Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
6 2020 Schweizer Kaminfeger Ramoneur Spazzacamino Suisse Svizzero SEI T E 22: Aufmerksam und flexibel sein, das bringt Erfolg im freien Markt PAG E 2 2: Etre attentif et flexible, le secret de la réussite sur un marché libéralisé kaminfeger_6_20.indd 1 09.12.20 10:21
Heute b e Morgen stellen! geliefe rt. Rauchrohre und Zubehör Römerstrasse 7 CH-2555 Brügg Tel. 061 763 10 60 verkauf@bertrams-sabu.ch www.bertrams-sabu.ch Wie hätten Sie's lieber? Schweizer Qualitätsprodukt E C O Lamellhut® Romantisch? Effizient? Ohnsorg Söhne AG Tel. 041 747 00 22 www.ecohut.ch Migrol sorgt mit ihren hochwertigen Brennstoffen und Wer freut sich nicht umfangreichen Services für den wohligen Wärmekom- fort bei Ihnen Zuhause. über qualitativ hoch- Unsere Brennstoffe und Services: wertiges Heizöl und • MIGROL extra leicht • MIGROL ÖKO PLUS einen sauberen Tank! • MIGROL GREENLIFE • MIGROL Holzpellets • MIGROL Tankrevision inkl. Innenreinigung www.migrol.ch • MIGROL Boilerentkalkung Migrol AG, Badenerstrasse 569, 8048 Zürich ENERGIE- UND WÄRME-HOTLINE 0844 000 000 Energie- und Wärmelösungen von Migrol Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 2 09.12.20 10:21
Inhalt Sommaire Inhalt/Impressum 3 Sommaire/Infos éditeur 3 3 Unsere Meinung 4 Nos avis 5 I N H A LT S V E R Z E I C H N I S I S O M M A I R E Verband Association – Neues aus dem Zentralvorstand 6 – Nouvelles du comité central 6 – Sie fragen – wir antworten 7 – Vos questions – nos réponses 7 – «Metta da fein» – eine Krimiserie – «Metta da fein» – une série policière suisse 8 in allen vier Landessprachen 8 – Quatre nouveaux maîtres ramoneurs pour 2021 14 – Vier neue Meister im 2021 14 – Contremaîtres ramoneurs et ramoneuses 15 – Kaminfeger-Vorarbeiterin und -Vorarbeiter 15 – Dans nos mémoires: Annina von Känel 16 – Im Gedenken: Annina von Känel 16 Apprentissage Lehre – Harmoniser l’évaluation des examens 18 – Beurteilung von Prüfungen vereinheitlichen 18 Rubrique spécialisée – Lehrabschluss geschafft: Berichtigung 21 – Etre attentif et flexible, le secret de Schwerpunkt la réussite sur un marché libéralisé 22 – Aufmerksam und flexibel sein, Articles spécialisés das bringt Erfolg im freien Markt 22 – Analyses d’eau de chauffage: Pourquoi? 30 Fachteil Varia 34 – Heizungswasser-Analysen: Wozu? 30 Emploi 37 Varia 34 Département de vente 39 Stellen 37 Verkaufsstelle 39 Finestra Ticinese – «Metta da fein» – una serie poliziesca nelle quattro lingue nazionali svizzere 11 – Nel ricordo: Annina von Känel 17 – Uniformità nella valutazione degli esami 20 – La ricetta per avere successo nel libero mercato: essere attenti e flessibili 28 Schweizer Kaminfeger | Ramoneur Suisse | Redaktion | Rédaction Zum Titelbild | Page de couverture Spazzacamino Svizzero Ruth Bürgler, ruthbuergler@bluewin.ch Arbeiten an einer Holzfeuerung Offizielles Organ von Kaminfeger Schweiz | Travailler sur un système de combustion du bois Organe officiel de Ramoneur Suisse Stellen-Inserate | Annonces d’emploi Bild/Photo: Kaminfeger Schweiz/Ramoneur Suisse Kaminfeger Schweiz | Ramoneur Suisse Erscheint jeden zweiten Monat | Renggerstrasse 44, 5000 Aarau Paraît tous les deux mois Tel. 062 834 76 66 Jahrgang 113/Nr. 6/2020 | Année 113/No 6/2020 info@kaminfeger.ch Verlag und Sekretariat | Editeur et Secrétariat Kommerzielle Inserate und Beilagen | Gestaltung und Druck | Création et impression Kaminfeger Schweiz | Ramoneur Suisse Annonces et annexes commerciales Merkur Druck AG, 4900 Langenthal Marcello Zandonà (Herausgeber/Éditeur) Kohler Mediaservice, Daniel Kohler Tel. 062 919 15 15, Fax 062 919 15 55 Bettina Wildi (Kommunikation/Communication) Alpenstrasse 55, 3052 Zollikofen www.merkurdruck.ch Renggerstrasse 44, 5000 Aarau Tel. 031 911 03 30 Tel. 062 834 76 66, Fax 062 834 76 69 info@kohler-mediaservice.ch info@kaminfeger.ch, www.kaminfeger.ch, Mediadaten: www.kaminfeger.ch | www.ramoneur.ch, www.spazzacamino.ch Tarif des médias: www.ramoneur.ch Zentralvorstand Ressort Kommunikation: | Comité central communication: Paul Grässli, graessli@kaminfeger.ch Delso 88 Alkalischer Schwefel-Entferner mit Absprengeffekt ● Anwendung: Für Heizungsanlagen im Einsprüh- und Waschverfahren ● Neutrale Heizflächen ● Inhalt netto 20 kg ● Maschinenschonend ● Effizient und Kostengünstig Franz Purtschert GmbH Tel. 062 754 20 46 Nat. 079 459 01 24 Kaminfegergeschäft fam.purtschert@bluewin.ch 6264 Pfaffnau www.schorni-feger.ch Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 3 09.12.20 10:21
4 UNSERE MEINUNG Paul Grässli Marcello Zandonà Zentralpräsident Geschäftsführer Président central Secrétaire général Alles, was einen Anfang hat, hat auch ein Ende – manchmal aber auch noch eine Fortsetzung … Geschätzte Mitglieder Ein kurzes Ende mit einer unerwarteten Fortsetzung mussten Liebe Kaminfegerinnen und Kaminfeger wir alle eindrücklich durch das Coronavirus erfahren. Haltet euch daher bitte unbedingt an die im Oktober versendete Einen sehr guten Anfang hatten wir mit dem neuen Webshop Branchenlösung, reinigt regelmässig die Hände und tragt und der Website. Im Ersteren lassen sich neu Favoritenlisten Masken. Es ist für uns alle eine ungewisse Zeit – aber mit dem erstellen, was die regelmässigen Bestellungen vereinfacht. neu zusammengesetzten Zentralvorstand unter der Führung Ausserdem berücksichtigen wir ab sofort konsequent alle drei des neuen Zentralpräsidenten, Paul Grässli, werden wir auch Landessprachen. Die Einführung von Selectline (der neuen diese meistern. Auch Covid-19 wird, wie alles, ein Ende haben. betrieblichen Software) ist erfolgreich angelaufen. Nächstes Jahr wird die gesamte Kursorganisation darin integriert und Wir nutzen die Gelegenheit, euch allen frohe und besinnliche somit blickt der Filemaker (die alte Betriebs-Software) seinem Festtage sowie einen guten Rutsch ins 2021 zu wünschen. wohlverdienten Ende entgegen. Danke für euer Vertrauen, eure Treue und Unterstützung. Einen weiteren optimalen Beginn verzeichneten wir mit dem Newsletter. Wir können heute flexibel und zeitnah wichtige Paul Grässli Mitteilungen versenden, was sich gerade in dieser Zeit als wertvoller Kommunikationskanal erwies. Marcello Zandonà Die Pläne für den Standort Froburg sind auf Kurs – die Technische Kommission mit Fachleuten aus der Praxis hat ein Konzept auf die Beine gestellt und setzt alles daran, um im Spätsommer 2021 einen erfolgreichen Start zu garantieren. Im Herbst sind neben dem Laub auch die Preise bei einigen Pro- dukten in unserer Verkaufsstelle gefallen. Ein weiterer Anfang, denn dies ist der Grundstein für eine engere Zusammenarbeit mit unseren Lieferanten. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 4 09.12.20 10:21
5 N O S AV I S Toutes les choses ont une fin, et parfois même une suite ... Chers membres La pandémie de coronavirus a subitement mis tous ces projets Chers ramoneurs sur pause, mais ce n’est que pour mieux rebondir par la suite. Nous vous invitons donc à vous en tenir à la solution sectorielle Nous avons pris un excellent départ avec la création du nouveau communiquée en octobre. Lavez-vous régulièrement les mains site web et de la nouvelle boutique en ligne, qui offre la possibilité et portez un masque. La période est incertaine pour nous tous, de créer des listes de favoris. Une fonction simple, mais qui mais avec le nouveau conseil d’administration central, présidé simplifie grandement la passation de commandes régulières. par Paul Grässli, nous parviendrons, une fois de plus, à la sur- Les trois langues nationales sont par ailleurs désormais systéma- monter. La pandémie de Covid-19, comme tout le reste, aura tiquement prises en compte. L’introduction de Selectline (le une fin. nouveau logiciel d’exploitation) s’est déroulée avec succès. Nous y intégrerons l’année prochaine la totalité de l’organisation des Nous saisissons cette occasion pour vous souhaiter à tous cours. Après des années de bons et loyaux services, il semblerait et toutes de joyeuses fêtes ainsi qu’une belle année 2021. donc que l’utilisation de Filemaker (l’ancien logiciel d’exploita- Merci pour votre confiance, votre loyauté et votre soutien. tion) touche à sa fin. L’introduction de la newsletter a marqué un autre excellent Paul Grässli départ. C’est un canal de communication qui s’avère très pré- cieux, surtout de nos jours, et qui nous permet de partager des communications importantes de façon rapide et flexible. Marcello Zandonà Les plans pour le site de Froburg sont en bonne voie. La commis- sion technique, composée de spécialistes, a élaboré un concept et fait tout ce qui est en son pouvoir pour garantir un lancement à la fin de l’été 2021. A l’automne, les feuilles des arbres sont tombées, tout comme les prix de certains de nos produits, qui ont baissé. Un nouveau départ supplémentaire pour Ramoneur Suisse, qui constitue le fondement d’une collaboration toujours plus étroite avec nos fournisseurs. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 5 09.12.20 10:21
6 Z E N T R A LV O R S TA N D Neues aus dem Zentralvorstand Marcello Zandonà, Geschäftsführer V E R B A N D I A S S O C I AT I O N An der Sitzung vom 28. Oktober 2020 be- Update Froburg Überarbeitung Statuten sprach der Zentralvorstand unter anderem Es wird neu mit einem Ingenieur zusammen- Die Statuten sollen verständlicher und in- diese Themen: gearbeitet, der zurzeit die Installationsplä- haltlich geordnet werden. Geplant ist die ne für die verschiedenen Anlagen sowie die Fertigstellung auf 2022. Delegiertenversammlungs-Rabatt Wärmeeinspeisung zeichnet. Aufgrund der ausgefallenen Delegierten- Gute Wünsche versammlung konnten die Mitglieder nicht Revision Grundbildung Der Zentralvorstand wünscht fröhliche vom jährlichen DV-Rabatt (10 Prozent) pro- Das ZV-Ressort Bildung ist mit dem Staats- Weihnachten, Zeit zur Entspannung und fitieren. Einige Mitglieder fragten daher sekretariat für Bildung, Forschung und Besinnung auf die wirklich wichtigen Din- beim Verband an, ob trotzdem ein Rabatt Innovation SBFI bezüglich der Darstellung ge sowie Gesundheit, Erfolg und Glück im gewährleistet wird. der Handlungskompetenzen beinahe einig. neuen Jahr 2021. Die ZV-Mitglieder lehnen für das Jahr 2020 Sobald der Entscheid steht, folgt die Erstel- die Gewährung eines zusätzlichen Rabatts lung des Bildungsplans und der Bildungsver- von 10 Prozent einstimmig ab, da bereits ordnung. Die Fachlehrer stehen der neuen Preissenkungen auf bestimmte Produkte Bildungsverordnung positiv gegenüber. Zu- vorgenommen wurden. Das ZV-Ressort dem wird eine Digitalisierung der Lehrmittel Handel befasst sich auch im Jahr 2021 mit geplant. der Preisüberarbeitung. COMITÉ CENTR AL Nouvelles du comité central Marcello Zandonà, Secrétaire général Lors de la réunion du 28 octobre 2020, le Mise à jour Froburg Révision des statuts comité central a notamment abordé les Ramoneur Suisse travaille actuellement avec Les statuts doivent être rendus plus compré- sujets suivants: un ingénieur, qui établit les plans d’installa- hensibles et leur contenu doit être conden- tion des différents systèmes et de l’alimen- sé. L’achèvement est prévu pour 2022. Réduction pour la réunion tation en chaleur. des délégués Meilleurs vœux En raison de l’annulation de l’assemblée des Révision Enseignement de base Le comité central vous souhaite de passer délégués, il n’a pas été possible de bénéficier Le dicastère pour la formation est presque un joyeux Noël, de vous accorder à cette de la réduction annuelle de la AD (10 pour- en accord avec le Secrétariat d’État à la occasion un temps de détente et de réflexion cent). Certains membres ont donc demandé formation, à la recherche et à l’innovation sur ce qui est vraiment important et vous à l’association si un rabais pouvait encore SEFRI en ce qui concerne la présentation des adresse tous ses vœux de santé, succès et être garanti. compétences d’action. Une fois la décision bonheur pour la nouvelle année 2021. Les membres du CC rejettent à l’unanimité prise, le plan d’éducation et l’ordonnance l’octroi d’une remise supplémentaire de sur l’éducation sont établis. Les enseignants 10 pour-cent pour l’année 2020, car des de ces matières ont une attitude positive à réductions de prix ont déjà été accordées l’égard de la nouvelle ordonnance sur l’édu- sur certains produits. Le dicastère pour le cation. Il est également prévu de digitaliser commerce s’occupera également de la révi- le matériel pédagogique en ligne. sion des prix en 2021. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 6 09.12.20 10:21
§ § 7 SIE FRAGEN – WIR ANTWORTEN VOS QUESTIONS – NOS RÉPONSES Waschen in Laver son linge en Coronazeiten période de coronavirus V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Frage: Ich wohne in einem Mehrfamilienhaus. Die Waschkü- Question: J’habite dans un immeuble. La buanderie est ouverte che steht allen Mieterinnen und Mietern turnusgemäss zur à tour de rôle à l’ensemble des résidents. A quoi dois-je faire Verfügung. Was muss ich beim Benutzen der gemeinsamen attention lorsque j’utilise la buanderie commune pour ne pas Waschküche beachten, damit ich über die Wäsche keine Co- contracter le virus? ronaviren einschleppe? Antwort: Grundsätzlich ist man auf der sicheren Seite, wenn Réponse: En premier lieu, il faut savoir qu’une lessive à 60 degrés man als Erstes eine 60-Grad-Wäsche durchlaufen lässt. Der élimine tout risque de contamination. L’Association suisse des Schweizerische Kosmetik- und Waschmittelverband (SKV) hält cosmétiques et des détergents (SKW) considère même qu’un bereits eine 30-Grad-Wäsche in der Regel für ausreichend, um lavage à 30 degrés est généralement suffisant pour éliminer etwaige Coronaviren zu beseitigen. Zusätzliche oder spezielle le coronavirus. Les experts en prévention des infections et en Hygienespüler halten Fachleute, die sich mit Infektionspräven- hygiène hospitalière estiment quant à eux qu’il n’est pas néces- tion und Krankenhaushygiene befassen, für überflüssig. Viren saire d’ajouter de désinfectant du linge spécial. Les virus tels que wie Sars-CoV-2, HIV oder Hepatitis B würden bereits durch die le Sars-CoV-2, le VIH ou l’hépatite B seraient en effet déjà détruits im Waschmittel vorhandenen Tenside zerstört. Die Waschtem- par les tensioactifs présents dans la lessive. Dans ces cas-là, la peratur ist in diesen Fällen nicht so entscheidend. Viel wichtiger température de lavage constitue un facteur bien moins décisif ist, dass das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte in ei- que le détergent lui-même. Il est important qu’il soit efficace: ner wirksamen Konzentration eingesetzt wird und die gesamte sa concentration doit dépendre de la dureté de l’eau afin qu’il Wäsche damit gut durchsetzt wird. Deshalb darf die Maschine imprègne correctement tout le linge. La machine doit donc être nicht zu dicht oder zu locker befüllt werden. In beiden Fällen raisonnablement chargée, sans que le linge ne soit ni trop tassé, verschlechtert sich nämlich das Waschergebnis. ni pas assez. Dans les deux cas, les résultats de lavage ne seraient Der SKV weist darauf hin, dass es bei der gemeinsamen Nut- pas satisfaisants. zung einer Waschküche aus hygienischen Gründen grundsätz- La SKW souligne que lorsque l’on partage une buanderie, il est lich empfehlenswert ist, mit einer 60-Grad-Wäsche zu begin- généralement recommandé, pour des raisons d’hygiène, d’effec- nen, vor allem wenn es sich dabei um Handtücher, Wasch- und tuer un lavage à 60 degrés, surtout s’il s’agit de serviettes de Spüllappen handelt. Dabei werden problematische Viren und toilette, de torchons et de lavettes. Les virus et bactéries problé- Bakterien beseitigt. matiques seront ainsi éliminés. Wichtiger ist, sich nach dem Füllen der Maschine mit Schmutz- Il est essentiel de se laver soigneusement les mains après avoir wäsche die Hände gründlich zu waschen, vor allem, wenn rempli la machine de linge sale, en particulier si des personnes kranke Personen in der gleichen Wohnung oder dem gleichen malades vivent dans le même appartement ou le même im- Haus wohnen. Auch wenn Haustiere zu den Mitbewohnern meuble. Cette recommandation vaut également pour la présence gehören, gehört Händewäschen nach dem Kontakt mit der d’animaux domestiques; c’est même un devoir. Schmutzwäsche zur Pflicht. Une fois votre lessive terminée, nettoyez la machine et assurez- Nach dem Waschen die Maschine putzen und darauf achten, vous qu’elle puisse correctement sécher. dass sie gut trocknen kann. Bild/Photo: depositphotos.com kaminfeger_6_20.indd 7 09.12.20 10:21
8 INTERVIEWS «Metta da fein» – eine Krimiserie in allen vier Landessprachen V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Bettina Wildi, Kommunikation Seit dem 13. Dezember 2020 ist die Krimikomödie «Metta da fein» über die Internetplattform von Radiotelevisiun Svizra Rumantscha RTR ver- fügbar. Ursin Derungs, Kaminfegermeister aus Vella GR und leiden- schaftlicher Theater-Schauspieler, sowie Flavio Deflorin, Produzent bei RTR, sind Teil davon und geben einen kurzen Einblick in die Webserie. Fragen an Ursin Derungs BW: Was gefällt Ihnen am Kaminfeger- mit zwei Szenen, in denen Bastgaun spielt, Kaminfegermeister und Schauspieler in beruf? mit dem Handy drehen. der Webserie «Metta da fein» UD: Vor allem der tägliche Kundenkontakt. Die Arbeiten sind durch mein Arbeitsgebiet BW: Haben Sie etwas mit der Rolle gemein- Bettina Wildi (BW): Wer ist Ursin Derungs von der Stadt Ilanz über der Ferienregion sam? (Alter, Wohnort, Hobbys etc.) und was ma- Surselva bis zu den abgelegenen Maien- UD: Nein, absolut nichts. Bastgaun hat ei- chen Sie beruflich? sässen und Alpen sehr abwechslungsreich. nen ganz anderen Charakter als ich. Mehr BW: Wie sind Sie zu dieser Rolle gekommen? verrate ich nicht. Ursin Derungs (UD): Ich bin 50 Jahre alt, UD: Ich wurde angefragt, ob ich interessiert wohne mit meiner Familie in Vella im Bünd- wäre, die Rolle des Bastgaun zu spielen. Ich BW: Was gefällt Ihnen an der Schauspie- ner Oberland, bin verheiratet und habe zwei habe das Skript gelesen und mein Interesse lerei? erwachsene Kinder. Seit 1995 habe ich mein an der Rolle bekundet. Nachher fand ein UD: Es gefällt mir sehr, mich in andere Rol- eigenes Kaminfegergeschäft mit drei Mitar- Casting statt. Dieses fiel in die Coronazeit len mit verschiedenen Charakteren hinein- beiterinnen und Mitarbeitern. und deshalb musste ich einen kleinen Film zuversetzen. Für mich ist die Schauspielerei INTERVIEWS «Metta da fein» – une série policière suisse Bettina Wildi, communication La série policière «Metta da fein» est disponible sur la plateforme Internet de la Radiotelevisiun Svizra Rumantscha (RTR) depuis le 13 décembre 2020. Ursin Derungs, maître ramoneur originaire de Vella (GR), et comédien passionné, ainsi que Flavio Deflorin, producteur chez RTR, ont participé au projet et nous partagent quelques bribes de leur expérience. Questions à Ursin Derungs avec ma famille à Vella, dans la région de quotidien avec les clients. Mon secteur d’ac- Maître ramoneur et acteur dans la web- Surselva. Je suis marié et j’ai deux enfants, tivité comprend la ville d’Ilanz, la région tou- série «Metta da fein» déjà adultes. J’ai ouvert ma propre société ristique de Surselva, ainsi que des alpages et de ramonage en 1995; elle compte trois alpages intermédiaires un peu plus reculés. Bettina Wildi (BW): Qui êtes-vous (quel salariés. Les missions sont donc très variées. âge avez-vous, d’où venez-vous, quels sont vos loisirs, etc.) et quelle est votre profes- BW: Qu’est-ce qui vous plaît dans le métier BW: Comment en êtes-vous arrivé à ce rôle? sion? de ramoneur? UD: On m’a demandé si j’étais intéressé Ursin Derungs (UD): J’ai 50 ans, j’habite UD: Ce que j’aime avant tout, c’est le contact pour jouer le rôle de Bastgaun. J’ai lu le Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 8 09.12.20 10:21
ein wichtiger Ausgleich zum geschäftlichen Fragen an Flavio Deflorin Gemeinschaft in Aufruhr. Während einige 9 Alltag geworden. Verantwortlicher für die Webserie bei einer alten Sage Glauben schenken, ver- RTR sucht der Dorfpolizist, den Fall aufzuklären. BW: Spielen Sie ausser im Fernsehen noch Jedoch ohne Erfolg. Die Morde häufen sich andere Figuren? BW: Wer ist Flavio Deflorin? und mit ihnen das Misstrauen der Dorfbe- UD: Ja, ich habe verschiedene Rollen beim Flavio Deflorin (FD): Ich bin in Disentis in völkerung. Die Mordserie nimmt ein bitteres Theaterverein «Uniun da teater Cuschnaus» der Surselva aufgewachsen und habe somit Ende, als es beim Dorffest zur Katastrophe V E R B A N D I A S S O C I AT I O N gespielt sowie in zwei Freilichtspielen, die ebenfalls einen persönlichen Bezug zur Sage kommt. in Ilanz und Disentis unter der Regie von «Metta da fein». Nach der Handelsmittel- Roman Weishaupt und René Schnoz aufge- schule und meiner Ausbildung bei der Grau- BW: Was bedeutet «metta da fein»? führt wurden. In einem Film mitzuwirken bündner Kantonalbank, habe ich den Weg FD: Die «Metta da fein» ist ein Mythos aus war für mich eine völlig neue Erfahrung. der Medien eingeschlagen, da ich schon der Surselva. Sie besagt, dass den Kindern immer von Film und Fotografie begeistert die Beine abgeschnitten werden, wenn sie war. Ich studierte Multimediaproduktion an ins hohe Gras gehen. Das erzählt man den Bilder/Photos: Ursin Derungs der Fachhochschule Graubünden in Chur. Kindern in der Surselva. Auch ich bin mit der Nach dem erfolgreichen Abschluss arbei- «Metta da fein» gross geworden und habe tete ich eine Zeit lang bei einer Videopro- sie gefürchtet und die ungemähten Wiesen duktionsfirma, bevor ich zu Radiotelevisiun somit gemieden. Die «Metta da fein» stel- Svizra Rumantscha (RTR) wechselte. Nun bin len sich die Meisten als alte, grässliche Frau ich seit fünf Jahren bei RTR und bin da im vor, die eine Sense bei sich trägt. Sie hat Social-Media-Team tätig. Ich liebe digitale Ähnlichkeit mit dem Sensenmann und heisst und kreative Dinge. Aber auch das Analoge übersetzt «Die Stumme im Heu». fasziniert mich, wie beispielsweise die ana- loge Fotografie. Sport ist mir auch wichtig, Bilder/Photos: RTR sei es im Sommer auf dem Mountainbike oder im Winter auf der Loipe. BW: Worum geht es in der Serie «Metta da fein»? FD: In einem kleinen Dorf in der Surselva werden regelmässig Tiere mit abgetrennten Beinen gefunden. Dadurch gerät die kleine nages qui ont tous des caractères différents. A côté de mon activité professionnelle, mon rôle de comédien est devenu très important pour mon équilibre personnel. BW: Avez-vous d’autres rôles en dehors de Ursin Derungs, Kaminfegermeister und la télévision? Flavio Deflorin, Produzent bei RTR, leidenschaftlicher Schauspieler. UD: Oui, j’ai incarné plusieurs person- während der Dreharbeiten mit Maske. Ursin Derungs, maître ramoneur et nages au sein de la troupe «Uniun da teater Flavio Deflorin, producteur à la RTR, comédien passionné. Cuschnaus», ainsi que dans deux pièces de pendant le tournage avec masque. théâtre en plein air, jouées à Ilanz et Disentis, et mises en scène par Roman Weishaupt et script, et j’ai dit que oui. Après, il y a eu les René Schnoz. Jouer dans un film a été une J’ai alors entamé des études de production castings. C’est tombé pendant la période du expérience toute nouvelle. multimédia à la haute école des Grisons de confinement, donc j’ai dû faire un petit film Coire. avec mon téléphone et jouer deux scènes Questions à Flavio Deflorin Mon diplôme en poche, j’ai travaillé quelque dans lesquelles Bastgaun intervient. Responsable de la websérie sur RTR temps pour une société de production vi- déo avant d’intégrer Radiotelevisiun Svizra BW: Avez-vous quelque chose en commun BW: Qui êtes-vous? Rumantscha (RTR). Cela fait maintenant avec le personnage? Flavio Deflorin (FD): J’ai grandi à Disentis, cinq ans que je suis chez RTR. Je travaille au UD: Non, absolument rien. Bastgaun a un dans la région de Surselva, et la légende de sein de l’équipe Réseaux Sociaux. J’aime le caractère très différent du mien. Mais je n’en la «metta da fein» fait partie de mon histoire. numérique et ce qui fait appel à la créati- dis pas plus. Quand je suis sorti de l’école de commerce, vité, mais l’analogique me passionne tout j’ai suivi une formation à la Banque cantonale autant, comme la photographie argentique BW: Qu’est-ce qui vous plait dans le métier des Grisons. J’ai ensuite changé de voie pour par exemple. Le sport est également très de comédien? me diriger vers les médias, car j’ai toujours été important pour moi. Je fais du VTT l’été, et UD: J’aime me glisser dans la peau de person- passionné par le cinéma et la photographie. du ski de piste l’hiver. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 9 09.12.20 10:45
10 BW: Wie ist die Idee zur Serie entstanden? FD: Da die Serie so authentisch wie möglich FD: Letztes Jahr lancierte RTR einen Wettbe- werden sollte, wollten wir, dass die Regis- werb, um eine Geschichte für eine Webserie seure ihre Schauspieler und Schauspielerin- zu finden. Von zwölf eingereichten Dossiers nen selber auswählen können. Mit Hilfe der konnten Carlo Beer und Urs Berlinger mit einheimischen Schauspielerin Marina Blu- ihrer Geschichte, die auf dem Mythos der menthal als Talent-Scout, haben die Regis- « M E T TA DA FEI N » «metta da fein» basiert, die Jury überzeu- seure die Besetzung der Rollen ausgewählt. V E R B A N D I A S S O C I AT I O N gen. Da Carlo Beer ebenfalls aus der Surselva Ursin Derungs konnte Carlo Beer und Urs Seit dem 13. Dezember 2020 ist die Kri- kommt, ist ihm die Sage sehr gut bekannt. Berlinger von seinem Talent überzeugen. Ich mikomödie «Metta da fein» auf rtr.ch und BW: Wer hat die Schauspielerinnen und kenne Ursin ebenfalls von früheren Thea- PlaySuisse mit Untertiteln in den übrigen Schauspieler ausgesucht? Weshalb fiel die terprojekten und bin fasziniert von seiner drei Landessprachen verfügbar. Wahl auf Ursin Derungs? schauspielerischen Leistung. Bild/Photo: SRGInsider Die Webserie wurde in Vrin in der Val Lumnezia gedreht. Le feuilleton web a été tourné à Vrin dans le Val Lumnezia. BW: Quel est le pitch de la série «Metta da très peur et j’ai donc toujours évité les prai- FD: La série se devait d’être la plus authen- fein»? ries et les champs non fauchés. Beaucoup tique possible, et nous avons donc voulu FD: Dans un petit village de la région de s’imaginent une abominable vieille dame qui laisser les metteurs en scène libres de choisir Surselva, des animaux sont régulièrement porte une faux. Elle ressemble à la grande eux-mêmes les acteurs et actrices. Ils ont, retrouvés morts, les pattes arrière section- faucheuse et son nom se traduirait mot à pour ce faire, fait appel à Marina Blumen- nées, ce qui sème le trouble dans la com- mot par «La muette dans le foin». thal, actrice originaire du canton des Grisons munauté locale. Tandis que certains croient et découvreuse de talents, qui les a aidés à à une ancienne légende, le policier du vil- BW: Comment l’idée de cette série est-elle distribuer les différents rôles. Ursin Derungs lage s’efforce de faire toute la lumière sur née? a su convaincre Carlo Beer et Urs Berlinger l’affaire, mais en vain. Les meurtres s’accu- FD: L’année dernière, la RTR a organisé un de son talent. J’ai déjà travaillé avec Ursin mulent, et la population se montre de plus concours dans le but de trouver une histoire par le passé sur d’autres projets de théâtre en plus méfiante. La série de meurtres prend pour la création d’une websérie. Ils ont reçu et je dois dire que son travail d’acteur est brusquement fin lorsque survient une catas- douze propositions, et c’est l’histoire de fascinant. trophe à la fête du village. Carlo Beer et Urs Berlinger, inspirée de la légende de la «metta da fein», qui a retenu BW: Que signifie «metta da fein»? l’attention du jury. Carlo Beer est lui-même « M E T TA DA FEI N » FD: C’est le nom d’une légende de la ré- originaire de la région de Surselva et c’est gion de Surselva, selon laquelle les enfants donc une légende qu’il connaît bien. La série policière «Metta da fein» est diffu- auraient les jambes coupées s’ils venaient BW: Qui a sélectionné les acteurs et ac- sée sur rtr.ch et PlaySuisse depuis le 13 dé- à marcher dans les hautes herbes. C’est ce trices? Pourquoi Ursin Derungs a-t-il été cembre 2020, avec sous-titres disponibles que l’on raconte aux enfants de la région. choisi? en français, en allemand et en italien. J’ai grandi avec cette légende, j’en avais Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 10 09.12.20 10:21
INTERVISTE 11 «Metta da fein» – una serie poliziesca nelle quattro lingue nazionali svizzere Bettina Wildi, communicazione FINESTRA TICINESE Dal 13 dicembre 2020 sulla piattaforma Internet della Radiotelevisiun Svizra Rumantscha RTR è a disposizione del mondo del web la commedia poliziesca «Metta da fein». Ne fanno parte Ursin Derungs, Maestro spazzacamino di Vella GR, attore appassionato di teatro, e Flavio Deflorin, produttore presso la RTR; qui di seguito ci regalano una breve impressione sulla serie Web. Domande a Ursin Derungs UD: Mi hanno chiesto se ero interessato a BW: Recita anche in altri ruoli, a parte quello Maestro spazzacamino e attore nella interpretare il ruolo di Bastgaun. Ho letto il nella serie TV? serie Web «Metta da fein» copione e ho manifestato il mio interesse. UD: Sì, ho recitato in diversi ruoli nell’as- A seguito di ciò si sono svolti dei provini. sociazione teatrale «Uniun da teater Cu- Bettina Wildi (BW): Chi è Ursin Derungs Tutto ciò è accaduto durante il periodo del schnaus» così come in due pezzi teatrali al- (età, domicilio, hobby, ecc.) e che lavoro fa? coronavirus per cui ho dovuto girare con il l’aperto che si sono svolti a Ilanz e a Disentis Ursin Derungs (UD): Ho 50 anni, abito con mio cellulare un mini-film di due scene in cui con la regia di Roman Weishaupt e René la mia famiglia a Vella nell’Oberland grigio- appariva Bastgaun. Schnoz. Partecipare con un ruolo in un film è nese, sono sposato e ho due figli adulti. Dal stata per me un’esperienza completamente 1995 sono titolare di una mia impresa di BW: Ha qualcosa in comune con il ruolo che nuova. spazzacamini con tre impiegati/e. ha interpretato? UD: No, assolutamente no. Bastgaun ha un Domande a Flavio Deflorin BW: Cosa le piace della sua professione di carattere completamente diverso dal mio. Responsabile della serie Web presso la spazzacamino? Non aggiungo altro. RTR UD: Soprattutto il contatto quotidiano con la clientela. I lavori che svolgo nel mio terri- BW: Cosa le piace della recitazione? BW: Chi è Flavio Deflorin? torio che va dalla città di Ilanz, alla regione UD: Mi piace molto calarmi in altri ruoli con Flavio Deflorin (FD): Sono cresciuto a Di- turistica della Surselva fino all’ultima zona differenti caratteri. Per me la recitazione rap- sentis nella Surselva ed ho quindi anch’io un isolata di pascoli e Alpi, sono molto vari. presenta una compensazione importante legame personale con la leggenda «metta nella routine quotidiana del mio lavoro. da fein». Dopo la scuola media commerciale BW: Com’è arrivato a interpretare questo e la mia formazione presso la Banca can- ruolo? tonale dei Grigioni, ho imboccato la strada Bilder/Photos: SRGInsider La serie Web è stata girata a Vrin nella Val Lumnezia. A sinistra una scena all'aperto, a destra nella piccola chiesa del luogo. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 11 09.12.20 10:21
12 6 dei media visto che i film e la fotografia mi fiducia della popolazione del paese. La serie che lui della Surselva conosce molto bene appassionavano molto. Ho studiato produ- di omicidi avrà un’amara conclusione quan- la leggenda. zione multimediale presso la Scuola univer- do durante la festa del paese si verificherà sitaria delle scienze applicate di Coira. una catastrofe. BW: Chi ha scelto gli attori e le attrici? Per- Dopo aver concluso con successo il mio stu- ché la scelta è caduta su Ursin Derungs? dio ho lavorato per un periodo in un’impresa BW: Cosa vuol dire «metta da fein»? FD: Giacché la serie doveva risultare il più di produzione di video prima di approda- FD: La «metta da fein» è un mito della Sur- autentica e originale possibile, abbiamo re alla Radiotelevisiun Svizra Rumantscha selva. La leggenda racconta che ai bambini voluto che i registi potessero scegliere loro (RTR). Ora sono presso la RTR da cinque anni che camminano nei prati con l’erba alta ven- stessi gli attori e le attrici per la serie. Con e sono attivo nel team dei social media. Amo gono tagliate le gambe. Questo viene rac- l’aiuto dell’attrice locale Marina Blumenthal FINESTRA TICINESE le cose digitali e creative. Ma allo stesso tem- contato ai bambini della Surselva. Anch’io in veste di talent-scout, i registi hanno potu- po mi affascina anche il mondo analogico sono cresciuto con la «metta da fein» e la to scegliere un cast adeguato. Ursin Derungs come per esempio la fotografia analogica. temevo, quindi evitavo di passare attraverso ha convinto con il suo talento Carlo Beer e Anche lo sport è molto importante per me, i prati non falciati. La maggior parte di noi Urs Berlinger. Conosco anche Ursin da pas- sia in estate in mountainbike che d’inverno immaginava la «metta da fein» come una sati progetti teatrali e sono affascinato dalla sulle piste da sci di fondo. donna brutta e spaventosa con una falce sua performance di attore. in mano. Somiglia molto al «mietitore», la BW: Di cosa si tratta nella serie «Metta da definizione tradotta letteralmente significa fein»? «Il mucchio di fieno». « M E T TA DA FEI N » FD: In un piccolo villaggio della Surselva vengono ritrovati costantemente animali BW: Come è nata l’idea di realizzare una Dal 13 dicembre 2020 è a disposizione con le zampe tranciate. A causa di questi serie? del pubblico del web, la serie poliziesca episodi la piccola comunità si ritrova al cen- FD: L’anno scorso la RTR ha lanciato un con- «Metta da fein» su rtr.ch e PlaySuisse con tro dell’attenzione. Mentre alcuni danno corso per cercare una storia adatta a una i sottotitoli nelle altre tre lingue nazionali credito a una vecchia leggenda, il poliziotto serie Web. Di dodici dossier inviati, la storia svizzere. del paese cerca invece di risolvere il caso. basata sul mito della «metta da fein» inoltra- Purtroppo senza ottenere successo. Gli omi- ta da Carlo Beer e Urs Berlinger ha convinto cidi aumentano e con essi anche la scarsa la giuria. Siccome Carlo Beer è originario an- Bild/Photo: RTR Bild/Photo: Ursin Derungs (Sotto:) Ursin Derungs, maestro spazzacamino e attore nella serie Web «Metta da fein». (Sopra a destra:) Il produttore Flavio Deflorin sul set della prima serie di fiction romancia del Web. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 12 09.12.20 10:21
I N T ERV E S TA S 13 «Metta da fein» – ina seria da crimi en tut ils quater lungatgs naziunals V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Bettina Wildi, communicaziun Naven dils 13 da december 2020 san ins mirar la cumedia da crimi «Metta da fein» sin rtr.ch e PlaySuisse. Ursin Derungs, meister spazzatgamin da Vella e teatrist passiunau, e Flavio Deflorin, producent RTR, fan part da quella seria-web e dattan ina cuorta envesta en lur activitad. Damondas ad Ursin Derungs BW: Giogas ti sper la rolla ella seria-web era BW: Tgei munta «Metta da fein»? Meister spazzatgamin ed actur ella aunc autras rollas? FD: La Metta da fein ei in mitus dalla Sursel- seria-web «Metta da fein» UD: Gie, jeu hai giugau differentas rollas va. Il mitus di che la metta da fein tagli giu tier l’Uniun da teater Cuschnaus sco era en las combas als affons, sche quels van tras il Bettina Wildi (BW): Tgi ei Ursin Derungs dus teaters el liber a Glion e Mustér sut la pastg ault. Quei vegn raquintau als affons (vegliadetgna, liug da dimora, hobis, etc.) e reschia da Roman Weishaupt e René Schnoz. en Surselva. Era jeu sun carschius si cun la tgei fa el da professiun? Filmar ei denton stau per mei ina nova expe- metta da fein ed hai giu tema da quella figu- Ursin Derungs (UD): Jeu hai 50 onns, habi- rientscha. ra. Aschia sun jeu buc ius tras praus ch'eran teschel cun mia famiglia a Vella en Surselva, aunc buca segai. La figura «metta da fein» sun maridaus ed hai dus affons carschi. Dapi Damondas a Flavio Deflorin s’imagineschan ils biars sco ina dunna veglia 1995 hai jeu mia atgna fatschenta da spaz- Producent RTR macorta che porta ina faultsch. Quella figura zatgamin cun treis conluvreras e conluvrers. ei semeglionta alla mort. BW: Tgi ei Flavio Deflorin? BW: Tgei plai a ti ordvart bein vid il mistregn Flavio Deflorin (FD): Jeu sun carschius si BW: Co ei l’idea per la seria naschida? dil spazzatgamin? a Mustér en Surselva ed hai ina colligiaziun FD: Igl onn vargau ha RTR lantschau ina UD: Jeu schazegel surtut il contact quotidian persunala cun il mitus dalla «Metta da fein». concurrenza per anflar ina historia per ina cun mia clientella. La lavur da spazzatgamin Suenter haver frequentau la scola media seria-web. Dils dudisch dossiers ch’ein ve- ei fetg varionta grazia a miu intschess da mercantila e la scolaziun tier la Banca Can- gni innoltrai han Carlo Beer ed Urs Berlinger lavur fetg vast che cumpeglia il marcau da tunala Grischuna, sun jeu sedecidius per las saviu perschuader la giuria cun lur historia Glion, la regiun turistica Surselva tochen las medias, perquei che film e fotografia han davart la «Metta da fein». Cunquei che Car- tegias da cuolm e dad alp. gia adina interessau mei. Jeu hai studegiau lo Beer deriva medemamein dalla Surselva, producziun da medias a la Scola aulta spe- enconuscha el fetg bein il mitus. BW: Co has ti survegniu quella rolla? cialisada dil Grischun. UD: Jeu sun vegnius dumandaus, schebein Suenter che jeu hai terminau il studi e lu- BW: Tgi ha tscharniu las acturas ed ils jeu havess interess da giugar la rolla da Ba- vrau en ina firma da producziun, hai jeu mi- acturs? Pertgei ha Ursin Derungs survegniu stgaun. Jeu hai legiu il script ed annunziau dau tier Radiotelevisiun Svizra Rumantscha la rolla? miu interess. Suenter ha ei dau in casting che (RTR). Ussa sun jeu gia tschun onns tier RTR FD: Nus lessen che la seria vegni aschi au- ha giu liug duront il temps da corona, aschia e lavurel leu el team da social media. Jeu tentica sco pusseivel, perquei havein nus che jeu hai giu da filmar cul telefonin duas s’interesseschel fetg per caussas digitalas e schau eleger ils reschissurs sezs ils acturs e scenas da Bastgaun. creativas. Denton era il mund analog fasci- las acturas per la seria «Metta da fein». Cun nescha mei, sco p.ex. la fotografia analoga. agid dall’actura indigena Marina Blumen- BW: Dat ei semeglientschas denter tei e la Far sport ei per mei era impurtont, seigi quei thal, sco scout da talents, han ils reschissurs rolla? la stad sin in mountainbike ni igl unviern sin eligiu il cast. Ursin Derungs ha saviu per- UD: Na, insumma buc. Bastgaun ha tut in la loipa. schuader Urs Berlinger e Carlo Beer da siu auter caracter che jeu. Pli bia vi jeu buca talent. Era jeu enconuschel Ursin da projects tradir. BW: Per tgei va ei ella seria «Metta da fein»? da teater e sun fascinaus da siu talent da far FD: En in vitget en Surselva anflan ins regu- teater. BW: Pertgei fas ti bugen teater? larmein animals cun combas tagliadas giu. UD: Ei plai a mi zun fetg da semetter en La pintga cuminonza ei tementada. Ferton autras rollas cun lur differents caracters. che plirs habitonts crein vid in mitus, em- « M E T TA DA FEI N » Giugar teater ei daventau per mei in bien prova il polizist da sclarir il cass, quei denton equiliber al mintgadi da fatschenta. senza success. Ils mazzaments s’augmentan Naven dils 13 da december 2020 ei la sco era la disfidonza dils habitonts dil vitg. cumedia da crimi «Metta da fein» dispo- La seria da mazzaments finescha cun ina nibla sin rtr.ch e PlaySuisse. catastrofa duront la fiasta dil vitg. Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 13 09.12.20 10:21
14 MEISTERPRÜFUNG Vier neue Meister im 2021 Susanne Münch, Leiterin Bildung V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Ende November absolvierten zwei Kandidaten aus der Deutschschweiz und zwei aus der Romandie die modulübergreifende Abschlussprüfung für die Erlangung des begehrten Titels «Kaminfegermeisterin/Kaminfegermeister». An der Informationsveranstaltung Ende Die QS-Kommission und Kaminfeger Diplomarbeiten und Diplom September 2020 wurden den Kandidaten Schweiz gratulieren folgenden Kandidaten Die Ehrung der neuen Meisterin der neuen die Diplomthemen «KaminfegerInnen im zum Erlangen des Titels «Kaminfegermeis- Meister und die Diplomübergabe finden so- Umweltschutz» und «Businessplan» vorge- terin/Kaminfegermeister»: fern möglich im Rahmen der Delegiertenver- stellt. Drei von vier Kandidaten entschieden sammlung vom 19. Juni 2021 statt. sich für das betriebswirtschaftliche Thema. Constance Ambresin, Ollon (VD) Nach einer sechswöchigen Erarbeitungs- Carlos Nuñez, Zürich (ZH) Bilder/Photos: depositphotos.com phase präsentierten die Kandidaten ihre Bastien Rossier, Rossinière (VD) schriftliche Diplomarbeit am 19. November Wilfried Strolz, Fideris (GR) s 2020 einem Expertenteam. Gleichzeitig l a ti o n hatten sie Fragen g zum Diplomthema p zu be- g r a t u antworten. a Co n EXAMEN DE MAÎTRISE Quatre nouveaux maîtres ramoneurs pour 2021 Susanne Münch, responsable formation A fin novembre, deux candidats de Suisse alémanique et deux candidats de Suisse romande se sont présentés à l’examen final intermodulaire dans le but d’obtenir le titre prisé de «maître ramoneuse et maître ramoneur». A la séance d’information de fin septembre La commission AQ et Ramoneur Suisse féli- Constance Ambresin, Ollon (VD) 2020, les thèmes de diplôme avaient été pré- citent les candidats nommés ci-après qui ont Carlos Nuñez, Zürich (ZH) sentés aux candidats «Le ramoneur/la ramo- obtenu le titre de «maître ramoneuse/maître Bastien Rossier, Rossinière (VD) neuse et la protection de l’environnement» ramoneur»: Wilfried Strolz, Fideris (GR) et «Plan d’entreprise (businessplan)». Trois sur quatre candidats candidats ont choisi l’économie d’entreprise. Travaux de diplôme et remise Après une phase de six semaines pour l’éla- des diplômes boration du travail de diplôme écrit, le 19 Si possible nous rendrons hommage et re- novembre 2020, les candidats présentèrent mettrons les diplômes à la nouvelle maître ra- leur travail à un groupe d’experts. A cette moneuse et aux nouveaux maîtres ramoneurs même occasion, ils durent répondre aux dans le cadre de l’Assemblée des délégués, le questions sur le thème du diplôme. 19 juin 2021. kaminfeger_6_20.indd 14 09.12.20 10:21
K AMINFEGER-VOR ARBEITERIN UND -VOR ARBEITER 15 Ein Fachausweis, der verdient sein will V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Susanne Münch, Leiterin Bildung 14 Kaminfegerinnen und Kaminfeger erhalten in diesem Jahr den Fach- ausweis Kaminfeger-Vorarbeiterin und Kaminfeger-Vorarbeiter. Herzliche Gratulation! Es ist anders als in früheren Jahren. Seit Leider mussten die diesjährige Berufstagung Diese 14 Berufsleute haben sich einen gros- Kaminfeger Schweiz die Ausbildung zur und die Sitzung der QS-Kommission wegen sen Applaus verdient: Vorarbeiterin und zum Vorarbeiter geschaf- der Corona-Massnahmen abgesagt bezie- fen hat, wurden die Kaminfegerinnen und hungsweise verschoben werden. Deshalb Constance Ambresin, Ollon Kaminfeger, welche diese Ausbildung mit erhielten die erfolgreichen Berufsleute ihren Angelo Andenmatten, Eisten Erfolg abschliessen konnten, jeweils im Rah- Fachausweis dieses Jahr per Post. Johan Compondu, Bonvillars men der jährlichen Berufstagung geehrt. Kaminfeger Schweiz gratuliert allen, die Sascha Dutly, Bubendorf Daniel Bieri, Präsident der QS-Kommission sich nun voller Stolz Kaminfeger-Vorarbei- Michaël Froté, Courgenay (Qualitätssicherung), hätte den glücklichen terin oder Kaminfeger-Vorarbeiter nennen Flavio Geiser, Dagmersellen Berufsleuten gerne voller Stolz ihre Fachaus- dürfen. Dieser Fachausweis ist ein Zeichen Nicole Kälin, Dietlikon weise übergeben und ihnen ermunternde der Wertschätzung und darf mit Stolz vor- Carlos Nuñez, Zürich Worte für ihren weiteren Lebensweg mitge- gezeigt werden. Er eröffnet neue berufliche Bastien Rossier, Rossinière (VD) geben. Die Berufstagung gab der Zeremonie Möglichkeiten. Andreas Schär, Muhen immer einen würdevollen Rahmen und die Fabio Schmidig, Chur Neugekürten konnten mit Freude den Ap- Geraldine Schweizer, Mollis plaus ihrer anwesenden Berufskolleginnen Wilfried Strolz, Fideris und -kollegen entgegennehmen. Derek Struchen, Fleurier CONTREMAÎTRES R AMONEURS ET R AMONEUSES Un brevet qui se mérite Susanne Münch, responsable formation 14 ouvriers ramoneurs reçoivent cette année le titre de contremaître. Nous tenons à les féliciter chaleureusement! Ce n’est plus comme avant. Depuis que En raison de la crise de coronavirus, la ses- Constance Ambresin, Ollon Ramoneur Suisse a créé la formation de sion 2020 a tristement dû être annulée et Angelo Andenmatten, Eisten contremaître, les employés qui l’ont suivie la réunion de la commission AQ a dû être Johan Compondu, Bonvillars avec succès ont toujours été récompensés reportée. Cette année, les candidats diplô- Sascha Dutly, Bubendorf lors de la session professionnelle annuelle. més ont donc reçu leur brevet par courrier. Michaël Froté, Courgenay Daniel Bieri, président de la commission As- Ramoneur Suisse félicite toutes celles et Flavio Geiser, Dagmersellen surance de la qualité (AQ) aurait fièrement ceux qui portent désormais fièrement le Nicole Kälin, Dietlikon remis leur brevet aux intéressés et leur a titre de contremaître. Ce titre est un sym- Carlos Nuñez, Zurich adressé un mot d’encouragement pour bole de reconnaissance et de considération Bastien Rossier, Rossinière (VD) leur avenir et la suite de leur carrière pro- qui peut légitimement être présenté. Il ouvre Andreas Schär, Muhen fessionnelle. Les sessions professionnelles également de nouvelles perspectives pro- Fabio Schmidig, Coire fournissent un cadre solennel et majestueux fessionnelles. Geraldine Schweizer, Mollis propice à la remise des brevets, que les nou- Wilfried Strolz, Fideris veaux titulaires reçoivent avec bonheur sous Je vous demande un tonnerre d’applaudisse- Derek Struchen, Fleurier les applaudissements de leurs collègues. ments pour ces 14 professionnels méritants: Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 15 09.12.20 10:21
16 IM GEDENKEN | DANS NOS MÉMOIRES Zum Tod der Geschäftsführerin der Pensionskasse Kaminfeger V E R B A N D I A S S O C I AT I O N Décès de la directrice de la Caisse de prévoyance Ramoneur Annina von Känel 8. September 1969 bis 14. September 2020 8 septembre 1969–14 septembre 2020 Das Leben ist ein abwechslungsreicher Weg, auf welchem ich immer wieder etwas Neues lernen kann und mir immer wieder neue Aufgaben gestellt werden! Diesen Weg muss ich nicht allein gehen. La vie est un chemin riche et varié Le long duquel je ne cesse d’apprendre Et qui m’offre toujours de nouveaux défis! Ce chemin, c’est accompagnée que je préfère l’emprunter. Annina von Känel Wenn die Zeit endet, beginnt die Ewigkeit … La fin d’une vie, c’est le début de l’éternité ... Vor einem Jahr musste Annina von Känel, Geschäftsstellen- Il y a un an, Annina von Känel se voyait contrainte de suspendre leiterin der Pensionskasse Kaminfeger, aufgrund einer akuten ses fonctions de responsable du Secrétariat de la Caisse de Erkrankung ihre Arbeit für längere Zeit unterbrechen. Mit be- prévoyance Ramoneur pour une durée indéterminée. Elle s’est wundernswerter Tapferkeit kämpfte sie gegen ihre schwere battue contre une maladie grave avec un courage des plus remar- Krankheit an. Die Behandlung verlief gut und gab Grund zur quables. Le traitement se passait bien et les résultats étaient Hoffnung. Annina von Känel konnte soweit gesunden, dass sie encourageants. Annina von Känel s’était suffisamment remise ihre Arbeit im Sommer in ihrem Büro auf der Geschäftsstelle von sur pieds pour souhaiter reprendre le poste qu’elle occupait dans Kaminfeger Schweiz in Aarau wieder aufnehmen wollte. son bureau d’Aarau durant l’été. Anfang September 2020 flammte die Krankheit erneut heftig Début septembre 2020, la maladie est toutefois repartie de plus auf. Diesem unerwarteten Wiederausbruch vermochte die ge- belle. Déjà affaiblie, Annina n’était plus en mesure de faire face schwächte Annina nichts mehr entgegenzusetzen. Sie verlor den à cette récidive aussi violente qu’inattendue. Le 14 septembre, Kampf gegen die Krankheit und wurde am 14. September viel la maladie a remporté le combat et l’a arrachée, bien trop tôt, zu früh aus dem Leben gerissen. à la vie. Annina von Känel nahm ihre Tätigkeit als Sachbearbeiterin am Annina von Känel a pris ses fonctions de secrétaire le 1er no- 1. November 2003 für die beiden Vorsorgekassen des Schwei- vembre 2003 auprès des deux caisses de prévoyance de l’Asso- zerischen Kaminfegermeister-Verbandes auf. Mit Wirkung ab ciation Suisse des Maîtres Ramoneurs. Elle est devenue directrice 1. Januar 2007 wurde sie zur Geschäftsführerin der PVK beför- de la CPP au1er janvier 2007. Annina von Känel maîtrisait son do- dert. Annina von Känel beherrschte ihren Arbeitsbereich, fand maine d’expertise, trouvait toujours de bonnes solutions et avait stets gute Lösungen und hatte neue Ideen. Durch ihre uner- de nouvelles idées. C’est grâce à son engagement indéfectible müdliche Einsatzbereitschaft und ihr Fachwissen konnte sich et à ses connaissances que la Caisse de prévoyance Ramoneur a die Pensionskasse Kaminfeger zu dem entwickeln, was sie heute pu se développer pour devenir ce qu’elle est aujourd’hui. Annina ist. Annina von Känel hat ihre Arbeit in den letzten 17 Jahren von Känel a exercé ses fonctions avec passion pendant 17 ans. stets mit Herzblut verrichtet. Wir haben Annina von Känel sehr Annina von Känel était très appréciée. Avec elle, nous perdons geschätzt und mit ihr verlieren wir eine charismatische, ehrliche une personnalité charismatique, honnête et pleine d’humour. und humorvolle Persönlichkeit. Wir werden Annina vermissen! Annina nous manquera. Stiftungsrat der Pensionskasse Kaminfeger Conseil de fondation de la Caisse de prévoyance Ramoneur und Geschäftsstelle Aarau et Secrétariat d’Aarau Schweizer Kaminfeger Ramoneur Suisse Spazzacamino Svizzero 6/20 kaminfeger_6_20.indd 16 09.12.20 10:21
Sie können auch lesen