Zyklonen-Staubsauger Aspirateur cyclone | Aspirapolvere a cicloni - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso CLEANING Zyklonen-Staubsauger Aspirateur cyclone | Aspirapolvere a cicloni Deutsch.....06 Français..... 23 Italiano.......41 IN DEUTSC LT EL HL ERST AND my om ha nse l.c c o n t ro Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI‑Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI‑Serviceportal unter www.aldi-service.ch. eim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem B Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang........................................................................4 Komponenten............................................................................7 Allgemeines..........................................................................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................. 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................................... 8 Zeichenerklärung..................................................................... 8 Sicherheit..............................................................................9 Hinweiserklärung..................................................................... 9 Allgemeine Sicherheitshinweise........................................... 9 Erstinbetriebnahme........................................................... 14 Produkt und Lieferumfang prüfen....................................... 14 Produkt zusammensetzen..................................................... 14 Bedienung.......................................................................... 15 Produkt benutzen................................................................... 15 Produkt ausschalten............................................................... 16 Fehlersuche........................................................................ 16 Transport und Aufbewahrung...........................................17 Reinigung und Wartung.....................................................17 Schmutzbehälter leeren.........................................................18 Schmutzbehälter säubern.....................................................18 Motorfilter säubern oder tauschen...................................... 19 HEPA-Filter tauschen.............................................................. 19 v3 Dok./Rev.-Nr. 198858_20210104_Hofer Aufbewahrung................................................................... 19 Technische Daten...............................................................20 Konformitätserklärung.....................................................20 Entsorgung..........................................................................21 Verpackung entsorgen........................................................... 21 Produkt entsorgen.................................................................. 21
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione A 3 4 5 6 1 7 2 8 12 11 10 9 13 14 15 19 20 22 16 21 17 18 4
Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione B C 11 10 2 D E 19 20 2 21 1 2 13 F G 8 23 27 13 5
Lieferumfang H I 14 26 17 24 8 18 J K 31 15 28 29 30 7 L 15 16 25 7 6
Lieferumfang Komponenten 1 Verstell-Knopf 17 Öffnen-Knopf 2 Teleskoprohr 18 Klappe 3 Saugregler 19 Bürstendüse 4 Handgriff 20 Fugendüse 5 Schlauch 21 Polsterdüse 6 Tragegriff 22 Düsenhalterung 7 Schmutzbehälter 23 Netzkabel 8 Ein-/Aus-Schalter 24 Taste Kabel-Aufwicklung 9 Staubsaugergehäuse 25 Schmutzfilter 10 Saugöffnung 26 Motorfilter 11 Saugstutzen 27 Aufhängung 12 Fußtaste 28 Schutzgitter 13 Bodendüse 29 HEPA-Filter 14 Entriegelungs-Knopf 30 Netzstecker 15 Deckel 31 Filterlasche 16 Zykloneneinheit 7
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Zyklonen-Staubsauger (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informatio- nen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor- men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist ausschließlich zum Staubsaugen in Innenräumen konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder sogar zu Personenschäden führen. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an- zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. 8
Sicherheit Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse II. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- WARNUNG! dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- VORSICHT! dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön- nen zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit den Daten auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie den Netzstecker nur an eine leicht zugängliche Steckdose an, sodass Sie ihn bei einem Problem schnell von der Stromversorgung trennen können. 9
Sicherheit −− Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder wenn das Netzteil defekt ist. −− Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. −− Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Lassen Sie Reparaturen stattdessen von einem qualifizierten Experten durchführen. Wenden Sie sich dazu an eine qualifizierte Fachwerkstatt. Bei eigenhändig durchgeführten Reparaturen, falschem Anschluss oder falscher Bedienung verfallen jegliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. −− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. −− Verwenden Sie das Produkt nicht mit einer externen Zeit- schaltuhr oder einer separaten Fernbedienung. −− Tauchen Sie weder das Produkt noch das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. −− Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen an. −− Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. −− Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. −− Halten Sie das Produkt, den Netzstecker und das Netzkabel von offenen Flammen und heißen Oberflächen fern. −− Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −− Knicken Sie das Netzkabel nicht, und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. −− Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten Räumen oder im Regen. −− Positionieren Sie das Produkt so, dass es nicht in eine Bade- wanne oder ein Waschbecken fallen kann. 10
Sicherheit −− Greifen Sie nie nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. −− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken. −− Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, das Produkt reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). −− Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. −− Das Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie des Verpa- ckungsmaterials spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken, die Verpackungsfolie über den Kopf stülpen oder sie verschlucken und ersticken. −− Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. Bei Verwendung des Produkts in der Nähe von Kin- dern muss es streng beaufsichtigt werden. 11
Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Der unsachgemäße Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen. −− Richten Sie das Produkt nicht auf Personen oder Tiere. −− Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse in Kopf- und Haarnähe zu kommen. −− Quetschgefahr: Das Produkt enthält bewegliche Teile. Achten Sie beim Zusammenbau, beim täglichen Gebrauch und bei der Reinigung auf Ihre Finger und Hände. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt besteht erhöhte Beschädigungsgefahr des Produkts oder des Zubehörs. −− Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Teile des Produkts korrekt montiert sind. −− Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten etc.). −− Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berüh- rung. −− Setzen Sie das Produkt nicht hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus. Füllen Sie keine Flüssigkeit in das Produkt. −− Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien oder in Bereichen mit hoher Luftfeuchte. −− Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen nicht in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. −− Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoff- bauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. 12
Sicherheit −− Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Origi- nalersatzteile. −− Nutzen Sie das Produkt nicht ohne Schmutzbehälter, HEPA- Filter, Motorfilter und Ausgangsfilter. −− Waschen Sie die Filter nicht in der Waschmaschine und trock- nen Sie sie nicht mit einem Föhn oder Heizungsluft. −− Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände wie Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche auf. −− Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder shampoonierte Teppiche vor dem Saugen trocknen. −− Saugen Sie keinen Tonerstaub von Druckern oder Kopierern auf. Er kann elektrisch leitfähig sein. Weiterhin kann das Filter- system Tonerstaub nicht vollkommen ausfiltern. Er würde ggf. über das Gebläse wieder in den Raum gelangen. −− Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe oder Gase auf. −− Saugen Sie keine scharfkantigen, schweren oder harten Ge- genstände auf. Das Produkt würde blockiert oder beschädigt werden. −− Leeren Sie den Schmutzbehälter sobald dieser voll ist. Kontrol- lieren und reinigen bzw. wechseln Sie dann auch den HEPA- Filter, Ausgangsfilter und Motorfilter. Ansonsten kann die Saugleistung vermindert werden. −− Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Produkt. 13
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garan- tiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Produkt zusammensetzen Das Produkt verfügt über vier verschiedene Aufsätze: • Bodendüse 13 : Geeignet zum Saugen von Teppich- oder Hartböden. Mit der Fußtaste 12 können Sie je nach Bodenbelag den integrierten Borstenkranz absenken oder herausstellen. • Bürstendüse 19 : Geeignet zum Absaugen empfindlicher, kleiner oder geformter Gegenstände. • Fugendüse 20 : Geeignet zum Saugen schwer erreichbarer Stellen und Ecken. • Polsterdüse 21 : Geeignet zum Absaugen von Möbeln und Polstern. 1. Stellen Sie das Staubsaugergehäuse 9 auf den Boden. 2. Stecken Sie den Saugstutzen 11 des Schlauchs 5 in die Saugöffnung 10 des Staubsaugergehäuses (siehe Abb. B). Der Schlauch muss hörbar einrasten. 3. Stecken Sie den Handgriff 4 des Schlauchs auf das Teleskoprohr 2 (siehe Abb. C). Schieben Sie den Handgriff möglichst fest auf das Teleskoprohr. 4. Nehmen Sie nun die gewünschte Düse und stecken Sie sie auf das andere Ende des Teleskoprohrs (siehe Abb. D). 14
Bedienung Bedienung Produkt benutzen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt besteht erhöhte Verletzungsgefahr. −− Saugen Sie Treppen immer von unten nach oben. −− Verwenden Sie das Produkt nicht zum Absaugen von Perso- nen oder Tieren. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie nicht die richtige Düse für Ihren jeweiligen Boden verwenden, kann der Boden beschädigt werden. −− Befolgen Sie stets die Reinigungs- und Pflegeanweisungen des Herstellers für Ihren Boden. 1. Stellen Sie das Staubsaugergehäuse 9 auf den Boden. 2. Vergewissern Sie sich, dass alle Steckverbindungen richtig und fest aufeinander sitzen. 3. Stellen Sie das Teleskoprohr 2 auf Ihre Körpergröße ein. Halten Sie dafür den Verstell-Knopf 1 gedrückt und schieben Sie das Teleskoprohr und das darin enthaltene Rohr ineinander oder auseinander (siehe Abb. E). 4. Ziehen Sie das Netzkabel 23 bis zur gelben Markierung aus dem Staubsauger- gehäuse. Die rote Markierung signalisiert das Ende des Netzkabels. 5. Stecken Sie den Netzstecker 30 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel locker zwischen Steckdose und Produkt auf dem Boden liegt. 6. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 8 , um das Produkt einzuschalten (siehe Abb. F). 7. Wenn Sie aus Versehen etwas angesaugt haben, können Sie durch Öffnen des Saugreglers 3 die Saugstärke verringern. 15
Fehlersuche Produkt ausschalten 1. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 8 (siehe Abb. F). 2. Ziehen Sie den Netzstecker 30 aus der Steckdose. 3. Halten Sie die Taste für die Kabel-Aufwicklung 24 gedrückt. Das Netzkabel 23 wird nun automatisch eingezogen. Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Produkt startet Der Netzstecker 30 steckt Stecken Sie den Netzstecker nicht. nicht richtig in der Steckdose. richtig in die Steckdose. Das Produkt schal- Der Hitzeschutz hat das Pro- Warten Sie 30 Minuten und tet sich aus. dukt ausgeschaltet. starten Sie das Produkt dann erneut. Das Schutzgitter 28 Das Schutzgitter kann sich Vergewissern Sie sich, dass der ist abgefallen. wegen eines verstopften Filter nicht verstopft ist. Filters gelöst haben. Die Saugleistung ist Das Produkt ist verstopft. Vergewissern Sie sich, dass die verringert. verwendete Düse 13 / 19 / 20 / 21 , das Teleskoprohr 2 und der Schlauch 5 sauber sind. Der Schmutzbehälter 7 ist Leeren Sie den voll. Schmutzbehälter. Ein Filter ist verschmutzt. Die HEPA- 29 , Schmutz- 25 und Motorenfilter 26 müssen ausgetauscht werden, wenn die Saugleistung verringert ist oder die Filter verstopft sind. Das Produkt Der Dreck im Schmutzbehälter Leeren und säubern Sie den verursacht riecht. Schmutzbehälter. üblen Geruch Kontaktieren Sie den oder komische Kundendienst. Geräusche. Das Netzkabel Die automatische Kabelauf- Kontaktieren Sie den wird nicht mehr wicklung ist defekt. Kundendienst. eingezogen. 16
Transport und Aufbewahrung Transport und Aufbewahrung 1. Zum leichten Transport und zur platzsparenden Aufbewahrung, schieben Sie das Teleskoprohr 2 und das darin enthaltene Rohr so weit wie möglich ineinander. 2. Hängen Sie die am Teleskoprohr angebrachte Bodendüse 13 in die Aufhängung 27 im Gehäuse des Produkts ein (siehe Abb. G). 3. Stecken Sie Bürstendüse 19 und die Fugendüse 20 auf die dafür vorgesehene Düsenhalterung 22 . Diese können Sie am Teleskoprohr befestigen. Auf diese Wei- se haben Sie die beiden Düsen stets griffbereit. 4. Heben Sie das Produkt nur am Tragegriff 6 an. Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Beim Reinigen der Außenflächen des laufenden Produkts besteht erhöhte Stromschlaggefahr. −− Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung immer aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. −− Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. 17
Reinigung und Wartung −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. −− Geben Sie das Zubehör des Produkts keinesfalls in die Spülma- schine. Sie würden es dadurch zerstören. HINWEIS! Gefahr durch Fehlbedienung! Die HEPA-, Schmutz- und Motorenfilter müssen ausgetauscht werden, wenn die Saugleistung verringert ist oder die Filter verstopft sind. Ein Ersatzfilterset bestehend aus den drei Filtern erhalten Sie unter der auf der Garantiekarte angegebenen Hotline. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker 30 . 2. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. 3. Wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. Schmutzbehälter leeren 1. Schalten Sie das Produkt aus wie im Kapitel „Produkt ausschalten“ beschrieben. 2. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker 30 nicht mehr in der Steckdose steckt. 3. Drücken Sie den Entriegelungs-Knopf 14 auf dem Deckel 15 des Schmutzbehälters 7 und heben Sie den Schmutzbehälter vom Staubsauger- gehäuse 9 (siehe Abb. H). 4. Halten Sie den Schmutzbehälter über einen Mülleimer und drücken Sie den Öffnen-Knopf 17 . Die Klappe 18 am unteren Ende des Schmutzbehälters öffnet sich (siehe Abb. I). Schmutzbehälter säubern Sie sollten den Schmutzbehälter säubern, wenn nach der Leerung des Schmutzbe- hälters immer noch Dreck im Schmutzbehälter ist. 1. Öffnen Sie den Deckel 15 des Schmutzbehälters 7 (siehe Abb. J). 2. Klappen Sie den Deckel nach hinten und entnehmen Sie den Schmutzfilter 25 (siehe Abb. L). 18
Aufbewahrung 3. Waschen Sie den Schmutzfilter mit kaltem Wasser von Hand aus. 4. Lassen Sie ihn dann bei Raumtemperatur vollständig trocknen. 5. Entnehmen Sie die Zykloneneinheit 16 aus dem Schmutzbehälter. 6. Säubern Sie die Zykloneneinheit und den Schmutzbehälter mit einem trockenen Tuch oder einer weichen Bürste. 7. Setzen Sie die Zykloneneinheit wieder in den Schmutzbehälter ein. Achten Sie da- rauf, dass sie richtig sitzt. 8. Setzen Sie nun den Schmutzfilter wieder in die Zykloneneinheit ein. 9. Klappen Sie den Deckel des Schmutzbehälters wieder zu, sodass er hörbar einrastet. 10. Setzen Sie den Schmutzbehälter so in das Produkt ein, dass er hörbar einrastet. Motorfilter säubern oder tauschen 1. Entnehmen Sie den Schmutzbehälter 7 . 2. In einem Fach darunter finden Sie den Motorfilter 26 (siehe Abb. H). 3. Entnehmen Sie den Motorfilter und waschen Sie ihn per Hand mit kaltem Wasser aus. 4. Lassen Sie ihn bei Raumtemperatur vollständig trocknen. 5. Setzen Sie den Motorfilter wieder ein. HEPA-Filter tauschen 1. Entnehmen Sie das Schutzgitter 28 am Staubsaugergehäuse 9 . 2. Entfernen Sie den HEPA-Filter 29 , indem Sie an der Filterlasche 31 ziehen, und setzen Sie einen neuen Filter ein (siehe Abb. K). 3. Stecken Sie das Schutzgitter wieder in das Staubsaugergehäuse. Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. −− Reinigen Sie das Produkt vor der Aufbewahrung (siehe Kapitel „Reinigung und Wartung”). −− Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht verknotet oder geknickt ist. −− Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen und sauberen Ort auf. −− Halten Sie das Produkt von Kindern fern. 19
Technische Daten Technische Daten Modell: 805877 (schwarz-blau), 805956 (weiß-grau) Versorgungsspannung: 220–240 V Saugleistung: ca. 170 W (+/- 10 %) Nennleistung: 850 W Gemessene Leistung: 775 W nominal / 825 W maximal (+/- 10 %) Geräuschpegel: ca. 80 dB (+/- 3 dB) Gewicht: ca. 7,1 kg (+/- 5 %) Abmessung Gehäuse: 42,8 cm × 28,4 cm × 34,8 cm Länge des Teleskoprohrs: ca. 54 cm (min.) / 90 cm (max.) Schlauchlänge: ca. 150 cm Länge des Netzkabels: ca. 6 m (+/- 5 %) Fassungsvermögen Schmutzbehälter: 2,5 l Lebensdauer: 500–600 Stunden Gehäusematerial: ABS-Kunststoff Grundmaterial: PP Material Teleskoprohr: verchromtes Metall HEPA-Filter: HEPA Klasse 12 Artikelnummer: 805877 (schwarz-blau), 805956 (weiß-grau) Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. 20
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei- nes Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abge- bildeten Symbol gekennzeichnet. 21
22
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison............................................................................... 4 Composants............................................................................................... 24 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR...................... 25 Généralités................................................................................................ 26 Lire le mode d’emploi et le conserver.............................................................26 Utilisation conforme à l’usage prévu..............................................................26 Légende des symboles.....................................................................................26 Sécurité...................................................................................................... 27 Légende des avis............................................................................................... 27 Consignes de sécurité générales.................................................................... 27 Première mise en service......................................................................... 32 Vérifier le produit et le contenu de la livraison............................................. 32 Assembler le produit......................................................................................... 32 Utilisation.................................................................................................. 33 Utiliser le produit................................................................................................33 Éteindre le produit.............................................................................................34 Recherche d’erreurs.................................................................................. 34 Transport et rangement........................................................................... 35 Nettoyage et entretien............................................................................. 35 Vider le collecteur de poussières....................................................................36 Nettoyer le collecteur de poussières..............................................................36 Nettoyer ou changer le filtre moteur.............................................................. 37 Remplacer le filtre HEPA.................................................................................... 37 Rangement................................................................................................ 37 Données techniques................................................................................. 38 Déclaration de conformité........................................................................ 38 Élimination................................................................................................ 38 Élimination de l’emballage...............................................................................38 Éliminer le produit.............................................................................................39 23
Composants Composants 1 Bouton de réglage 17 Bouton d’ouverture 2 Tube télescopique 18 Clapet 3 Régulateur d’aspiration 19 Suceur à brosse 4 Poignée 20 Suceur pour fentes 5 Flexible 21 Suceur pour meubles rembourrés 6 Poignée de transport 22 Support suceur 7 Collecteur de poussières 23 Câble d’alimentation 8 Interrupteur marche/arrêt 24 Bouton d’enroulement du câble 9 Corps d’aspirateur 25 Filtre à poussières 10 Ouverture d’aspiration 26 Filtre moteur 11 Tubulure d’aspiration 27 Suspension 12 Pédale 28 Grille de protection 13 Suceur de sol 29 Filtre HEPA 14 Bouton de déverrouillage 30 Fiche réseau 15 Couvercle 31 Languette de filtre 16 Unité cyclonique 24
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 25
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur cyclone (ci-après simple- ment appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provo- quer des blessures graves ou endommager le produit. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez le produit à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à l’usage prévu Le produit est conçu exclusivement pour aspirer la poussière dans des espaces in- térieurs. Il est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adapté au domaine professionnel. Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provo- quer des dommages matériels ou même corporels. Le produit n’est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résul- tant d'une utilisation non conforme ou incorrecte. Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de confor- mité»): Les produits portant ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits por- tant ce symbole sont conformes aux exigences de la loi alle- mande sur la sécurité des produits (ProdSG). Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protection II. 26
Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque AVERTISSEMENT! de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entrainer la mort ou une blessure grave. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque ATTENTION! à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. Ce mot signalétique met en garde contre d'éven- AVIS! tuels dommages matériels. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer une électrocution. −− Ne branchez le produit que si la tension réseau de la prise de courant correspond aux indications mentionnées sur la plaque d’identification. −− Ne branchez le bloc d’alimentation que sur une prise de cou- rant bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de problème. −− Ne mettez pas le produit en service s’il présente des dom- mages ou si le bloc d'alimentation est défectueux. −− Si le câble électrique du produit est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour prévenir tout risque. 27
Sécurité −− N’ouvrez jamais le boîtier. Ne faites effectuer des réparations que par des personnes qualifiées. Adressez-vous pour ceci à un atelier professionnel qualifié. En cas de réparations de sa propre initiative ou de raccord erroné ou d’utilisation incor- recte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. −− Seules des pièces détachées correspondant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cet appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque. −− N’utilisez pas le produit avec une minuterie externe ou une télécommande séparée. −− Ne plongez pas le produit ou le fil électrique dans l’eau ou d’autres liquides. −− Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains mouillées ou humides. −− Ne retirez pas la fiche réseau avec le câble électrique de la prise de courant, mais prenez toujours la fiche. −− Ne portez jamais l’appareil en vous servant du câble électrique comme poignée. −− Éloignez le produit, la fiche réseau et le câble électrique des flammes nues et des surfaces chaudes. −− Placez le câble électrique de façon à ce que l’on ne puisse pas trébucher dessus. −− Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. −− Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs. N’utilisez pas le produit dans des pièces humides ou sous la pluie. −− Positionnez le produit de manière à ce qu’il puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −− Ne saisissez jamais d’appareil électrique tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. 28
Sécurité −− Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’objets dans le produit. −− Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau de la prise de courant quand vous n’utilisez pas le produit, lorsque vous le nettoyez ou qu’une panne a lieu. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés). −− Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. −− Le produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés pour utiliser en toute sécurité le produit et qu’ils ont compris les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film et le matériau d’emballage. En jouant avec, ils peuvent s’y emmêler et s’étouffer, passer le film d’emballage au-dessus de la tête ou l’avaler et s’étouffer. −− Ne laissez pas le produit sans surveillance durant son utilisa- tion. Le produit doit être surveillé minutieusement lors de son utilisation à proximité d’enfants. 29
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation non conforme du produit peut provoquer des bles- sures. −− Ne dirigez pas le produit vers des personnes ou des animaux. −− Lorsque vous passez l’aspirateur, évitez que le suceur ne soit trop près de la tête et des cheveux. −− Risque d’écrasement: le produit contient des pièces mobiles. Lors de l’assemblage, d’une utilisation quotidienne et du net- toyage, faites attention à vos doigts et à vos mains. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du produit entraîne un risque d’endommagement accru du produit et des accessoires. −− Assurez-vous avant la mise en service que toutes les pièces du produit sont montées correctement. −− Ne placez pas le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (p. ex.: plaques de cuisson, etc.). −− Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties chaudes. −− N’exposez pas le produit à des températures élevées (chauf- fage, etc.) ni aux intempéries (pluie, etc.). Ne versez pas de liquide dans le produit. −− N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou dans des espaces où l’humidité de l’air est élevée. −− Ne plongez pas le produit dans l’eau et n’utilisez pas de net- toyeur à vapeur pour le nettoyer. −− N’utilisez plus le produit si ses éléments en plastique sont fis- surés, fendus ou déformés. 30
Sécurité −− Remplacez les éléments endommagés uniquement par des pièces de rechange originales. −− N’utilisez pas le produit sans collecteur de poussières, filtre HEPA, filtre moteur et filtre de sortie. −− Ne lavez pas les filtres dans la machine à laver et ne les séchez pas avec un sèche-cheveux ou sur un radiateur. −− N’aspirez pas des objets brûlants ou incandescents comme des cigarettes ou des cendres apparemment éteintes. −− N’aspirez pas des liquides et des salissures humides. Laissez sécher des tapis nettoyés à l’eau ou au shampooing avant de passer l’aspirateur. −− N’aspirez pas de poussière de toner d’imprimantes ou de copieurs. Elle peut être conductrice d’électricité. En outre, le système de filtre ne peut pas nettoyer complètement la pous- sière de toner. Elle reviendra éventuellement dans la pièce à travers le système de ventilation. −− N’aspirez pas des substances facilement inflammables ou explosives. −− N’aspirez pas des objets lourds, durs ou avec des bords cou- pants. Cela pourrait boucher ou endommager le produit. −− Videz le collecteur de poussières dès qu’il est plein. Contrôlez et nettoyez ou remplacez en même temps le filtre HEPA, le filtre de sortie et le filtre moteur. Sinon, la puissance d’aspiration peut être réduite. −− Ne vous mettez pas debout et ne vous asseyez pas sur le pro- duit. 31
Première mise en service Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le produit. −− Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez le produit de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Contrôlez si le produit ou les pièces détachées sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l’aide de l’adresse de service indi- quée sur la carte de garantie. Assembler le produit Le produit dispose de quatre embouts différents: • Suceur de sol 13 : Adapté à l’aspiration des sols avec moquette ou des sols durs. Avec la pédale 12 , selon le type de sol, vous pouvez rentrer ou sortir la couronne à brosse intégrée. • Suceur à brosse 19 : Adapté à l’aspiration de poussière sur les objets délicats, de petite taille ou avec des formes. • Suceur pour fentes 20 : Adapté à l’aspiration d’endroits et de coins difficilement accessibles. • Suceur pour meubles rembourrés 21 : Adapté à l’aspiration de meubles et meubles rembourrés. 1. Posez le corps d’aspirateur 9 sur le sol. 2. Insérez la tubulure d’aspiration 11 du flexible 5 dans l’ouverture d’aspiration 10 du corps d’aspirateur (voir fig. B). Le flexible doit s’enclencher de manière audible. 3. Placez la poignée 4 du flexible sur le tube télescopique 2 (voir fig. C). Emmanchez la poignée fermement sur le tube télescopique. 4. Prenez le suceur souhaité et placez-le à l’autre bout du tube télescopique (voir fig. D). 32
Utilisation Utilisation Utiliser le produit ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit entraîne des risques de blessure accrus. −− Aspirez les escaliers toujours du bas vers le haut. −− N’utilisez pas le produit pour aspirer des personnes ou des animaux. AVIS! Risque d’endommagement! Si vous n’utilisez pas le suceur correspondant à votre sol, celui-ci peut être endommagé. −− Suivez toujours les consignes de nettoyage et d’entretien du fabricant pour votre sol. 1. Posez le corps d’aspirateur 9 sur le sol. 2. Assurez-vous que tous les raccords de composant sont insérés correctement et solidement. 3. Réglez le tube télescopique 2 à votre taille. Pour cela, maintenez appuyé le bou- ton de réglage 1 et faites glisser l’un dans l’autre le tube télescopique et le tube qu’il contient ou faites glisser ce dernier hors du tube télescopique (voir fig. E). 4. Retirez le câble d’alimentation 23 du corps d’aspirateur jusqu’au repère jaune. Le repère rouge signale la fin du câble d’alimentation. 5. Branchez la fiche réseau 30 dans une prise électrique correctement installée. Veillez à ce que le câble d’alimentation repose sans être tendu sur le sol entre la prise électrique et le produit. 6. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 8 pour mettre le produit en marche (voir fig. F). 7. Si vous avez aspiré involontairement quelque chose, vous pouvez réduire la puis- sance d’aspiration en ouvrant le régulateur d’aspiration 3 . 33
Recherche d’erreurs Éteindre le produit 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt 8 (voir fig. F). 2. Débranchez la fiche réseau 30 de la prise électrique. 3. À présent, maintenez enfoncé le bouton d’enroulement du câble 24 . Le câble d’alimentation 23 est enroulé automatiquement. Recherche d’erreurs Défaillance Origines possibles Dépannage Le produit ne La fiche réseau 30 n’est pas Branchez correctement la démarre pas. bien branchée dans la prise fiche réseau dans la prise électrique. électrique. Le produit s’éteint. La protection contre la chaleur Attendez 30 minutes, puis a éteint le produit. redémarrez le produit. La grille de pro- La grille de protection peut se Assurez-vous que le filtre n’est tection 28 est détacher à cause d’un filtre pas bouché. tombée. bouché. La puissance d’as- Le produit est bouché. Assurez-vous que le suceur piration est réduite. utilisé 13 / 19 / 20 / 21 , le tube télescopique 2 et le flexible 5 sont propres. Le collecteur de poussières 7 Videz le collecteur de est plein. poussières. Un filtre est sale. Les filtres HEPA 29 , les filtres à poussières 25 et les filtres moteur 26 doivent être rem- placés lorsque la puissance d’aspiration est réduite ou que les filtres sont bouchés. Le produit dégage Les saletés dans le collec- Videz et nettoyez le collecteur une mauvaise teur de poussières sentent de poussières. odeur ou émet des mauvais. bruits bizarres. Contactez le service après-vente. Le câble d’alimen- L’enroulement automatique Contactez le service tation n’est plus du câble est défectueux. après-vente. enroulé. 34
Transport et rangement Transport et rangement 1. Pour un transport facile et un rangement peu encombrant, faites glisser l’un dans l’autre, le plus profondément possible, le tube télescopique 2 et le tube qu’il contient. 2. Accrochez le suceur de sol 13 fixé au tube télescopique à la suspension 27 du corps du produit (voir fig. G). 3. Placez le suceur à brosse 19 et le suceur pour fentes 20 sur le support suceur 22 . Vous pouvez les fixer au tube télescopique. Ainsi, vous avez toujours les deux suceurs à portée de main. 4. Ne soulevez le produit qu’avec la poignée de transport 6 . Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Il y a un risque d’électrocution accru lors du nettoyage des surfaces extérieures du produit en marche. −− Arrêtez toujours le produit avant le nettoyage et débranchez le câble électrique du réseau électrique. AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide s’infiltrant dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. −− Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou d’autres liquides. −− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. 35
Nettoyage et entretien −− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les sur- faces. −− Ne mettez en aucun cas un accessoire du produit dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. AVIS! Danger d’usage inadéquat! Les filtres HEPA, les filtres à poussières et les filtres mo- teur doivent être remplacés lorsque la puissance d’aspiration est réduite ou que les filtres sont bouchés. Vous pouvez obtenir un kit de filtres de rechange composé de trois filtres via le service d’assistance téléphonique indiqué sur la carte de garantie. 1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche réseau 30 . 2. Laissez refroidir complètement le produit. 3. Essuyez le produit avec un chiffon légèrement humide. Ensuite, laissez toutes les pièces sécher complètement. Vider le collecteur de poussières 1. Éteignez le produit de la manière décrite au chapitre «Éteindre le produit». 2. Assurez-vous que la fiche réseau 30 ne soit plus branchée sur la prise électrique. 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 14 situé sur le couvercle 15 du collec- teur de poussières 7 et enlevez par le haut le collecteur de poussières du corps d’aspirateur 9 (voir fig. H). 4. Tenez le collecteur de poussières au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le bouton d’ouverture 17 . Le clapet 18 en bas du collecteur de poussières s’ouvre (voir fig. I). Nettoyer le collecteur de poussières Nettoyez le collecteur de poussières si, après le vidage, des saletés se trouvent encore dans le collecteur. 1. Ouvrez le couvercle 15 du collecteur de poussières 7 (voir fig. J). 2. Relevez le couvercle vers l’arrière et enlevez le filtre à poussières 25 (voir fig. L). 36
Rangement 3. Lavez à la main le filtre à poussières avec de l’eau froide. 4. Laissez-le sécher ensuite complètement à température ambiante. 5. Retirez l’unité cyclonique 16 du collecteur de poussières. 6. Nettoyez l’unité cyclonique et le collecteur de poussières avec un chiffon sec ou une brosse douce. 7. Remettez l’unité cyclonique dans le collecteur de poussières. Veillez à ce qu’elle soit bien en place. 8. Réinsérez maintenant le filtre à poussières dans l’unité cyclonique. 9. Refermez le couvercle du collecteur de poussières de façon à ce qu’il s’enclenche de manière audible. 10. Insérez le collecteur de poussières dans le produit de sorte qu’il s’enclenche de manière audible. Nettoyer ou changer le filtre moteur 1. Enlevez le collecteur de poussières 7 . 2. Vous trouverez le filtre moteur 26 dans un compartiment en dessous (voir fig. H). 3. Enlevez le filtre moteur et lavez-le à la main avec de l’eau froide. 4. Laissez-le sécher ensuite complètement à température ambiante. 5. Réinsérez le filtre moteur. Remplacer le filtre HEPA 1. Enlevez la grille de protection 28 sur le corps d’aspirateur 9 . 2. Retirez le filtre HEPA 29 . Tirez pour cela sur la languette de filtre 31 , puis insérez un nouveau filtre (voir fig. K). 3. Replacez la grille de protection sur le corps d’aspirateur. Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. −− Nettoyez le produit avant de le ranger (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). −− Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas tordu ou plié. −− Rangez toujours le produit dans un endroit sec et propre. −− Gardez le produit hors de portée des enfants. 37
Sie können auch lesen