5 DAS MAGAZIN - Europacity-Berlin.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt Contents 06 20 Editorial IM INTERVIEW: ZIELPUNKT Liebe Leserinnen und Leser, Dear Readers, RAINER NAGEL, STADTQUARTIER: wir hoffen, dass der eine oder die andere von we hope some of you have recently taken the LEITER BUNDES- DIE LÜCKEN Ihnen in der letzten Zeit einmal Gelegenheit hatte, die wachsende Europacity zu Fuß oder mit opportunity, either on foot or by bike, to see for yourself how Europacity is growing. The bank of STIFTUNG SCHLIESSEN SICH dem Fahrrad zu erkunden. Zwischen Nordhafen the Berlin Spandau canal between Nordhafen and und Invalidenstraße zeigt das Ufer des Berlin- Invalidenstrasse, for example, has a completely Spandauer-Schifffahrtskanals ein ganz neues new face. And with construction here already well BAUKULTUR A CITY QUARTER ARRIVES: THE GAPS ARE CLOSING Gesicht. Hier sind die Bauten der Europacity schon weit vorangeschritten, hier haben mehr und advanced, more and more people have now moved into their new homes in Europacity. The western part of IN INTERVIEW: RAINER mehr Menschen ihr neues Zuhause bezogen. Im Europacity is also bustling with activity. The structural NAGEL, CHAIR OF THE westlichen Teil der Europacity hat sich ebenfalls shell of the first complex in Quartier Heidestrasse is 26 viel getan: Das erste Ensemble des Quartiers almost complete, with further buildings now under FEDERAL FOUNDATION OF Heidestrasse ist im Rohbau schon nahezu fertig, construction. BUILDING CULTURE weitere Bauten entstehen. ERINNERUNG Es freut uns, dass immer mehr Menschen das We are pleased that more and more people are visiting the quarter. Summer brought with its ideal conditions 08 IM STRASSEN- Quartier besuchen. Der Sommer hatte die besten Bedingungen für eine erste Bekanntschaft for a first acquaintance, especially when you could dine and drink coffee on the banks of the canal. There LEBENSWELTEN NETZ geschaffen, zumal man am Kanalufer speisen und is also real interest in Europacity abroad. In this issue, Kaffee trinken konnte. Auch im Ausland gibt es we report on representatives of authorities and groups Interesse an der Europacity. Wir berichten in dieser outside of Germany who take a professional look at IM BESUCHER- TRIBUTES ON THE STREET MAP Ausgabe über Vertreter ausländischer Kommunen, die sich das Areal mit professionellem Blick the area. CHECK anschauen. This issue also covers the subject of mobility. Wherever inner-city districts are created, innovative mobility In diesem Heft geht es außerdem um das Thema concepts must also be considered. We talked to VISITORS CHECK OUT LIVING ENVIRONMENTS 28 Mobilität. Denn wo immer innerstädtische Quartiere entstehen, müssen innovative scientists and looked at how Europacity is designing a new concept of mobility. CITY-NEWS Mobilitätskonzepte mitbedacht werden. Wir haben mit Wissenschaftlern gesprochen und We wish you a pleasant autumn and lots of fun 14 uns angeschaut, wie man in der Europacity neue reading. Konzepte der Fortbewegung plant. NACHHALTIG 30 Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Herbst und DIE EUROPACITY: viel Spaß bei der Lektüre. PARKEN UND Ihre/Yours MEHR LAGEPLAN SONJA BISCHOFF EUROPACITY: Leiterin CA Immo Berlin | SUSTAINABLE PARKING Leiterin Asset Management Berlin LOCATION PLAN AND MORE Head of CA Immo Berlin | Head of Asset Management Berlin THOMAS BERGANDER IMPRESSUM Geschäftsführer TAURECON | HERAUSGEBER: KONZEPT/REDAKTION/TEXTE/ FOTOS: Quartier Heidestrasse Adler Real Estate AG INTERVIEWS: Christian Kruppa, Andreas Muhs CA Immo Deutschland GmbH URBAN REAL ESTATE LAB BERLIN® Managing Director TAURECON | DRUCK: Quartier Heidestraße GmbH c/o STÖBE. Die Agentur für Ruksaldruck GmbH und Co KG Quartier Heidestrasse BUWOG Bauträger GmbH Kommunikation GmbH DWI Grundbesitz GmbH AUFLAGE: LEKTORAT: 3.500 Exemplare EDGE Technologies GmbH Ursula Tanneberger 50 Hertz Transmission GmbH Alle Angaben unter Vorbehalt. ÜBERSETZUNG: V.i.S.d.P.: Patrick Moffatt REDAKTIONSSCHLUSS: Markus Diekow, 24. September 2019 Thomas Bergander GASTAUTOR: Christian Hunziker
Die Europacity … rd. 83 3.000 Fußballfelder rd. football fields Wohnungen entstehen apartments to be built rd. 61 Hektar Fläche hectare site rd. 16.500 Menschen werden in den Büros der Europacity arbeiten people will work in Europacity offices EUROPACITY DAS MAGAZIN © CA Immo
Erst im Betrieb Der Architekt und Stadtplaner Rainer weiter oben verdient. Werden die thoroughfares, promenades and Erdgeschosse zu teuren Handels- the green open spaces. objekten, hat es die Stadt in ihrer Nagel ist seit 2013 Vorstandsvorsit- Vielfalt schwerer. Aber wie gesagt: With a lot yet to be built, Schon zu Anfang gilt es, Lebenszei- Europacity is still a promise to zender der Bundesstiftung Baukultur. chen zu produzieren, die auch bei be kept. How will the quarter künftigen Nutzern eine positive ultimately become a 'normal Zuvor hat er als Abteilungsleiter der Erwartungshaltung fördern. part in the city'? How will it at- zeigt sich Quality becomes Wo in der Europacity gibt es tain an identity and character? From my point of view, it's crucial Bereiche Stadtentwicklung, Stadt- bereits normales Leben, mag that identity, character and milieu apparent only und Freiraumplanung in der Berliner das Quartier in seiner Ge- only emerge in action, when peo- samtheit auch noch nicht auf ple are actually working and living during operation Senatsverwaltung für Stadtentwick- Betriebstemperatur laufen? Der Platz um und vor dem Kunst- in a place. However, this must be supported in a timely manner Campus ist in einem ersten Schritt through neighbourhood manage- bereits zu einer Adresse gewor- ment, through events, social plac- lung den Masterplan für die Europa- die Qualität den. Die Grünfläche ist gut gelun- es and structures such as associa gen, es gibt Gastronomie und es tions, like the kind I experienced city auf den Weg gebracht. Auch in gibt die Promenade – in diesem while I was involved in the planning Raum hält man sich gern auf. of HafenCity. If these structures der Geschäftsleitung der HafenCity Wenn man Bilder wie diese mehr are put in place at the beginning of propagiert und sagt, da wollen the process, they will influence the wir hin, hier binden wir z. B. auch evolution of the development, bit Hamburg GmbH hat er umfassende unser Veranstaltungsmanagement by bit, one stage after another. an, dann kann man für den Stadt- Da Sie der Bundesstiftung Konzept lebt von der Qualität der Erfahrungen auf dem Feld der Quar- teil auch eine positive Stimmung Does locating businesses, Baukultur vorstehen, lautet öffentlichen Räume, der Durchwe- erzeugen. especially on the ground floors, unsere erste Frage natürlich: gungen, Promenaden und grünen tiersplanung gesammelt. play a role in creating a vibrant Wie verstehen Sie den Begriff Freiräume. Since you head the Foundation quarter? Baukultur? of Building Culture, my first Services, for example, can be put Im landläufigen Sinn setzen viele Noch ist vieles nicht gebaut, The architect and urban planner Rainer question has to be: how do here easily, also food and dining, Menschen den Begriff mit Ästhe- insofern ist die Europacity ein you define the term 'Building and social, cultural and education- tik gleich. Aber wir meinen mit Versprechen. Wie wird das Nagel has been Chair of the Federal Culture'? al amenities. They create signals Baukultur mehr. Es geht um eine Quartier am Ende zur nor- Most people think the term that there is life in the neighbour- qualifizierende Haltung, um eine malen Stadt werden, wie Sie Foundation of Building Culture since refers to aesthetics. But we mean hood. A 15 euro rent for an artist's Prozesskultur, wie sie auch im Fall sagen, wie wird es Identität building culture more broadly. studio must be cross-subsidised der Europacity in Gang gesetzt und Charakter erlangen? It's an attitude, a process culture, by money earned from the up- wurde: Zunächst mit einer voraus- Aus meiner Sicht ist entscheidend, 2013. Before this, he was head of the as was set in motion in the case per floors. If ground floors just schauenden Entwicklungsplanung, dass sich Identität, Charakter und of Europacity. First, there was a become expensive commercial dann mit einem konkreten Kon- Milieu erst im Betrieb herausbil- department for urban development forward-looking development spaces, the city has a harder time zept, in der nächsten Stufe mit der den. Das muss aber rechtzeitig plan, then a specific concept, and with its diversity overall. But as I Realisierung der Einzelarchitektu- unterstützt werden durch ein and urban and landscape planning in the next stage, the realisation of said, right from the start, it is cru- ren und am Ende steht dann der Quartiersmanagement, durch the individual architecture con- cial to produce signs of life which dauerhafte Betrieb. All dies muss Veranstaltungen, soziale Orte und cepts, and then finally, daily life promote positive expectations for so gestaltet werden, dass aus Strukturen wie etwa Vereine, wie at the Berlin Senate Department for in operation in the quarter. All of future users. einem neuen Quartier „normale ich es als Planungsbeteiligter in which must be organised in such a Stadt“ wird. der HafenCity erlebt habe. Hat Urban Development, where he initi- way for a new quarter to become a Even though Europacity is © Bundesstiftung Baukultur / Till Budde man frühzeitig solche Strukturen, 'normal part of the city'. not yet running at full steam, Fangen wir beim Anfang an: so wirkt sich das wieder auf das ated the master plan for Europacity. where can you find signs of Wurden die richtigen Weichen Entwicklungsgeschehen aus, denn Let's start at the beginning. ordinary life here? gestellt, damit dies geschehen dies vollzieht sich ja phasenweise. Has the right course been set In this first stage, the square in kann? He has also gained extensive expe- for this to happen here? front of the KunstCampus has Der Rahmen wurde gut gesetzt. Welche Rolle spielt die An- Well, the parameters were well set already become a lively place. The Die weitgehend geschlossenen siedlung von Gewerbe für ein rience in the field of neighbourhood out. The quarter's mostly closed green area is well established, Blöcke des Quartiers schaffen lebendiges Quartier, vor allem blocks create spaces that separate there are restaurants and cafes, Räume, die Privates und Öffentli- in den Erdgeschossen? planning as the managing director of private from public, simplifying our and there is the promenade – ches voneinander trennen und die Hier kann man wunderbar Dienst- sense of where we are, where we it's an area where people like to Orientierung erleichtern. Auf dem leistung, Gastronomie, soziale, want to go. On the narrow strip spend time. If you promote images schmalen, beidseitig begrenzten kulturelle und Bildungsangebote HafenCity Hamburg GmbH. of land, bounded on both sides, a like this, explain that this is the Rainer Nagel Vorstandsvorsitzender der Bundesstiftung Baukultur Grundstück wurde durch eine ge- unterbringen. Sie schaffen Signale, clever arrangement of streets and direction we're going, then bring Chair of the Federal Foundation of Building Culture schickte Anordnung von Straßen dass im Quartier Leben ist. Eine building plots also created a depth that together with our event man- und Baufeldern eine Tiefe geschaf- 15-Euro-Miete für eine kulturelle that shaped the district so it can agement team and their plans, fen, die wirklich einen Stadtteil Ateliernutzung muss natürlich be also crossed from east to west. you then have the potential to entstehen lässt, der auch von Ost querfinanziert werden durch The concept also thrives on the generate an even more favourable nach West durchquerbar ist. Das Geld, das man in den Geschossen quality of the public spaces, the atmosphere for the district. 6 EUROPACITY DAS MAGAZIN INTERVIEW 7
Christian Hajer erfährt bei seinen Führungen, wie offizielle Gäste aus Europa und Fernost auf die Europacity schauen On his guided tours, Christian Hajer learns how official guests from Europe and the Far East view Europacity. © Christian Kruppa Visitors check out living environments S F Lebenswelten im eit mehr als 20 Jahren führt Christian or more than 20 years, Christian Hajer Hajer Berlin-Besucher durch die Haupt- has been operating guided city tours stadt. Es ist nicht die Art von Besuchern, for visitors to Berlin. But not those who die sich andächtig Unter den Linden ver- devoutly gather on Unter den Linden strug- sammelt und die Verdienste Friedrichs des gling to memorise all the exploits of Frederick Großen dann bald wieder vergisst. An Chris- the Great. Hajer's visitors have a particular tian Hajer wenden sich Menschen mit spe- interest in the city and make notes about its zialisiertem Interesse, solche, die sich gerne development. They are experts, looking for auch einmal Notizen machen, wenn es um benchmarks in urban development, for com- Besuchercheck Stadt und Stadtentwicklung geht. Fachleute, parative values and the experiences of oth- die im Städtebau nach Benchmarks suchen, ers. In the course of globalisation, more and nach Vergleichswerten und den Erfahrun- more people are setting off on a journey to gen der anderen. Im Zuge der Globalisierung discover how other cities, states and munic- macht man sich vermehrt auf die Reise, um ipalities deal with the challenges of the 21st festzustellen, wie andere Städte, Länder und century, and how to adopt measures for their Kommunen mit den Herausforderungen des own environments. Consequently, Europacity 21. Jahrhunderts umgehen. Und wie man is of great interest to them. 8 EUROPACITY DAS MAGAZIN LEBENSWELTEN IM BESUCHERCHECK 9
Maßnahmen für die eigenen Lebenswelten The visitors come from municipalities in eventuell adaptieren kann. Dabei ist auch die other countries and continents and are rep- Europacity von Interesse. resentatives of ministries, universities, associ- Wohnen am Wasser, Flächenkonversi- ations, companies among others. Urban de- on, Parks und Grünflächen, Großsiedlungen velopment topics like residential construction oder auch Shopping-Center sind Themen der near water, land conversion, parks and green Stadtentwicklung, die gefragt sind. Die Besu- spaces, large housing estates and shopping cher kommen aus Kommunen anderer Län- centres and more, are all areas of interest. der und Kontinente, sie vertreten Ministerien, Christian Hajer is a town and landscape Universitäten, Verbände, Unternehmen und planner who has been guiding delegations andere Institutionen. and other visitor groups through Europaci- Seit hier die ersten Bauten entstanden ty since the first buildings went up here. As sind, führt Christian Hajer, der selbst Stadt- Europacity is a significant new development Ausländische und Landschaftsplaner ist, Delegationen und in the centre of Berlin, Hajer believes his andere Besuchergruppen durch die Euro- clientele benefit from paying a visit. That's Besuchergruppen pacity. Als große Neuentwicklung mitten im Zentrum Berlins sei das Areal für seine Kund- why he includes tours here in his 'berlininfo' services. "Visitors who are interested in con- kommen schaft natürlich eine Besichtigung wert, sagt verting space or in neighbourhood develop- er, weshalb er es ins Programm seines „berli- ment also join these tours," he says. Most of ninfo“-Services aufgenommen hat. „Genauso the tour groups come from China, a clientele regelmäßig in die kommen Besucher, die sich für die Konver- where Hajer specialises. The excursions take © Christian Kruppa sion von Flächen interessieren, oder für das place at irregular intervals, and there may be Europacity Thema Quartiersentwicklung.“ Die meisten months between visits. Foreign visitor groups Die Invalidenstraße im Süden der Europacity: Gruppen reisen aus China an, eine Klientel, are not yet an everyday sight in Europacity. städtische Hauptader mit auf die Hajer gewissermaßen spezialisiert ist. The tours start at the main railway station, Restaurants, Cafés und Die Exkursionen finden in unregelmäßigen and a more extended stop will soon be made Hotels Groups of Abständen statt. Zwischen zwei Besuchen können durchaus Monate liegen; ausländi- at the 50Hertz building. Hajer here presents plans and visualizations of the development. Invalidenstrasse in the south of Europacity: main urban artery with restau- foreign visitors rants, cafés and hotels tour the sche Besuchergruppen sind mithin noch kein The 'oldest' part Auf den Europacity alltäglicher Anblick in der Europacity. of Europacity lies Am Hauptbahnhof starten die Touren, directly north of gemeinsamen regularly und ein längerer Halt wird dann bald am Invalidenstrasse 50Hertz-Gebäude eingelegt. Hajer stellt hier and includes the Spaziergängen Pläne und Visualisierungen für das Areal 50Hertz head- vor. Direkt im Norden der Invalidenstraße befindet sich gewissermaßen der „älteste“ quarters and the Tour Total build- werden kulturelle Teil der Europacity mit der 50Hertz-Zent- rale und dem Tour Total. Für chinesische ings. By Chinese standards, the Prägungen Verhältnisse mag die Bebauung locker er- development may scheinen: Eine Delegation des Stadtpla- seem somewhat offenbar nungsbüros von Shanghai wunderte sich generously pro- über die „mangelnde Dichte“ des hochwer- portioned. Last tigen Areals im Zentrum der Stadt. Ande- year, a delegation rerseits zeigten sich die Besucher von der from the Shang- On these shared ruhigen Wohnlage am Berlin-Spandauer- hai city planning Schifffahrtskanal beeindruckt. Doch da die Zeit meistens knapp ist und office questioned the 'lack of densi- walks cultural der Weg nach Norden entlang der Prome- nade noch durch eine Absperrung verwehrt ty' of such a prime inner-city location. characteristics become bleibt, werfen die Gruppen nur einen kurzen On the other hand, Blick auf das „Hinterland“ der Europacity mit the visitors were den Quartieren in Blockstruktur im nördli- very impressed by chen Teil. Wenn ihnen dabei die Dichte wie- the quiet residen- apparent derum zu gering erscheint, erklärt Christian tial area on the Hajer die umweltbezogenen Planungsvorga- canal. ben, die etwa die Belüftung und Ventilation in But since time Stadtquartieren vorschreiben. Auch Regulie- is short, and the path north along the prom- Der studierte Stadt- und Landschaftsplaner rungen sagen viel über Planungs- und Bau- enade still blocked off, the groups have only Christian Hajer führt kultur aus. a brief look at the Europacity 'hinterland' and Besucher durch die Was ästhetische Fragen betreffe, sei inte- the blocks of buildings at the northern end. © Christian Kruppa Europacity Christian Hajer, a uni- ressant, dass Besuchern aus ganz anderen And if building density again seems too low versity qualified urban Teilen der Welt sehr oft die Dinge gefallen, to them, Christian Hajer can explain the local and landscape planner, guides visitors through Europacity EUROPACITY DAS MAGAZIN LEBENSWELTEN IM BESUCHERCHECK 11
Die Fragen werfen environment-related planning specifications to them, which prescribe air circulation and ein Licht darauf, ventilation for city quarters. Regulations also say a lot about planning and building culture. Concerning the question of aesthetics, it is was andere Planer interesting that visitors from entirely different parts of the world often like the same things bewegt that he also considers successful, reports Christian Hajer. He often hears praise for the facade of the Tour Total building or the visual The questions shed impact of the exposed load-bearing columns of the 50Hertz building. That there are no residential skyscrapers light on what motivates surprises some members of the city admin- istration from Shenzen, China. Traditions and other planners cultural conditioning repeatedly reveal them- selves on these walks, and for Christian Hajer, these tours are always informative and some- die er selbst auch für gut gelungen halte, times full of surprises: "I can't explain it, but berichtet Christian Hajer. Oft gebe es Lob the illusionist facade painting on the firewall of für die Fassade des Tour Total oder für das Ibis Hotel in the northern part of Europaplatz 50Hertz-Gebäude mit seinen freiliegenden thoroughly amused a government delegation tragenden Säulen, die die Optik des Baus be- from Qinghai, China recently," he reports. stimmen. European visitor groups bring their own Dass man keine Hochhäuser für Wohn- demands and perspectives with them, too. zwecke vorfand, verwunderte indessen eini- A group from the 'Metropolitan Area' of Oslo ge Mitglieder der Stadtverwaltung aus dem praised the integration and expansion of the chinesischen Shenzen. Kulturelle Praxis und museum campus but asked why there were kulturelle Prägungen werden auf Spaziergän- no municipal facilities in the area despite its gen dieser Art immer wieder offenbar, und good connections and central location. für Christian Hajer bleibt seine Tätigkeit daher stets aufschlussreich, manchmal auch voller Stadtplanung ist Überraschungen. „Ich kann es mir nicht erklä- ren, aber die illusionistische Fassadenmalerei an der Brandmauer des Hotel Ibis am nördli- chen Teil des Europaplatzes hat eine Regie- weltweit immer rungsdelegation aus Qinghai, China, über alle © Christian Kruppa Maßen amüsiert“, berichtet er. im Wandel begriffen Auch europäische Besuchergruppen brin- gen ihre eigenen Ansprüche und Perspekti- ven mit. Eine Gruppe der „Metropolitan Area“ der Stadt Oslo lobte die Integration und den Urban planning Ausbau des Museumscampus, fragte aber, weshalb es im Gebiet trotz guter Anbindung worldwide is Der künftige zentrale Stadtplanungsprozesse, ihre Maximen, mobility issues are being taken seriously here Stadtplatz am Kanalufer und zentraler Lage keine kommunalen Ein- Erfordernisse und auch ihre Konflikte sind (see p. 14). richtungen gebe. continuously in a mit Randbebauung The future city square sowohl historisch wie geografisch und nicht Urban planning processes, their maxims, Die Realisierung des Gebiets ist indessen on the banks of the zuletzt politisch ständig im Wandel begriffen. requirements and conflicts are continually nicht abgeschlossen, nicht alle Einrichtungen state of flux canal with surrounding buildings So erzählt Christian Hajer, dass chinesische changing both historically and geographi- und Ansiedlungen sind komplett. Doch al- Besucher im Lauf der letzten Dekade be- cally, and not least politically. Christian Hajer leine die Wahl der Themen und die Art von gonnen haben, Fragen nach Partizipation zu reports that Chinese visitors have begun to Nachfragen, die die Gäste stellen, werfen ein At the moment, the area is still not real- stellen. „Früher hat man sich eher belustigt ask questions over the past decade about the Licht auf die Dinge, die Stadtplaner und kom- ised; not all the facilities and locations have gezeigt und gefragt: Wie lange braucht ihr impact on communities. "In the past, people munale Entscheider bewegen. So war eine been completed. But the choice of topics and hier denn, um eine Brücke zu bauen oder would ask more amusedly: 'How long does it niederländische Hochschulprofessorin über the type of enquiries from guests already eine Autobahn?“ Heute aber werde immer öf- take you here to build a bridge or a motor- die Verkehrslage am Hauptbahnhof irritiert. shed light on the things that motivate urban ter gefragt, wie man mit den Leuten umgeht, way?'" But today, more and more people are Dort fehlten nicht nur Parkmöglichkeiten für planners and municipal decision-makers die von einer Streckenplanung oder anderen asking about how to deal with people who are Fahrräder. Radfahrer, Autofahrer und Fuß- alike. For example, a Dutch university profes- Bauvorhaben betroffen sind. „Wie macht ihr affected by route planning or other construc- gänger kämen einander durch undurchdring- sor was irritated by the traffic situation at the das hier?“ Das sei mittlerweile ein ernsthaftes tion projects. "How do you do it here?" – it's a liche Verkehrswege auch häufig in die Quere. main railway station and the complete lack of Anliegen, das geklärt werden will. serious concern that now needs addressing. Weiter nördlich in der Europacity, zum Bei- parking space for bicycles. And cyclists, mo- Kulturelle Unterschiede gibt es indessen However, there are still lots of cultural dif- spiel im Quartier Heidestrasse, wird das Fahr- torists and pedestrians often get in each oth- noch genügend. Kein chinesischer Besu- ferences. According to Hajer, no Chinese vis- radparken indessen zum Thema werden, und er's way. However, further north in Europac- cher, so Hajer, würde angesichts der „Verzö- itor would make a mean-spirited joke about hier macht man sich auch über konkrete Mo- ity, the topic of bicycle parking will come up gerung“ beim Bau des Hauptstadtflughafens the 'delay' in the construction of the capital's bilitätsfragen Gedanken (siehe S. 14). because, in Quartier Heidestrasse, specific BER hämisch reagieren. Höflichkeit und Res- BER airport, because culturally, courtesy and pekt vor dem anderen sind in China selbst- respect for others, particularly if you are a verständlich. guest, is taken for granted. 12 EUROPACITY DAS MAGAZIN LEBENSWELTEN IM BESUCHERCHECK 13
Nachhaltig Autos werden schadstoffarm, Fahrräder und Sharing-Angebote gewinnen an Be- deutung. Diesen Trend nehmen auch die Quartiersentwickler in der Europacity auf. Thomas Bergander, Geschäftsführer der Quartier Heidestraße GmbH, fährt selbst parken und seit Kurzem auf einem E-Motorroller durch die Stadt. Im Quartier wird ebenfalls auf E-Mobilität gesetzt. Cars are becoming less polluting, and bicycles and sharing services gaining in im- portance. The developers involved in Europacity are also picking up on this trend. Thomas Bergander, Managing Director of Quartier Heidestraße GmbH, for example, mehr has started driving through the city on an electric scooter. Quartier Heidestrasse also places an emphasis on e-mobility. Sustainable parking and more Der Wandel von/by Christian Hunziker der Mobilität I M m künftigen Quartier Heidestrasse in obility is being redefined in Eu- der Europacity wird Mobilität neu ge- dacht. Von den insgesamt gut tausend ist deutlich ropacity's future quarter Quar- tier Heidestrasse. With a total Stellplätzen wird gleich von Anfang an ein Viertel mit Elektroladesäulen aus- sichtbar of more than one thousand car parking spaces, one quarter will be equipped gestattet sein. In Zusammenarbeit mit from the outset with electric charging Mobilitätsdienstleistern wird es zudem stations. And in cooperation with mobil- Sharing-Angebote für Autos, Lastenrä- ity providers, the quarter will offer shar- der und E-Scooter geben. Und natürlich sind auch zahlreiche Fahrradstellplätze The shift ing services for cars, cargo bikes and e-scooters – and also plenty of parking vorgesehen. „Wir sind uns bewusst, dass sich Mobi- in mobility spaces for bicycles. "We are aware that mobility will fun- is clear to lität in den nächsten Jahren grundlegend damentally change in the coming years," wandeln wird“, sagt Helge Gernhardt, Lei- says Helge Gernhardt, Head of Digitali- ter Digitalisierung und Controlling bei der sation and Controlling at Taurecon Real Taurecon Real Estate Consulting GmbH, see Estate Consulting GmbH, which is devel- die das Quartier Heidestrasse entwickelt. oping Quartier Heidestrasse. "Our goal „Unser Ziel ist es, mit diesem schnellen is to keep up with this rapid change." Wandel mitzuhalten.“ You don't even have to think about Dabei muss man gar nicht an autonome Flugtaxis autonomous flying taxis and other futuristic vehicles. und andere futuristische Fortbewegungsmittel denken. As the study 'Mobility in Germany' commissioned by Vielmehr ist die Veränderung bereits jetzt sichtbar: Wie the Federal Ministry of Transport shows, motorised pri- die vom Bundesverkehrsministerium in Auftrag gege- vate transport is declining, while the importance of bi- bene Studie „Mobilität in Deutschland“ zeigt, geht der cycles, buses and trains is increasing. "Young adults in motorisierte Individualverkehr zurück, während die Be- the larger cities," the report says, "are less car-oriented deutung von Fahrrad, Bus und Bahn zunimmt. „Junge than their peers in recent years. But carsharing provid- © Andreas Muhs EUROPACITY DAS MAGAZIN NACHHALTIG PARKEN UND MEHR 15
Das Auto erhält Konkurrenz – geräuscharm und © Christian Kruppa schadstofffrei The car faces competition – low-noise and emission-free Erwachsene in den größeren Städten“, heißt es in dem ers are gaining ground. According to the German Car- Bericht, „sind weniger Auto-orientiert als ihre Altersge- sharing Association, almost 2.5 million customers were nossen in den vergangenen Jahren.“ Dafür gewinnen registered with a carsharing provider at the beginning Carsharing-Anbieter an Boden: Nach Angaben des of 2019 – 350,000 more than in the previous year. Bundesverbands Carsharing waren Anfang 2019 knapp "Carsharing plays an important role in sustainable 2,5 Millionen Kunden bei einem Carsharing-Anbieter mobility concepts," confirms Uta Bauer, team leader for angemeldet, 350.000 mehr als im Vorjahr. urban and regional transport at the German Institute „Carsharing spielt eine wichtige Rolle bei zukunftsfä- of Urban Affairs (Difu). She notes that within the Berlin higen Mobilitätskonzepten“, bestätigt Uta Bauer, Team- S-Bahn ring only about every second household owns leiterin Stadt- und Regionalverkehr beim Deutschen Ins- a car. "Many people," emphasises Bauer, "have under- titut für Urbanistik (Difu). Sie stellt fest, dass innerhalb stood that in the city centre you don't have to rely on des Berliner S-Bahn-Rings schon heute nur noch etwa your own car." jeder zweite Haushalt ein Auto besitzt. „Viele Men- According to the expert, however, there is substan- schen“, betont Bauer, „haben erkannt, dass man in der tial demand for cargo bikes. Bauer, therefore, recom- Innenstadt nicht auf ein eigenes Auto angewiesen ist.“ mends property owners provide a sharing system for Stark nachgefragt werden der Expertin zufolge cargo bikes. Moreover, according to her observations, hingegen Lastenräder. Bauer empfiehlt Immobilien many neighbourhood developers underestimate the eigentümern deshalb, ein Sharing-System für Lasten- importance of safe but easily accessible parking spaces räder anzubieten. Außerdem unterschätzen nach ihren for bicycles. Bauer is also in favour of providing ade- Beobachtungen viele Quartiersentwickler die Bedeu- quate electric charging stations for cars – a require- tung von sicheren, aber gleichzeitig gut zugänglichen ment already being implemented in Quartier Heide- Abstellplätzen für Fahrräder. Darüber hinaus spricht strasse. sich Bauer dafür aus, ausreichend Elektroladesäulen Quartier Heidestrasse "does not rent parking spac- für Autos vorzusehen – eine Forderung, der im Quar- es, but parking rights," as Taurecon representative © Christian Kruppa tier Heidestrasse bereits entsprochen wird. Gernhardt says. This is also in line with a recommen- Vermietet werden im Quartier Heidestrasse übri- dation by Difu expert Bauer. "It is important to reduce gens „nicht Parkflächen, sondern Parkrechte“, wie Tau- the number of parking spaces to a minimum and use recon-Vertreter Gernhardt sagt. Auch das deckt sich them as effectively as possible," she says. According to mit einer Empfehlung von Difu-Expertin Bauer. „Wich- her, this can be achieved by decoupling the apartment tig ist es, die Zahl der Autostellplätze auf ein Minimum from the parking space. The user does not rent a fixed Mit dem E-Roller durch das Quartier Heidestrasse zu reduzieren und die Stellplätze so effektiv wie mög- parking space, but only the right to park in the car park. With the electric scooter through the district Heidestrasse 16 EUROPACITY DAS MAGAZIN NACHHALTIG PARKEN UND MEHR 17
Die Ansprüche der Nutzer ändern sich: Die individuelle Pkw-Nutzung wird abnehmen User demands are changing: individual car use will decline dern.“ In den von CA Immo entwickelten Einzelobjekten sind deshalb schon jetzt bis zu 25 Prozent der Stellplät- ze mit Elektroladesäulen ausgestattet. Darüber hinaus befasst sich das Unternehmen auch mit den Chancen der Digitalisierung. In der Europacity wird beispiels- weise eine App entwickelt, die Autofahrern aufzeigt, in welchem Parkhaus noch ein Stellplatz frei ist. Die Taurecon Real Estate Consulting zieht es nach Anga- ben Gernhardts sogar in Erwägung, jeden Stellplatz mit Sensoren auszustatten. Dies würde erlauben, die Nut- zung des Parkplatzes zeitgenau abzurechnen. Und wie sieht es mit dem autonomen Fahren aus? Manche Studien rechnen damit, dass fahrerlose Au- tos schon in wenigen Jahren eine Selbstverständlich- keit auf unseren Straßen sein werden. Skeptischer ist da Difu-Expertin Uta Bauer: Ihrer Ansicht nach wird die Bedeutung des autonomen Fahrens in den Innen- städten überschätzt. „Der innerstädtische Verkehr ist so komplex, dass das selbstfahrende Auto allenfalls ein zusätzliches Angebot beispielsweise für den Liefer- verkehr sein wird“, argumentiert sie. Im Quartier Hei- destrasse wird das autonome Fahren allerdings sehr wohl eine Rolle spielen, wie Helge Gernhardt sagt: „Wir planen, einen autonomen E-Bus durch das Quartier pendeln zu lassen.“ © Andreas Muhs has space available. According to Gernhardt, Taurecon Real Estate Consulting is even considering equipping the parking spaces with sensors. This would make it possible to invoice for parking in real-time. And what about autonomous driving? Some studies predict that driverless cars will be a standard feature lich zu nutzen“, sagt sie. Dies kann nach ihren Angaben Such flexible solutions are possible in Berlin because, of our streets in a few years. Difu expert Uta Bauer is gelingen, indem Wohnung und Stellplatz entkoppelt unlike most other federal states, the stipulation requir- more sceptical: in her opinion, the importance of au- werden: Der Nutzer mietet nicht einen festen Stellplatz, ing parking was abolished here. tonomous driving in inner cities is exaggerated. "In- sondern lediglich das Recht, sein Auto in der Garage zu "Comprehensive mobility concepts are becoming ner-city traffic is so complex that the self-driving car will parken. Solche flexiblen Lösungen sind in Berlin mög- increasingly important," says Markus Diekow, Head of at best be an additional service for delivery traffic, for lich, da hier im Unterschied zu den meisten anderen Corporate Communications at CA Immo Germany. "We example," she argues. In Quartier Heidestrasse, howev- Bundesländern die Stellplatzpflicht abgeschafft wor- are taking account of the fact that individual car use er, autonomous driving will undoubtedly play a role. As den ist. is set to decline in the medium term and that users' Helge Gernhardt says: "We are planning to have an au- „Übergeordnete Mobilitätskonzepte werden immer demands are changing. In the individual properties de- tonomous e-bus commuting throughout the quarter." wichtiger“, sagt auch Markus Diekow, Leiter Unterneh- veloped by CA Immo, up to 25 per cent of the parking menskommunikation beim Projektentwickler CA Immo spaces are already equipped with charging stations. Deutschland. „Wir tragen der Entwicklung Rechnung, The company is also looking into the opportunities of- dass der individuelle Gebrauch des Pkws mittelfristig fered by digitisation. In Europacity, for example, an app abnimmt und sich die Ansprüche der Nutzer verän- is being developed to show car drivers which car park 18 EUROPACITY DAS MAGAZIN NACHHALTIG PARKEN UND MEHR 19
A city quarter arrives: the gaps are closing Zielpunkt Stadtquartier: Die Lücken schließen sich Eine Fotoschau von Andreas Muhs A presentation of photographs by Andreas Muhs © Andreas Muhs
Der cube berlin am Washingtonplatz erhält seine markante gefaltete Außenfassade, im Hintergrund der Hauptbahnhof The cube berlin at Washingtonplatz gets a stunning folded exterior facade, in the background the main station 22 EUROPACITY DAS MAGAZIN SOMMER IN DER EUROPACITY 23 © Andreas Muhs
Blick in Richtung Süden auf die Baustelle des Quartiers Heidestrasse, im Hintergrund der Hauptbahnhof Southbound view of the Quar- tier Heidestrasse construction site, with the main station in the background 24 EUROPACITY DAS MAGAZIN SOMMER IN DER EUROPACITY 25 © Andreas Muhs
Erinnerung im BRÜC FEN- KE DHA 2 NOR CLARA-MLEINEK-STRASSE 3 OTTO-WEIDT-PLATZ 1 CLARA-VON-SIMSON- STRASSE 4 LYDIA-RABINOWITSCH- STRASSE Straßennetz 5 ANNEMARIE-RENGER- STRASSE BER LIN -SP AN DA UE R-S CH IFF HE FAH IDE RTS STR KA ASS NA E L Tributes on the street map 7 LISA-FITTKO-STRASSE HE ID ES TR AS SE Straßen sind mehr als Verbindungswege. Sie bilden Stadträume aus und wirken identitätsstiftend, nicht nur in Bezug auf Orte, sondern auch als Adressen für die Anwohner. Mit der Europacity entstehen sieben neue Straßen, für die das Bezirksamt Namen vergeben hat. Frauen haben bei der Namensvergabe in Mitte Vorrang, daher sind nur zwei Straßen 6 GEORGE-STEPHENSON- STRASSE nach Männern benannt. Hier gibt es Aufklärung darüber, wer sich hinter den Namen auf den Schildern verbirgt. Streets are more than just connecting paths. They define urban spaces and create identity, not only in relation to places but also as addresses for residents. With Europacity, seven new streets have been created for which the local city authori- ty has given names. As female namesakes have priority in Mitte, only two streets will be named after men. Below you will find information about the people behind the names of these new streets. 1 2 3 4 5 6 7 Clara von Simson Clara Mleinek Otto Weidt Lydia Rabinowitsch Annemarie Renger George Stephenson Lisa Fittko Die Wissenschaftlerin und Politikerin Clara Clara Mleinek (1885–1972) war eine Otto Weidt (1883–1947) betrieb während Die in Russland geborene Lydia (1919–2008) Der Engländer George Stephen- In Wien gebürtig, kam Lisa von Simson (1897–1983) war nach Studium Verbandsfunktionärin, die 1921 in die des Zweiten Weltkriegs eine Blindenwerk- Rabinowitsch-Kempner (1871– Nach ihrem Eintritt in die SPD son war Ingenieur und Haupt- Fittko (1909–2005) als junges und Promotion in Berlin unter anderem am Geschäftsführung des Deutschen Gewerk- statt in der Rosenthaler Straße. Er setzte 1935) war eine russisch-deut- 1945 arbeitete Annemarie begründer des Eisenbahn- Mädchen mit ihrer Familie nach Physikalisch-Chemischen Institut der Fried- schaftsbundes eintrat. 1927 wurde sie in alles daran, seine jüdischen Angestellten sche Mikrobiologin. Als erster Renger für Kurt Schumacher. wesens. 1781 bei Newcastle Berlin. 1933 musste sie das rich-Wilhelms-Universität tätig. Von den den Vorstand der Reichsanstalt für Ar- vor der Deportation zu bewahren, half Frau in Berlin wurde ihr ein Von 1953 bis 1990 saß sie für upon Tyne geboren, wuchs er nationalsozialistische Deutsch- Nazis wurde sie wegen ihrer jüdischen Vor- beitsvermittlung und Arbeitslosenversiche- ihnen beim Untertauchen und versorgte Professorentitel verliehen. Im die SPD im Deutschen Bundes- in armen Verhältnissen auf. Er land verlassen. Während des fahren der Universität verwiesen. 1945 ging rung aufgenommen. Eine Mitarbeit in der sie mit gefälschten Dokumenten. Einige Jahr 1920 übernahm Rabino- tag. Von 1969 bis 1972 war sie wurde vom Arbeiter im Kohle- Krieges war sie gemeinsam mit sie an die TU Berlin und habilitierte dort nationalsozialistischen deutschen Ange- Verfolgte versteckte er in einem Hinterzim- witsch-Kempner das Bakterio- Parlamentarische Geschäftsfüh- bergbau zum Chefingenieur des ihrem Ehemann Hans zwischen 1951 als erste Frau im Fach Physik. Später stelltenschaft lehnte sie 1933 ab, ebenso mer der eigenen Werkstatt. In der Jerusa- logische Institut am Städtischen rerin der SPD-Fraktion im Bun- Eisenbahnbaus zwischen Liver- Frankreich und Spanien als wurde sie Direktorin des Lette-Vereins und einige Jahre später eine Mitarbeit in der lemer Gedenkstätte Yad Vashem wird er Krankenhaus Moabit, wurde je- destag. Danach wurde sie in pool und Manchester und schuf Fluchthelferin tätig. Ab 1985 Mitglied des Berliner Abgeordnetenhauses. Deutschen Arbeitsfront. als „Gerechter unter den Völkern“ geehrt. doch aufgrund ihrer jüdischen das Amt der Bundestagspräsi- 1829 die seinerzeit schnellste erlangte Lisa Fittko mit autobio- In allen Funktionen setzte sie sich für die Nach 1945 übernahm sie führende Funkti- Otto Weidt (1883–1947) ran a workshop Herkunft 1934 zwangspensio- dentin gewählt – als erste Frau Dampflokomotive „Rocket“. Die grafischen Veröffentlichungen Gleichberechtigung von Frauen ein. onen in der Selbstverwaltung der Renten- for the blind in Rosenthaler Strasse niert. Nach schwerer Krankheit an der Spitze des Parlaments in George-Stephenson-Straße über diese Zeit Bekanntheit. The scientist and politician Clara von und Arbeitslosenversicherung. during the Second World War and did starb sie im Jahr darauf. Deutschland. erstreckt sich passenderweise Born in Vienna, Lisa Fittko Simson (1897–1983) worked at the Clara Mleinek (1885–1972) was an associ- everything he could to save his Jewish Russian-born Lydia Rabinow- After joining the Social parallel zur Bahntrasse im Wes- (1909–2005) came to Berlin Institute of Physics and Chemistry of the ation official who joined the management employees from deportation, helping itsch-Kempner (1871–1935) Democratic Party of Germany ten der Europacity. with her family as a young girl. Friedrich Wilhelms University in Berlin after of the German Trade Union Confedera- them to disappear and providing them was a Russian-German micro- (SPD) in 1945, Annemarie The Englishman George Ste- However, in 1933, she had to her studies and doctorate, but was later tion in 1921. In 1927 she was appointed with forged documents. He hid some of biologist and the first woman in Renger (1919–2008) worked for phenson was an engineer and leave National Socialist Germa- expelled from the university by the Nazis to the board of the Reich Institute for the the persecuted in the back room of his Berlin to be awarded the title Kurt Schumacher. From 1953 to the principal founder of the ny. During the war, she and her because of her Jewish ancestry. In 1945, Placement of Labour and Unemployment workshop. In Jerusalem's Yad Vashem of professor. In 1920, Rabinow- 1990 she was a member of the railway industry. Born in 1781 at husband helped many refugees she attended the TU Berlin, becoming the Insurance. In 1933, she refused to join the memorial he is honoured as one of the itsch-Kempner headed the German Bundestag for the SPD. Newcastle upon Tyne, he grew flee France for Spain. From first woman there to earn a postdoctorate national socialist German staff union, and a 'Righteous Among the Nations'. Bacteriological Institute at the From 1969 to 1972 she was the up in unfortunate circumstanc- 1985, Lisa Fittko achieved fame degree (Habilitation) in physics in 1951. few years later she also declined to join the Moabit Municipal Hospital but parliamentary director of the es but progressed from coal with several autobiographical She later became director of the Lette German Labour Front. was forced to retire in 1934 SPD parliamentary group in the mining worker to chief engineer works about her experiences Association and a member of the Berlin After 1945 she took up a managerial posi- due to her Jewish background. Bundestag. She was elected of railway construction between during those times. House of Representatives. Whatever tion in the self-administration of pension She died the following year President of the Bundestag in Liverpool and Manchester. position she held, she always fought for and unemployment insurance. after a serious illness. 1972, the first woman to hold In 1829, he built 'Rocket', the equal rights for women. this office in Germany. fastest steam locomotive of its day. Fittingly, George-Stephen- son-Strasse runs parallel to the railway line on the west side of Europacity. 26 EUROPACITY DAS MAGAZIN ERINNERUNG IM STRASSENNETZ 27
WWW.EUROPACITY-BERLIN.DE CITY-NEWS WAS GIBT ES NEUES BEI DEN PROJEKTEN? //PARTNER FÜR KITA GEFUNDEN Wo neue Wohnungen entstehen, wird // FOTOAUSSTELLUNG Perspektivwechsel – Fotografien aus Berlin-Brandenburg 1977 bis 2019 auch eine Kindertagesstätte benötigt. Das 30 Jahre nach dem Mauerfall zeigt die Ausstellung des Berliner WHAT’S HAPPENING WITH THE NEW PROJECTS? ist auch in der Wasserstadt Mitte nicht Fotografen Christian Bedeschinski urbane und ländliche Mo- anders. Deshalb waren in den Planungen mentaufnahmen, die von verschwundenen Orten erzählen, von entsprechende Flächen berücksichtigt Stillstand, aber auch von Aufbruch. Der Ausstellungsort in unmittel- und vorgehalten. Jetzt ist mit der FRÖBEL barer Nähe zum ehemaligen Grenzübergang Invalidenstraße in der Bildung und Erziehung gemeinnützigen heutigen Europacity steht dabei sinnbildlich für den Neubeginn. GmbH aus Berlin ein Partner gefunden Die Ausstellung ist bis Januar 2020 zu sehen. worden, der die Kita betreiben wird. FRÖBEL ist nach eigenen Angaben mit fast // Photo exhibition 190 Krippen, Kindergärten und Horten Change of Perspective – Photographs from © Christian Bedeschinski und weiteren Einrichtungen – davon aktu- Berlin-Brandenburg 1977 to 2019 ell 28 in Berlin – der größte überregionale Fotos von Christian Bedeschinski werden im The exhibition by Berlin photographer Christian Bedeschinski is freigemeinnützige Träger von Kindertages- EBP-Deutschland-Gebäude gezeigt an urban and rural snapshot, thirty years after the fall of the Berlin Photos by Christian Bedeschinski will be exhibited in einrichtungen in Deutschland. the EBP-Germany building Wall, of vanished places, of stagnation, but also of new beginnings. Im Gebäudeteil „C“ hat FRÖBEL für Kita The exhibition location near the former border crossing on Invali- und Krippe eine Fläche von gut 250 Qua- denstrasse in present-day Europacity symbolises a new beginning. dratmetern langfristig gemietet. Sie reicht The exhibition runs until January 2020. aus, 45 Kinder im Alter von null bis sechs Jahren in mehreren Gruppen ganztägig zu Restaurant Reinhard Bär & Foyer Geschäftshaus EBP betreuen. Im Innenhof des Gebäudeteils Am Hamburger Bahnhof 4, 10557 Berlin bieten Terrasse und Außenfläche mit fast Samstag - Dienstag/Saturday - Tuesday 10:00 bis 18:00 Uhr 500 Quadratmetern zusätzliche Spiel- Mittwoch - Freitag/Wednesday - Friday 10:00 bis 22:00 Uhr möglichkeiten und geschützten Platz zum www.industrie-galerie.de Austoben. Klar, dass eine Kita auch baulich besonde- re Anforderungen mit sich bringt. So muss © CA Immo //SAP MIETET IM QH TRACK Sockelgebäude und 84 Meter hoher Turm: das neue KPMG-Bürohaus beispielsweise für einen barrierefreien Pedestal building and 84-metre-high tower: KPMG's new office building Zugang gesorgt werden, für Türen mit Fingerklemmschutz, einen Kinderhandlauf //CA IMMO BAUT FÜR KPMG an Treppengeländern, Steckdosen mit in- SAP, weltgrößter Anbieter von Unternehmensanwendungen, tegrierter Kindersicherung oder für kinder- kommt mit rund 1.200 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern gerechte WCs und Waschplätze. Vor dem ins Quartier Heidestrasse. Das börsennotierte Unternehmen CA Immo baut am Europaplatz nördlich der Invalidenstraße. Das Wirtschaftsprüfungsun- Haus werden Boxen zum Unterstellen von aus Walldorf mietet rund 30.000 Quadratmeter im smarten ternehmen KPMG wird das neue Bürohochhaus am Europaplatz beziehen, das bis zum Kinderwagen benötigt, zum Außenbereich Gebäudeensemble QH Track. SAP wird dort einen digitalen Jahr 2023 errichtet wird. Direkt benachbart residiert die KPMG bereits in einem Neubau gehören ein großer Sandkasten, Spielgerä- Campus errichten. der Europacity. te und auch ein Sichtschutzzaun. © Christian Kruppa Das Gebäude erstreckt sich über insgesamt 22 Stockwerke und wurde nach den Anfor- Die Planungen sehen vor, dass der Kinder- // SAP rents in QH Track derungen von KPMG konzipiert. Planer sind die Architekten Allmann Sattler Wappner garten zu Beginn des nächsten Jahres sei- SAP, the world's largest provider of enterprise applications, will be //VEREINIGUNG DER APOTHEKERVERBÄNDE (München). Das Gebäude besteht aus einem 4- bis 6-geschossigen Sockelbau und einem nen Betrieb aufnimmt und damit in etwa moving to Quartier Heidestrasse with around 1,200 employees. 84 Meter hohen Turm. Der Entwurf wurde im Jahr 2017 im Rahmen eines international zur selben Zeit, zu der die ersten Mieter in The listed company from Walldorf rents around 30,000 square ausgelobten Architekturwettbewerbs prämiert. Neben den Büroetagen wird es ein mo- die Wasserstadt Mitte einziehen. JETZT IN DER EUROPACITY meters in the smart QH Track building ensemble. SAP will set up a dernes Konferenzzentrum sowie eine Cafeteria für die Mitarbeiter im obersten Geschoss Originalbeitrag FRÖBEL gGmbH digital campus there. des Gebäudes geben – das sog. „Sky Deli“. Des Weiteren entstehen zwei Dachterrassen Die Bundesvereinigung Deutscher Apothekerverbände (ABDA) auf dem Sockelgebäude. Die großzügige Lobby im Erdgeschoss lädt mit einem mehr- // Kindergarten operator found hat ihren neuen Sitz im Bürohaus der CA Immo an der Hei- geschossigen Atrium sowie einem öffentlichen Restaurant Besucher und Mitarbeiter A children's day-care centre will open soon destraße bezogen. Der neue Hauptmieter belegt rund 70 % gleichermaßen ein. Wie alle CA Immo-Neubauten wird auch dieses Gebäude als Green alongside the new apartments in Wasser- der Flächen. Die verbleibenden Flächen hat das Wirtschafts- Building errichtet. Eine Zertifizierung nach DGNB Gold wird angestrebt. stadt Mitte. The operator, FRÖBEL Bildung prüfungsunternehmen KPMG gemietet. Das Gebäude mit und Erziehung gGmbH from Berlin, Germa- einem begrünten Hof zu den Rieckhallen des Hamburger // CA Immo building for KPMG ny's largest nation-wide non-profit day-care Bahnhofs wurde unter Beachtung strenger Nachhaltigkeitskri- CA Immo is building on Europaplatz just north of Invalidenstrasse. From 2023 on, the centre operator, manages approx. 190 terien als Green Building geplant und realisiert. auditing firm KPMG will additionally use the new office tower adjacent to the existing nurseries, kindergartens and after-school building. care centres. // Association of pharmacist associations now Designed by architects Allmann Sattler Wappner (Munich) specifically for KPMG's re- The nursery and kindergarten is to lease in Europacity quirements, the building extends over 22 floors and comprises a 4 to 6-storey pedestal about 250 m² in part 'C' of the building, and The Federal Association of German Pharmacy Associations building and an 84 metre high tower. The award-winning design topped an international provide full-day care for 45 children up to 6 (ABDA) has moved into its new headquarters in the CA Immo architectural competition held in 2017. Apart from office floors, the property features a years old. An inner courtyard also includes office building on Heidestraße. The new main tenant occupies modern conference centre and an employee cafeteria on the top floor – appropriately an outdoor area of around 500 m². around 70 % of the space. The remaining space has been named the 'Sky Deli'. Two roof terraces will add the finishing touch to the pedestal build- The kindergarten opens the beginning of leased by the auditing firm KPMG. The building with a green ing. The ground floor features a spacious foyer with multi-storey atrium and a restaurant next year when the first tenants move into courtyard facing the Rieckhallen of the Hamburger Bahnhof for staff and visitors. Like all new CA Immo buildings, it will be a green building with the Wasserstadt Mitte. was designed and constructed as a green building in goal of certification to DGNB Gold. Original article FRÖBEL gGmbH (abstract) accordance with strict sustainability criteria. 28 EUROPACITY DAS MAGAZIN CITY-NEWS © Quartier Heidestrasse
- N FE 1 O D HA KE R ÜC N BR BE 3 RL IN 1 CA Immo | Hochhaus am Nordhafen In Planung // Planned Büro // Office SO N- -SP M -SI AN ON SSE 2 Adler Real Estate | Wasserstadt Mitte Im Bau // Under construction Wohnen/Gewerbe/Kita // Living/Business/Child care V A- RA DA AR ST CL UE 3 TAURECON | Quartier Heidestrasse Im Bau // Under construction Wohnen/Gewerbe/Einzelhandel // Living/Business/Retail R- SC 2 HI 4 BUWOG | BUWOG THE ONE Im Bau // Under construction Wohnen // Living FF K- FA E - IN HR KO LE E 5 DWI Gruppe | Weidt-Park-Corner In Planung // Planned Büro/Gewerbe/Einzelhandel // Office/Business/Retail TT -FI SSE M A- ASS TS A R R S A A CL ST KA LI STR Richard Ditting GmbH Fertig // Built Wohnen/Kita // Living/Child care NA 6 L TZ 7 6B47 Germany | LITE BERLIN In Planung // Planned Wohnen // Living 3 EID T-P LA -W TO 8 Bestand Bestand // Existing Wohnen/Gewerbe // Living/Business OT GE HE 4 OR ID 9 Evanka Invest | Vesper | Riverside Square Im Bau // Under construction Wohnen // Living GE ES - 5 -ST CH TR ITS EP W 10 CA Immo | MY.B Im Bau // Under construction Büro // Office AS NO HE BI SSE 3 7 SE NS R A A A- STR DI ON 11 CA Immo | ABDA Deutscher Apothekerverband LY Fertig // Built Büro // Office 6 -ST RA SS 12 Groth Gruppe | KunstCampus Fertig // Built Wohnen // Living E 3 6 E 13 EBP Deutschland Fertig // Built Büro/Restaurant // Office/Restaurant RA SS R -ST GE 14 CA Immo | Hamburger Höfe 1 In Planung // Planned Wohnen/Büro // Living/Office 9 N RE IE- AR EM 15 CA Immo | Hamburger Höfe 2 In Planung // Planned Büro // Office 8 AN N 16 CA Immo | Monnet 4 Fertig // Built Büro // Office 10 17 CA Immo | TOUR TOTAL Fertig // Built Büro // Office 12 14 18 50Hertz Fertig // Built Büro/Betriebskita // Office/Company child care 11 13 19 Hamburger Bahnhof Bestand // Existing Museum // Museum 20 CA Immo | KPMG Fertig // Built Büro // Office 15 17 21 CA Immo | Bürogebäude In Planung // Planned Büro // Office 22 CA Immo | KPMG | Bürohochhaus In Planung // Planned Büro // Office 16 18 19 23 Ibis & Amano Grand Central Fertig // Built Hotel/Restaurant // Hotel/Restaurant 21 20 24 CA Immo | Hochhaus am Europaplatz In Planung // Planned Büro // Office 22 25 Barceló Im Bau // Under construction Hotel // Hotel 23 26 EDGE Grand Central Berlin Im Bau // Under construction Büro // Office 37 27 Hotel Meininger Fertig // Built Hotel // Hotel 36 24 E SS 28 Hotel Steigenberger Fertig // Built Hotel // Hotel T RA NS 29 CA Immo | IntercityHotel V AL ID E 35 Fertig // Built Hotel // Hotel 38 IN HUMBOLDT- HAFEN 30 Bertha Berlin Fertig // Built Büro // Office 25 31 CA Immo | John-F.-Kennedy-Haus Fertig // Built Büro // Office 26 HAUPTBAHNHOF 32 CA Immo | cube berlin Im Bau // Under construction Büro // Office 33 OVG | PWC | HumboldtHafenEins Fertig // Built Büro // Office 34 Land Berlin | Reserve – – 27 35 Land Berlin | Reserve – – 29 28 34 33 36 Land Berlin | Reserve – – 32 37 LIP | ABG | HumboldtHafen Fertig // Built Wohnen/Gewerbe/Einzelhandel/Büro // Living/Business/Retail/Office 30 31 38 Land Berlin | Reserve – – 30 EUROPACITY DAS MAGAZIN © Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt Berlin, Abt. II
Sie können auch lesen