6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...

Die Seite wird erstellt Paul-Egon Jost
 
WEITER LESEN
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
6. – 9. Oktober 2020
       Metropol Kino,
            Innsbruck

                        inff.eu
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
Die Protagonisten im Kino:
 Umwelt & Natur
Kurz oder lang, als Dokumentation oder Story, nach-       Short or long, documentary or story, thought-provoking,
denklich, sachlich, schockierend, faszinierend, reflek-   factual, shocking, fascinating, reflective and just simply
tierend und auch einfach nur schön. So sind die 60        beautiful. This is the description of the films that will
Filme, die das Publikum vom 6.-9. Oktober 2020 im         be shown to the public from 6 – 9 October 2020 at the
Rahmen vom INNSBRUCK NATURE FILM FESTIVAL                 INNSBRUCK NATURE FILM FESTIVAL.
(INFF) im Metropol Kino sehen kann.
                                                          INFF, the international nature film competition dealing
Der international renommierte Filmwettbewerb zu           with the topics nature, environment and sustainability,
den Themen Natur, Umwelt und Nachhaltigkeit fin-          will celebrate its 19th edition in 2020. INFF is the key
det heuer zum 19. Mal statt und gilt als Herzstück        event of the INTERNATIONAL NATURE FESTIVAL and
des INTERNATIONAL NATURE FESTIVAL. Es ist Mit-            member of GFN Greenfilmnetworks.
glied von GFN Greenfilmnetworks.
                                                                                   NATUREFESTIVAL.EU/FILM

TICKETS                                                   TICKETS
Das INNSBRUCK NATURE FILM FESTIVAL zieht für              All films of the INNSBRUCK NATURE FILM FESTIVAL will
die Vorstellungen vom 6. bis 9. Oktober 2020 ins          be shown in the METROPOL cinema located at the foot
METROPOL KINO – mitten in der Stadt, am Fuße der          of the mountain, beside the river, in the historic part of
Nordkette und direkt am Inn gelegen.                      the city.

Preise                                                    Prices
Tickets für die Filme gibt es an der Kassa und Online     Tickets are available at the Metropol box office and online.
im Metropol Kino. Die einzelne Vorstellung bzw. Film-     Single ticket for one film block: 6 €
block kostet 6 €, das Tagesabo 10 €.                      Day pass: 10 €

Folgenden Rabatt gibt es auf das Tagesabo gegen           Discount for the day pass buying it at the box office: 20%
Nachweis und Kauf an der Kassa: 20% für Club Raiff-       for Club Raiffeisen, 20% for Freizeitticket, 50% for Club
eisen, 20 % für Freizeitticket, 50% für Club TT, 50%      TT, 50% for GEO Abo (providing a proof).
für GEO Abo.

Innstraße 5, 6020 Innsbruck
+43 512 283310 info@metropol-kino.at
www.megaplex.at/kino/metropol-kino
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
Programm Innsbruck Nature Film Festival 2020
         DIENSTAG, 6.10.                  MITTWOCH, 7.10.                           DONNERSTAG, 8.10.                                     FREITAG, 9.10.
 19:30   Eröffnung                8:45     WILDES INNSBRUCK anschl. Q&A     15:00   ENDSTATION ENDPRODUKT?          15:00                PROTECT OUR WINTERS
         AUF DÜNNEM EIS           10:30    S. 6                                     Diskussion, kostenlos                                Vortrag, kostenlos
         S. 5                                                                       S. 36                                                S. 36

                                  15:00    NATURPARK KARWENDEL              15:30   ABRAUM & DIE GEISTER, DIE ICH   15:50                MAUTPLATZ anschl. Q&A
                                           Vortrag, kostenlos                       RIEF anschl. Q&A                                     S. 27
                                           S. 35                                    S. 18 & 19

                                  15:25    YOUNG TALENTS anschl. Q&A        15:45   NOMADS                          17:00                GUIJA & RISING OF THE SETTING
 Einzeltickets gelten für einen            S. 6–8                                   S. 19                                                SUN anschl. Q&A
 durchgehenden Filmblock.                                                                                                                S. 28 & 29
 Single tickets are valid for
                                  16:00    DIE WIESE –                      17:35   PURI & TOXIC BUSINESS           17:10                DAS LIED DER GIBBONS &
 one continuous block of films.            EIN VERLORENES PARADIES?                 anschl. Q&A                     18:20                MT. SUSWA – IM HERZEN DES
                                           S. 9                                     S. 20                                                VULKANS anschl. Q&A S. 27 & 28

                                  17:00    DIMO‘S FOREST & SHORT ANI-       17:45   INFF FILM TALK                  18:00                A WORLD WITHOUT &
                                           MATION FILMS anschl. Q&A                 kostenlos                                            HUMPBACK WHALES
                                           S. 9–13                                  S. 31                                                S. 30

                                  17:25    SICHERHEIT123                    18:00   BROT anschl. Diskussion         19:30                WATSON
                                           S. 14                                    S. 21                                                S. 29

                                  17:35    THEY‘RE JUST FISH, FAT KATHY     19:00   FIRST WE EAT                    19:40                HUMAN NATURE – THE CRISPR
                                           & SOCKEYE anschl. Q&A                    S. 21                                                REVOLUTION anschl. Diskussion
Der Ticket­                                S. 14 & 15                                                                                    S. 31

verkauf ist hier                  19:00    NIGHTINGALES IN BERLIN anschl.
                                           Q&A
                                                                            19:30   THE WALRUS AND THE WHISTLE-
                                                                                    BLOWER
                                                                                                                    21:50                SIEGERFILM
                                                                                                                                         NATURE DOCUMENTARY
zu finden.                                 S. 16                                    S. 22

                                  19:20    AKICITA                          20:10   DER BÄR IN MIR anschl. Q&A      22:00                SIEGERFILM
                 QR-Code                   S. 16                                    S. 22                                                ENVIRONMENTAL DOCUMENTARY
                 mit der
                 Handy­kamera
                                  19:40    SHEEP HERO                       21:20   SPACE CLEANERS anschl. Q&A &
                 scannen &
                                           anschl. Q&A                              FESTMAHL DER TIERE
                 informieren!
                                           S. 17                                    S. 23                               Weitere Infos zu den Q&As,
                                                                                                                        Diskussionen und Special
                                  21:40    SPACE DOGS                       21:30   SHORT FILMS anschl. Q&A
                                           S. 17                                    S. 24–26                            Screenings sind auf den
                                                                                                                        S. 31 & 32 zu finden!
                                  21:50    RES CREATA                       22:15   THE WIND – A DOCUMENTARY
                                           anschl. Q&A                              THRILLER
                                           S. 18                                    S. 26

                                                                                                                            1c schwarz
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
Foto © Daniel Jarosch

                                                                                                                                                   WELCOME
INNERLICH BERÜHRT WERDEN.                                      BE TOUCHED.

Wenn ein Virus die Regeln für unser Zusammenleben, die         When a virus sets the rules for our coexistence, for the eco-
Wirtschaft und Kultur neu setzt, ist es umso wichtiger,        nomy and culture, it is all the more important to focus on real,
die echten, tiefgehenden und berührenden Werte und             deep and touching values and encounters. That maybe not
Begegnungen ins Zentrum zu rücken. Dass vielleicht             every intercontinental trip or electrical device is necessary to
nicht jede Reise erforderlich, jedes Elektroteil notwendig     make us happy. That happiness and satisfaction have more to
ist, um uns glücklich zu machen. Dass Glück und Zufrie-        do with your environment, with feeling oneself, other people,
denheit vielmehr mit der eigenen Umwelt, mit dem Spü-          nature and the landscape. That you can breathe freely on the
ren von sich, den Mitmenschen, Natur und Landschaft zu         mountain, that you can feel the dew that cools your calves
tun haben. Dass das frei atmen Können am Berg, dass            during a morning hike, that the sunrise and the company of
der Tau, der die Waden bei einer Wanderung am Morgen           friends bring us close to our center. Exactly that - to stop
kühlt, dass der Sonnenaufgang und die Gemeinschaft             short, to enjoy the environment and to convey countless
mit Freunden uns in unsere Mitte bringen. Genau das -          small and large wonders in nature - is the aim of the Inter-
das Innehalten, das Freuen an der Umgebung und das             national Nature Festival. Focus on what is important for
Vermitteln von zahllosen kleinen und großen Wundern in         happiness and contentment.
der Natur - ist das Ziel des International Nature Festivals.   May as many as possible succeed
Den Fokus auf das legen, was für Glück und Zufrieden-
heit wichtig ist.                                              Yours
Möge es möglichst vielen gelingen,                             Johannes Kostenzer
                                                               Festival Director
Ihr
Johannes Kostenzer
Festivaldirektor

                            www.naturefestival.eu
                            www.facebook.com/inff.eu
                            www.twitter.com/inff_eu
                            www.instagram.com/inff_eu

                                                                                                                                                    1
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
FILM

                   FILMJURY

           JUDITH ASCHER-JENULL                         JUDITH BENEDIKT                        NUNO ESCUDEIRO
       Wissenschaftliche Projektmitarbei-             Kamerafrau, Regisseurin              Autor und Dokumentarfilmer,
       terin am Institut für Mikrobiologie,            und Kunsthistorikerin                 Zelig Filmschule Bozen
              Universität Innsbruck
                                                 Director of Photography, director           Author and documentary
           Scientific researcher at the               and art historian, Lienz             filmmaker, Zelig Filmschool,
            Institute of Microbiology,                                                                Tomar
             University of Innsbruck

          ANDREAS BAUMGARTEN                           CHRISTIAN BERGER                        HERIBERT INSAM
       Vorsitzender Österreichische Boden-       Kameramann, Produzent, Regisseur          Leiter Institut für Mikrobiolo-
       kundliche Gesellschaft, Ressortleiter    und Professor, Oscar-nominiert für die      gie, Universität Innsbruck
       für Bodengesundheit und Pflanzen-        Kamera-Arbeit von DAS WEISSE BAND
                                                                                             Head of the Institute for
             ernährung bei der AGES                         (2010), Wien
                                                                                            Microbiology, University of
       Chairman of the Pedological Society         Director of photography, producer,               Innsbruck
       Austria, Head of Department for Soil    director and professor, Oscar nomination
       Health and Plant Nutrition at AGES,      for director of cinematography for DAS
                      Vienna                         WEISSE BAND (2010), Vienna

                 KATJA BECKER                         PATRICK CENTURIONI                        ADELE KOHOUT
          Umweltaktivistin, Produzentin            Biologe, Filmemacher (WILDES             Stellvertretende Geschäfts­
             und Filme­macherin                      INNSBRUCK) und Fotograf              führerin vom DOK.fest München

          Environmental filmmaker and               Biologist, filmmaker WILDES            Deputy managing director of
                activist, Lüneburg                 INNSBRUCK and photographer,              DOK.fest München, Munich
                                                              Innsbruck

 2
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
FILM
     JOHANNES KOSTENZER
      Landesumweltanwalt Tirol,
      INFF & INF Festivaldirektor

     Tyrolean Environmental Om-
     budsman, INFF & INF festival
          director, Innsbruck

                                               BODEN/SOIL               NATURE                   SIENCE
                                               ENVIRONMENT              SCHOOL                   YOUNG TALENTS

                                               KIDS                     SHORT FILM               VISION
          THOMAS PEHAM
                                               KAMERA
    Bodenexperte beim Land Tirol,
            Innsbruck

     Soil-expert (“Soilist”) Govern-
       ment of Tyrol, Innsbruck            JURY YOUNG TALENTS: DAS PUBLIKUM
                                           Sechs internationale Kurzfilme von jungen Filmemacherinnen und
                                           Filmemachern bis 26 Jahren sind auserkoren, um den „Tiroler Tages-
                                           zeitung Award for Young Talents“ im Wert von 1000 Euro zu gewinnen.
                                           Die Tiroler Tageszeitung als langjährige Partnerin des INFF ruft auch
                                           heuer wieder die Leserschaft auf, den Siegerfilm der YOUNG TALENTS
                                           zu bestimmen, und zwar auf ihrer digitalen Page. Das Online-Voting
           KATJA TRIPPEL                   startet bereits vor dem Festival auf ihrer Website.
  Journalistin und Autorin, Redaktion
     “360° GEO Reportage” (arte)

 Journalist and author, editorial board
   of “360° GEO Reportage” (arte),
                 Berlin

                                           JURY FÜR DEN VISIONS SPECIAL AWARD
                                           Südwind setzt sich als entwicklungspolitische Nichtregierungsorgani-
                                           sation seit über 35 Jahren für eine nachhaltige globale Entwicklung,
                                           Menschenrechte und faire Arbeitsbedingungen weltweit ein. Durch
                                           schulische und außerschulische Bildungsarbeit, die Herausgabe des
                                           Südwind-Magazins und anderer Publikationen thematisiert Südwind
     PEDRO PIÑEIRO FUENTE                  in Österreich globale Zusammenhänge und ihre Auswirkungen. 2020
  Produzent und Festivaldirektor von       bestimmen Film*expertinnen von Südwind, welcher Film den Visions
Ecozine – Festival Internacional de Cine   Special Award erhält.
           y Medio Ambiente

  Producer and director of Ecozine –
Festival Internacional de Cine y Medio
          Ambiente, Zaragoza
                                                                                                                   3
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
FILM

                                    AWARDS 2020

        DOKUMENTATIONEN
       Großer Preis der Stadt Innsbruck für die beste Naturfilm Doku
       Grand Prize of the City of Innsbruck for Nature Documentary € 3.000

       Großer Preis der Stadt Innsbruck für die beste Umwelt Doku
       Grand Prize of the City of Innsbruck Environmental Documentary € 3.000

        SHORT FILMS
       Preis für den besten Kurzfilm
       Award for the best Short Film                                         € 2.000

       Preis für den besten animierten Kurzfilm
       Award for the best Animation Short Film                               € 1.000

        YOUNG TALENTS
       Tiroler Tageszeitung Award for Young Talents                          € 1.000

        SPECIAL AWARDS
       Christian Berger Kamerapreis
       Christian Berger Cinematography Award
       Fernglas EL 8×32 mit PA Adapter für iPhone®
       binoculars EL 8×32 with PA adapter for iPhone®   im Wert von / worth € 2.200,-
       *iPhone is a trademark of Apple Inc.

       Special Award für den besten Film mit Bodenbezug
       Special Award on the Topic of Soil                                  € 2.000,-

       Visions Special Award                                               € 1.000,-

 4
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
FILM
        PROGRAMM

    BODEN/SOIL              NATURE                SIENCE                  Sprachfassungen:
    ENVIRONMENT             SCHOOL                YOUNG TALENTS          OmeU - Original mit englischen Untertiteln
                                                                         OmdU - Original mit deutschen Untertiteln
    KIDS                    SHORT FILM            VISION
                                                                         OV - Originalversion
    KAMERA                                                               ohne Dialog

 ERÖFFNUNG
 OPENING CEREMONY

                                                             AUF DÜNNEM EIS

                                                            Regie: Henry M. Mix, Boas Schwarz
                                                            Deutschland, 2020
                                                            52 min, deutsch, OV
                                                            Umwelt Doku/Environmental Doc / Bodenpreis
                                                            19:30 Uhr, Saal 3

Über Jahrzehnte galten große Bereiche in der russischen     For decades, large areas of Arctic Russia and Siberia were
und sibirischen Arktis als Sperrgebiet. Erstmals gelang     considered restricted areas. For the first time, a team was
es einem Team diese Zonen am Polarkreis zu betreten.        able to enter some of these zones at the Arctic Circle only to
Was es vorfand, ist ein Drama für Sibiriens Wasser, Boden   discover dramatic degradations in Siberia’s water, soil and air.
und Luft. Gigantische Krater öffnen sich im Permafrost.     Gigantic craters opening in the permafrost, forest fires devas-
Waldfeuer verwüsten ganze Taiga-Landstriche, Flüsse         tating entire Taiga regions, rivers mutating into rivulets and
mutieren zu Rinnsalen und Packeisfelder schmelzen           pack ice fields melting in record time. In the Russian Arctic, it
im Rekordtempo. In der russischen Arktis hat sich die       would seem that Pandora‘s Box has been opened. The film
„Büchse der Pandora“ geöffnet. Der Film ist hochaktuell,    is highly topical, alarming and provides gripping imagery from
alarmierend und bietet packende Bilder einer wenig be-      a little-known and rarely seen frontline of climate change.
kannten Front des Klimawandels.

                                                                                                                                5
6 9. Oktober 2020 Metropol Kino, Innsbruck - Innsbruck Nature ...
FILM

                                                                                          WILDES INNSBRUCK

                                                                                          Regie: Patrick Centurioni
                                                                                          Österreich 2019
                                                                                          45 min, deutsch, OV
                                                                                          INFF 2019 Finalist Naturdokumentation
                                                                                          SCREENING OUT OF COMPETITION
                                                                                          8:45 und 10:30 Uhr, Saal 3

                             In und nahe der alpin-urbanen Stadt Innsbruck zwingen            SCHULVORSTELLUNG: VORFÜHRUNG AM 7.10.
                             die Konsequenzen von Tourismus und Freizeitverhalten,        NUR MIT ANMELDUNG: Natopia Andreas Jedinger
                             die Eingriffe durch Industrie und Verkehr wie auch die        andreas.jedinger@natopia.at, Tel. 0664 44 30 959
                             notwendigen Sicherungsmaßnahmen gegen Naturge-                                       Freier Eintritt für Schulklassen!
                             walten wie Lawinen und Murenabgänge die Tierwelt zu
                             einer kreativen Anpassung und Neuorientierung in ihren
                             Lebensräumen. Im Anschluss an den Film wird Regisseur
                             Patrick Centurioni selbst den Schüler*innen für ihre Fra-
MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.

                             gen zur Verfügung stehen.

                                                                                           A WORD OF WARMING

                                                                                          Regie: Yaz Ellis
                                                                                          UK 2020
                                                                                          5 min, englisch, OmdU
                                                                                          Young Talents
                                                                                          Österreich-Premiere
                                                                                          15:25 Uhr, Saal 4

                             In den Cairngorms von Schottland lebt der charismati-        In the Cairngorms of Scotland lives the charismatic and beau-
                             sche, wunderschöne Schneehase. Er ist vom Schnee ab-         tiful mountain hare. These hares depend on snow, but on a
                             hängig, doch auf einem sich erwärmenden Planeten ist         warming planet nothing is as it should be. Learn the mountain
                             nichts so, wie es sein sollte. Der Film dreht sich um die    hare’s incredible story and how humans can contribute to the
                             unglaubliche Geschichte des Schneehasen und wie die          survival of this iconic species.
                             Menschen zum Fortbestand dieser ikonenhaften Spezies                                                IM ANSCHLUSS:
                             beitragen können.                                                                  Q&A MIT YASMINE ELLIS (REGIE)

                                                                                           PAINTED LADIES

                                                                                          Regie: Megan Brown
                                                                                          UK 2020
                                                                                          10 min, englisch, OV
                                                                                          Young Talents
                                                                                          15:25 Uhr, Saal 4

                             Eine der außergewöhnlichsten Reisen in der Natur be-         One of the most extraordinary journeys in nature begins with
                             ginnt mit einem winzigen blauen Ei. Die Kreatur, die darin   a tiny blue egg. Witness the creature that dwells within as
                             wohnt, erlebt eine höchst geheimnisvolle Verwandlung.        it undergoes the most mysterious of transformations: me-
                             Ganz nah dran: das Publikum.                                 tamorphosis.

         6
FILM
                                                             FLYING BARN DOORS

                                                             Regie: Jake Davison
                                                             UK 2020
                                                             10 min, englisch, OV
                                                             Young Talents
                                                             15:25 Uhr, Saal 4

Der Seeadler galt einst als heiliges Geschöpf. Die Zunah-    Once sacred creatures, the White Tailed Eagle was wiped
me der Landwirtschaft und das Aufkommen der Indust-          out in Britain with the rise of agriculture and industry. Now
rie rotteten ihn aus. Nach der Wiederansiedelung in den      thriving on the west coast of Scotland, following their rein-
1970er Jahren gedeihen die Raubvögel an der Westküste        troduction in the 1970s, conflicts have again arisen between
Schottlands und mit ihnen die Konflikte, die zwischen        these predatory rulers of the skies and those working the
den Herrschern der Lüfte und den Arbeitenden am Land         land. Can we learn to live side by side with all wildlife for a
einherkommen. Können wir für eine nachhaltigere Zu-          more sustainable future?
kunft lernen Seite an Seite mit allen Wildtieren zu leben?

                                                                                                                               MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.
                                                             THE HOUSECATS

                                                             Regie: Molly Hackett
                                                             UK 2019
                                                             13 min, englisch, OV
                                                             Young Talents
                                                             15:25 Uhr, Saal 4

In Amerika gibt es mehr lebende Tiger in Privatbesitz als    With more tigers living in private ownership in America than
weltweit in freier Wildbahn. THE HOUSECATS (Die Haus-        in the wild, ‚The Housecats’ explores the lives of these big
katzen) erkundet das Leben dieser Großkatzen und die         cats and the people who care for them. Could a new law
Menschen, die sich um sie kümmern. Könnte ein neues          change the future of this industry forever and stop America’s
Gesetz die Zukunft dieses Gewerbes ändern und Ameri-         wildest obsession?
kas wildeste Besessenheit beenden?

                                                             NIGHT OF THE CRABS

                                                             Regie: Elyas Masrour
                                                             USA, 2019
                                                             4 min, englisch, OV
                                                             Young Talents
                                                             15:25 Uhr, Saal 4

In einer Sommernacht übernimmt eine wissenschaftliche        One cool summer night, an assorted group of scientists took
Gruppe die Aufgabe recht speziellen Wesen zu helfen          on the task of helping a peculiar species with unique cha-
– den Pfeilschwanzkrebsen. Der Film unternimmt eine          racteristics – the horseshoe crab. Go with them on a journey
Zeitreise, um die Misere des Pfeilschwanzkrebs zu ver-       through time to understand the plight of the horseshoe crab,
stehen, und zeigt, wie moderne Wissenschaft beides für       where it came from, and how modern science is both helping
ihn ist: hilfreich und verletzend.                           and hurting its chances of survival.

                                                                                                                                       7
FILM

                                                                                           UNGBI AND NON-HUMAN FRIENDS

                                                                                          Regie: Da-min Kim
                                                                                          Südkorea, 2020
                                                                                          17 min, koreanisch, OmeU
                                                                                          Young Talents Special
                                                                                          Europa-Premiere, SCREENING OUT OF COMPETITION
                                                                                          15:25 Uhr, Saal 4

                             Die kleine Ungbi braucht einen Spielgefährten. Das ist       Little Ungbi needs a playmate and finds an unidentified crea-
                             ein undefinierbares Wesen in schwarzem Fell. Ihr Verhält-    ture covered in black fur. Their relationship to each other,
                             nis zueinander – wer ist ein menschliches, wer ein nicht     who is a human being, who is a non-human being, gradually
                             menschliches Lebewesen – dreht sich schrittweise um.         reverses.

                                                                                           ZEIT ZU GEHEN
MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.

                                                                                          Regie: Silvan Hagenbrock, Sophie Bösker
                                                                                          Österreich 2020
                                                                                          13 min, deutsch, OmeU
                                                                                          Young Talents Special
                                                                                          Welt-Premiere, SCREENING OUT OF COMPETITION
                                                                                          15:25 Uhr, Saal 4

                             Autofreies Wien! Es ist das Jahr 2120. China, eine 95-jäh-   Car-free Vienna! The year is 2120. China, a 95-year-old im-
                             rige zugezogene Wienerin, die das Aussterben des Autos       migrant from Vienna, who witnessed the extinction of the
                             in den grünen 2020er Jahren nur als Gesprächsfetzen          car in the green 2020s only as fragmented stories from her
                             ihrer Eltern miterlebte, erzählt in ZEIT ZU GEHEN von        parents, recounts personal memories in TIME TO GO. Her
                             ihren persönlichen Erinnerungen. Ihre verstorbene Frau       late wife, Reni, a much older woman, was a climate activist
                             Reni war als Klima-Aktivistin am Aussterben der Spezies      who played a major role in the extinction of the automobile
                             Auto beteiligt. Mithilfe des Wissens, das sie durch ihre     species. With the help of the knowledge from her wife and
                             Frau erlangt hat, und der nebulösen Machenschaften           the nebulous machinations of her parents, China makes an
                             ihrer Eltern wagt China einen Rekonstruktionsversuch         attempt at reconstructing the history of an extinct species.
                             der ausgestorbenen Spezies.

                                                                                          THE COMMON GROUND

                                                                                          Regie: Conor Ferris
                                                                                          UK 2020
                                                                                          10 min, englisch, OV
                                                                                          Young Talents
                                                                                          15:25 Uhr, Saal 4

                             Einst produzierte Java so viel Kaffee, dass die indonesi-    Java, Indonesia once produced so much coffee that the island
                             sche Insel mit dem Getränk gleichgesetzt wurde. Doch         became synonymous with the product. When deforestation
                             Abholzung und Monokulturen führten zu Erdrutschen            and monocultures led to landslides and failed crops, a small
                             und Missernten. Ein kleines Kollektiv an Kaffeebauern        collective of coffee farmers changed their ways, showing us
                             änderte seine Verhaltensweise und zeigt wie „wilde           how ‚wild fields‘ can benefit both the forest and the farmers.
                             Felder“ dem Wald und den Farmern zu Gute kommen.

         8
FILM
                                                               DIE WIESE –
                                                               EIN VERLORENES PARADIES?

                                                               Regie: Jan Haft
                                                               Deutschland 2019
                                                               44 min, deutsch, OV
                                                               Naturfilm Doku/Nature Doc
                                                               16:00 Uhr, Saal 3

Die vielfältige Blumenwiese – ein Hotspot an Artenviel-        The diverse flower meadow – a hotspot of biodiversity right
falt direkt vor unserer Haustür! DIE WIESE – EIN VERLO-        on our doorstep! „The Meadow – Paradise Lost?“ is an ex-
RENES PARADIES? ist die Erkundung dieses bunten Le-            ploration of this colourful habitat, which poses a series of
bensraums, der Rätsel aufgibt. Warum leben in der Wiese        questions. Why do so many animals live in a meadow that
so viele Tiere, wo doch immer wieder ein Mähwerk mit           is slashed to nothing twice a year by a mower and its flying
seinen fliegenden Klingen alles absäbelt, was hier grünt       blades? Can’t a meadow just grow and be left to itself? How

                                                                                                                                 MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.
und blüht? Kann eine Wiese nicht einfach wachsen und           have flower meadows developed and where did the meadow
sich selbst überlassen bleiben? Wie sind Blumenwiesen          animals and plants live before man and agriculture existed?
entstanden, wo lebten die Wiesentiere und –pflanzen,           Finally: Why is this fascinating habitat in such decline? The
bevor es Mensch und Landwirtschaft gab? Und schließ-           answers can be found right here, in this film.
lich: Warum ist dieser faszinierende Lebensraum so sehr
auf dem Rückzug?                                                                                    TIPP FÜR KINDER!

                                                               DIMO’S FOREST

                                                               Regie: Hristo Simeonov
                                                               Bulgarien 2018
                                                               24 min, bulgarisch, OmeU
                                                               Short Film
                                                               Österreich-Premiere
                                                               17:00 Uhr, Saal 9

Dimo ist ein Waldarbeiter in einem bulgarischen Berg-          Dimo is a forest ranger in a Bulgarian mountain village. He is
dorf. Seine Aufgabe ist den staatlichen Wald zu schützen       used to wielding his authority in order to protect the state
und Schaden von ihm fern zu halten. Doch Holz ist eine         forest and to guard it from being damaged. But wood is a
von vielen begehrte Ressource: zum Feuermachen für             resource coveted by many: as firewood by the poorest of the
die Ärmsten im Dorf ebenso wie für den Bürgermeis-             village as well as by the mayor, who wants to get more out of
ter, der mehr aus dem Wald herausholen will als Dimo           the forest than Dimo can approve. When Dimo witnesses an
zulässt. Als Dimo Zeuge eines illegalen Holztransports         illegal wood transport, he is confronted with his helplessness.
wird, wird er mit seiner eigenen Hilflosigkeit konfrontiert.

                                                                                                                                          9
FILM

                                                                                           DAR(K)WIN PROJECT

                                                                                          Regie: Loris Lamuniere, Charles Mercier
                                                                                          Frankreich 2019
                                                                                          13:30 min, englisch, OmeU
                                                                                          Animation Short Film
                                                                                          Österreich-Premiere
                                                                                          17:00 Uhr, Saal 9

                             DAR(K)WIN PROJECT ist ein Fake-Tier-Dokumentarfilm,          DAR(K)WIN PROJECT is a fake animal documentary that pla-
                             der in eine ferne Zukunft führt. Unterwasserleben wie        ces us in an imaginary far future where underwater life as we
                             wir es heutzutage kennen wurde vollkommen ersetzt            know it has been entirely replaced by a new species, made
                             durch eine neue Spezies, die aus Plastik besteht. Die Ver-   from plastic. Massive human pollution of the oceans has
                             schmutzung der Meere bewirkte den Zusammenbruch              caused a profound disruption of our ecosystems, the laws
                             des Ökosystems. Die Evolutionsgesetze veränderten            of evolution have been shaken up, leading to the creation of
                             sich. So kam es zur Mutation der Unterwassertiere.           mutant underwater animals.

                                                                                           THE NATURAL ORDER OF THINGS
MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.

                                                                                          Regie: Mathilde Poigniez
                                                                                          Frankreich 2019
                                                                                          4 min, französisch, OmeU
                                                                                          Animation Short Film
                                                                                          17:00 Uhr, Saal 9

                             Ein dummes Insekt von der unteren Ebene der Nahrungs-        A stupid insect from the lower level of the food chain endures
                             kette erduldet sein Dasein als Beute. Doch plötzlich         its existence as prey. Yet suddenly, the established order is
                             bricht die bestehende Ordnung zusammen. Versehent-           overthrown. The insect triggers a series of serious accidents.
                             lich löst das Insekt folgenschwere Unfälle aus. Flächen-     It causes a wildfire that results in the destruction of its spa-
                             brand, Zerstörung von Raumschiff, Ausrottung der Dino-       cecraft, which crashes on Earth and causes the extinction of
                             saurier. Das Insekt überlebt als einziges das Desaster       the dinosaurs. The insect is the only survivor and can now
                             und kann so über das neue Territorium bestimmen.             rule this new territory.

                                                                                           FISH FOR LIFE

                                                                                          Regie: Kerstin Blätterbinder, Lisa Gierlinger,
                                                                                          Lukas Mathä, Victoria Wolfersberger
                                                                                          Österreich 2019
                                                                                          8 min, ohne Dialog
                                                                                          Animation Short Film
                                                                                          17:00 Uhr, Saal 9

                             Manolin, ein in die Jahre gekommenen Fischer, verlässt       Fish for Life tells the story of an old fisher Manolin, who
                             den sicheren Hafen, um den großen Fang zu machen.            leaves his safe harbour to go and get a big catch. He runs
                             Er gerät in einen schrecklichen Sturm – aufgrund seiner      into a terrible storm – but obsession makes Manolin forget
                             Besessenheit vergisst Manolin aber alles um sich herum.      everything around him. The fight for the fish becomes a fight
                             Der Kampf um den Fisch wird zum Überlebenskampf.             for survival.

         10
FILM
                                                               MINI LANDSCAPES 2

                                                              Regie: Clemens Wirth
                                                              Österreich 2019
                                                              3:30 min, ohne Dialog
                                                              Animation Short Film
                                                              17:00 Uhr, Saal 9

Die Reise durch die Schönheit unseres Planeten setzt          The journey through the beauty of our planet continues in
sich in MINI LANDSCAPES 2 mit großartigen Miniatur-           MINI LANDSCAPES 2 with wonderful scale sceneries. Each
Landschaftsbildern fort. Jede Szene wurde in kleinerem        sequence has been carefully hand crafted in miniature.
Maßstab sorgfältig von Hand angefertigt.

                                                               DIMINUENDO

                                                              Regie: Henrike Lendowski

                                                                                                                               MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.
                                                              USA 2020
                                                              3:30 min, ohne Dialog
                                                              Animation Short Film
                                                              17:00 Uhr, Saal 9

DIMINUENDO zeigt aus einer emotionalen Perspektive,           DIMINUENDO visualizes the detrimental effects plastic was-
welche Auswirkungen Plastikmüll auf Meereslebewesen           te has on marine life and the environment from an emotional
und die Umwelt ausübt. Der Betrachter wird mit Hilfe          point of view. Through visual metaphors, the viewer is guided
visueller Metaphern durch eine Welt geführt, die mehr         through sceneries that become increasingly covered in plas-
und mehr von Plastik eingenommen wird. Es gibt jedoch         tic. Yet there is room for change. In the end, it is never too
Raum für Veränderung, und am Ende ist es niemals zu           late for a helping hand.
spät für eine helfende Hand.

                                                               SOLAR WALK

                                                              Regie: Réka Bucsi
                                                              Dänemark, 2018
                                                              21 min, ohne Dialog
                                                              Animation Short Film
                                                              17:00 Uhr, Saal 9

Zwei Kreaturen springen in die tiefe Dunkelheit. Liebe im     Two creatures jump into a vast blackness. Love in outer
Weltall. Sie werden eins mit der neuen Welt. SOLAR WALK       space. They become one with the new world. SOLAR WALK
folgt ihnen und ihren Schöpfungen im Weltraum. In einer       follows their journey and their creations in space. In a se-
Reihe von Abfolgen und Situationen gedenkt SOLAR WALK         ries of sequences and situations, SOLAR WALK recalls the
der befreienden Wirkung des „automatischen Schreibens“,       liberating effect of automatic writing, which was employed
das von den Surrealisten in den 1920er Jahren als Basis für   by the surrealists in the 1920s as the basis for a new kind
eine neue Art von Kreativität verwendet wurde.                of creativity.

                                                                                                                                  11
FILM

                                                                                         CASCARITA

                                                                                         Regie: Jim Barrera
                                                                                         Mexiko 2019
                                                                                         4 min, spanisch, OmeU
                                                                                         Animation Short Film
                                                                                         17:00 Uhr, Saal 9

                             Ein Aufziehspielzeug hat keine Energie mehr und kann        A wind-up toy finds himself constantly out of energy and
                             nicht mehr mit seinen batteriegeladenen Freunden spie-      unable to play with his battery-charged friends. He quickly
                             len. Recht flott findet es eine Lösung und befreit auch     finds a solution, helping himself and his friends out of non-
                             seine Freunde von der Abhängigkeit von nicht-erneu-         renewable energy dependence.
                             erbarer Energie.
MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.

                                                                                         JERRICAN

                                                                                         Regie: Juliette Pons
                                                                                         Belgien 2020
                                                                                         3 min, ohne Dialog
                                                                                         Animation Short Film
                                                                                         17:00 Uhr, Saal 9

                             Mitten in der Pampa geht einem Mann beim Autofahren         A man driving his car runs out of gas in the middle of a field.
                             das Benzin aus. Mit seinem Benzinkanister läuft er durch    He takes his gas container with him and walks through the
                             die Landschaft, scheinbar durch einen kleinen Wald. Er      countryside to what seems to be a small wood. This is the
                             begegnet der Natur.                                         story of his encounter with nature.

                                                                                         THE TASTE OF LONELINESS

                                                                                         Regie: Laura Passalacqua
                                                                                         Frankreich, 2018
                                                                                         2 min, ohne Dialog
                                                                                         Animation Short Film
                                                                                         17:00 Uhr, Saal 9

                             Das Schlafzimmer ist ein leerer Ort. Der Garten dagegen     The bedroom is an empty place but the garden is full of huge
                             ist voller riesiger und bizarr vertrauter Wesen. Hier be-   and bizarrely familiar creatures. In these spaces, the astonis-
                             ginnt der erstaunte Typ eine verstörende Selbstanalyse.     hed character begins a disturbing self-analysis.

         12
FILM
                                                          THE FLAT

                                                          Regie: Lev Voloshin
                                                          Moldawien 2019
                                                          1 min, ohne Dialog
                                                          Animation Short Film
                                                          Österreich-Premiere
                                                          17:00 Uhr, Saal 9

Jeden Tag erzeugt jeder und jede Abfall bei der Arbeit,   Every day, each and every one of us produces garbage: at
in der Schule, zu Hause, beim Spazierengehen. THE         work, at school, at home, even whilst walking. Everywhere.
FLAT beschreibt die Reise des Mülls auf der Erde und      THE FLAT describes the journey of rubbish on the planet with
wirft die Frage auf, welches wohl das endgültige Ziel     the ending of the film leaving one question open: what is the
des Mülls sei.                                            final destination of garbage?

                                                                                                                           MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.
                                                          THERE’S SOMETHING
                                                          IN THE WATER

                                                          Regie: Rory Waudby-Tolley
                                                          USA 2018
                                                          8 min, englisch, OmeU
                                                          Animation Short Film
                                                          17:00 Uhr, Saal 9

Der Caddo See ist der einzige natürliche See in Texas.    Caddo Lake is the only natural lake in Texas, but its delicate
Sein empfindliches Ökosystem ist durch eine scheinbar     eco-system is threatened by a seemingly unstoppable in-
unaufhaltsamen eindringende schwimmende Farn-Art          vasive species of floating fern: giant salvinia.
bedroht: den rundblättrigen Schwimmfarn.                  THERE‘S SOMETHING IN THE WATER is an animated do-
In der animierten Doku THERE’S SOMETHING IN THE           cumentary featuring interviews with people who live and
WATER (Da ist was im Wasser) kommen Leute zu Wort,        work on the lake, demonstrating the damage that has been
die am See leben und arbeiten. Der verursachte Schaden    caused, and how everyone can work together to try and fix it.
wird gezeigt und wie jede und jeder Einzelne sich be-
mühen kann, ihn zu beheben.

                                                   IM ANSCHLUSS AN DEN ANIMATION SHORT FILM BLOCK:
                                                                                Q&A MIT JULIETTE PONS (REGIE)

                                                                                                                              13
FILM

                                                                                           SICHERHEIT123

                                                                                           Regie: Julia Gutweniger, Florian Kofler
                                                                                           Österreich/Italien 2019
                                                                                           72 min, deutsch, italienisch, OmdU
                                                                                           Umwelt Doku/Environmental Doc / Bodenpreis
                                                                                           Spotlight Science
                                                                                           17:25 Uhr, Saal 4

                             Der Kampf des Menschen gegen die Natur steht im               The human fight against nature takes centre stage in SAFE-
                             Mittelpunkt von SICHERHEIT123. Der Dokumentarfilm             TY123. In its visual journey through the Alps, the documen-
                             beobachtet Arbeit und Forschungsfortschritte von Wis-         tary observes the work and research processes of scientists,
                             senschaftlern, Technikern und Katastrophenhilfsorgani-        technicians and disaster relief agencies. The resulting stream
                             sationen in den Alpen. Das Ergebnis von Messungen und         of measurements and simulations provides deep insight into
                             Simulationen liefert einen tiefen Einblick in ein massives,   a massive, yet largely invisible security system.
MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.

                             aber weitgehend unsichtbares Sicherheitssystem.

                                                                                           THEY’RE JUST FISH

                                                                                           Regie: Ana Serna, Paula Iglesias
                                                                                           Spanien 2019
                                                                                           17 min, arabisch, OmeU
                                                                                           Short Film, Visions Special Award
                                                                                           Österreich-Premiere
                                                                                           17:35 Uhr, Saal 3

                             Die Weite der Wüste. Eine lange Angelrute. Was für ein        The vastness of the desert. A long fishing rod. What a picture!
                             Bild! Teslem, Dehba und Jadija arbeiten auf einer Fisch-      Teslem, Dehba and Jadija work on a fish farm in the Algerian
                             farm in der Wüste Algeriens. Dort, wo es kein Meer gibt,      desert. There, where there is no sea, but there are fish. With
                             aber Fische. Mit Sandstürmen und Hitze. In „Sie sind nur      sandstorms and heat. „They are only fish“ is about adapting
                             Fisch“ geht es darum, sich an eine neue und ganz andere       to a new and different environment.
                             Umgebung anzupassen.

         14
FILM
                                                             FAT KATHY

                                                            Regie: Julia Pełka
                                                            Polen 2019
                                                            14 min, polnisch, OmeU
                                                            Short Film
                                                            Österreich-Premiere
                                                            17:35 Uhr, Saal 3

Das Leben von Millionen hängt von acht kleinen Mu-          The lives of millions depend on eight small clams. They work
scheln ab. Diese arbeiten hart, um die Verschmutzung        hard to detect contamination in the city’s water supply. Clams
in der städtischen Wasserversorgung aufzuspüren. Mu-        are the new “canaries in the coal mine” in this stranger-than-
scheln sind die neuen „Kanarienvögel in der Kohlezeche“     fiction peek at how humans create problems for the planet
in diesem merkwürdiger-als-Fiction Essay, das zeigt wie     and then use living organisms to protect themselves from
Menschen Probleme schaffen und dann lebende Organis-        themselves. The malacologist in charge of monitoring the

                                                                                                                                  MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.
men nutzen, um sich selbst vor sich selbst zu schützen.     operating system says: ”The only thing you can do, is take
Und der zuständige Malakologe, der das Betriebssystem       care.”
überwacht, sagt: ”Das einzige was du tun kannst, ist Acht
zu geben.”                                                                                             IM ANSCHLUSS
                                                                                      Q&A MIT JULIA PELKA (REGIE)

                                                             SOCKEYE SALMON. RED FISH

                                                            Regie: Dmitriy Shpilenok, Vladislav Grishin
                                                            Russland 2020
                                                            51 min, russisch, OmeU
                                                            Naturfilm Doku/Nature Doc / Kamerapreis
                                                            17:35 Uhr, Saal 3

Der Rotlachs, Sockeye Salmon, ist ein Wildlachs, der in     The red salmon, Sockeye salmon, is a species of wild salmon
den Gewässern Kamtschatkas geboren wird und sein            born in Kamchatkan waters which spends its entire life in the
ganzes Leben im Pazifischen Ozean verbringt. Nur ein-       Pacific Ocean. Only once does it return to fresh waters - to
mal kommt er ins Seewasser zurück, nämlich um zu lai-       spawn, begin the circle of life and die. It is an inexhaustible re-
chen und zu sterben. Eine sich Jahr für Jahr erneuernde     source that feeds billions of people on the planet and renews
Quelle, die Milliarden Menschen rund um den Globus er-      itself year after year. Yet soon, we may find ourselves facing
nährt. Doch bald werden wir vor Unvorstellbarem stehen:     the unimaginable: humans will exhaust the inexhaustible!
Menschen werden das Unerschöpfliche erschöpfen! Die         The only way to save wild salmon is not to further reduce its
einzige Möglichkeit, den Wildlachs zu retten, besteht       natural population. This documentary presents a wonderful
darin, seinen natürlichen Bestand nicht weiter zu ver-      example of this with the “Kamtchatka Sanctuary”.
ringern. Die Doku zeigt mit dem „Kamtchatka Sanctuary“
ein wunderbares Beispiel dafür.

                                                                                                                                     15
FILM

                                                                                         NIGHTINGALES IN BERLIN

                                                                                         Regie: Ville Tanttu
                                                                                         Finnland/Deutschland 2018
                                                                                         52 min, englisch, deutsch, OV
                                                                                         Österreich-Premiere
                                                                                         SCREENING OUT OF COMPETITION
                                                                                         19:00 Uhr, Waltherpark

                             “Nachtigallen in Berlin” erzählt die Geschichte von David   NIGHTINGALES IN BERLIN tells the story of David Rothen-
                             Rothenbergs Bemühungen, die Artengrenzen zu über-           berg’s efforts to cross the species line and make music live
                             schreiten, indem er live mit Nachtigallen musiziert. Fast   with nightingales. Almost everything one plays to a night-
                             alles, was in Gegenwart einer Nachtigall gespielt wird,     ingale will encourage him to sing more. These encounters
                             ermutigt sie dazu noch mehr zu singen. Diese Begeg-         become a direct window into the unknown, an attempt to
                             nungen sind ein Versuch der Verständigung mit einem         communicate with a being with whom we cannot speak.
MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.

                             Wesen, mit dem wir nicht sprechen können.
                                                                                                                               IM ANSCHLUSS:
                                                                                                      DISKUSSION MIT VILLE TANTTU (REGIE)

                                                                                         AKICITA – THE BATTLE OF
                                                                                         STANDING ROCK

                                                                                         Regie: Cody Lucich
                                                                                         USA 2018
                                                                                         122 min, englisch, OV
                                                                                         Umwelt Doku/Environmental Doc
                                                                                         19:20 Uhr, Saal 4

                             Tausende Wasserschützer kommen ins Standing Rock            In the shadow of the largest Native American occupation sin-
                             Reservat, um den Bau der Dakota Access Pipeline zu          ce Wounded Knee, thousands of water protectors descend
                             verhindern. AKICITA erzählt aus Sicht der Indianer, der     upon the Standing Rock Reservation to resist construction
                             Ureinwohner Nordamerikas, und fängt den Spirit einer        of the Dakota Access Pipeline. Told through a native lens and
                             Bewegung und ihrer Menschen ein.                            with unprecedented access, AKICITA captures the spirit of a
                                                                                         movement and its people.

         16
FILM
                                                            SHEEP HERO

                                                            Regie: Ton van Zantvoort
                                                            Niederlande 2018
                                                            81 min, holländisch, OmdU
                                                            Umwelt Doku/Environmental Doc / Kamera
                                                            19:40 Uhr, Saal 3

SHEEP HERO berichtet über Stijn, einen traditionellen       SHEEP HERO is a cinematic documentary about Stijn, a tradi-
Schäfer, der mit seiner Familie in den Niederlanden lebt.   tional shepherd who lives with his family in the Netherlands.
Er fühlt sich mit seinen Schafen in den ruhigen Heidege-    He feels at home on the quiet heathlands tending his sheep,
bieten zu Hause, weit weg von der heutigen hektischen       far away from today’s hectic Western society. “Openness,
westlichen Gesellschaft. „Offenherzigkeit, Raum, Frie-      space, peace, freedom. A simple life.” Stijn has a romantic
den. Freiheit. Ein einfaches Leben.” Sein romantisches      worldview, but his idealism clashes with the harsh reality of

                                                                                                                            MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.
Weltbild prallt auf die harte Realität ein Unternehmer      having to be a modern entrepreneur. Will his struggle pay off
sein zu müssen. Wird sich sein Kampf auszahlen oder ist     or will he be forced to follow the herd?
er gezwungen, mit seiner Herde abzuziehen?
                                                                 IM ANSCHLUSS: DISKUSSION MIT XAVIER VAN
                                                                    DELFT (PRODUZENT) UND FERNANDO RUIZ
                                                                            PEYRE (INSTITUT FÜR GEOGRAPHIE)

                                                            SPACE DOGS

                                                            Regie: Elsa Kremser & Levin Peter
                                                            Österreich/Deutschland 2019
                                                            91 min, russisch, OmdU
                                                            Naturfilm Doku/Nature Doc / Kamerapreis
                                                            21:40 Uhr, Saal 3

Die streunende Hündin Laika wurde als erstes Lebewe-        Stray dog Laika was the first living creature to be sent into
sen ins All geschickt – und damit in den sicheren Tod.      space and thus to certain death. According to legend, she re-
Einer Legende nach kehrte sie als Geist auf die Erde zu-    turned to Earth as a ghost and has been roaming the streets
rück und streift seither durch Moskaus Straßen. SPACE       of Moscow ever since. SPACE DOGS follows the trail of her
DOGS begleitet die Abenteuer ihrer Nachfahren: zweier       descendants, filmed from a dog’s perspective: two street
Straßenhunde im heutigen Moskau. Gedreht wurde aus          dogs living in today’s Moscow. Their story is one of intimate
der Perspektive der Hunde. Es ist die Geschichte inniger    fellowship but also of relentless brutality and interwoven
Gefolgschaft und unerbittlicher Brutalität. Verwoben mit    with unseen archive material from the Soviet Cosmic era. A
unveröffentlichtem Archivmaterial aus der Ära der sow-      magical tale of voyagers scouting for unknown spaces.
jetischen Raumfahrt formt sich eine magische Erzählung
über die Moskauer Straßenhunde – vom Aufstieg in den
Weltraum bis zum Leben am Erdboden.

                                                                                                                               17
FILM

                                                                                         RES CREATA – HUMANS
                                                                                         AND OTHER ANIMALS

                                                                                         Regie: Alessandro Cattaneo
                                                                                         Italien 2019
                                                                                         80 min, italienisch, OmeU
                                                                                         Umwelt Doku/Environmental Doc / Kamerapreis
                                                                                         21:50 Uhr, Saal 4
MITTWOCH | WEDNESDAY 7.10.

                              RES CREATA untersucht die uralte, konfliktreiche und       RES CREATA explores the ancient, conflicting and manifold
                              vielfältige Beziehung zwischen Mensch und Tier. Eine       relationship between humans and animals. A relationship
                              Beziehung, in der sich Neugierde, Liebe und Wunder fast    where curiosity, love and wonder subtly and often insidio-
                              unmerklich und oft heimtückisch mit Ausbeutung und         usly intertwine with exploitation and need. A unique journey
                              Bedürfnis verbinden. Eine einzigartige Reise durch Am-     through unparalleled ambience, discovering the value of this
                              biente ohnegleichen, die den Wert dieses faszinierenden    fascinating coexistence.
                              Miteinanders entdeckt.
                                                                                                                                IM ANSCHLUSS:
                                                                                                   Q&A MIT ALESSANDRO CATTANEO (REGIE)

                                                                                         ABRAUM

                                                                                         Regie: Matthias Kulozik, Sebastian Rieker
DONNERSTAG | THURSDAY 8.10.

                                                                                         Deutschland 2019
                                                                                         53 min, deutsch, OV
                                                                                         Bodenpreis
                                                                                         15:30 Uhr, Saal 3

                              In den Böden im Osten Deutschlands liegt Braunkohle.       Lignite is found in the soils of Eastern Germany. For deca-
                              Über Jahrzehnte brachte der Abbau Arbeit und Geld. Jetzt   des, mining brought work and money. Now the Lausitz village
                              soll das Lausitz-Dorf Proschim dem Tagebau weichen.        of Proschim is to make way for open-pit mining. Sebastian
                              Sebastian Rieker und Matthias Kulozik lauschen Bewoh-      Rieker and Matthias Kulozik listen to the residents and em-
                              nern und Beschäftigten und liefern ein Meinungsbild zu     ployees, providing insights on a hot topic in times of climate
                              einem heißen Thema in Zeiten von Klimawandel und           change and energy transition.
                              Energiewende.

                                                                                              IM ANSCHLUSS: Q&A MIT MATTHIAS KULOZIK
                                                                                              (REGIE) UND SEBASTIAN RIEKER (PRODUZENT)

         18
FILM
                                                             DIE GEISTER, DIE ICH RIEF –
                                                             DER WEG DES STAHLS

                                                             Regie: Chiara Sambuchi
                                                             Italien/Deutschland 2019
                                                             60 min, verschiedene, OmeU
                                                             Vision Award
                                                             15:30 Uhr, Saal 3

Der brasilianische Bauer Pixinga aus der Region Carajas,     The Brazilian farmer Pixinga from Carajas, Egbert from Duis-
Egbert aus dem deutschen Ruhrgebiet und Grazia, die          burg in Germany and Grazia, a paediatrician from Taranto
italienische Kinderärztin aus Tarent, sind die Protagonis-   in Italy, are the three protagonists of this documentary.
ten von DIE GEISTER, DIE ICH RIEF. Die Regisseurin Chiara    Through an intimate observation of their daily lives, in three
Sambuchi nähert sich dem Leben dieser Drei an drei Or-       symbolic places of a global production, “Spirits I’ve Called”
ten an, die symbolisch für die globalen Auswirkungen der     describes the impact of the mining and steel industry on fra-

                                                                                                                              DONNERSTAG | THURSDAY 8.10.
Bergbau- und Stahlindustrie auf das Gleichgewicht der        gile natural balances and on the health of people living close
Natur stehen und für die Lebensgrundlage und Gesund-         to the production sites. Moreover, the film pays tribute to
heit der Menschen, die dort leben. Der Film würdigt den      the personal commitment of the three protagonists against
persönlichen Einsatz der drei Protagonisten gegen die        the blind exploitation of human and natural resources, the
Ausbeutung menschlicher und natürlicher Ressourcen,          consequence of endless over-consumption.
die eine Folge des endlosen Überkonsums sind.

                                                             NOMADS

                                                             Regie: Emiliano Ruprah
                                                             Mexiko 2019
                                                             81 min, englisch, OV
                                                             Naturfilm Doku/Nature Doc
                                                             Österreich-Premiere
                                                             15:45 Uhr, Saal 4

NOMADS begleitet im Laufe eines Jahres einige der            NOMADS follows some of the world’s most charismatic an-
weltweit charismatischsten Tiere bei ihrer Reise nach        imals as they travel to and from Mexico across the span of a
und von Mexiko. Gedreht in bisher teils unbekannten          year. Using unprecedented access to some of the country’s
Schutzzonen des Landes erforscht der Film die Bezie-         most protected sights, the film explores the relationship
hung zwischen Familienmitgliedern und ihrem Kampf            between family members as they battle to survive. Combi-
zu überleben. Erlesene, intime Momente wechseln mit          ning moments of exquisite intimacy with fast-paced action
temporeichen Actionszenen. NOMADS fängt den gan-             sequences, NOMADS captures the epic scope of Mexico’s
zen Umfang der mexikanischen Tierwelt ein und greift         wildlife while it seeks to explain one of the most important
gleichzeitig eines der wichtigsten Themen unserer Zeit       themes of our era: migration.
auf: die Migration.

                                                                                                                                 19
FILM

                                                                                            PURI

                                                                                           Regie: Daniel Casado
                                                                                           Chile 2020
                                                                                           15 min, spanisch, OmeU
                                                                                           Short Film
                                                                                           17:35 Uhr, Saal 4

                              Was ist wertvoller als Wasser? PURI lädt zum Reflek-         What is more valuable than water? PURI invites us to reflect.
                              tieren ein. Ureinwohner, Wissenschafter, Denker und          Native people, scientists, thinkers and well-known ecologists
                              wohl bekannte Ökolog*innen kommen zu Wort, um ihre           have their say in understanding their worldview and rela-
                              Weltanschauung und Beziehung zum lebensnotwendi-             tionship to that most vital element, water. PURI is a short
                              gen Element Wasser zu verstehen. PURI ist eine kurze         documentary on a major topic that addresses the importance
                              Dokumentation zu einem großen Thema, und zeigt auf,          of water in the cycle of life.
DONNERSTAG | THURSDAY 8.10.

                              wie wichtig Wasser für den Lebenslauf ist.

                                                                                            TOXIC BUSINESS

                                                                                           Regie: Katja Becker
                                                                                           Deutschland 2019
                                                                                           58 min, deutsch, OV
                                                                                           Bodenpreis
                                                                                           17:35 Uhr, Saal 4

                              Internationale Chemiekonzerne verkaufen in Kenia gifti-      International chemical companies sell toxic agrochemicals in
                              ge Agrarpestizide, die in Europa längst verboten sind. Die   Kenya, which have long since been banned in Europe. In the
                              Industrie versucht im Zeichen der Welternährung auf die      name of world food supply, the industry is trying to force
                              afrikanischen Märkte zu drängen, im Gegenbild zeigen         its way into the African markets. In contrast, statistics and
                              Statistiken und alternative Landwirtschaftsmethoden in       alternative farming methods in East Africa show that it no
                              Ostafrika, dass es nicht mehr Chemie und Hybridsaatgut       longer needs chemicals and hybrid seeds to feed the world,
                              braucht, um die Welt zu ernähren, sondern ein generelles     but instead, a general rethink.
                              Umdenken.
                                                                                     IM ANSCHLUSS: KATJA BECKER (REGIE) IM GESPRÄCH MIT
                                                                                             CAROLIN HOLTKAMP (INSTITUT FÜR SOZIOLOGIE)

         20
FILM
                                                              BROT

                                                              Regie: Harald Friedl
                                                              Österreich 2020
                                                              90 min, verschiedene, OmdU
                                                              Umwelt Doku/Environmental Doc
                                                              18:00 Uhr, Saal 3

Aus dem einfachen Grundnahrungsmittel Brot ist ein            Once merely a basic foodstuff, bread has now become a
Markenprodukt mit immer mehr Sorten und Anbietern             brand-name product with ever more varieties and suppliers.
geworden. Wissen wir eigentlich, was wir täglich essen?       But do we know what we are actually eating every day? The
Der Film BROT bietet authentische Eindrücke in die heu-       film BREAD: AN EVERYDAY MIRACLE takes us on an enlight-
tige Welt des Brots. Wir begegnen kleinen Handwerksbä-        ening journey into the world of bread and its production to-
ckern und Getreidebauern, die für Qualität und nachhal-       day. We meet traditional artisan bakers and cereal farmers

                                                                                                                               DONNERSTAG | THURSDAY 8.10.
tige Zutaten einstehen, und Chefs von Großkonzernen,          who can vouch for quality and sustainable ingredients. It
die mit modernster Technologie ihrem Industriebrot zu         also shows us the baking factories of transnational food
Aroma und Geschmack verhelfen. Wie kann das Hand-             corporations, who go to great technological lengths on their
werk des Backens überleben? Wie sehen sie die Zukunft         mission to recreate authentic taste. How can the craft of
unseres Brotes?                                               baking survive? And what will the bread of the future be like?

                                                            IM ANSCHLUSS: DISKUSSION MIT MARGIT SCHWAIGER
                                                                      (BIO-BÄUERIN) UND HARALD FRIEDL (REGIE)

                                                              FIRST WE EAT

                                                              Regie: Suzanne Crocker
                                                              Kanada 2020
                                                              103 min, englisch, OV
                                                              Bodenpreis
                                                              Europa-Premiere
                                                              19:00 Uhr, Saal 9

Filmemacherin Suzanne Crocker stellt die Ernährungs-          Putting food security to the test in the far north of Cana-
sicherheit im hohen Norden Kanadas auf die Probe und          da – filmmaker Suzanne Crocker, living just 300 km from the
verbannt aus ihrem Haus für ein Jahr jegliches Essen aus      Arctic Circle, bans all grocery store food from her house for
Lebensmittelgeschäften. Dazu drei skeptische Teenager,        one whole year. Add three sceptical teenagers, one reluctant
einen widerstrebenden Ehemann, kein Salz, kein Koffein        husband, no salt, no caffeine, no sugar and -40 degrees tem-
und Temperaturen bis minus 40° Celsius – das ist der Film     peratures and sate your curiosity by watching FIRST WE EAT.
FIRST WE EAT.

                                                                                                                                 21
FILM

                                                                                           THE WALRUS
                                                                                           AND THE WHISTLEBLOWER

                                                                                           Regie: Nathalie Bibeau
                                                                                           Kanada 2020
                                                                                           90 min, englisch, OV
                                                                                           Umwelt Doku/Environmental Doc
                                                                                           19:30 Uhr, Saal 4

                              Phil Demers lebt in einem Bungalow gegenüber von             Phil Demers lives in a bungalow across the creek from Mari-
                              MarineLand, dem Vergnügungspark in den Niagarafäl-           neLand, the iconic amusement park in Niagara Falls, where he
                              len, wo er seinen Traumjob ausübte. Er schwamm mit           once had his dream job. He swam with killer whales and ran
                              Killerwalen und schmiss den Laden bis er kündigte, Be-       the business right up until he quit, claiming animal abuse and
                              hauptungen zu Tiermissbrauch aufstellte und forderte,        calling for an end to the practice of keeping marine mammals
                              Meeressäuger nicht mehr in Pools zu halten. Jetzt ist        in pools. Now, he’s embroiled in a stranger-than-fiction custo-
DONNERSTAG | THURSDAY 8.10.

                              er in einem Sorgerechtsstreit für Smooshi verwickelt,        dy battle for Smooshi, his inseparable walrus. The documen-
                              seinem untrennbaren Walross. Die Doku folgt Phil wie         tary follows Phil as he lobbies for a law banning the captivity
                              er sich für ein Gesetz zum Verbot der Gefangenschaft         of whales and dolphins, corkscrewed around an aching loss of
                              von Walen und Delfinen einsetzt, wie er an einem Identi-     identity and facing a lawsuit entering its 8th year.
                              tätsverlust herumschraubt und vor einer Klage in seinem
                              achten Jahr steht.

                                                                                           DER BÄR IN MIR

                                                                                           Regie: Roman Droux
                                                                                           Schweiz 2019
                                                                                           92 min, deutsch, OV
                                                                                           Naturfilm Doku/Nature Doc
                                                                                           20:10 Uhr, Saal 3

                              Am äußersten Ende Alaskas erfüllt sich für Regisseur Ro-     At the farthest end of Alaska, a dream comes true for direc-
                              man Droux ein Traum. Er taucht in die Welt jenes Fabel-      tor Roman Droux. He dives into the world of the mythical
                              tiers ein, das ihn seit Kindheit in den Schlaf begleitete.   creature that has accompanied him to sleep since childhood.
                              David Bittner nimmt ihn mit ins Land seiner Grizzlies.       David Bittner takes him to the land of his grizzlies. They set
                              Sie machen sich auf nach einer jungen Bärin und einem        off after a young female bear and a male bear, whom the
                              Bärenmännchen, die der Forscher schon Jahre kennt: Sein      explorer has known for years: his friend Balu and Balu’s great
                              Freund Balu und dessen große Liebe Luna. Die Fabelwelt       love, Luna. The fabulous world turns out to be a moment
                              entpuppt sich als Momentum der Faszination und Gefahr.       of fascination and danger. A Naturfilm Doku/Nature Doc for
                              Ein lebendiger Naturfilm für die ganze Familie.              the whole family.

                                                                                            IM ANSCHLUSS: Q&A MIT ROMAN DROUX (REGIE)
                                                                                                     UND ANNLIS VON STEIGER (PRODUKTION)

         22
FILM
                                                             SPACE CLEANERS

                                                             Regie: Marco Hülser
                                                             Deutschland 2019
                                                             22 min, deutsch, OmdU
                                                             Short Film, Vision Special Award
                                                             Österreich-Premiere
                                                             21:20 Uhr, Saal 9

Bereits in den nächsten Jahrzehnten könnte das Schrott-      Only a few decades from now, the problem of space debris
problem im Weltraum die Raumfahrt unmöglich machen.          may render space travel impossible and change everyday life
Was soll das für eine Bedeutung haben für die Erdbewoh-      on earth fundamentally. In order to prevent this from happe-
ner und Erdbewohnerinnen? Ein Wissenschaftsteam in           ning, scientists from ESA have been working on ways to get
der ESA zeigt auf, wie wichtig die Weltrauminfrastruktur     the situation under control. The film highlights the import-
für die Menschheit ist. Für den täglichen Gebrauch. Sei      ance of space infrastructure for humanity, for everyday life.

                                                                                                                                DONNERSTAG | THURSDAY 8.10.
es Navigation, Wettervorhersage, Klimaforschung, TV          Navigation systems, weather forecasts, climate research, TV
Übertragungen – vieles geht über Satelliten. Der Film        broadcasts, telephone calls – they all need satellites. The film
dokumentiert die Arbeit mit Weltraumschrott und macht        documents various approaches of tackling space debris and
sichtbar, dass das Handeln auf der Erde genau wie das        shows the viewer that just as on Earth, actions in Space have
Handeln im Weltraum tiefgreifende Konsequenzen für           far-reaching consequences for humans and the environment.
die Menschheit und Umwelt nach sich zieht.
                                                              IM ANSCHLUSS: Q&A MIT MARCO HÜLSER (REGIE)

                                                             FESTMAHL DER TIERE

                                                             Regie: Daniela Pulverer, Boris Raim
                                                             Deutschland 2020
                                                             52 min, deutsch, OV
                                                             Bodenpreis
                                                             Spotlight Science
                                                             21:20 Uhr, Saal 9

Was geschieht, wenn ein Lebewesen in den Tiefen des          What happens when an animal perishes in the depths of
Waldes stirbt? Wer verputzt die Überreste? Hirsche, Wild-    the forest? Who clears away the remains? Deer, wild boar,
schweine, Mäuse, Käfer, Fliegen, Wespen und viele an-        mice, beetles, flies, wasps and many others – how are they
dere – wie hängen sie alle zusammen? Ein Forscherteam        all connected? A team of researchers in the Bavarian Forest
im Nationalpark Bayerischer Wald geht den spannenden         National Park on Germany’s border with the Czech Republic
Fragen auf die Spur. Klar ist, dass ein totes Tier erstmal   is on the trail of these exciting questions. It’s obvious that a
ein grandioses Festmahl für die Lebenden ist. Denn jeder     dead animal is a magnificent banquet for the living as every
Tod bedeutet Leben für zigtausende andere Lebewesen.         death means life for zillions of other creatures. But for whom
Für wen ist das von Bedeutung? Ein Film über das Leben       does it matter? A film about life after death.
nach dem Tod.

                                                                                                                                  23
FILM

                                                                                            THE FLYING GOLD
                                                                                            OF ARABUKO

                                                                                           Regie: John Davies
                                                                                           UK 2020
                                                                                           10 min, verschiedene, OmeU
                                                                                           Short Film, Vision Award
                                                                                           21:30 Uhr, Saal 4

                              Das “Fliegende Gold von Arabuko” ist die Geschichte des      The FLYING GOLD OF ARABUKO is the literal and living story
                              Schmetterlingseffekts. Charo Ngumbao, ein früherer il-       of the butterfly effect. Told from the perspective of Charo
                              legaler Holzarbeiter und Wilddieb, erzählt aus seiner        Ngumbao, a former illegal logger and poacher, of how the
                              Perspektive wie die Schmetterlingsfänger und -züchter        butterfly catchers and breeders in Kenya work and how they
                              in Kenia arbeiten und wie sie so merkwürdigerweise           have become unlikely saviours in contributing to safeguar-
                              zur Rettung des letzten wilden Überbleibsels des ost-        ding the last wild remnant of the East African coastal forest
DONNERSTAG | THURSDAY 8.10.

                              afrikanischen Küstenwaldsystems beitragen. Wie viele         system. Like many others in the area, he has abandoned his
                              andere aus der Gegend hat Charo seine ausbeuterische         past exploitative livelihood and discovered the benefits of
                              Lebensgrundlage aufgegeben und die Vorteile der Wald-        forest conservation.
                              erhaltung entdeckt.

                                                                                            THEN COMES THE EVENING

                                                                                           Regie: Maja Novaković
                                                                                           Serbien/Bosnien-Herzegowina 2019
                                                                                           28 min, serbisch, OmeU
                                                                                           Short Film / Bodenpreis
                                                                                           21:30 Uhr, Saal 4

                              “Morgen. Guten Morgen meine Kleinen!“ – gut gelaunt          „Morning, Good Morning my little ones!” – cheerfulness
                              tönt der Gruß über die Hügel im Osten Bosniens, wo zwei      sounds the welcome of the day over the hills in Eastern
                              Alte im Einklang leben. Natur ist die Einheit, mit der sie   Bosnia, where two old people live in harmony. Nature is the
                              sprechen, zuhören und respektieren. Der Film zeigt die       entity with whom they speak, who they listen to and respect.
                              Einfachheit und Reinheit ihres Lebensstils, aber auch die    The film reflects the simplicity and purity of their way of life,
                              mühevolle Arbeit. Eingefasst in starke Bildaufnahmen         but also their painstaking work. Framed in strong images,
                              ist ihr Alltag die füllende Action des Films. Und dann       their everyday life is the leading action of the film. THEN
                              kommt der Abend.                                             COMES THE EVENING.

         24
FILM
                                                            WHERE WE USED TO SWIM

                                                           Regie: Daniel Asadi Faezi
                                                           Deutschland 2019
                                                           8 min, aserbaidschanisch, OmeU
                                                           Short Film
                                                           21:30 Uhr, Saal 4

Der Urmia-See im Norden des Irans war einst der größte     Once, Lake Urmia in Northern Iran was the largest lake in the
See des Mittleren Ostens. Doch die Eingriffe des Men-      Middle East but human influence brought about a devasta-
schen brachten die Dürre. Heute verbleiben nur noch 5%     ting drought that the lake could not withstand. Today, just
seiner ursprünglichen Fläche. Der Rest ist ausgetrocknet   5 % of the original lake remains. Most of the area is barren and
und versalzt. Der See und seine Dürre wurden zu einem      salty and Lake Urmia’s ruin has become a political symbol all
Politikum. Dieses filmische Essay betrachtet Orte von      over the country. This cinematic essay observes the places

                                                                                                                               DONNERSTAG | THURSDAY 8.10.
einst und jetzt und strickt eine Erzählung aus Fragmen-    of present and past, weaving a narration interspersed with
ten von Identität und Erinnerung.                          fragments of identity and memory.

                                                                                                    IM ANSCHLUSS:
                                                                           Q&A MIT DANIEL ASADI FAEZI (REGIE)

                                                            ONE LIFE

                                                           Regie: Marija Stonytè
                                                           Litauen 2019
                                                           19 min, litauisch, OmeU
                                                           Short Film
                                                           Österreich-Premiere
                                                           21:30 Uhr, Saal 4

Kurz und bestimmt: das Leben des Schmetterlings, der       In short: the life of the butterfly. Born solely to be sold as a
einzig und allein auf die Welt kommt, um als Requisite     prop for a concert, bred for entertainment, for the highlight
für ein Konzert verkauft zu werden. Gezüchtet für Unter-   of a show. Its journey to the concert hall reflects the effort to
haltungszwecke, für den Höhepunkt einer Show. Seine        survive in today‘s civilisation. In a poetic-melancholic way, the
Reise zur Konzerthalle spiegelt die Anstrengung in der     film poses the question of the value of life and how humans
Zivilisation von heute zu überleben. Auf poetisch-me-      interact with other creatures.
lancholische Weise stellt der Film die Frage nach dem
Wert des Lebens und dem Umgang des Menschen mit
anderen Geschöpfen.

                                                                                                                                 25
Sie können auch lesen