Der inwendige Mensch Prüft aber alles und das Gute behaltet - www.der-weckruf ...

Die Seite wird erstellt Lenny-Stefan May
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                           Der inwendige Mensch
                                                        Samstag, 12.12.1953, abends
                                                           Philadelphia Church
                                                           Chicago, Illinois, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                 Übersetzer: AchGaw
                                          THE SHOUT                                   www.der-weckruf.de
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Der inwendige
                         Mensch“ von William Branham ist: AchGaw

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

            Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                        verweisen wir zum besseren Verständnis auf

https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/168568.100886.the-inside-man-the-inner-m
                                        an.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                                am 10.12.2021 um 16:11 Uhr
William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

                     Der inwendige Mensch

W-1 Thank you very much,                   W-1 Vielen Dank, Bruder Boze. Guten
Brother Boze. Good evening, friends.       Abend, Freunde. Ich bin sehr glücklich
Very happy to be here tonight with         heute Abend mit euch hier zu sein, um dem
you to serve the Lord. I, sorry to         Herrn zu dienen. Es tut mir leid, wegen der
disappoint last night. It wasn’t my        Enttäuschung gestern Abend. Es war nicht
fault. I was here, but there was a         meine Schuld. Ich war hier, aber dort war
little something that come up that         ein kleines Problem das auftauchte, dass
they... something about their              sie... etwas wegen ihrer Gemeinden, dass
churches, that if I spoke over there,      wenn ich dort drüben sprechen würde,
it was decided, if I was going to          jedermann... Wenn ich hier sprechen würde,
speak here, then they wouldn’t let         dann würden sie mich nicht dort sprechen
me speak there.                            lassen.
    So I—I want to be at least my             Also ich... ich möchte auf jeden Fall
word good. And so I promised to            meinem Wort treu sein. Und so versprach
come here, so I—I come. And I—I’m          ich hierhin zu kommen, also ich... ich
happy to be here and—and pray              komme. Und ich... ich bin glücklich hier zu
that God will help us now and give         sein, und... und bete, dass Gott uns nun
us two nice nights of service while        helfen wird und uns zwei feine
we’re here.                                Gottesdienstabende schenkt, während wir
                                           hier sind.
W-2 And I’m just a little tired. We        W-2 Und ich bin nur ein wenig müde. Wir
just come out of a meeting down in         kommen gerade aus einer Versammlung
Florida and that’s... I think that’s our   unten in Florida, und das ist... Ich glaube,
sixth week. We just constantly been        dies ist unsere sechste Woche. Wir waren
in services, so I’m really good and        einfach fortwährend in Gottesdiensten, also
tired. We drove, I think, eleven           bin ich wirklich tüchtig müde. [Leere Stelle
hundred miles one night in a little        auf dem Tonband.] Ich glaube, elfhundert
old Chevrolet truck, Billy and I. So       Meilen in einer Nacht in einem kleinen alten
we... about twenty-three hours             Chevrolet-Lastwagen, Billy und ich. Also
doing it. I was on both sides, this        wir... ungefähr dreiundzwanzig Stunden es
way. And I... We had a—a good time         zu schaffen. Ich war auf beiden Seiten,

                                                                                     3
Der inwendige Mensch
doing it though. We’d come right            einfach ...?... Und ich... Wir hatten eine...
straight home and then right on up          währenddessen dennoch eine gute Zeit. Wir
here.                                       sind direkt geradewegs nach Hause
   And last night I was very tired. We      gekommen und dann direkt hier herauf.
got in a little late. I was here about         Und gestern Abend war ich sehr müde.
seven something, and we come over           Wir kamen ein wenig spät an. Ich war so
to the meeting. And then I’d heard          etwa gegen sieben hier, und wir gingen
that there was something gone               herüber zur Versammlung. Und dann hatte
wrong about some denominations              ich gehört, dass dort etwas schiefgegangen
and       so       forth.     I     am      ist wegen einiger Denominationen und so
interdenominational. [Congregation          weiter. Ich bin interdenominationell. [Die
applauds.] Thank you, much. I...            Versammlung applaudiert.] Vielen Dank.
That’s from my heart. I—I... If we’re       Ich... Das kommt von meinen Herzen. Ich...
interdenomination, we’ve got to be          ich... Wenn wir von einer Interdenomination
that. That’s for all denominations,         stammen, dann müssen wir das sein. Das ist
no matter what they are. We can’t           für alle Denominationen, ganz egal was sie
be interdenomination, just be to this       sind. Wir können nicht Interdenomination
certain church or this certain... It’s      sein, indem wir einfach zu dieser
for every one.                              bestimmten Gemeinde gehören oder zu
                                            dieser bestimmten... Es ist für jedermann.
W-3 And I believe in the                    W-3 Und ich glaube an die Vaterschaft
Fatherhood of God and the                   Gottes und die Bruderschaft des Menschen.
brotherhood of man. And I—I think           Und ich... ich denke, dass wir gemeinsam
that we’re brothers together, and           Brüder sind, und das ist die Art und Weise
that’s the way we should be. And            wie wir sein sollten. Und Gott hat Seine
God has His children. They’re all           Kinder. Sie sind alle aus... Vielleicht werden
out... Maybe some of them little odd        ein paar von ihnen zu unserem Glauben
to our belief or your belief, or mine.      oder eurem Glauben oder meinem
But God’s accepting them as                 gerechnet. Aber Gott nimmt Seine Kinder
children, so we have to accept them         an, also müssen wir sie als unsere Brüder
as our brothers and sisters, don’t          und Schwestern annehmen, nicht wahr? Das
we? That’s right.                           stimmt.
   And I... To this little... This church      Und ich... Zu dieser kleinen... Diese
here, the Philadelphian church...           Gemeinde        hier,    die      Philadelphia-
(Thank you, Brother Boze.) When I           Gemeinde... (Danke, Bruder Boze.) Als ich in
was in Sweden, I could not have             Schweden war, konnte ich in meinem Leben
been treated any nicer in my life           nicht netter behandelt worden sein, als ich
than I was treated with the Swedish         von den schwedischen Leuten in Schweden
people in Sweden. They were very            behandelt wurde. Sie waren sehr lieblich
lovely and kind to me.                      und nett zu mir.
W-4 And everywhere I’ve been,               W-4 Und überall wo ich war wurde ich
I’ve always been treated real nice;         immer wirklich freundlich behandelt; das

4
Der inwendige Mensch                                           William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

Satan, to leave these people in the                 it’s all of different people. So          alles von verschiedenen Leuten. Deswegen
Name of Jesus Christ the Son of                     therefore, I—I don’t have any             also, ich... ich habe nicht irgendeine
God.                                                denomination. I—I said I’ve been          Denomination. Ich... ich sagte ich habe der
                                                    with the Branham family now over          Branham-Familie jetzt über vierzig Jahre
                                                    forty years, and they never asked         angehört, und sie haben mich nie gebeten
                                                    me to join their family. I just—I was     ihrer Familie beizutreten. Ich wurde
                         - Ende der Übersetzung -
                                                    just borned a Branham. And I think        einfach... ich wurde einfach als ein Branham
                                                    that’s the way we’re Christians, don’t    geboren. Und ich glaube, dass ist die Art
                                                    you think so? Just... We’re just—just     und Weise mit den Christen, glaubt ihr
                                                    borned Christians. Now, we... Some        nicht? Nur... Wir sind einfach... einfach
                                                    of them...                                geborene Christen. Nun, wir... Einige von
                                                       Now, I have nothing against the        ihnen...
                                                    denominational churches. That’s...           Nun, ich habe nichts gegen die
                                                    They’re up to what they, whatever         denominationellen Gemeinden. Das ist...
                                                    they want to believe, but I don’t         Das ist ihre Angelegenheit, was sie, was
                                                    think     we     should       separate    auch immer sie glauben möchten, aber ich
                                                    brotherhood, you see, a man. I think      glaube nicht, dass wir die Bruderschaft
                                                    we should all love the Lord and           trennen sollten. Amen. Ich glaube wir
                                                    serve Him.                                sollten alle den Herrn lieben und Ihm
                                                                                              dienen.
                                                    W-5 And I... In my life, I’ve tried to    W-5 Und ich... In meinem Leben habe ich
                                                    be this around me. If I can’t feel a      versucht, dass dieses mich umgibt. Wenn
                                                    loving feeling of the Spirit of God       ich nicht ein liebendes Gefühl des Geistes
                                                    around me, then there’s something         Gottes um mich empfinde, dann ist dort
                                                    wrong here. I—I’ve got to... I don’t      etwas verkehrt. Ich... ich muss... Ich möchte
                                                    want to get mixed up in anything,         nicht in irgendetwas hineingeraten, dass
                                                    so that lovely sweet feeling is gone      dies liebliche freundliche Gefühl von mir
                                                    from me. See? I—I want that to be         gegangen ist. Seht? Ich... ich möchte, dass
                                                    there all the time because that’s         dies die ganze Zeit da ist, weil es das ist,
                                                    what I help God’s people with. You        womit ich Gottes Volk helfe. Ihr seht, es ist...
                                                    see, it’s...                                 Und dann wart ihr in der Gegenwart von
                                                       And then you’ve been in the            Leuten, wo ihr es kaum ertragen konntet in
                                                    presence of people that you               ihrer Gegenwart zu sein, vermute ich mal.
                                                    couldn’t hardly stand to be in their      Und... und vielleicht fluchend und
                                                    presence, I guess. And—and maybe          meckernd, nun, das ist... das ist einfach...
                                                    cursing and going on, well,               einfach... Die Leute mögen in Ordnung sein.
                                                    that’s—that’s     just—just...     The    Aber sie sind einfach gesalbt mit dieser Art
                                                    people, may be all right. But they’re     von Geist. Seht ihr es? Und ich... ich liebe
                                                    just anointed with that type of spirit.   die Art, die freundlich ist und nett und ruhig
                                                    You see? And I—I like the kind that’s     und brüderlich und liebevoll. Und ich mag
                                                    friendly, and nice, and polite, and       einfach diese Art. Ich... Das ist meine Art
                                                    brotherly, and loving. And I just kind    und Weise wie ich es glaube.

68                                                                                                                                          5
Der inwendige Mensch                                                                                  William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

of like that. I... That’s my way of                                                        and be normally and well through         normal und gesund sein durch Jesu Name.
believing it.                                                                              Jesus’ Name.                                Und nun, Herr, zu dieser Zuhörerschaft,
W-6 And I was just thinking. We           W-6 Und ich dachte einfach nach. Wir                And now, Lord, to this audience       die hier ist, lieblich, freundlich, wartend.
are God’s fruit bearers. And I believe    sind Gottes Fruchtträger. Und ich glaube in      that’s here, lovely, sweet, waiting.     Und ich... Stunde um Stunde streicht vorbei,
in Saint John the 17th chapter, Jesus     Johannes dem 17. Kapitel [Johannes 15,5]         And I... Hour after hour rolls by and    und unser lieblicher Herr Jesus verbleibt mit
said, “Ye are the branches.” And He       sagte Jesus: "Ihr seid die Reben." Und Er        our lovely Lord Jesus continues with     uns und segnet uns und macht sich jedem
was the Vine. Now, the Vine puts          war der Weinstock. Nun, der Weinstock            us and blessing us and making            von uns offenbar. Ich bete gerade jetzt um
forth the fruit, but the branches has     bringt die Frucht hervor, aber die Reben         Hisself manifest to every one of us. I   Gnade, Herr. Im Wissen, dass jeder Geist
to bear the fruit. So, the... If the      müssen die Frucht tragen. Also, die... Wenn      pray for mercy just now, Lord.           hier drinnen, jeder böse Geist gerade jetzt
branch is getting its life out of the     die Rebe ihr Leben aus dem Weinstock             Knowing that every spirit in here,       unter der Kraft des Allmächtigen Gottes ist,
vine, well, it’s the same kind of life    bekommt, nun, es ist die gleiche Art von         every evil spirit right now is under     herauskommen muss.
that’s in the vine. Don’t you think       Leben, die in dem Weinstock ist. Glaubt ihr      the power of Almighty God, has to           Nun, während ihr eure Häupter gebeugt
so? It has to be.                         nicht? Es muss so sein.                          come out.                                habt, ganz gleich wer ihr seid, wo ihr her
    Now, our hands, and our lips, and        Nun, unsere Hände und unsere Lippen              Now, while you have your heads        seid oder was euch fehlt, all eure schlimmen
our eyes, them’s God’s hands, lips,       und unsere Augen, sie sind Gottes Hände,         bowed, no matter who you are,            Krankheiten, die euren Leib plagen sind
and eyes, that we have here, He has       Lippen und Augen, die wir hier haben, hat        where you’re from or what’s wrong        jetzt meinem Gebet unterstellt. Und mein
on earth. Now, He’s gone back to          Er auf der Erde. Nun, Er ist zu Gott             with you, all your evil sicknesses       Gebet ist an Gott, dass Er jeden von euch
God and sends forth His energy of         zurückgegangen und sendet Seine Kraft            that’s bothering your body is now        heilt. Und nun, ich habe die Wahrheit
His Spirit to anoint us with the Holy     von Seinem Heiligen Geist aus, um uns mit        subject to my prayer. And my prayer      gesagt. Und unser Himmlischer Vater hat
Spirit. And then if we are submissive     dem Heiligen Geist zu salben. Und dann,          is to God that He heals every one of     bezeugt, dass ich euch die Wahrheit erzählt
to Him, and then our hands                wenn wir Ihm gehorsam sind, dann                 you. And now, I have told the truth.     habe. Jesus Christus ist hier, um jeden von
represents His hands. That’s the          repräsentieren unsere Hände Seine Hände.         And our Heavenly Father has              euch gesund zu machen, es zu tun, um Sein
reason He said, “They shall lay           Das ist der Grund, dass Er sagte: "Auf           testified that I have told you the       Wort zu erfüllen, das zu bestätigen, was Er
hands on the sick. They shall             Kranke werden sie die Hände legen, so            truth. Jesus Christ is here to make      sagte, dass Er tun würde, und was Er getan
recover.” See?                            wird's besser mit ihnen werden." Seht?           well every one of you, to do it to       hat. Und er sandte mich als Seinen
    And on receiving the Holy Spirit,        Und zum Empfangen des Heiligen                fulfill His Word, to confirm what He     Repräsentanten.
the apostles laid their hands on.         Geistes legten die Apostel ihr Hände auf.        said that He would do, and what He          Ganz gleich wie krank ihr seid, wie
There was something happened.             Dort geschah etwas. Simon der Zauberer           did do. And He sent me as His            schlecht es euch geht, wie schwach, ganz
Simon the sorcerer realized that          bemerkte, dass dort etwas vor sich ging, als     representative.                          gleich, was verkehrt ist, gerade jetzt, nicht
there was something taking place          Petrus seine Hände auf die Leute legte und          No matter how sick you are, how       am Morgen, gerade jetzt macht euch Jesus
when Peter laid his hands on the          sie den Heiligen Geist empfingen. Nun, es        bad off you are, how weak, no            Christus gesund.
people and they received the Holy         ist Gottes Gabe. Nun, es ist etwas               matter what it is wrong, right now,         Und nun, Satan, ich verdamme dich.
Spirit. Now, it’s God’s gift. Now, it’s   Besonderes.                                      not in the morning, just now Jesus       Deine Geister der Krankheit und Gebrechen,
something.                                                                                 Christ makes you well.                   verdammt seist du. Du kannst diese Leute
W-7 Now, anyone who ever...               W-7 Nun, jeder, der jemals... Wie viele             And now, Satan, I curse thee.         nicht festhalten. Gottes Heiliger Geist hat
How many of you mothers... What           von euch Mütter... Welche Mutter hier weiß       Thou spirits of sickness and             hier drinnen heute Abend einen Glauben
mother here doesn’t know what             nicht, was Auflegen von Händen bedeutet?         infirmities, cursed be you. You can’t    bewirkt, dass du nicht in Seiner Gegenwart
laying on of hands mean? When a           Wenn ein kleines Baby quengelt und schreit       hold these people. God’s Holy Spirit     stehen kannst. Du musst ausziehen. Komm
little baby’s fretting and crying and     und alles, lass einfach diese Hand der           has created a faith in here tonight      aus ihnen heraus. Ich beschwöre dich,
everything, let that mother’s hand        Mutter dieses Baby berühren; damit ist der       that you cannot stand in Its             Satan, diese Leute zu verlassen in dem
just touch that baby; that settles it.    Fall erledigt. Der kleine Kerl beginnt... hört   Presence. You have to remove.            Namen Jesu Christi, dem Sohn Gottes.
The little fellow starts—stops crying,    auf zu schreien, schmiegt sich an seine          Come out of them. I adjure thee,

6                                                                                                                                                                            67
Der inwendige Mensch                                                                                 William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

him no more, in Jesus Christ’s           herauskommen und ihn nie mehr                    huddles up to its mother. See? It’s      Mutter. Seht? Es ist das Auflegen eurer
Name. Amen.                              belästigen, in Jesu Christi Namen. Amen.         laying your hand. It’s mother; it’s a    Hand. Es ist die Mutter; es ist eine
   Now, my brother, you... Course          Nun, mein Bruder, du... Natürlich fühlst       contact.                                 Berührung.
you feel different now. See? It’s        du dich jetzt anders. Sieh? Es ist von dir          How many of you here ever had            Wie viele von euch hier hatten je ein... ein
gone from you. Your heart’s              gegangen. Dein Herz pumpt wieder richtig.        a—a horse that was real nervous          Pferd, dass wirklich nervös und aufgeregt
pumping right again. Now, just keep      Nun, bleibe einfach im Glauben daran.            and upset? Just let a man who likes      war. Lasst einfach einen Mann, der Pferde
believing that. Don’t accept nothing     Nimm nichts anderes an. Bleibe einfach im        horses just pat his leg, [Brother        mag einfach sein Schenkel tätscheln [Bruder
else. Just keep believing that, go on.   Glauben daran. Geh weiter. Du wirst einfach      Branham pats the pulpit.] talk to        Branham tätschelt die Kanzel.], nur eine
You’ll just live right on. God bless     weiterleben. Gott segne dich.                    him just a minute, pat him, lay his      Minute zu ihm reden, es tätscheln, seine
you.                                       Lasst uns sagen: "Dank sei Gott." [Die         hand on him, first thing you know,       Hand auf es legen, das erste was ihr
   Let’s say, “Thanks be to God.”        Versammlung sagt: "Dank sei Gott."]              the horse has quietened down. See?       bemerkt, das Pferd hat sich beruhigt. Seht?
[Congregation says, “Thanks be to                                                         It’s...                                  Es ist...
God.”]                                                                                       And so is it with laying hands on        Und so ist es mit dem Auflegen der
W-97 “If thou canst believe,” He         W-97 "Wenn du glauben kannst.", Er               the sick. If we’re anointed to do so     Hände auf die Kranken. Wenn wir von Gott
said, “all things are possible.” Isn’t   sagte: "Alle Dinge sind möglich." Stimmt         from God, our hands represent            gesalbt sind so zu handeln, repräsentieren
that right? All things are possible to   das nicht? Alle Dinge sind möglich dem, der      God’s hands. That’s only hands He        unsere Hände Gottes Hände. Die einzigen
them that believe. And if any man,       da glaubt. Und wenn irgendein Mann,              has, is ours. And we pray for the        Hände, die Er hat, sind unsere. Und wir
any woman, anywhere that is now          irgendeine Frau irgendwo, die jetzt gewillt      sick.                                    beten für die Kranken.
willing to accept it and believe it,     sind es anzunehmen und es zu glauben,            W-8 Now, the first thing for the         W-8 Nun, das allererste für den Arzt, er...
God is here to perform His—what          Gott ist hier, um auszuführen Sein... was Er     doctor, he—he is... Many times           er ist... Oftmals sind Ärzte mit dem Heiligen
He said that He would do.                sagte, dass Er tun würde.                        doctors are anointed with the Holy       Geist gesalbt, und sie beten für ihre
   Had throat trouble awhile, haven’t       Du hattest eine Zeitlang ein Halsleiden,      Spirit, and they pray for their          Patienten. Und manchmal ist der Arzt an
you? That’s right. You think He          nicht wahr? Das stimmt. Denkst du Er heilte      patients. And sometimes the doctor       seiner Grenze der Ausbildung, und er
healed you then? He did. He made         dich nun? Er tat es. Er machte dich gesund.      in his line of education, and he         studierte Wissenschaft und großartige
you well. God bless you. God be          Gott segne dich. Gott sei mit dir.               studied science and great moves          Fortschritte, welche uns in vielerlei Hinsicht
with you.                                   Du hattest so oft ein Bronchialleiden.        which has helped us in many ways,        geholfen haben, unseren Krankenhäusern
   Had bronchial trouble so often.       Stimmt das nicht, meine Dame? Als sie... Er...   our hospitals and things. And the        und so weiter. Und der Arzt, er geht hinein,
Isn’t that right, lady? When she...      Er war gekommen von... Dieser Hals, ging         doctor, he goes in, and they have        und sie haben ein... ein Glas, ein
He—He was come from... That              direkt zu dir zurück, du warst geheilt. Gott     a—a glass, a X-ray they can look         Röntgenapparat wodurch sie schauen und
throat, went right back to you, you      segne dich. Nun, Er heilt gerade Leute           through and see a—a lumps and            sehen ein... eine Beule und verschiedene
were healed. God bless you. Why,         überall im Gebäude.                              different things that’s wrong,           Dinge, die verkehrt sind, gebrochene
He’s just healing people everywhere         Du wurdest auch nun gerade mit diesem         broken bones.                            Knochen.
in the building.                         Nierenleiden geheilt, mein Herr. Gott segne         Well now, how contrary that is to        Nun gut, wie gegensätzlich das ist
   You were healed with that kidney      dich. Ja. In Ordnung.                            what science used to be. They said       gegenüber dem, was die Wissenschaft
trouble just then too, sir. God bless       Möchte der Rest von euch jetzt auch           there was no light except sunlight.      gewöhnlich war. Sie sagten, dort war kein
you. Yes. All right.                     geheilt werden? Lasst uns einander die           The Bible said our whole body’s full     Licht außer Sonnenlicht. Die Bibel sagte,
   Do the rest of you want to be         Hände auflegen.                                  of light. Well, a X-ray proves that      unser ganze Leib ist voller Licht. Nun, eine
healed now? Let us put our hands                                                          (See?), that is not... It’s our body’s   Röntgenaufnahme beweist das (Seht?), das
on each other.                                                                            light, and it throws a shadow, and       ist nicht... Es ist das Licht unseres Körpers,
W-98 Almighty God, be merciful           W-98 Allmächtiger Gott, sei jetzt gnädig         how they see it with the X-ray.          und es wirft einen Schatten, und wie sie es
now and bless and heal, bless this       und segne und heile, segne diesen unseren                                                 mit dem Röntgenapparat sehen.
our brother. May he go from here         Bruder. Möge er von hier gehen und               W-9    Now, if the doctor can feel       W-9 Nun, wenn der Arzt etwas fühlen

66                                                                                                                                                                              7
Der inwendige Mensch                                                                                 William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

something that he can cut out,            kann, das er herausschneiden kann, etwas,       Why, in a few days if she don’t keep       wenn sie nicht weiter Gott glaubt, wird
something that some of these five         dass mit einigen dieser fünf Sinne in           believing God, that same spirit will       dieser gleiche Geist direkt wieder
senses will contact, well, then he        Verbindung tritt, nun, dann kann er... Ich      come right back again. See? But it’s       zurückkommen. Seht? Aber es ist in Seiner
can... We got some pretty smart           glaube wir haben heutzutage einige              in His Presence.                           Gegenwart.
doctors today and some fine               ziemlich schlaue Ärzte und einige feine         W-95 Now, anything, just right             W-95 Nun, alles, gerade jetzt, wenn jede
hospitals and fine drugs. And we’re       Krankenhäuser und gute Arzneimittel. Und        now if every person in here believed       Person hier drinnen nur zugleich glaubte,
very thankful to Almighty God that        wir sind dem Allmächtigen Gott sehr             just at one time, everything would         alles würde gerade jetzt geschehen, es
we have them. I’m grateful. And           dankbar, dass wir sie haben. Ich bin            happen just right now, has to. It’s        müsste. Es ist die Atmosphäre der Sache.
they do all that they can, but            dankbar. Und sie tun alles, was sie können,     the atmosphere of the thing. See?          Seht? Es würde gerade jetzt alles
sometimes it gets beyond them.            aber manchmal übersteigt es ihr Vermögen.       It’d all take place right now. See?        geschehen. Seht? Oh, wenn wir nur einfach
Sometimes they can’t do it, and           Manchmal können sie es nicht zuwege             Oh, if we could just see it enough to      genug erkennen könnten, um zu glauben
then we’re have a perfect right. If       bringen, und dann haben wir ein                 believe and have faith, what our           und Vertrauen zu haben, was unser
every human element has failed, we        vollkommenes        Recht.    Wenn      jedes   Heavenly Father would do. How              Himmlischer Vater tun möchte. Wie
still have a right to come to God         menschliche Prinzip gescheitert ist, haben      wonderful.                                 wunderbar.
and ask God to help us. That’s right.     wir noch ein Recht zu Gott zu kommen und           You’re praying, sister, that God           Du betest, Schwester, dass Gott von
And He does it. He promised He            Gott zu bitten uns zu helfen. Das stimmt.       would heal of that spinal trouble,         diesem Wirbelsäulenleiden heilen möchte,
would.                                    Und Er tut es. Er versprach Er würde es.        setting there, if you’d just believe       du sitzt dort, wenn du nur glauben würdest
   Now, the doctor does not claim to         Nun, der Arzt beansprucht nicht ein          and accept with all your heart. You        und es von ganzem Herzen annimmst.
be a healer. He doesn’t claim to heal     Heiler zu sein. Er behauptet nicht jemanden     believe He has? You do? Raise up           Glaubst du, dass Er es  hat? Du
anyone. He only claims that he            zu heilen. Er beansprucht nur, dass er der      your hand if you accept it. All right.     glaubst? Erhebe deine Hand, wenn du es
assists nature. God is the Healer.        Natur hilft. Gott ist der Heiler. Nun, wenn     You can go away, be made well              annimmst. In Ordnung. Du kannst jetzt
Now, if you broke your arm, the           du deinen Arm gebrochen hast, könnte der        now. God bless you. Just don’t             gesund gemacht fortgehen. Gott segne
doctor could set the arm, but the         Arzt den Arm setzen, aber der Arzt kann         doubt. Have faith.                         dich. Zweifelt nur nicht. Habt Glaube.
doctor can’t heal the arm. See? The       den Arm nicht heilen. Seht? Der Arzt setzt         What you praying for, sir, you             Wofür betest du, mein Herr, du möchtest
doctor only sets the bone. God            nur den Knochen. Gott, was... Natur, wie sie    want to get rid of that rheumatism,        diesen Rheumatismus loswerden, du sitzt
what... Nature, which they call it,       es nennen, welche Gott ist, wenn wir ihn        setting out there at the end... You        dort am Ende... Du möchtest es loswerden?
which is God, if we wanted to break       brechen wollten, und wir sehen, es heilt der    want to get rid of it? He healed you       Er heilte dich nun eben. Steh auf; du bist
it down, and see, heals the bone.         Knochen.                                        just then. Stand up; you’re well. He’s     gesund. Er machte dich... Gott segne dich
W-10 The doctor might move a              W-10 Der Arzt mag einen Zahn ziehen,            made you... God bless you now.             jetzt. Gottes Friede auf dir. Glaubt einfach.
tooth that’s bad. Well now, he            der schlecht ist. Nun gut, er heilt nicht das   God’s peace upon you. Just believe.
doesn’t heal the socket. He only          Zahnbett. Er zieht nur... entfernt den Zahn.    W-96 Sir, do you believe you’re            W-96 Mein Herr, glaubst du, dass du
moves—removes the tooth. He               Er entfernt den schlimmen Blinddarm, aber       healed before you get here of that         geheilt wurdest, bevor du hier her kamst,
removes the bad appendix, but God         Gott bewirkt die Heilung. Seht, seht?           heart trouble?...?... right there. It’s    von diesen Herzbeschwerden? ...?... gerade
does the healing. See, see?               Medizin hält sauber, während Gott Gewebe        happened right there, while you was        dort. Es ist gerade dort geschehen, während
Medicine keeps clean while God            aufbaut. Gott ist der einzige Schöpfer, den     setting there on the chair. Just go        du dort auf dem Stuhl gesessen hast. Geh
builds tissue. God is the only            es gibt, stimmt das nicht? Und Er erschafft     believing.                                 einfach im Glauben.
Creator there is, isn’t that right? And   die Zellen und so weiter, welche den               Now, Father, while faith is on the        Nun, Vater, während Glaube auf dem
He creates the cells and so forth         Glauben bilden.                                 man and he knows he must now               Mann ist, und er weiß, dass er es jetzt
that builds the faith.                       Nun gut, würde es nicht schön sein, wenn     accept it. Be sure that it leaves him. I   annehmen muss. Sorge dafür, dass es ihn
   Well now, wouldn’t it be nice if       unsereins, wenn einfach die ganze Welt,         curse this devil that would send this      verlässt. Ich verdamme diesen Teufel, der
our, just if the whole world, of          natürlich, nichtsdestoweniger wenn die          man to a premature grave. May it           diesen Mann in einen vorzeitigen Tod
course, but if all of the world could     ganze Welt zusammen arbeiten könnte als         come out of him and never bother           senden würde. Möge es aus ihm

8                                                                                                                                                                             65
Der inwendige Mensch                                                                                 William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

healed. Your hearing’s normal. See?      Dein Gehör ist normal. Sieh. Gott segne          work together as a brotherhood in       eine Bruderschaft in Harmonie mit Gott. Die
God bless you, my sister.                dich, meine Schwester.                           harmony with God. Medical science       Heilkunde und... und alle verschiedenen
W-93 Let us say, “Thanks be to           W-93 Laßt uns sagen: "Dank sei Gott."            and—and all different denomination      Gemeindedenominationen und... und alle
God.” [Congregation says, “Thanks        [Die Versammlung sagt: "Dank sei Gott."]         of churches and—and all races and       Rassen und Farben von Leuten, dass, wenn
be to God.”] What is deafness? It’s a    Was ist Taubheit? Es ist ein Geist. Seht, es     colors of people that if we can just    wir einfach diese Sache aus unserem Sinn
spirit. See, it’s just like something    ist einfach wie etwas, was die Kraft von         break that thing down out of our        hinausreißen können und wissen, dass wir
cutting the power off my hand. And       meiner Hand abschneidet. Und nun, der            mind and know that we all come          alle von einer Person abstammen... Ja. Das
now, the doctor would look at            Arzt würde sich die... die Frau ansehen,         from one person, Adam and Eve,          stimmt. Dann...
the—the woman, which he has. He          welcher er  hat. Er sagte         that’s right. Then we...                   Und denkt daran, ein Bruder mag
told her... Tall, thin doctor, wearing   ihr... Ein großer, dünner Arzt, trägt eine          And remember, some brother           gefallen sein, aber macht es ihm nicht noch
glasses. Said that the nerve in her      Brille. Er sagte, dass der Nerv in ihren Ohren   may be fallen, but don’t make him       ärger. Und nun, helft ihm auf und versucht
ears was dead. Well, what killed the     tot war. Nun, was tötete den Nerv? Er war        any worse. And why, help him up,        ihn wieder zurück zur Bruderschaft zu
nerve? It wasn’t killed all over her     nicht in ihrem ganzen Körper getötet. Unser      and try to get him back to the          bekommen, der Bruderschaft Gottes. Das,
body. Our brother, the doctor, the       Bruder, der Arzt, die einzige Sache, die er      brotherhood          again,       the   mein christlicher Freund, ist meine Vision
only thing that he knowed that the       wusste war, dass der Nerv nicht von dort         brotherhood of God. That, my            gewesen, was die Welt heute benötigt, es
nerve wasn’t acting from there out.      außen funktionierte. Er funktioniert von hier    Christian friends, has been my vision   ist... ist zurück zu Gott. Nun, indem ich mein
It’s acting from here back. She could    hinten. Sie konnte sprechen. Beide von           of what the world needs today,          Allerbestes tue, ich... ich... Und ich
talk. Both of them work practically, I   ihnen arbeiten praktisch, ich vermute mit        is—is back to God. Now, doing my        beabsichtigte damit fortzufahren alles das
suppose on the same nerve, ’cause        demselben Nerv, weil derselbe Geist auf          very best, I—I... And I intended to     zu tun, was ich weiß, wie ich den Menschen
same spirit seems to be on about         ungefähr der gleichen Sache zu sein              keep on to do all that I know how to    zurück zu Gott bringe und eine
the same thing. But now, that nerve      scheint. Aber jetzt, dieser Nerv sollte nicht    bring man back to God and bring a       Brüderlichkeit und ein Empfinden des
wouldn’t work. Well, what was it?        funktionieren. Nun, was war es?                  brotherhood and a feeling of Christ     Christus unter die Leute bringe.
W-94 Now, the doctor could look.         W-94 Nun, der Arzt könnte nachschauen.           among the people.
If there’s a bone pressed against it,    Wenn dort ein Knochen dagegen gedrückt           W-11 Now,         being     that  I’m   W-11 Nun, da es so ist, dass ich zu
it’s cutting the energy off, so he       ist, es schneidet die Energie ab, also könnte    speaking to Pentecostal people, the     Pfingstleuten spreche, die größere Gruppe
could operate and move the bone          er      operieren     und     den      Knochen   greater group of you... My last         von euch... Meine letzte Versammlung, wo
back. But perhaps there’s nothing        zurückbewegen. Aber vielleicht ist dort          meeting where I just left was           ich gerade abreiste, wurde von Baptisten in
there that he can—any of the senses      nichts, dass er kann... irgendeiner der Sinne    sponsored by Baptist people in          Florida gesponsert. Und so hatten wir
will declare. He couldn’t see it, feel   feststellen wird. Er könnte es nicht sehen, es   Florida. And so, we have services for   Gottesdienste für alle verschiedenen
it, or anything, but yet it’s dead.      fühlen oder irgendetwas, aber trotzdem ist       all different denominations, all        Denominationen, alle verschiedenen Leute.
Well, what made it die? Now, the         es tot. Nun, was machte es tot? Nun, die         different people.                          Und so ist es dort oftmals, dass wir zu viel
Bible said when the deaf spirit went     Bibel sagte, als der taube Geist aus dem            And so, there’s many times that      Betonung gelegt haben, so denke ich, auf
out of the man, he could hear. See?      Mann ausfuhr, konnte er hören. Seht? Es ist      we have put emphasis too much on,       eine bestimmte Sache. Wir haben zu viel
It’s a spirit (See?), just like these    ein Geist (Seht?), genauso wie diese             I think, of one certain thing. We       Betonung gelegt auf... Wenn ihr mich
other diseases. You watch.               anderen Krankheiten. Ihr gebt acht.              have put too much emphasis... If        entschuldigen wollt, denn es ist gerade eine
    Now, standing here in His               Nun, hier in Seiner Gegenwart stehend,        you’ll excuse me ’cause just a group    Gruppe von uns heute Abend hier, und ich
Presence,      every    disease   and    jede Krankheit und alles wird... wird            of us here tonight and I feel very      fühle mich hinter dieser Kanzel sehr wohl.
everything will—will leave. But now,     weggehen. Aber jetzt, wenn ihr nicht             much at home in this pulpit. And I      Und ich bin sehr willkommen und weiß es,
if you haven’t got faith in God and      Glauben an Gott habt und in eurem Herzen         am very welcome and I know and I        und ich liebe euch, und darum sage ich
in your heart here to believe God,       dort, um Gott zu glauben, wird es zu euch        love you and that’s why I say those     diese Dinge.
it’ll come back to you. But you          zurückkommen. Aber ihr beachtet diese            things.                                    Wir haben zu viel... zu viel Betonung auf
watch that woman that was deaf.          Frau, die taub war. Nun, in ein paar Tagen,         We have took too much... put too     unsere Gefühle gelegt. Wir... Vielleicht, mag

64                                                                                                                                                                             9
Der inwendige Mensch                                                                                 William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

much emphasis on our emotions.            sein, dass wir das fühlen solange wir           Name of Jesus Christ the Son of          Und in dem Namen Jesu Christi dem Sohn
We... Perhaps, maybe we feel that as      jauchzen und den Herrn preisen, das ist         God, I loose this heart trouble as His   Gottes löse ich als Sein Repräsentant diese
long as we are shouting and               sehr gut. Ich... ich glaube das ist gut. Oder   representative. And now, Satan, you      Herzbeschwerden. Und nun, Satan, du, der
praising the Lord, that’s very fine.      vielleicht, weil wir die Fähigkeit haben        who’ve bound her and trying to take      du sie gebunden hast und versucht sie ins
I—I think that’s good. Or maybe           vielleicht in anderen Sprachen zu reden,        her to the grave, yet aged, but our      Grab zu bringen, schon betagt, aber unser
because that we have power maybe          dass dies... Das ist es ja eben.                God doesn’t look at age. And I           Gott schaut nicht aufs Alter. Und ich
to speak with other languages, that          Aber wenn diese Philadelphia-Gemeinde        come to serve a warrant on you as a      komme, um eine Verfügung gegen dich
that’s... That’s just it.                 mich einfach als Gottes Knecht aufnehmen        representative of Calvary, as God’s      geltend zu machen, als ein Repräsentant
   But if this Philadelphian church       möchte, lässt mich...                           agent. And you cannot stay in this       Golgathas, als Gottes Bevollmächtigter. Und
will just receive me as God’s servant,                                                    house any longer. You have to move       du kannst nicht noch länger in diesem Haus
let me...                                                                                 out, because as the Holy Spirit, the     bleiben. Du musst ausziehen, wegen des
W-12 You, would you like to know          W-12 Ihr, möchtet ihr wissen, was ich           Detective of God Who’s here and          Heiligen Geistes, dem Detektiv Gottes, der
what I think the greatest need of the     glaube heute die größte Not der Gemeinde        your secret places are revealed. And     hier ist, und deine Verstecke sind
church today? Would you like...           ist? Möchtet ihr... Was ich glaube... Wo ich    you can’t hide any longer. And by        aufgedeckt. Und du kannst dich nicht
What I think... Where I think the         glaube der Mangel liegt? Es ist ein             the power of Almighty God, in the        länger verbergen. Und durch die Kraft des
lacking is? Is a no soul travail. The     seelenloses Abrackern. Die Leute sind nicht     Name of Jesus Christ, cursed be the      Allmächtigen Gottes, in dem Namen Jesu
people are not broke up enough.           zerbrochen genug. Sie sind... Dort... dort      heart trouble of this woman and          Christi,       verdammt       seien       die
They’re... There—there’s no burden        gibt es anscheinend keine Last. Und ihr         may she be loosed now. Amen. In          Herzbeschwerden dieser Frau, und möge
seemingly. And you give me                gebt mir solche, die einfach so zu Tränen       Jesus Christ’s Name go and God’s         sie jetzt gelöst sein. Amen. In Jesu Christi
someone that’s just so tore up            gerührt sind über verlorene Seelen, dass sie    peace be on you.                         Namen geh, und Gottes Friede sei auf dir.
about lost souls that they just cry       einfach weinen und... sich so sehr nach         W-92 Have faith and bow your             W-92 Habt Glauben, und beugt einen
and are—are wanting a revival so          einer Erweckung sehnen, bis sie kaum essen      heads just a moment. O God,              Augenblick eure Häupter. O Gott, Du
bad till they can hardly eat, just        können, ganz einfach nicht...                   brought Jesus from the dead, this        holtest Jesus von den Toten, diese taube
simply can’t...                              Wenn ihr die Weltgeschichte und die          deaf woman stands before me, Lord,       Frau steht vor mir, Herr, ein tauber Geist
   If you’ll read the history of the      religiöse Geschichte nachlesen möchtet,         a deaf spirit living in her. And she     lebt in ihr. Und sie möchte gesund gemacht
world and the religious history,          werdet ihr herausfinden, dass immer diese       wants to be made whole. She wants        werden. Sie möchte dies, Herr, diesen
you’ll find out it always taken that      Art eines Geistes nötig war, um eine            to do this, Lord, to receive this        Segen zu empfangen, um Dich zu
kind of a spirit to bring a revival.      Erweckung hervorzubringen. Das stimmt.          blessing to glorify You. And now,        verherrlichen. Und nun, Herr, da Du uns
That’s right. See? When Zion              Seht? Als Zion sich abrackerte oder in          Lord, as Thou hast sent us to go into    gesandt hast in alle Welt zu gehen und
travailed or traveled (I think’s a        Bewegung war (Ich denke es ist ein              all the world and to make disciples      Jünger zu machen und die Kranken zu
better word), why the—then she            besseres Wort), warum die... dann brachte       and to heal the sick, I come             heilen,      komme      ich,    um       Dein
brought       forth      children. See?   sie Kinder hervor. Seht? Ihr... ihr müsst       representing       Your      vicarious   stellvertretendes Leiden auf Golgatha zu
You—you have to be tore up. It’s          zerrissen sein. Die Atmosphäre macht es         suffering at Calvary. By Your stripes    repräsentieren. Durch Deine Striemen sind
the atmosphere of anything.               aus.                                            we were healed. And this evil thing      wir geheilt. Und diese üble Sache ist auf
W-13 You get around where                 W-13 Ihr begebt euch dorthin, wo                has come on my sister, and I curse it    meine Schwester gekommen, und ich
there’s arguments; you get into that      Wortwechsel stattfinden; ihr kommt in diese     in the Name of Jesus Christ.             verdamme sie in dem Namen Jesu Christi.
type of atmosphere. If there’s            Art von Atmosphäre. Wenn dort etwas in          Claiming power over it, I say come       Beanspruchende Kraft darüber, ich sage
something in the church, someone          der Gemeinde ist, jemand, der ungehorsam        out of the woman in the Name of          komm aus der Frau heraus im Namen Jesu
who’s disobedient, and very ugly          ist und sehr hässlich in der Gemeinde           Jesus Christ.                            Christi.
acting in the church and causing          handelt und Unruhe erzeugt, ihr werdet             Can you hear me? You hear me             Kannst du mich hören? Hörst du mich
trouble, you’ll never be able to have     niemals eine Erweckung haben können,            now? You hear me now? Just               jetzt? Hörst du mich jetzt? Ich flüstere bloß
a revival as long as that kind of an      solange bis diese Art einer Atmosphäre dort     whisper as low as I can. Now, you’re     so leise wie ich kann. Nun, du bist geheilt.

10                                                                                                                                                                          63
Der inwendige Mensch                                                                                   William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

manifest. And our sister has come         demütig gekommen, wartend, aus der Tiefe          atmosphere is around. And so, you          ist. Und deshalb, ihr müsst jedermann...
humbly, waiting, deep calling to the      zur Tiefe rufend. Und hier steht sie. Sie         have to have everybody...                     Wenn ihr beachten wollt, als der Heilige
deep. And here she stands. She            konnte die Tränen nicht unterdrücken.                If you’ll notice when the Holy          Geist zu Pfingsten kam, sie waren alle an
couldn’t refrain from tears. Why?         Warum? Dies ist, wonach sie sich während          Spirit came on Pentecost, they were        einem Ort und einmütig (Stimmt das?) und
This is what she’s longed for for the     der vergangenen Jahre gesehnt hat. Jetzt          all in one place and in one accord (Is     warteten auf eine Verheißung. Und wenn
past years. Now, she stands. Oh,          steht sie . Oh, großer Himmlischer          that right?) and waiting for a             wir dahin gelangen, Bruder Boze, dann wird
great Heavenly Father Who we’re in        Vater, in dessen Gegenwart wir sind,              promise. And when we get like that,        die Erweckung hier sein. Das... das stimmt.
His Presence, cursed be this disease      verdammt sei diese Krankheit ihres Leibes.        Brother Boze, the revival will be here
of her body. May it leave her, and        Möge es sie verlassen, und möge sie leben         then. That—that’s right.
may she live and be strong and            und stark und gesund sein, um Dir zu              W-14 And today we’re having                W-14 Und heutzutage haben wir viele
healthy to serve You. I bless her and     dienen. Ich segne sie und verdamme die            many great attractive meetings,            große      anziehende        Versammlungen,
curse the disease in Jesus Christ’s       Krankheit in Jesu Christi Namen. Amen.            protractive we call it down in the         "ausgedehnt" 1 nennen wir es unten im
                                                                                                                                                     ..

Name. Amen. God bless you, sister.        Gott segne dich, Schwester. Du bist... musst      South, you know. And so it’s just          Süden, wie ihr wisst. Und so ist es nur ein...
You’re... have to receive it after        es empfangen, nachdem du so treu und              a—a word they use for... instead of        ein Wort, dass sie benutzen für... anstatt
being that faithful and believing.        glaubensvoll warst.                               revival. But I think it has become just    Erweckung. Aber ich glaube es ist nur eine
W-90 How do you do, sister?               W-90 Wie geht es dir, Schwester? Nun,             a protractive meeting (That’s right.)      in die Länge gezogene Versammlung
Now, you are being believer, being        du bist eine Gläubige, bist eine Denkerin,        instead of revival. Cause we do not        geworden (Das stimmt.) anstatt einer
thinker, quiet person suffering with      stille Person, die an Herzbeschwerden             have a revival in the—in the nation        Erweckung. Denn wir haben keine
heart trouble. He’s going to make         leidet. Er wird dich gesund machen. Und           as yet, as I see. I don’t see any...       Erweckung in der... in der Nation bis jetzt,
you well. And you—you can live. He        du... du kannst leben. Er starb, dass du             If we have a revival like they did at   so wie ich es sehe. Ich sehe keine...
died that you could live. Do you          leben könntest. Glaubst du das? Ich... ich        the Welsh Revival or in Scotland or           Wenn wir eine Erweckung haben, wie sie
believe that? I—I want to—to bless        möchte... dich in Seinem Namen segnen.            some of those revivals in the days of      sie hatten bei der Erweckung in Wales oder
you in His Name. See? My... Just as a     Sieh? Mein... Dies ist ein Mensch. Ich könnte     Wesley when they had the great             in    Schottland     oder     einige   dieser
man, I couldn’t. See? But I—I believe     es nicht. Sieh? Aber ich... ich glaube, dass Er   breaking up, and a—a world revival         Erweckungen in den Tagen von Wesley, als
that He’s witnessing to this              dieser Zuhörerschaft bezeugt, dass ich die        come by John Wesley. And that’s            sie den großen Zerbruch hatten und eine...
audience that I’m telling the truth.      Wahrheit sage. Er sandte mich zu diesem           when I think we have a real revival.       eine Welt-Erweckung hervorgekommen
He sent me for this purpose. And He       Zweck. Und Er sagte: "Was ihr auch immer             Now, I’ve noticed in my ministry,       durch John Wesley. Und das ist, wenn ich
said, “Whatever you do on earth           hier auf Erden tut, ich werde die gleiche         recently, that there is... The people      glaube, wir eine wirkliche Erweckung haben.
here, I’ll do the same thing in           Sache im Himmel tun. Und wenn ihr                 will (Spirit-filled people), but yet          Nun, ich habe vor kurzem in meinem
Heaven. And if you loose anyone           jemanden hier auf Erden löst, werde ich es        they’ll watch what God will do and         Dienst bemerkt, dass dort... Die Leute
here on earth, I’ll loose it in           im Himmel lösen." Wenn ich Ihn also               signs or something that He will            wollen (geisterfüllte Leute), aber dennoch
Heaven.” Then if I am representing        wahrhaftig vertrete, dann hat Er die              perform, and the people set and            möchten sie beobachten, was Gott tun wird
Him truthfully, then He has given         Autorität einer Rechtfertigung verliehen,         say, “Well, that’s very fine.” See?        und Zeichen oder etwas, die Er vollführen
the authority of a vindication, in        mit anderen Worten, um es wahr zu                 And you’ll notice God will do              wird, und die Leute setzen sich hin und
other words, to make it true. Not         machen. Nicht, weil ich es sagte, sondern Er      something else now, and they’ll say,       sagen: "Nun, das ist sehr gut." Seht? Und ihr
because I said so, but He’s here          ist hier und sagt, dass es die Wahrheit ist.      “That’s very nice. We appreciate           werdet bemerken, Gott wird jetzt noch
saying it’s the truth. Then if I should   Wenn ich also bitten sollte um... für dich,       that. God... good man.” See? Just          etwas tun, und sie werden sagen: "Das ist
ask for—to you to be loosed of this       um von diesen Herzbeschwerden gelöst zu           kind of, “Well, it was Your duty, God.     sehr schön. Wir sind dafür dankbar. Gott...
heart trouble, God would confirm it       werden, Gott würde es im Himmel                   You did it just as a duty.”                gut so." Seht? Nur so etwa: "Nun, es war
in Heaven. Is that right?                 bestätigen. Stimmt das?                                                                      Deine Pflicht, Gott. Du tatest es nur aus
W-91 And now, to obey His Word,           W-91 Und nun, um Seinem Wort zu                                                              Pflicht."
I lay my hands on yours. And in the       gehorchen, lege ich meine Hände auf deine.        W-15     But now, if there really was      W-15 Nun aber, wenn dort wirklich eine

62                                                                                                                                                                               11
Der inwendige Mensch                                                                                       William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

a revival in the air, when one of           Erweckung in der Luft lag, wenn eines              move up into the realm of faith to           kleine Weile länger auf der Erde hier zu
those things would take place, every        dieser Dinge stattfinden würde, jede Seele         live a little while longer on the earth      leben, um Dich zu verherrlichen. Gewähre
soul would grasp it quickly and it          würde es schnell ergreifen und es wäre...          here to glorify You. Grant it. And           es. Und möge die Krankheit des Leibes
would be... Oh, my, there would be          Meine Güte, dort würde es kein Ende                may cursed be the disease of this            dieser Frau verdammt sein. Da der Heilige
no end to it. It’d just go from one to      nehmen. Es würde einfach von einem zum             woman’s body. As the Holy Spirit is          Geist hier ist, der schöpfen kann, möge ihr
another, from one to another, and it        anderen gehen, von einem zum anderen,              here Who can create, may her heart           Herz neu gebildet werden. Ich bitte in Jesu
would just keep moving.                     und es würde einfach weitergehen.                  be made new. I ask in Jesus Christ’s         Christi Namen. Amen. Ich erwähnte nur
   Now, of course you know I’m                 Nun, natürlich wisst ihr, dass ich ein... ein   Name. Amen. I just mentioned                 Herz. Du hattest andere Dinge, Asthma und
an—an American like you are, but in         Amerikaner wie ihr bin, aber in Afrika unten       heart. You had other things,                 so weiter. Es ist genau das gleiche. Gott hat
Africa down in the—where there              in dem... wo man annahm, dass dort das             asthmatic and so forth. It’s just the        es gesund gemacht. In Ordnung.
was supposed to be heathen land, it         Heidenland sei, würde es uns ziemlich              same. God has made it well. All
kind of would make us feel ashamed          beschämt machen, zu sehen, wie sie das             right.
of ourself to see how they receive          Evangelium annehmen. Als sie eine                  W-88 Come, lady. The Holy Spirit             W-88 Komm, meine Dame. Der Heilige
the Gospel. When they seen one              übernatürliche Sache vollbracht sahen,             wants to heal. He’s just trying to get       Geist möchte heilen. Er versucht nur in die
supernatural thing performed, thirty        nahmen dreißigtausend zugleich Christus            into hearts of the people. Believe           Herzen der Leute zu gelangen. Glaubt Ihm.
thousand       received     Christ     as   als persönlichen Heiland an. Das waren             Him.                                           In Ordnung, meine Dame. Ich möchte,
personal Saviour at one time. That          Heiden (Seht?), dreißigtausend. Dort war              All right, lady. I want you to look       dass du mich ansiehst und mir glaubst
was      heathens       (See?),    thirty   keine Frage, es war einfach vorbei. Das war        at me and believe me to be God’s             Gottes Knecht zu sein. Du... du tust das. Oh,
thousand. There was no question, it         alles. Seht?                                       servant. You—you do that. Oh, this           dies ist eine Stunde, nach der du dich lange
was just over. That was all. See?                                                              is an hour that you’ve longed for for        Zeit gesehnt hast. Du sehnst dich danach
W-16 And now, I—I just tell you, I          W-16 Und nun, ich... ich sage euch                 a long time. You long to see this            diesen Moment zu erleben. Du leidest. Du
think our people has relied too             einfach, ich glaube unsere Leute haben sich        time. You’re suffering. You have a           hast ein Tumor in der Brust. Du hast auch
much on education, and theology,            zu sehr auf Ausbildung und Theologie und           growth in the breast. You have a             ein Herzleiden, das dich quält. Ist das nicht...
and so forth, and has let it take the       so weiter verlassen und haben es den Platz         heart trouble too, that bothers you.         Du sinkst tiefer und... und du... Oh, ich sehe,
Spirit’s place.                             des Heiligen Geistes einnehmen lassen.             Isn’t that... You’re sinking deeper          dass du irgendwo eine lange Reise gemacht
   Now, let me drop this just to you.          Nun, lasst mich euch dies einfach zu            and—and you... Oh, I see you’ve              hast, und du fuhrst zu einem Ort... Es war...
I believe it’s Ezekiel the 9th chapter,     denken geben. Ich glaube es ist Hesekiel,          took a long trip somewhere and you           Du... du... Es war in meiner Versammlung.
I’m pretty sure. I may be wrong. I—I        das 9. Kapitel, ich bin ziemlich sicher. Ich       went to a place... It was... You—you...      Du bist überall hingekommen, um zu
know I’m quite sure it’s Ezekiel 9.         mag irren. Ich... ich weiß ich bin ziemlich        It was in my meeting. You’ve been            versuchen in die... Dies ist der Moment,
   When the Holy Spirit went forth          sicher, dass es Hesekiel 9 ist.                    coming everywhere trying to get              nicht wahr? Ist er es? Komm her.
from... First it was men went forth            Als der Heilige Geist erschien von... Zuerst    into the... This is the time, isn’t it? Is
from behind the gates with                  waren es Männer, die hinter den Toren mit          this it? Come here.
slaughtering weapons to destroy.            vernichtenden Waffen zum Zerstören                 W-89 Now, God of Heaven Who                  W-89 Nun, Gott des Himmels, der alle
That      was      of      course      in   erschienen. Das war natürlich in der... der...     made all things, I am here to bless          Dinge schuf, ich bin hier, um diese Frau als
the—the—Scripturally             rightly    schriftgemäß richtig angewandt, war kurz           this woman as Your representative            Dein Repräsentant zu segnen und die
applied, was just before the                bevor der Zerstörung von Jerusalem.                and to curse the disease of her              Krankheit ihres Leibes zu verdammen. Nun,
destruction of Jerusalem.                      Und da war ein Mann, der hervorkam mit          body. Now, Thou art the God of               Du bist der Gott des Himmels, der Gott
   And there was a man came forth           einem weißen Kleid und einem Tintenhorn            Heaven, the God of Abraham, Isaac,           Abrahams, Isaaks und Jakobs. Und Du bist
with a white robe and a inkhorn at          an seiner Seite. Und ihm wurde durch Gott          and of Jacob. And You’re here to             hier, um Dein Wesen zu verherrlichen, und
his side. And the commission was            der Auftrag erteilt durch die Stadt zu gehen       magnify Your Being, and You are              Du tust es, Herr, eine Bekräftigung, dass die
given to him by God to go through           (Jetzt achtet einmal darauf.) und ein              doing it, Lord, a vindicating that the       Wahrheit von Gottes Wort offenbar
the city (Now, just listen to this.),       Kennzeichen auf die Stirn zu zeichnen (das         truth of God’s Word is being made            gemacht wird. Und unsere Schwester ist

12                                                                                                                                                                                      61
Der inwendige Mensch                                                                                   William M. Branham • Samstag, 12.12.1953, abends • Chicago, Illinois, USA

Amen. God bless you, sister. Now,          bete um göttliche Gnade, dass Du ihr helfen      and set a mark upon the forehead          Siegel    des     Heiligen    Geistes), ein
go believing with all your heart and       wirst, und heile sie in Jesu Christi Namen.      (the sealing of the Holy Spirit), a       Kennzeichen auf die Stirn von jedem Mann
be made well. Just have faith in God.      Amen. Gott segne dich, Schwester. Nun,           mark upon the forehead of every           oder Frau, die seufzte und weinte über die
God will bring it to pass for you.         geh und glaube von ganzem Herzen und             man or woman that sighed and              Gräuel, die in der Stadt geschah.
   Now, to what my opinion is              sei gesund. Habt nur Glauben an Gott. Gott       cried for the abominations did in
(See?), it seems to me that                wird es für euch vollbringen.                    the city.
everybody in the building should be           Nun, was meine Meinung betrifft (Seht?),      W-17 Now, I want to just to ask           W-17 Nun, ich möchte euch einfach nur
well right now. See? It does, and it’s     es scheint mir, dass gerade jetzt jedermann      you. If He was coming through             fragen. Wenn Er heute Abend durch
true that how...                           im Gebäude gesund sein sollte. Seht? Es          Chicago tonight, how many places          Chicago kommen würde, wie viele Orte
                                           sollte so sein, und es ist wahr, dass wie...     would He find tonight that the            würde Er heute Abend finden, dass die
W-87 A spirit still hangs over a           W-87 Ein Geist hängt noch über einer             home, they’re laying, just sobbing        Familie, sie sich niedersetzen, einfach
lady here I believe was blessed a          Dame hier, die, ich glaube, vor einer Weile      for a revival, just in such travail of    schluchzen für eine Erweckung, einfach in
while ago. It’s a lady with something      gesegnet wurde. Es ist eine Dame mit etwas       soul that they just can’t stand it any    solch einer seelischen Bewegung, dass sie
on your hat. You still got something       auf deinem Hut. Du hast immer noch etwas         longer; they just don’t know what to      es einfach nicht mehr länger aushalten, sie
on your... Oh, you—you’re—you’re           auf deinem... Oh, du... du bist... du ersuchst   do. Wonder how many he would              einfach nicht wissen, was zu tun ist. Ich
seeking God for a deeper walk. Isn’t       Gott, um einen innigeren Wandel. Ist das         mark in Chicago tonight, of this city     frage mich wie viele Er heute Abend in
that right? You want a closer walk         nicht richtig? Du möchtest einen engeren         of almost five million people in it?      Chicago kennzeichnen würde, von dieser
with God. Isn’t that right? That’s         Wandel mit Gott. Ist das nicht richtig? Das      How many... Where... What would           Stadt von fast fünf Millionen Menschen
what you was thinking about. Say,          ist es, worüber du nachdachtest. Sag, meine      He mark? Just, I imagine you could        darin. Wie viele... Wo... Was sollte Er
lady, you’re a real believer if you just   Dame, du bist eine echte Gläubige, wenn du       count them on your fingers hardly,        kennzeichnen? Ich stelle mir nur vor, ihr
can... Just go on now. God bless           nur kannst... Geh jetzt einfach weiter. Gott     don’t you think so? It’s... the people    könntet sie fast nicht an euren Fingern
you. You’ll receive that. It was...        segne dich. Du wirst das empfangen. Es           with that type of burden... But yet,      abzählen, glaubt ihr nicht? Es ist... die Leute
    You believe the heart trouble’s        war...                                           that was exactly... He wasn’t to mark     mit dieser Art von Last... Aber dennoch, das
going to go away from you, you’re             Du glaubst, dass das Herzleiden von dir       no one but that type of people. See       war     genau...    Er   sollte    niemanden
going to get well? You believe if I        gehen wird, du gesund werden wirst?              what I mean? We got to get                kennzeichnen, außer diese Art von Leuten.
bless you in His Name that it will         Glaubst du, dass es geschehen wird, wenn         mellowed up before God.                   Seht ihr was ich meine? Wir müssen weich
come to pass? Father, to this poor         ich dich in Seinem Namen segne? Vater, für          Now, the Lord bless you. I want to     geworden vor Gott treten.
mother I pray in Jesus’ Name. Now,         diese arme Mutter bete ich in Jesu Namen.        read some of His Word here. My               Nun, der Herr segne euch. Ich möchte
she stands here tonight and                Nun, sie steht hier heute Abend und leidet       word’s just like any other man. It—it     hier einige Seiner Worte lesen. Mein Wort
suffering with the most horrible           an der schrecklichsten Sache und... die wir      fails, but His Word will not fail. And    ist so wie das jedes anderen Menschen. Es...
thing and—that we can have, kills          haben können, tötet mehr von unseren             now, I believe tomorrow morning I         es fehlt, aber Sein Wort wird nicht fehlen.
more of our people. And I pray for         Leuten. Und ich bete um Gnade. Und Gott,         was to have to speak at Sunday            Und nun, ich glaube morgen früh sollte ich
mercy. And God, I’m thinking about         ich denke darüber nach, als Du den Hügel         school. I think that’s right, at eleven   in der Sonntagsschule sprechen. Ich glaube
when going up the hill and that            hinaufgegangen bist, und dieses Kreuz auf        o’clock, eleven o’clock tomorrow.         das stimmt, um elf Uhr, morgen elf Uhr.
cross laying on Your back and              deinem Rücken liegend und scheuernd, und         And then I wonder if—if...                Und dann möchte ich gern wissen, ob... ob...
rubbing, and the Blood coming,             das Blut kommt, rinnt aus Deinen Schultern.      W-18 Let’s see, then I think              W-18 Lasst uns schauen, dann glaube ich
oozing out of Your shoulders. Your         Dein kleiner gebrechlicher Körper fiel unter     tomorrow night again at seven-            morgen Abend wieder um halb acht zur
little frail body fell under the load.     der Last. Simon geht mit und half Dir das        thirty at the same time... seven          gleichen Zeit... sieben Uhr. Nun, führt eure
Simon come along and helped You            Kreuz zu tragen. Sieh Seine Kinder hier          o’clock. Now, bring out your sick         Kranken und eure Leidenden heraus, und
to bear the cross. Look at his             heute Abend an. Hier ist eines hier, Vater,      and your afflicted, and let’s get         lasst uns zusammenkommen und wirklich
children here tonight. Here’s one          steht hier und versucht sich in die Sphäre       together and pray real hard, and I—I      eifrig beten, und ich... ich weiß, Gott wird
here, Father, standing here trying to      des Glaubens hinein zu bewegen, um ein           know God will do something for us.        etwas für uns tun. Und nun, ich nehme an

60                                                                                                                                                                               13
Sie können auch lesen