doch zugleich im Kreis drehend – befeuert schimmernder Schleier. „Die Welt entschlum- in Verbindung mit der betörenden Melodie der mert in einem warmen Licht!“ Wüstenmädchen die verstörende Vieldeutigkeit dieses Werks. Der fremde Reisende wird von den Das Meer als Vehikel in die besonders weite Fer- Frauen äußerst ungern ziehen gelassen. Doch der ne verbindet nicht nur strömend Orte der Sehn- Blick auf den Titel wirft Fragen auf: Wer verab- sucht miteinander, es ist selbst einer der größten schiedet sich hier eigentlich von wem? Der Jüng- unter ihnen. Vielfarbig und tiefgründig wird es in ling von der verheißungsvollen Fremde? Sind es den Texten unserer Lieder als Symbol für Treue, mehrere oder nur ein Wüstenmädchen? In der Verlust oder Ewigkeit besungen. Victor Hugo spannungsgeladenen Komplexität von Text und Digital Booklet 4
C Carus Musik blitzt bei jeder neuen Betrachtung eine Sehnsuchtssatt erringen Texte und Musik einen andere Facette hervor, sodass zuletzt die Form Zustand inneren Friedens und tiefer Ruhe. So ge- selbst zum Ausdruck der vielgestaltigen und zau- sellt sich als Naturinstrument par excellence das berhaften Ferne wird. Solo-Horn in zwei Liedern als kammermusika- lischer Trio-Partner zu Chor und Klavier hinzu: Neben der Wüste und dem Meer offenbart die Duparcs und Lahors Extase verweist verklausuliert Natur den Dichtern der Romantik zahlreiche wei- auf den französischen „kleinen Tod“, dem sich tere Bilder der Sehnsucht: die kraftvoll keimende Liebende lustvoll hingeben. Noch reicher an Un- Saat des Sämanns, die Lust vom Berg zu schauen eindeutigkeit ist das Nachtlied Nocturne. In Klang oder den Vogelflug nach Süden. Zwischen Ins- und Einklang mit der Natur öffnen sich die „blau- piration und Irritation, Ruhe und entflammter en Schatullen des großen Mysteriums“. Dann ist Leidenschaft pendeln die kraftvollen Worte, die die Ferne ganz nah, die Sehnsucht sorglos dem zur reichen Inspirationsquelle für die Komponis- Augenblick hingegeben, und aus der feinsinnigen ten und Komponistinnen der Zeit wurden. Dass Ruhe quillt ein schüchtern lauschender Frieden. man die Pianistinnen Fanny Hensel und Clara Zumindest für einen klangerfüllten Moment. Schumann noch bis vor kurzem vergebens in den einschlägigen Liedführern suchte, liegt mit- Philipp Roosz nichten an der Qualität ihres Schaffens, sondern ist Spätfolge einer Gesellschaftsstruktur, die es Frauen bestenfalls ermöglichte, öffentlich (aber eigentlich am liebsten privat) zu musizieren, und in der es als „unweiblich“ galt, wenn Frauen komponierten oder noch schlimmer Komposi- tionen veröffentlichten. So ist das gesamte Werk Fanny Hensels posthum erschienen. Clara Schu- mann wurde zwar als Klaviervirtuosin gefeiert, ihre Kompositionen wurden jedoch teilweise un- ter dem Namen ihres Mannes veröffentlicht. Wie viel Liebe und Hingabe die beiden Frauen trotz widriger Umstände für die Musik aufgebracht ha- ben, kann uns bis heute inspirieren und Ansporn sein, das Schaffen der beiden Frauen neu oder überhaupt zu entdecken. Digital Booklet 5
C Carus Chers amis de la musique française et allemande, Après le premier CD inspiré des vers de Goethe Je remercie notre ingénieur du son Thomas An- gelkorte dont le talent et l’engagement ont per- mis de dépasser toutes les difficultés techniques Kennst du das Land … (Connais-tu le pays …), inhérentes à la disposition exceptionnelle du le nouvel enregistrement du chœur figure hu- chœur et des instruments (cet enregistrement maine approfondit la rencontre exaltante du Lied a eu lieu en août 2020 dans le plus strict respect allemand et de la mélodie française. En cette pé- des règles et des distances alors en vigueur dans riode troublée, la soif de définir ce qui tient à cœur le cadre de la pandémie de Covid-19). Notre re- à chacun des membres d’une société humaine de- connaissance va bien entendu aussi à toutes les vient encore plus brûlante. Tenter de voir plus loin personnes qui ont soutenu ce projet financière- que l’apparence, chercher au-delà de la première ment et moralement. Nous espérons que ces impression d’autres émotions plus profondes, œuvres puissent réchauffer tous les cœurs ! donner toutes ses forces pour construire ou re- construire un monde qui nous paraisse plus juste Denis Rouger, septembre 2020 porte la réflexion individuelle et collective. « Connais-tu le pays des citronniers en fleur ? » Je suis très touché de constater que les chanteuses Johann Wolfgang von Goethe, extrait de Mignon et chanteurs du chœur de chambre figure humaine ont envie de faire connaître l’émouvante profon- C’est par une invitation au voyage de Baudelaire et deur de ce répertoire, et reconnaissant de sentir Duparc que commence le programme de mélodies leur engagement à vouloir le partager particulière- et Lieder de cet enregistrement : « Songe à la dou- ment avec des auditeurs non-spécialistes. Cette ceur d’aller là-bas vivre ensemble. » Sons, couleurs idée soutient notre travail et accompagne celle des et parfums y évoquent les lieux de la nostalgie, et arrangements pour chœur des Lieder et Mélodies les souvenirs des moments vécus s’entrelacent avec écrites à l’origine pour une voix et piano : tenter les fruits de l’imaginaire. Le thème, typiquement d’amener le public par un autre chemin au trésor romantique, du voyage, se mêle étroitement à la que constituent ces œuvres et contribuer à témoi- mélancolie, au désir de rejoindre la patrie, la bien-ai- gner de l’admiration que l’on peut leur porter. mée, le pays lointain ou même la vie après la mort. Ainsi, le voyage devient l’expression des sentiments Trois chefs-d’œuvre originaux nourrissent cet en- intérieurs, de la découverte de l’âme. Il est parti- registrement et, chacun à sa façon, la recherche culièrement intéressant de voir dans la perception de l’au-delà des apparences : Der Feuerreiter poétique comme les frontières du réel, du fantas- (Le cavalier de feu) d’Hugo Wolf, Les Djinns de tique et du voyage intérieur semblent se fondre. Gabriel Fauré, qui nous mènent aux frontières « Là, tout n’est qu’ordre et beauté, luxe, calme et du fantastique, et le sublime fragment d’une ode volupté » : L’inaccessible plénitude devient lieu du inachevée de Brahms sur un texte de Schiller : désir, dans lequel l’âme est libérée de tous les soucis. Dem dunkeln Schoß (Aux entrailles sombres). Sur les mots de L’invitation au voyage, qui semblent Digital Booklet 6
C Carus depuis longtemps s’évaporer du monde dans leur représentation poétique, le mouvement perpétuel scintillant des double-croches de l’accompagne- spiration pour les compositrices et compositeurs de l’époque. Le fait que l’on ait, il y a peu de temps encore, vainement cherché les pianistes Fanny ment de piano semble se poser comme un voile iri- Hensel et Clara Schumann dans les guides spécia- sé. « Le monde s’endort dans une chaude lumière ! » lisés du Lied ne tient en aucun cas à la qualité de leur œuvre, mais à la structure sociétale qui dans le La mer, qui mène aux pays lointains, ne lie pas meilleur des cas « autorisait » les femmes à jouer de seulement les lieux du désir entre eux, elle en est la musique (mais si possible dans les cercles privés) elle-même l’un des plus importants. Dans les textes mais considérait comme « non féminin » qu’une de nos mélodies, la mer est célébrée tel un sym- femme composât ou pire encore que ses œuvres bole profond et multicolore de fidélité, de perte fussent publiées. C’est ainsi que l’œuvre entier de ou d’éternité. Dans son poème Soirée en mer, Fanny Hensel n’est paru qu’après sa mort. Clara Victor Hugo décrit à quel point la mer peut être Schumann, elle, fut reconnue comme pianiste perçue de façon très différente par deux amants virtuose, mais nombre de ses compositions furent au même moment et au même endroit : pendant publiées sous le nom de son mari. L’amour et le que l’homme voit les ombres grandissantes se mou- dévouement que ces deux femmes ont donné à la voir sur les vagues dansantes, la femme admire les musique, malgré de fâcheuses vicissitudes, peut étoiles scintillant au firmament. On reconnaît dans encore aujourd’hui nous inspirer et nous inciter à la nature comme dans les mots du poème l’ambigüi- redécouvrir ou simplement découvrir leur œuvre. té douloureuse que la vie porte en son sein. Victor Hugo décrit comme aucun autre poète la simulta- Faisant fi de la nostalgie, les textes peuvent aussi néité difficilement supportable de la vie et la mort, être porteurs de paix et de calme profond. Instru- de l’amour et la douleur. Saint-Saëns les traduit en ment naturel par excellence, le cor se joint au chœur musique – la plus fugitive et perceptible de toutes et au piano dans deux mélodies, en partenaire de les formes d’art – laissant par une forme musicale musique de chambre : L’Extase de Duparc et Lahor équilibrée toute sa place au mot, tandis que ses sub- évoque subtilement la « petite mort » que les tiles variations de couleur et de son, qui ont inspiré amants se donnent passionnément. Le Nocturne Denis Rouger dans ses arrangements, évoquent le de Gabriel Fauré est encore plus riche en ambigüi- mouvement grouillant sous la surface de la mer. té : les « écrins bleus du grand mystère » s’entrou- vrent dans l’harmonie du son avec la nature. Alors Au-delà de la mer, la nature entière offre aux le lointain devient proche, la nostalgie, rassurée, poètes du Romantisme de nombreuses images de s’abandonne au moment présent, et de ce subtil si- nostalgie, telle la graine féconde du semeur, l’envie lence on sent sourdre le murmure d’une paix timide. de contempler le monde du haut des montagnes Au moins pour un moment de grâce sonore. ou le vol des oiseaux vers le sud. Les mots puis- sants oscillent entre inspiration et confusion, repos Philipp Roosz et passion enflammée, et deviennent source d’in- Traduction (abrégée): Christiane Rouger-Ortwein Digital Booklet 7
C Carus Dear friends of French and German music, After our first CD, inspired by Goethe’s verses I would like to thank our sound engineer Thomas Angelkorte, whose talent and dedication allowed us to defy all the technical difficulties caused by “Kennst Du das Land ...”, the new recording by the the extraordinary arrangement of the choir and the figure humaine kammerchor deepens the inspiring instruments. (The recordings were made in August encounter between the German art song and the 2020 in strict compliance with the rules and dis- French mélodie. In uncertain times like these, we tances in force due to the Covid 19 pandemic). Our feel even more urgently how great the desire can thanks also go, of course, to all those who have be to record what we hold dear in human society. financially and morally supported this project. This means that we, both individually and col- lectively, must look beyond first impressions and We hope that these works will touch many hearts! discover further and deeper emotions beyond ap- pearances, so that our senses are made receptive Denis Rouger, September 2020 to the cautious possibility of a more just world. It touches me deeply to see that the singers of the figure humaine kammerchor have the desire to “Do you know the land where the lemons blos- make the emotional depth of this repertoire bet- som?” Johann Wolfgang von Goethe, in Mignon ter known, especially to people who may be com- ing into contact with it for the first time. Sensing Our series of songs on this CD opens with an in- their creative engagement in this process fills me vitation to travel: “Just think how lovely it would with great gratitude as it goes hand in hand with be to go there to live together, to love in tranquil- the idea of making choral arrangements of songs ity.” Sounds, colors and scents create places of and mélodies that were originally written for a longing, and memories of experiences merge with single voice and piano. They are an attempt to the fruits of fantasy. Closely connected with the lead the audience to the opulence of this music popular romantic motive of the journey are “wan- in a different way and, in so doing, to express our derlust” and a yearning for home, for far-away admiration for the works. places, for one’s beloved, or for death. Traveling thus also becomes an expression of inner states Three original masterpieces complete this record- of mind, a celebration of one’s own landscape ing and each in its own way seeks to go beyond of the soul. It is particularly interesting when appearances: Der Feuerreiter (Fire-rider) by Hugo the boundaries between reality, fantasy and the Wolf and Les Djinns (The Jinns) by Gabriel Fauré, inner journey seem to dissolve in lyrical percep- which take us to the limits of the fantastic, and tion: “There, everything is only order and beauty, the overwhelming fragment of an unfinished ode splendor, peace and bliss” – unattainable perfec- by Brahms to a text by Schiller: Dem dunkeln tion as a place of yearning, where one is freed Schoß (From The Dark Womb). from all earthly worries. In L’invitation au voyage, Digital Booklet 8
C Carus a continuous semiquaver movement in the piano accompaniment flickers like a shimmering veil over the words which in their poetry seem to have inspiration and irritation, tranquility and inflamed passion. The fact that until recently the pianists Fanny Hensel and Clara Schumann were sought long since been enraptured from the world. “In a in vain in the relevant song guides is by no means deep warm light, the world drops into slumber!” due to the quality of their work, but rather are the late consequences of a social structure that at In its flow, the sea as access to the very far dis- best allowed women to make music in public (but tance not only connects places of yearning with in fact preferably privately), and in which it was each other, it is itself one of the most important considered “unfeminine” if women composed of them. In the texts of our songs it is sung about or, even worse, published compositions. Thus the in many colors and in great depth as a symbol entire work of Fanny Hensel was published post- of loyalty, loss or eternity. In his poem Soirée en humously. Clara Schumann was celebrated as a mer, Victor Hugo describes how the sea can be piano virtuoso, but her compositions were partly perceived very differently by two lovers at the published under her husband’s name. The love same time in the same place. While the man per- and devotion these two women displayed for mu- ceives the deepening shadows on the dancing sic despite adverse circumstances may still inspire waves, the woman marvels at the stars shining us today and be an incentive to discover the work ever brighter in the firmament. In nature, as in of both women anew or, indeed, for the first time. the words of the poem, the painful ambiguity that represents life at its core can be experienced. Sated with yearning, lyrics and music achieve a Like no other poet, Hugo captures this almost un- state of inner peace and profound tranquility. bearable simultaneity of living and dying, of love The solo horn, the natural instrument par excel- and suffering. Saint-Saëns translates this into mu- lence, joins the choir and the piano as a chamber sic – probably the most ephemeral and contem- music trio partner in two songs: Lahor’s Extase porary of all art forms – in that his balanced musi- refers metaphorically to the French “little death” cal form leaves plenty of room for the poetry and to which lovers surrender themselves with de- his subtle variations in timbre, which also inspired light. The night song Nocturne is even richer in Denis Rouger to his choral arrangement, create ambiguity. In sonority and harmony with nature, a seething motion under the surface of the sea. “the blue treasure chests of the great mystery” reveal themselves. Here, what seemed distant In addition to the sea, nature reveals numerous becomes is very close, the yearning carelessly other images of yearning to Romantic poets: the surrendered to the moment, and from the subtle powerfully germinating seed of the sower, the silence springs a shyly listening peace – filled with desire to look down from the mountain, or the sound, at least for this moment. flight of birds to the south. The powerful words that became an abundant source of inspiration Philipp Roosz for the composers of the time oscillate between Translation (abridged): Gudrun & David Kosviner Digital Booklet 9
C Carus figure humaine kammerchor figure humaine, das menschliche Antlitz, ist inne- musikfestival in Schwäbisch Gmünd, dem Fes- res Leitmotiv und Name des im Jahr 2016 gegrün- tival „Les Rencontres musicales“ im französi- deten Kammerchors junger Musikerinnen und schen Vézelay und Konzerten zum 100-jährigen Musiker aus Stuttgart. Dank der Stärke jedes und Ende des 1. Weltkriegs im Rahmen der deutsch- jeder Einzelnen bietet das Ensemble Vokalmusik französischen Freundschaft eingeladen. Seit 2018 mit hohem kammermusikalischem Anspruch und besteht zudem eine Kooperation mit den Stutt- einem besonderen Chorklang. Schwerpunkt sei- garter Philharmonikern. ner Arbeit ist die französische und deutsche Mu- sik des 19. bis 21. Jahrhunderts und insbesondere Für den Carus-Verlag hat figure humaine Werke Kunstliedbearbeitungen seines Gründers Denis für das Chorbuch Loreley III aufgenommen, die Rouger. Durch neue Farben kann somit der Re- in Auszügen ebenfalls auf der CD Die schönsten pertoireschatz den Weg zu einem neuen Publi- Lieder Vol. 2 zu hören sind, sowie für das Chor- kum finden. buch Französische Chormusik. 2018 ist zudem die Portrait-CD Kennst Du das Land … mit Er- Neben seiner Stuttgarter Saison und Auftritten folg erschienen. in Städten wie München, Straßburg oder Mai- land, wurde der Chor u. a. zu den Ludwigsburger Der Chor wird von der Stadt Stuttgart und dem Schlossfestspielen, dem Europäischen Kirchen- Land Baden-Württemberg unterstützt. Digital Booklet
C Carus Besetzung Sopran I: Swetlana Balzer, Franziska Bubeck, Tenor: Yannick Federmann, Fabio Freund, Melanie Dreher, Carina Engel, Hannah Gries, Gregor Jenne, Manuel Knoll, Joshua Weindel Mirjam Seitz Bariton / Bass: Malte Fial, Frederic Mattes, Sopran II: Johanna Gauß, Delphine Henriet, Andreas Natterer, Jürgen Parison, Philipp Roosz, Paula Hochweber, Alice Kempa, Franziska Klein, Georg Schmid, Michael Seitz Isabelle Métrope 7 Frauenchor, 19 Männerchor Alt: Mareike Benz, Marlene Frisch, Veronika Klein, Irina Roosz, Christiane Rouger-Ortwein, Kathrin Schweizer, Anne Weißert Denis Rouger, Chorleiter Er gibt Meisterkurse in Schweden, Bulgarien, Frankreich, Deutschland sowie in der Schweiz. Denis Rouger hat seine musikalischen Erfahrun- Seit 2011 ist er Professor für Chordirigieren an der gen zunächst als Sohn einer Pariser Musiker- Staatlichen Hochschule für Musik und Darstellen- familie und bei seinem Studium am Conservatoire de Kunst Stuttgart. Der von ihm gegründete Hoch- National Supérieur de Musique de Paris gesam- schulkammerchor gewann 2014 den 1. Preis beim melt, wobei er erste Preise in Harmonie, Fuge und Internationalen Chorwettbewerb in Mosbach. Kontrapunkt erhielt. Neben seiner Arbeit als Chorleiter komponiert 20 Jahre lang war er Dozent und Chorleiter an der Denis Rouger und bearbeitet französisches sowie Universität Paris-Sorbonne und 10 Jahre Chorlei- deutsches Liedgut für Chor. Seine Bearbeitun- ter an der Kathedrale Notre-Dame de Paris. Er ist gen auf der CD Kennst Du das Land … (Carus) Ehrenkapellmeister der Pariser Kirche La Made- fanden bei Presse und Rundfunk regen Anklang. leine. Die Leitung zahlreicher Ensembles führte In Zusammenarbeit mit dem Carus-Verlag hat er ihn u. a. nach Deutschland, wo er als Gastdirigent das Chorbuch Französische Chormusik, das 2019 vom Landesjugendchor Baden-Württemberg, den Deutschen Musikeditionspreis „Best Edition“ dem Balthasar-Neumann-Chor, von Rundfunk- erhalten hat, herausgegeben. chören sowie zu den Stuttgarter Philharmonikern eingeladen wurde, nach Italien, Kanada, in die 2016 gründete Denis Rouger den figure humaine Niederlande, die Vereinigten Arabischen Emirate kammerchor (www.figurehumaine.de), mit dem er und in die Schweiz (Luzerner Festival). regelmäßig Konzerte bei namhaften Festivals gibt. Digital Booklet 11
C Carus Hannah Gries wurde 1996 in Limburg geboren. Sie begann ihre Gesangsaus- stalterin eine rege Konzerttätigkeit. Als Solis- tin trat sie mit Orchestern wie dem Stuttgarter Kammerorchester und der Württembergischen bildung bei Alison Brow- Philharmonie Reutlingen auf. Konzerte führten ner. Inzwischen ist sie eine sie u. a. nach Shanghai, nach Tokio, in die Lie- gefragte Konzertsopranis- derhalle Stuttgart, das Beethovenhaus Bonn und tin mit umfangreichem Re- die Berliner Philharmonie. Katharina Schlenker ist pertoire. 2014 gewann sie erste Preisträgerin des internationalen Charles- das Stipendium der Kreis- Hennen-Wettbewerbs in Heerlen und gewann sparkasse Limburg für im Rahmen des 21. Internationalen Johannes junge talentierte Musiker. Brahms Wettbewerbs in Pörtschach den Sonder- Seit 2015 studiert sie Gesang in Stuttgart, schloss preis für herausragende Liedbegleitung. Seit 2016 ihr Bachelorstudium mit Auszeichnung ab und ist sie Pianistin des Kammerchors figure humaine führt ihre Ausbildung im Master Konzertgesang fort. Sie besuchte Meisterkurse u. a. bei Margreet Klavier in 1 2 4 5 6 7 9 11 20 22 Honig und Elly Ameling. 2017 debütierte sie in der Rolle des Ersten Knaben in der Neuinszenie- rung der Zauberflöte der Universität Stuttgart. Die in Stuttgart geborene Pi- 2018 war sie bei den Weilburger Schlosskonzer- anistin Julia Kammerlander ten zu hören. Sie konzertierte auch im Ausland, begann ihr Klavierstudium wie 2018 mit dem Messiah in der Prokathedrale bei Klaus Hellwig an der St. Mary’s in Dublin. 2019 trat sie in dem Musik- Universität der Künste Berlin theater Wankelmut der Herzen in Stuttgart auf. und setzte es später bei Pé- ter Nagy an der Hochschule Sopran-Solo in 3 15 für Musik und Darstellende Kunst Stuttgart fort. Ihre Katharina Schlenker, besondere Leidenschaft ausgebildet an den gilt der Kammermusik und Musikhochschulen in Liedbegleitung; als Mit- Lübeck, Weimar und glied verschiedener Ensembles konzertierte sie in Stuttgart, wo sie bei den letzten Jahren u.a. im Rahmen der Bundes- Friedemann Rieger, auswahl Konzerte Junger Künstler des Deutschen Konrad Elser, Grigory Musikrats sowie bei verschiedenen Musikfestivals Gruzman, Karl-Peter (Sommets musicaux Gstaad, Jeunes Talents Pa- Kammerlander und ris, Bachfest Leipzig, Gezeitenkonzerte der Ost- Cornelis Witthoefft studier te, führt als leiden- friesischen Landschaft, Festspiele Mecklenburg- schaftliche Kammermusikpartnerin und Liedge- Vorpommern, Ludwigsburger Schlossfestspiele). Digital Booklet 12
C Carus Einen besonderen Schwerpunkt bildet ihre Arbeit mit Chören, insbesondere – seit 2016 – mit dem Kammerchor figure humaine. Impressum Wir danken / Nous remercions Klavier in 3 12 13 14 15 16 17 18 19 21 … unseren Unterstützern, insbesondere … les donateurs qui nous soutiennent, en particulier Miriam Zimmermann stammt aus Lahr im Sibylle Armbrust Schwarzwald und er- Cornelia Burg hielt dort ihren ersten Gabriele & Benno Ortwein Hornunterricht. Nach Judith Roosz dem Abitur studierte Alfred Scholl sie an der Musikhoch- Ralf Scholl schule Stuttgart bei Fritz Woerwag Prof. Christian Lampert. der Gesellschaft der Musikfreunde Münsingen Erste Orchestererfah- rung sammelte sie als … der Kirche St. Michael in Stuttgart-Sillenbuch, Praktikantin bei den Stuttgarter Philharmoni- die dem Chor so großzügig geholfen hat kern, in der Jungen Deutschen Philharmonie und … l’église St Michael à Stuttgart-Sillenbuch qui als Akademistin der Bamberger Symphoniker. a si généreusement aidé le chœur Aktuell lebt sie in Stuttgart und ist regelmäßig beim Württembergischen Kammerorchester … unserem Tonmeister Thomas Angelkorte Heilbronn und dem Stuttgarter Kammerorches- … notre ingénieur du son Thomas Angelkorte ter zu Gast. Außerdem ist sie eine begeisterte Kammermusikerin. Mit ihrem Blechbläserquintett Urban Brass gewann sie beim 10. Internationalen Recorded at St. Michael, Stuttgart-Sillenbuch, 26–29 August 2020 Jan-Koetsier-Wettbewerb den 1. Preis, es folgten Recording producer: Thomas Angelkorte Auftritte bei renommierten Festivals wie z. B. den © 2020 by Carus-Verlag, Stuttgart Festspielen Mecklenburg-Vorpommern. Picture credit: Horn in 6 17 19 21 Cover photo, inlay & p. 10: figure humaine kammerchor (Peter D. Hartung) Tz-Shiuan You und Eveline Balz: Horn in 6 21 p. 11: Denis Rouger (Arne Morgner) p. 12f.: Hannah Gries (Frances Marshall), Katharina Schlenker (Florian Lill), Julia Kammerlander (Rudi Rach), Digital Booklet Miriam Zimmermann (Arne Morgner) 13
C Carus figure humaine kammerchor: c’est ainsi que de jeunes musiciens ont nommé le chœur de chambre qu’ils ont fondé en 2016 avec leur chef La direction de nombreux chœurs le conduit en Allemagne, où il est chef invité par le chœur de jeunes de la région de Baden-Württemberg, le Denis Rouger. L’ensemble s’est fait remarquer par Balthasar-Neumann-Chor, par des chœurs de sa sonorité riche et émouvante et la finesse de radio, par l’orchestre Stuttgarter Philharmoniker, ses interprétations. Dans son travail, le figure hu- ainsi qu’en Italie, aux Pays-Bas, au Canada, en maine kammerchor met l’accent sur la musique Russie, aux Émirats Arabes Unis ou encore en des XIXe, XXe et XXIe siècles allemands et fran- Suisse (Festival de Lucerne). Il donne régulière- çais, en particulier sur la mise en regard du pa- ment des masterclasses en Suède, France, Alle- trimoine de la mélodie et du Lied grâce à des ar- magne, Suisse ou Bulgarie. En avril 2011 Denis rangements spécialement écrits pour l’ensemble Rouger est nommé au poste de professeur de par son chef. Le chœur s’est déjà produit dans direction de chœur à la Musikhochschule de des villes telles que Munich, Strasbourg et Milan Stuttgart. Le chœur de chambre qu’il y fonde et a été invité par différents festivals allemands alors remporte dès 2014 le premier prix au (Festival européen de Schwäbisch Gmünd, festi- concours international de Mosbach. Outre son vals de Constance, du château de Ludwigsburg travail de chef de chœur, il compose et arrange de ou de Lorch) et français (« Rencontres musicales nombreuses pièces du répertoire du lied allemand de Vézelay ») ainsi qu’à donner des concerts à et de la mélodie française soliste pour chœur. Ses l’occasion des 100 ans de la fin de la Première adaptations enregistrées sur le disque Kennst Du Guerre mondiale dans le cadre de l’amitié fran- das Land … rencontrent un grand succès auprès co-allemande. Il collabore avec les éditions musi- de la presse et des radios. Il collabore avec les édi- cales Carus-Verlag dans l’élaboration de recueils tions musicales Carus-Verlag avec lesquelles il a de partitions pour chœur avec CD. En 2018 son produit entre autres un recueil de partitions de premier disque Kennst Du das Land … a été ac- musique française pour chœur qui a reçu le prix cueilli avec grand succès par la presse. Le chœur « Best Edition 2019 ». En 2016, il fonde le chœur est soutenu par la ville de Stuttgart et le Land du de chambre figure humaine avec lequel il se pro- Baden-Württemberg. duit régulièrement dans des festivals de renom. Héritier d’une famille de musiciens, Denis Rouger, Née en 1996 à Limburg, Hannah Gries com- né à Paris, étudie au CNSM de Paris où il obtient mence l’étude du chant avec Alison Browner. Elle trois premiers prix en harmonie, fugue et contre- est aujourd’hui une chanteuse concertiste recher- point. Nommé Professeur agrégé, il enseigne la chée au large répertoire. En 2014 elle remporte direction de chœur pendant 20 ans à l’Université la « bourse de la banque Kreissparkasse de Lim- Paris-Sorbonne. De 1993 à 2003, Denis Rouger burg pour les jeunes musiciens de talent ». Depuis est chef de chœur de la cathédrale Notre-Dame 2015 elle étudie le chant à la Musikhochschule de Paris, puis de l’église de la Madeleine où il de Stuttgart où elle a obtenu un Bachelor avec obtient le titre de maître de chapelle honoraire. félicitations et continue actuellement en Master. Digital Booklet 14
C Carus Elle se perfectionne dans des masterclasses par exemple auprès de Margreet Honig et Elly Ame- ling. En 2017 elle fait ses débuts dans le rôle du a donné des concerts entre autres dans le cadre de la sélection nationale Concerts de jeunes ar- tistes du Deutscher Musikrat ainsi que dans dif- Premier Garçon dans la Flûte Enchantée à l’Uni- férents festivals de musique (Sommets musicaux versité de Stuttgart. En 2018 elle chante dans Gstaad, Jeunes Talents Paris, Bachfest Leipzig, le cadre des Concerts du Château de Weilburg. festivals de Mecklenburg-Vorpommern et du Elle se produit aussi à l’étranger, comme en 2018 Ludwigsburger Schloss). Elle met l’accent sur le avec le Messie de Haendel en la pro-cathédral travail avec les chœurs, en particulier – depuis St. Mary’s de Dublin. En 2019 on a pu la voir 2016 – avec figure humaine. dans la pièce de théâtre musical Wankelmut der Herzen à Stuttgart. Miriam Zimmermann reçoit ses premiers cours de cor à Lahr (Forêt noire), sa ville d’origine. Après des études auprès de Friedemann Rieger, Après son baccalauréat, elle étudie le cor à la Konrad Elser, Grigory Gruzman, Karl-Peter Kam- Musikhochschule de Stuttgart auprès du Pro- merlander et Cornelis Witthoefft, Katharina fesseur Christian Lampert. Elle enrichit son Schlenker mène une carrière active de pianiste, expérience orchestrale lors de stages dans les particulièrement dans le domaine de la musique orchestres Stuttgarter Philharmoniker, Junge de chambre et de l’accompagnement du Lied. En Deutsche Philharmonie et en tant qu’académiste tant que soliste, elle a joué avec des orchestres aux Bamberger Symphoniker. Elle vit à Stuttgart tels que le Stuttgarter Kammerorchester ou la et est régulièrement invitée, notamment par le Württembergische Philharmonie Reutlingen et Württembergisches Kammerorchester Heilbronn s’est produite entre autres à Shanghai, à Tokyo ou et le Stuttgarter Kammerorchester. Spécialiste encore à la Philharmonie de Berlin. Elle a obtenu le de la musique de chambre, elle remporte le 1er premier prix au « Concours international Charles- prix au Concours international Jan-Koetsier Hennen » à Heerlen. Un prix spécial pour un avec son ensemble Urban Brass qui est invité accompagnement exceptionnel du Lied lui a été dans des festivals de renom tels que le Festival décerné dans le cadre du Concours international Mecklenburg-Vorpommern. Johannes Brahms à Pörtschach. Elle est pianiste du figure humaine kammerchor depuis 2016. Née à Stuttgart, Julia Kammerlander effectue ses études auprès du Professeur Klaus Hellwig à l’Université des Arts de Berlin, puis du Professeur Péter Nagy à la Musikhochschule de Stuttgart. Elle se passionne particulièrement pour la mu- sique de chambre et l’accompagnement du Lied ; en tant que membre de différents ensembles, elle Digital Booklet 15
C Carus figure humaine – the human face – is the in- ner guiding principle and name of the chamber choir founded by young musicians in Stuttgart in master at Notre-Dame de Paris Cathedral for ten years. At the Madeleine Church he received the title of “Honorary Music Director.” He has 2016. Thanks to the strength of each individual, conducted numerous professional and amateur the ensemble can offer vocal music with high ensembles, among others in Germany – where chamber music standards and a special choral he was invited as a guest conductor by the sound. The main focus of its work is French and Landesjugendchor Baden-Württemberg and the German music from the 19th to the 21st cen- Balthasar-Neumann-Chor, as well as by radio tury and especially art song arrangements by its choirs in Hamburg and Stuttgart and the Stutt- founder Denis Rouger. Through new colors the garter Philharmoniker –, Italy, Holland, Canada, repertoire treasure can thus find its way to a new the United Arab Emirates and Switzerland (Lu- audience. In addition to its Stuttgart season and cerne Festival). He has collaborated in several performances in cities such as Munich, Stras- world premieres of contemporary works by Klaus bourg and Milan, the choir has been invited to Huber, N’guyen Thien Dao, Philippe Mazé and the Ludwigsburg Schlossfestspiele, the European Yves Castagnet, among others. Denis Rouger Church Music Festival in Schwäbisch Gmünd, the gives master classes in Sweden, Bulgaria, France, festival “Les Rencontres musicales” in Vézelay/ Germany and Switzerland. Since 2011, He is Pro- France and concerts on the occasion of the 100th fessor of Choral Conducting at the Staatliche anniversary of the end of World War I within the Hochschule für Musik und Darstellende Kunst framework of the German-French friendship. Stuttgart. The Chamber Choir of the Musik- Since 2018, the choir cooperates with the Stutt- hochschule, which he founded in 2011, won first gart Philharmonic Orchestra. The ensemble also prize at the International Choir Competition in collaborates with Carus-Verlag in the creation of Mosbach (Germany) in 2014. In addition to his choral anthologies with accompanying CDs. In work as a choirmaster, he composes and arranges 2018 the portrait CD Kennst Du das Land ... was French and German songs for choir. His arrange- released with success. The figure humaine kam- ments on the CD Kennst Du das Land ... were merchor is supported by the city of Stuttgart and well received by the press and radio. In collabora- the state of Baden-Württemberg. tion with the Carus-Verlag he has also published the choral book Französische Chormusik, which Denis Rouger gained his musical experience first has been awarded the “Best Edition Prize 2019”. as the son of a Parisian family of musicians and In 2016 he founded the figure humaine kammer- during his studies at the Conservatoire National chor, with which he regularly gives concerts at Supérieur de Musique de Paris, where he won renowned festivals. first prizes in harmony, fugue and counterpoint. He taught choral conducting for twenty years Hannah Gries was born in Limburg in 1996. She at the University of Paris-Sorbonne, conducted began her vocal training with Alison Browner. In the “Choeur de Paris-Sorbonne” and was choir- the meantime she is a much sought-after concert Digital Booklet 16
C Carus soprano with an extensive repertoire. In 2014, Hannah Gries won the scholarship of the Kreis- sparkasse Limburg for young talented musicians. Julia Kammerlander, born in Stuttgart, began her piano studies with Klaus Hellwig in Berlin and later continued her studies with Péter Nagy She has been studying voice in Stuttgart since in Stuttgart. Her special passion is chamber mu- 2015, completed her Bachelor studies with dis- sic and song accompaniment; as a member of tinction and is currently completing her Master various ensembles, she has performed in recent in concert singing. She attended master classes years, among other things, in the context of the with Margreet Honig and Elly Ameling, among Bundesauswahl Konzerte Junger Künstler des others. In 2017, she made her debut as First Boy Deutschen Musikrats as well as at various mu- in the new production of the Magic Flute at the sic festivals (Sommets musicaux Gstaad, Jeunes University of Stuttgart. In 2018, she was heard Talents Paris, Bachfest Leipzig, Gezeitenkonzerte in the Weilburger Schlosskonzerte. She has also der Ostfriesischen Landschaft, Festspiele Meck- performed abroad, such as with the Messiah in lenburg-Vorpommern, Ludwigsburger Schloss- St. Mary’s Pro Cathedral in Dublin in 2018. In festspiele). A special focus is her work with 2019 she performed in the music theater Wan- choirs, especially – since 2016 – with the cham- kelmut der Herzen in Stuttgart. ber choir figure humaine. Katharina Schlenker trained at the music univer- Miriam Zimmermann comes from Lahr in the sities in Lübeck, Weimar and Stuttgart, where Black Forest and received her first horn les- she studied with Friedemann Rieger, Konrad sons there. After graduating from high school, Elser, Grigory Gruzman, Karl-Peter Kammer- she studied at the music university in Stuttgart lander and Cornelis Witthoefft. She is a passion- with Prof. Christian Lampert. She gained her ate chamber music partner and art song inter- first orchestral experience as an intern with the preter and has performed extensively. She has Stuttgart Philharmonic, the Junge Deutsche Phil- performed as a soloist with orchestras such as harmonie and as an academician with the Bam- the Stuttgart Chamber Orchestra and the Würt- berg Symphony Orchestra. She currently lives tembergische Philharmonie Reutlingen. She and works in Stuttgart on a freelance basis and has performed in Shanghai and Tokyo, at the is a regular guest of the Württemberg Chamber Stuttgart Liederhalle, Beethovenhaus Bonn and Orchestra Heilbronn and the Stuttgart Chamber Berlin Philharmonie. Katharina Schlenker won Orchestra. She is also an enthusiastic chamber first prize in the international Charles Hennen musician, with her brass quintet Urban Brass Competition in Heerlen and a special prize for she won 1st prize at the 10th International Jan outstanding song accompaniment at the 21st Koetsier Competition, followed by performanc- International Johannes Brahms Competition in es at renowned festivals such as the Festspiele Pörtschach. Since 2016, she has been pianist for Mecklenburg-Vorpommern. the chamber choir figure humaine. Digital Booklet 17
C Carus 1 Henri Duparc (1848–1933): L’invitation au voyage · Einladung zur Reise (1870/71) Mon enfant, ma sœur, Mein Kind, meine Schwester, Songe à la douceur denk nur, wie lieblich es wäre, D’aller là-bas vivre ensemble, dorthin zu gehen, um zusammen zu leben, Aimer à loisir, in aller Ruhe zu lieben, Aimer et mourir zu lieben und zu sterben Au pays qui te ressemble ! in dem Land, das dir gleicht! Les soleils mouillés Die feuchten Sonnen De ces ciels brouillés dieser trüben Himmel Pour mon esprit ont les charmes haben für meinen Geist Si mystérieux den so geheimnisvollen Zauber De tes traîtres yeux, deiner verräterischen Augen, Brillant à travers leurs larmes. die durch ihre Tränen hindurch glänzen. Là, tout n’est qu’ordre et beauté, Dort ist alles nur Ordnung und Schönheit, Luxe, calme et volupté. Pracht, Ruhe und Wonne. Vois sur ces canaux Sieh auf jenen Kanälen Dormir ces vaisseaux die Schiffe schlafen, Dont l’humeur est vagabonde ; deren Gelüste hin und her schweifen; C’est pour assouvir um dein kleinstes Begehren Ton moindre désir zu stillen, Qu’ils viennent du bout du monde. kommen sie vom Ende der Welt. Les soleils couchants Die untergehenden Sonnen Revêtent les champs, bekleiden die Felder, Les canaux, la ville entière, die Kanäle, die ganze Stadt, D’hyacinthe et d’or ; mit Jazinth und Gold; Le monde s’endort die Welt entschlummert Dans une chaude lumière ! in einem warmen Licht! Là, tout n’est qu’ordre et beauté, Dort ist alles nur Ordnung und Schönheit, Luxe, calme et volupté. Pracht, Ruhe und Wonne. Charles Baudelaire (1821–1867) Digital Booklet 18
C Carus 2 Camille Saint-Saëns 1835-1921: Soirée en mer · Abend auf dem Meer (op. 13,1, 1862) Près du pêcheur qui ruisselle, Nahe dem durchnässten Fischer, Quand tous deux, au jour baissant, wenn wir beide, während der Tag sich neigt, Nous errons dans la nacelle, im Kahn dahingleiten, Laissant chanter l’homme frêle und den schwachen Mann singen Et gémir le flot puissant ; die mächtige Woge brausen hören; Sous l’abri que font les voiles unter dem Schutz der Segel, Lorsque nous nous asseyons, wenn wir uns in jenen Schatten setzen, Dans cette ombre où tu te voiles in den du dich hüllst, Quand ton regard aux étoiles wenn dein Blick von den Sternen Semble cueillir des rayons ; die Strahlen zu pflücken scheint; Quand tous deux nous croyons lire wenn wir alle beide zu lesen glauben, Ce que la nature écrit, was die Natur schreibt, Réponds, ô toi que j’admire ! antworte, oh du, die ich bewundere! D’où vient que mon cœur soupire ? Wie kommt es, dass mein Herz seufzt? D’où vient que ton front sourit ? Wie kommt es, dass deine Stirn lächelt? Dis, d’où vient qu’à chaque lame Sage, wie kommt es, dass bei jeder Welle Comme une coupe de fiel, gleich einem Kelch voller Bitterkeit La pensée emplit mon âme ? Gedanken meine Seele füllen? C’est que moi je vois la rame Es rührt daher, dass ich das Ruder sehe, Tandis que tu vois le ciel ! während du den Himmel betrachtest! C’est que je vois les flots sombres, Es rührt daher, dass ich die dunklen Fluten sehe, Toi, les astres enchantés ! du die bezaubernden Gestirne! C’est que, perdu dans leurs nombres, Es rührt daher, dass ich, versunken in ihrer großen Hélas ! Je compte les ombres Anzahl, Ach! die Schatten zähle, Quand tu comptes les clartés ! während du die Lichter zählst! Que sur la vague troublée Über der unruhigen Welle J’abaisse un sourcil hagard ; senke ich beunruhigt die Augen; Mais toi, belle âme voilée, Aber du, schöne verschleierte Seele, Vers l’espérance étoilée lenke einen ruhigen Blick Lève un tranquille regard ! zu der mit Sternen übersäten Hoffnung hinauf! Digital Booklet 19
C Carus Tu fais bien. Vois les cieux luire. Vois les astres s’y mirer. Du machst es richtig. Sieh den Himmel funkeln. Sieh die Sterne sich dort spiegeln. Un instinct là-haut t’attire. Eine Regung dort oben zieht dich an. Tu regardes Dieu sourire ; Du siehst Gott lächeln; Moi, je vois l’homme pleurer ! ich sehe den Menschen weinen! Victor Hugo (1802–1885) 3 Georges Bizet (1838–1875): Adieux de l’hôtesse arabe · Abschied der arabischen Gastgeberin (op. 21,4, 1866) Puisque rien ne t’arrête en cet heureux pays, Da dich nichts in diesem wundervollen Land zu- Ni l’ombre du palmier, ni le jaune maïs, rückhält, weder die Palme, noch der gelbe Mais, Ni le repos, ni l’abondance, weder die Ruhe, noch der Überfluss, noch beim Ni de voir à ta voix battre le jeune sein Klang deiner Stimme die junge Brust unserer De nos sœurs, dont, les soirs, Schwestern schlagen zu sehen, deren drehen- le tournoyant essaim der Schwarm am Abend mit seinem Tanz eine Couronne un coteau de sa danse ; Anhöhe krönt; Adieu, beau voyageur ! Hélas ! Adieu ! Adieu, schöner Reisender! Ach! Adieu! Oh ! que n’es-tu de ceux Oh, wie gehörst du doch nicht zu jenen, Qui donnent pour limite à leurs pieds paresseux die ihren trägen Schritten als Begrenzung Leur toit de branches ou de toiles ! nur ihr Dach aus Zweigen oder Tuch geben! Qui, rêveurs, sans en faire, écoutent les récits, Die, träumend und zurückhaltend, den Erzäh- Et souhaitent, le soir, devant leur porte assis, lungen lauschen und sich abends, vor ihrer Tür De s’en aller dans les étoiles ! sitzend, wünschen, zu den Sternen zu reisen! Hélas ! Adieu ! Beau voyageur ! Ach! Adieu! Schöner Reisender! Si tu l’avais voulu, peut-être une de nous, Wenn du es gewollt hättest, oh Jüngling, hätte eine O jeune homme, eût aimé te servir à genoux von uns dir vielleicht gerne in unseren immerzu Dans nos huttes toujours ouvertes ; offenen Hütten auf Knien gedient; sie hätte, wäh- Elle eût fait, en berçant ton sommeil de ses chants, rend sie deinen Schlaf mit ihren Gesängen wiegt, Pour chasser de ton front les moucherons méchants, einen Fächer aus grünen Blättern gebunden, um Un éventail de feuilles vertes. die bösen Fliegen von deiner Stirn zu vertreiben. Digital Booklet 20
Sie können auch lesen