PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ

Die Seite wird erstellt Noel Jahn
 
WEITER LESEN
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
Fachzeitschrift	REVUE spécialisée

                                                       5|11

PREMIUM
PREMIUM
    Premium

                                                                             Loppacher AG – St. Gallerstrasse 32 – CH-9101 Herisau – Tel. 071 353 0 353 – Fax 071 353 0 360

www.cabana.ch                          DER BESSERE BODEN   LE MEILLEUR SOL
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
�������������
                                   �� ��������������
                                   ������������������
                                   �������������������������
                                   ���������������

��������������������������������������������
�����������          �����������               �������
��������������       ����������������          ����������������
�����������          ����������                ����
������������������   ������������������        ���������������
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
Impressum                                  Inhalt                                         Contenu

Verleger
Editeur
BodenSchweiz
Industriestrasse 23
5036 Oberentfelden
T 062 822 29 40
F 062 824 25 79
www.bodenschweiz.ch
info@bodenschweiz.ch

Verlag und Redaktion
Edition et Rédaction
Daniel Heusser
BodenSchweiz, Oberentfelden

Inserateverwaltung
annonces                                   Eintagesflug am 16. Januar 2011                Vol d’un jour le 16 janvier 2011
stART GmbH                                 Zürich–Hannover–Zürich                         Zurich–Hanovre–Zurich
Gotthardstrasse 8
8800 Thalwil
T 044 772 84 00
                                           Spezialangebot                                 Offre spéciale pour
inserate@start-gmbh.ch                     für Besucher der                               visiteurs du salon
Druck                                      Domotex 2012                                   Domotex 2011
Impression
Keller Druck AG                            Einmaliger Pauschalpreis                       Prix forfait spécial pour tous
Delfterstrasse Süd 10
5004 Aarau
                                           für alle Aktivmitglieder                       les membres actifs et four­
                                           und Partnerlieferanten                         nisseurs qui sont partenaires
Inserateschluss                            Boden Schweiz: CHF 559.–                       de SolSuisse: CHF 559.–
Clôture rédactionnelle                     Preis für Nichtmitglieder: CHF 659.–           Prix pour non-membres: CHF 659.­–
6 / 11: 14. 11. 2011                       (Preise zzgl. MwSt.)                           (Prix excl. TVA)
                                           Inbegriffen sind Flug, Transfer in Hannover,   Inclus sont vol, transfer à Hanovre, carte
Erscheinungsweise                          Messeeintritt. Sie sind bereits morgens        d’entrée au salon. Vous serez à Hanovre
Parution                                   um 9 Uhr in Hannover und haben den             déjà à 9 h le matin et vous avez du temps
sechsmal jährlich / six fois par an        ganzen Tag Zeit für den Messebesuch.           toute la journée pour visiter le salon.
                                           Anmeldung direkt bei info@bodenschweiz.ch      S’inscrire directement via info@bodenschweiz.ch

Offizielles
Verbandsorgan
Organe officiel
                                           Partnertagung: Wichtiger Stimmungsbarometer
BodenSchweiz / SolSuisse               8   La réunion des partenaires: Un important baromètre
                                           Seminar Unternehmensnachfolge
VSBM / USMP
                                       9   richtig geplant und umgesetzt
                                           Von Kooperationen profitieren: Gemeinsam stärker werden im Markt
                                      10
                                           Zürcher Messe Bauen & Modernisieren
                                      13   Salon zurichois Bauen & Modernisieren
                                           Ja es gibt sie, die erfolgreichen Bodenbelags­fachgeschäfte
                                      15   Oui, il y a des entreprises de revêtements de sol prospères!
                                           Aller guten Dinge sind drei bei HKM SA
                                      16   Jamais deux sans trois chez HKM SA
                                           15 Jahre Albert Bauprodukte GmbH: Ein Grund zum Feiern
                                      17   15ème anniversaire Albert Bauprodukte Sàrl: Bonne occasion de faire la fête
Abonnement                                 ter Hürne: Einzigartig wie das Leben
Inland / Suisse Fr. 39.–
Ausland auf Anfrage.
                                      18   ter Hürne: Unique comme la vie
                                           Nur das Beste für das Kind: Kork, der Held fürs Kinderzimmer
Autres pays sur demande.
                                      23   Un enfant mérite ce qu’il y a de mieux: Le liège, héros de la chambre d’enfant
Abobestellungen unter:
                                           Lieferantenverzeichnis
Pour commandes:
T 062 822 29 40
                                      24   Liste des fournisseurs
F 062 824 25 79                            Aus Industrie und Handel
info@bodenschweiz.ch                  27   Actualité industrielle et commerciale
                                           SolSuisse 5|11
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
Möchten Sie ihre treppe auf einfache
WeiSe renovieren?
Quick•Step® bietet nicht nur qualitativ hochwertige Laminat- und parkettböden an.
Mit dem neuen inciZo® treppenprofil verleihen Sie ihrer treppe in weniger als
einem tag ein völlig neues, dauerhaftes und stilvolles aussehen. Schauen Sie sich
das video auf unserer Website www.quick-step.com an.

verwenden Sie ab jetzt ein einziges Quick•Step® profil, um ihre treppe fertig zu stellen.
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
Editorial

                                        J
                                             üngst konnte man in der Presse von Problemen bei einigen Verbänden lesen. Da
                                             beklagt sich der Bootbauerverband in der Schweizerischen Gewerbezeitung über
                                             die zunehmende Komplexität in der Berufsbildung. Die FMH, die Vereinigung der
                                        Schweizer Ärzte, droht sogar auseinander zu brechen. Aber auch in verwandten Branchen,
                                        zum Beispiel in der interieur-Zeitschrift kann in regelmässigen Abständen von veritablen
                                        Problemen gelesen werden. Und der früher stolze Parfümerieverband existiert schon gar
                                        nicht mehr. Was läuft da schief?
                                        Es ist auch anhand von BodenSchweiz feststell-
                                        bar, dass die Verbandstätigkeiten zunehmend          Die Verbandsarbeit
                                        anspruchsvoller werden. Einerseits nimmt die         wird immer komplexer
                                        Bürokratie immer mehr zu, andererseits aber
                                        sind aus den Reihen der Mitglieder immer weni-
                                        ger Personen bereit, sich persönlich für ihren Verband zu engagieren. Ergo bleibt die Arbeit
                                        entweder unerledigt oder sie muss vom Sekretariat übernommen werden, wenn dies denn
                                        möglich ist. Erschwerend kommt aber noch hinzu, dass sich auch die Interessen der ein­
                                        zelnen Mitglieder in den letzten Jahren massiv verändert haben.
	Dank
BodenSchweiz dankt folgenden            Noch vor 20 Jahren war es Ehrensache, in seinem Berufsverband Mitglied sein zu dürfen,
Firmen für die finanzielle              man war stolz darauf. Heute jedoch wird niemand mehr Mitglied wegen einer netten Sekre-
und / oder materielle Unter­stützung    tärin im Verband, sondern es zählen alleine die angebotenen Dienstleistungen, welche dem
der Berufs­förderung.                   einzelnen Mitglied Mehrwert schaffen sollen. Am Beispiel BodenSchweiz ist auch dies ganz
Remercie                                direkt spürbar. Zunehmend mehr interieursuisse-Mitglieder wenden sich von ihrem Verband
SolSuisse remercie les sociétés         ab und beantragen eine Mitgliedschaft bei BodenSchweiz. Wenn man nach den Ursachen
suivantes pour leur appui financier     forscht, wird schnell klar warum. Diese Personen fühlen sich offenbar von ihrem Verband
et / ou la livraison des marchandises
à la promotion professionnelle.         nicht mehr wahrgenommen. Da BodenSchweiz nun bereits derart viele Innendekorateur-Mit-
                                        glieder hat, kommt der Vorstand nicht darum herum, Gedanken anzustellen, wie auch diese
                                        Mitglieder bedient werden können. Im Bodenbereich bieten wir bereits starke Dienstleistun-
                                        gen an, aber im Innendekorationsbereich bietet BodenSchweiz bis heute überhaupt nichts
                                        an, das müsste langsam aber sicher geändert werden.
                                        Sie sehen, BodenSchweiz ist kein Schlaf-Verband. Wir sind so wie Sie hoffentlich auch,
                                        stets hart am Markt und versuchen in allen Bereichen das Maximum für unsere Mitglieder
                                        herauszuholen. Ich bin gespannt, wie das alles weitergeht. Sie auch?
                                        Ihr Daniel Heusser, Geschäftsführer BodenSchweiz

                                        L      a lecture de la presse récente met en évidence les problèmes de certaines associa-
                                               tions. La société suisse des constructeurs navals, par exemple, se plaint dans le
                                        journal des arts et métiers de la complexité croissante de la formation professionnelle.
                                        Ailleurs, on s’aperçoit que la FMH (médecins) menace de se désintégrer. Tout près de
                                        notre branche, on découvre aussi à intervalles réguliers, dans le journal d’intérieursuisse,
                                        l’existence de véritables difficultés. Quant à la naguère rayonnante l’association de la
                                        parfumerie, elle a tout simplement fermé ses portes. Qu’est-ce qui ne tourne pas rond?
                                        A SolSuisse, on constate que l’activité de
                                        l’association devient de plus en plus exigeante.     Le travail associatif
                                        D’un côté les tâches bureaucratiques ne cessent
                                        de s’alourdir; de l’autre, il y a de moins en moins
                                                                                             devient de plus
                                        de membres désireux de s’engager personnelle-        en plus complexe
                                        ment en faveur de leur association. De sorte que
                                        certains travaux ne se font pas ou doivent être effectués par le secrétariat dans les limites
                                        de ses possibilités. Facteur aggravant: les intérêts des membres se sont considérablement
                                        diversifiés et modifiés ces dernières années.
                                        Il y a 20 ans, être accepté comme membre de son association professionnelle était encore
                                        considéré comme un honneur. Aujourd’hui, par contre, loin de vouloir adhérer pour les seuls
                                        beaux yeux d’une secrétaire, il semble qu’on ne recherche plus l’appartenance que pour
                                        les prestations et avantages offerts à l’affilié. Cette évolution s’observe aussi très directe-
                                        ment chez SolSuisse. De plus en plus de membres d’intérieursuisse se détachent de leur
                                        association pour adhérer à la nôtre. Et l’on en découvre vite la cause: ces personnes ne se
                                        sentent plus représentées par leur association. Etant donné que SolSuisse compte déjà de
                                        si nombreux membres d’intérieursuisse, notre Comité doit réfléchir au moyen d’être utile à
                                        ces nouveaux adhérents. Car si nous offrons certes de substantiels services dans le domaine
                                        des sols, nous ne proposons encore rien pour la décoration d’intérieur. C’est précisément ce
                                        qui doit commencer à changer.
                                        Comme vous le voyez, SolSuisse ne dort pas. Tout comme vous, nous sommes constamment
                                        rivés au marché et cherchons dans tous les domaines à obtenir le maximum pour nos mem-
                                        bres. Je suis très impatient de voir comment les choses évolueront. Vous aussi, j’en suis sûr.
                                        Votre Daniel Heusser, Directeur de SolSuisse
                                        SolSuisse 5|11                                                                                  5
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
PASTE UP
Paste Up ist die neueste Hochleistungsteppichfliesen-Kollektion von Milliken, die von urbaner
Straßenkunst und ihrem Einfluss auf die städtische Umgebung inspiriert wurde.

Inspiré de l‘art des quartiers défavorisés et de la façon dont il transforme l‘environnement urbain, Paste
Up est la toute dernière collection de dalles de moquette de Milliken

Tel: + 41 (0) 62 823 58 17
www.millikencarpet.com
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
Der Präsident hat das Wort                          La parole de président

                                         N      un bin ich bereits seit weit über 100 Tagen als Präsident von Boden
                                                Schweiz im Amt, habe in dieser Zeit zwei Vorstandssitzungen geleitet sowie
                                         diverse Gespräche und Verhandlungen geführt. Mit dem bisherigen Verlauf bin ich
                                         sehr zufrieden. Vor allem habe ich vertieften Einblick, welch tolle Arbeit in den
                                         unzähligen Kommissionen, Arbeitsgruppen
                                         und Projektgruppen geleistet wird. Allein
                                         wenn ich sehe was es heisst, eine neue            Weit über 100 Tage im Amt –
                                         Bildungsverordnung zu initiieren bin ich sehr     und ich bin sehr zufrieden
                                         froh, dass wir über eine sehr leistungsfähige
                                         und kompetente Geschäftsstelle verfügen.
                                         Ohne diese würde die Vorstandsarbeit eine nicht tragbare Dimension annehmen.
                                         Kann man die Führung eines Verbandes eigentlich lernen? Theoretisch sicher,
                                         aber praktisch ist es unumgänglich, langsam und sukzessive in diese Aufgabe
                                         hineinzuwachsen. Ich befinde mich mitten in diesem Stadium und bin sehr froh,
                                         auf die Mitwirkung und Rückenstärkung meiner Vorstandskollegen zählen zu
                                         dürfen. Nur so ist es möglich, dass ich mich auf die strategischen Ziele unseres
                                         Verbandes konzentrieren kann. BodenSchweiz befindet sich auf sehr erfreulichem
                                         Wachstumskurs und anlässlich der letzten Vorstandssitzung haben wir über sehr
                                         viele neue und gute Ideen diskutiert. Diese können aber nach meinem Dafürhalten
                                         mit der jetzig bestehenden Geschäftsstelle nicht umgesetzt werden. Wenn unser
                                         Verband die Dienstleistungspalette erweitern und damit den Mitgliedern einen
                                         spürbaren Mehrwert bieten will, wird es unumgänglich sein, unsere Geschäftsstelle
                                         personell wie finanziell auszubauen. Genau über diese Kernfrage mit dem vielseitigen
                                         Wunsch eines Näherrückens der Verbände, wird sich der Vorstand in naher Zukunft
                                         intensiv befassen müssen, damit BodenSchweiz weiter auf Erfolgskurs bleibt.
                                         Ich freue mich auf die weitere Arbeit mit allen Mitgliedern und der gesamten Branche.
                                         René Bossert,
                                         Präsident BodenvSchweiz

                                         V    oici bien plus de 100 jours que j’exerce la présidence de SolSuisse.
                                              Sur cette période, j’ai déjà dirigé deux séances de comité et mené divers
                                         entretiens et négociations. Jusqu’ici, je suis très satisfait de la façon dont
                                         les choses se déroulent. Surtout, j’ai pu avoir un bon aperçu du remarquable
                                         travail qui se fait dans d’innombrables commissions, comités et groupes
                                         de projet. Quand je vois, par exemple, la quantité d’efforts que réclame le
                                         lancement d’une nouvelle ordonnance sur la formation, je suis très content
                                         de savoir que nous disposons d’un secrétariat aussi performant que le nôtre.
                                         Sans lui, le volume de travail ne serait plus supportable pour le Comité.
                                         Peut-on tirer des enseignements de la
                                         présidence d’une association? Sur le           Très satisfait, après plus
                                         plan théorique, assurément. En pratique,       de 100 jours de fonction
                                         cependant, il faut se familiariser petit
                                         à petit avec cette tâche. Je me trouve
                                         au milieu de ce processus et suis très heureux de pouvoir compter sur la
                                         collaboration de mes collègues du comité. Sans elle, je ne pourrais pas me
Copyright                                concentrer sur les objectifs stratégiques de notre association. SolSuisse
                                         est sur une voie de croissance très réjouissante et à la dernière séance
Für unverlangt eingesandte Manus­        du comité, nous avons passé en revue nombre de bonnes idées à ce
kripte übernimmt der Verlag keine        propos. Je pense toutefois qu’elles ne peuvent pas être réalisées avec les
Verant­wortung und es besteht kein       capacités actuelles du secrétariat. Si SolSuisse entend élargir l’éventail
Rechts­anspruch auf eine Publizierung.   de ses services et offrir à ses membres un sensible surplus de valeur, il
Nachdruck nur mit schriftlicher          va être indispensable de renforcer notre secrétariat, financièrement et
Genehmigung des Verlages gestattet.      en personnel. C’est précisément de cette question-clé, et des multiples
                                         souhaits d’un rapprochement des associations, que le comité s’occupera à
Pour des manuscrits envoyés              fond prochainement. Afin que SolSuisse se maintienne sur la voie du succès.
non-demandés l’éditeur ne prend
                                         Je me réjouis de poursuivre mon travail avec tous nos membres,
pas de responsabilité et il n’existe
                                         comme avec toute la branche.
aucun droit d’une publication.
Une ré­impression soumise à              René Bossert,
l’autorisation écrite de l’éditeur.      Président de SolSuisse
                                         SolSuisse 5|11                                                                         7
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
BodenSchweiz                                                                   SolSuisse

Partnertagung                                                                   La réunion des partenaires

Wichtiger                                                                       Un
Stimmungs-                                                                      important
barometer                                                                       baromètre
Bereits am 22. Juni 2011 wurde die diesjährige Partnertagung                    La rencontre annuelle 2011 des partenaires s’est de nouveau
wiederum im Hotel Krone in Lenzburg abgehalten. Anders als das                  tenue à l’hôtel Krone à Lenzbourg, le 22 juin déjà. Contrairement
letzte Jahr wurden nicht sämtliche Lieferanten der Schweizerischen              à l’année précédente, tous les fournisseurs de la branche suisse
Bodenbelagsbranche eingeladen, sondern eben nur noch diejenigen                 des revêtements de sol n’ont pas été invités, mais uniquement
Lieferanten, welche bei BodenSchweiz Partnermitglied sind.                      les partenaires membres de SolSuisse.

   Der neue Präsident Boden-           Direktor des Schweizerischen                Le nouveau président de Sol-         entrepreneurs plâtriers-peintres
Schweiz, Herr René Bossert,            Maler- und Gipser­unter­nehmer-          Suisse René Bossert a cordialement      (ASEPP). C’est lui qui, de concert
begrüsste alle Anwesenden herz-        Ver­bandes (SMGV). Er war es,            salué les participants, en se disant    avec le Conseiller aux Etats Peter
lich und zeigte sich sehr erfreut,     der vor einiger Zeit zusammen mit        très satisfait que près de 50 per-      Baeriswyl a déposé il y a quelque
dass beinahe 50 Personen der           Stände­r at Bürgy die parlamen­          sonnes aient répondu à l’invitation,    temps une initiative parlementaire
Einladung gefolgt sind. Dies mani-     tarische Initiative zur Erweiterung      preuve évidente de l’intérêt de cette   étendant aux fournisseurs la garan-
festiert doch die Wichtigkeit dieser   der 5-Jahres-Gewährleistung auch         manifestation. Le débat a porté         tie de cinq ans. Cette procédure est
Veranstaltung.                         auf die Lieferanten eingereicht hat.     d’emblée sur le salon spécialisé        si bien engagée au Parlement que
   Gleich zu Beginn wurde über         Dieser Prozess ist im Parlament          Suisse Floor, qui s’est tenu pour la    la modification visée du Code des
die zum ersten Mal durchgeführte       nun soweit fortgeschritten, dass         première fois. Tous les fournisseurs    obligations pourra bientôt entrer en
Fach­messe Suisse Floor debattiert.    die entsprechende Änderung im            se sont réjouis de son succès. Il       vigueur. Pour les poseurs de sols,
Dabei zeigten sich sämtliche Lie-      Obligationenrecht alsbald in Kraft       semble évident que ce salon a pu se     l’extension de la garantie de cinq
feranten positiv erfreut über deren    treten kann.                             positionner très avantageusement,       ans offre assurément de nombreux
grossen Erfolg. Damit scheint so          Für die Bodenleger bringt diese       malgré les voix critiques entendues     avantages. Mais elle comporte aussi
gut wie klar, dass sich diese Messe    Ausweitung der 5-Jahres-Gewähr-          ci et là. Plusieurs intervenants se     des risques! Si un poseur acquiert
bereits sehr gut positionieren konn-   leistung zweifellos viele Vorteile       sont demandés pourquoi chaque           des produits qu’il entrepose un
te, obschon auch kritische Stim-       mit sich. Doch aufgepasst, sie birgt     groupe d’achats organise son pro-       certain temps chez lui, la garantie
men zu hören waren. Zum Beispiel       auch Tücken. Bezieht nämlich ein         pre salon alors que tout le monde       de cinq ans court déjà à l’égard
tauchte immer wieder die Frage auf,    Bodenleger Ware und lagert er die-       pourrait se retrouver avantageuse-      du fournisseur, même si ces pro-
warum jede Einkaufsgruppe eine         se längere Zeit bei sich, so läuft die   ment au même salon de Lucerne.          duits n’ont pas encore été posés.
eigene Messe veranstaltet, wo man      5-Jahres-Gewährleistung für den          Du point de vue des fournisseurs        Pour l’entrepreneur, en revanche,
sich doch in Luzern zusammentun        Lieferant bereits, obwohl die Ware       comme de notre association, la for-     la garantie de cinq ans vis-à-vis de
könnte. Aus Sicht der Lieferanten      noch gar nicht verlegt wurde. Für        mule mérite certes un soutien sans      son client ne prend naissance qu’à
und des Verbandes bestimmt vor-        den Bodenleger jedoch beginnt,           réserve; on sait toutefois que les      partir du moment où il a posé le
behaltlos zu begrüssen, doch die       gegenüber seines Kunden, die             groupes d’achat poursuivent aussi       revêtement. On peut donc se retrou-
Einkaufs­g ruppen verfolgen mit        5-Jahres-Gewährleistung erst dann        certains objectifs particuliers dans    ver dans une situation de défaut de
ihren eigenen Messen bekanntlich       zu laufen, sobald er den Belag ver-      le cadre de leurs propres salons.       l’ouvrage dont seul l’entrepreneur
auch noch andere Ziele.                legt hat. So kann trotzdem wieder           Le point fort a été l’exposé très    serait tenu de répondre.
   Schwerpunkt bildete das aus-        eine Lücke entstehen, für die der        complet de M. Peter Baerswyl,              Le dernier sujet de la réunion des
führliche Referat von Rechtsanwalt     Bodenleger alleine gerade zu ste-        avocat de formation, ancien direc-      partenaires était celui des listes de
Peter Baeriswyl, seines Zeichens       hen hat.                                 teur de l’association suisse des        prix indicatifs. Certains fournis-

8                                                                                                                                                  SolSuisse 5|11
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
BodenSchweiz                                                                   SolSuisse

                                                                                                                        Seminar
                                                                                                                        Unternehmens-
                                                                                                                        nachfolge
                                                                                                                        richtig geplant
                                                                                                                        und umgesetzt
                                                                                                                        Immer weniger Unternehmen können die
                                                                                                                        Nachfolge innerhalb der eigenen Familie
                                                                                                                        lösen. Aus diesen wie auch aus anderen
                                                                                                                        Gründen verschwinden in der Schweiz
                                                                                                                        jedes Jahr rund 1500 Firmen. Der Auf-
                                                                                                                        bau oder die Suche eines geeigneten
                                                                                                                        Nachfolgers oder Käufers muss deshalb
                                                                                                                        frühzeitig geplant und professionell
                                                                                                                        umgesetzt werden.
                                                                                                                        Der SMGV und der Verband Boden-
                                                                                                                        Schweiz wollen ihre Mitglieder bei der
                                                                                                                        Sicherung und Fortführung der Unter-
                                                                                                                        nehmen und Arbeitsplätze unterstützen.
                                                                                                                        Sie führen deshalb, zusammen mit der
                                                                                                                        auf Unternehmensnachfolgen spezia-
                                                                                                                        lisierten Schweizerischen Vereinigung
                                                                                                                        kmuNEXT drei Halbtagesseminare durch,
                                                                                                                        bei denen vor allem betriebswirtschaftli-
                                                                                                                        che, familiäre, rechtliche und steuerliche
                                                                                                                        Aspekte behandelt werden. Die Teilnah-
                                                                                                                        me ist kostenlos und nur den Verbands-
                                                                                                                        mitgliedern vorbehalten.

                                                                                                                        Programm
                                                                                                                        13.30 Uhr: Begrüssung SMGV /
                                                                                                                        BodenSchweiz, Sascha Fopp, Leiter
                                                                                                                        Rechtsdienst SMGV, Daniel Heusser,
                                                                                                                        Geschäftsführer BodenSchweiz
                                                                                                                        13.40 Uhr: Herausforderungen der
                                                                                                                        Unternehmensnachfolge, Dr. Max Nägeli,
   Letztes Thema an der Partner­         BodenSchweiz intensive Gedanken        seurs estiment qu’elles ne sont plus
                                                                                                                        Jurist und Geschäftsführer kmuNext
tagung bildeten dann die Richt-          anstellen, in welche Richtung man      du tout nécessaires aujourd’hui.
preislisten. Aus Sicht der Lieferan-     diese wichtigen Unterlagen weiter-     Les faits semblent toutefois les        14.10 Uhr: Aufbau und Suche des
ten sind in der heutigen Zeit sol-       entwickeln möchte. Und da sind         désavouer. Car par moins de 400         geeigneten Nachfolgers / Käufers,
che Richtpreislisten eigentlich gar      sich womöglich alle Akteure in der     membres de SolSuisse (sur un            Alexander Trost, Betriebsökonom
nicht mehr nötig, doch die Realität      Branche einig: Der Weg muss in         total de 600) commandent encore         und Firmenberater kmuNext
bestätigt ein völlig anderes Bild.       Richtung mehr Digitalisierung und      ces listes. Et l’on constate que des
                                                                                                                        14.40 Uhr, Pause
Noch immer bestellen knapp 400           Automatisierung gehen. Schliess-       commerces de revêtements de sol
Mitglieder von BodenSchweiz (von         lich geht es ja auch darum, dass       deviennent membres afin de pou-         15.00 Uhr: Wertoptimierte
total 600) diese Richtpreislisten.       die Bodenbelags­branche gegenüber      voir en obtenir. Force est de consta-   Vorbereitung, Dr. Max Nägeli
Tatsächlich werden Bodenbelags-          anderen Branchen den Anschluss         ter que ces listes sont très deman-
                                                                                                                        15.30 Uhr: Unternehmenswert
fachgeschäfte Mitglied, um die           nicht verpasst. Denn bereits sind      dées, aujourd’hui comme hier.
                                                                                                                        und Preis, Alexander Trost
Richtpreislisten beziehen zu kön-        Handwerker anderer Baubranchen            Pour cette raison, il n’y a donc
nen. Damit muss festgestellt wer-        zu sehen, welche auf der Baustelle     pas lieu de mettre fin à ce ser-        16.00 Uhr: Diskussion / Erfahrungen
den, dass diese Richtpreislisten         direkt via iPhone beim Lieferanten     vice. Le comité de SolSuisse doit       aus der Praxis, Referenten
nach wie vor sehr gefragt sind.          Ware bestellen. Schneller und bes-     néanmoins réfléchir au dévelop-
                                                                                                                        16.45 Uhr, Apéro
   Eine Einstellung dieser Dienstleis-   ser geht’s nimmer, aber wo bleibt in   pement qu’il convient de donner à
tung kommt deshalb nicht in Frage.       diesem Kontext die Bodenbelags-        cette importante publication. A cet
Vielmehr muss sich der Vorstand          branche?                              égard, tous les acteurs concernés
                                                                                                                        Datum, Ort
                                                                                                                        Donnerstag, 10. November 2011
                                                                                sont unanimes: il faut renforcer
                                                                                                                        Zentrum Paul Klee, Monument
                                                                                le numérique et l’automatisation.
                                                                                                                        im Fruchtland 3, 3000 Bern
                                                                                Finalement, notre branche ne doit
                                                                                rater le coche de la modernité. Sur     Dienstag, 15. November 2011
                                                                                les chantiers, on peut déjà voir        Staatskanzlei, Regierungsgebäude
                                                                                les artisans d’autres secteurs de       9001 St. Gallen
                                                                                la construction commander direc-
                                                                                                                        Donnerstag, 17. November 2011
                                                                                tement leurs marchandises aux
                                                                                                                        SMGV, Mensa, Grindelstrasse 2
                                                                                fournisseurs par iPhone. C’est on
                                                                                                                        8304 Wallisellen
                                                                                ne peut plus rapide et pratique. Où
                                                                                en est donc, sur ce plan, la branche    Anmeldungen direkt an
                                                                                des revêtements de sol?                info@malergipser.com
BodenSchweiz 5|11                                                                                                                                       9
PREMIUM 5|11 FACHZEITSCHRIFT - BODENSCHWEIZ
Geschäftsführung                                                                Gestion d’entreprise

Von Kooperationen profitieren                                                   S’unir pour
Gemeinsam stärker                                                               être plus forts
werden im Markt                                                                 sur le marché
Grosse Ausbaubetriebe arbeiten häufig mit anderen Anbietern                     Les grandes entreprises du second œuvre collaborent souvent avec
zusammen, um mehr Wettbewerbsstärke zu gewinnen. Kleine                         d’autres fournisseurs pour gagner en compétitivité. Les petites en
Ausbaubetriebe dagegen sind auffallend selten mit anderen                       revanche, et c’est frappant, se lient rarement à d’autres prestataires
Dienstleistern im Ausbau verbunden. Dabei könnten gerade sie                    de services du second œuvre. Or des coopérations pourraient leur
von Kooperationen profitieren.                                                  être particulièrement profitables.
   Unter einer Kooperation versteht      Praxis könnte das dann so ausse-          Par coopération, on entend         souhaiterait exploiter plus effica-
man meist den freiwilligen Zusam-        hen: Ein Bodenbelagsfach­geschäft      accord volontaire entre deux ou       cement ses capacités. Pour attein-
menschluss zwei oder mehreren            mittlerer Grösse möchte die eige-      plusieurs partenaires juridiquement   dre plus sûrement cet objectif, son
rechtlich und wirtschaftlich unab-       nen Kapazitäten besser auslasten.      et économiquement indépendants.       propriétaire décide de se trouver
hängigen Partnern. Dabei könnte          Um dieses Ziel möglichst effizient     Son but peut se définir comme         des partenaires. Il choisit cette
ein Ziel wie folgt lauten: Durch das     zu erreichen, entschliesst sich der    suit: présenter de nouvelles offres   option parce qu’elle n’occasionne
Zusammenlegen, Kombinieren oder          Inhaber, Kooperations­partner zu       et prestations grâce à des syner-     aucun coût direct et que cette
Ergänzen von Einzelleistungen sol-       suchen. Er entscheidet sich für        gies ou des combinaisons de pres-     forme d’acquisition de nouveaux
len neue Angebote und Leistungen         diesen Weg, weil keine direkten        tations (exemple: travail artisanal   clients n’est liée à aucun risque. Il
entwickelt werden. Beispiel: Hand-       Kosten entstehen und diese Form        main dans la main, offre complète     étudie la question à la lumière des
in-Hand-Handwerker, die komplet-         der Gewinnung von neuen Kunden         de rénovations, assainissements,      six points suivants:
te Renovierungen, Sanierungen,           mit keinerlei Risiko verbunden ist.    modernisations, services d’urgence,
Modernisierungen, Notdienste etc.        Also beginnt er die sechs gestellten   etc., auprès d’une source unique.)       1. Avec quel fournisseur puis-
aus einer Hand anbieten.                 Fragen abzuarbeiten.                   L’objectif de toute coopération est   je travailler sans concurrence
                                                                                d’améliorer la situation concurren-   mutuelle? Les entreprises que voici
   Vorteile: Ziel einer jeden Koopera-      1. Mit welchen Anbietern kann       tielle de chaque partenaire sans      peuvent être de bonnes candida-
tion ist es, die eigene Wettbewerbs­     ich wettbewerbsfrei zusammen-          contrepartie négative (sérieuse).     tes: Commerces de gros (électro,
situation zu verbessern, ohne dafür      arbeiten? Folgende Unternehmen                                               matériaux isolants, protection
(gravierende) Nachteile in Kauf          könnten sich anbieten: Grosshand-         La coopération offre six avanta-   anti-feu, éléments préfabriqués,
nehmen zu müssen. Jede Koopera-          lungen (Elektro, Isoliermaterialien,   ges: élargissement du cercle des      etc.), Entreprises de construc-
tion bietet sechs Vorteile:              Brandschutz, Fertigbauelemente         clients sans (coûteuse) opération     tion, Charpenteries, entreprises de
n Die Erweiterung des                    etc.), Bauunternehmen, Zimmerei-       de publicité, grâce aux recomman-     construction en bois, Entreprises
   Kundenkreises ohne (teure)            en, Holzbaubetriebe, Sanitär-Hei-      dations réciproques des partenai-     artisanales de sanitaire-chauffa-
   Werbemassnahmen durch                 zung-Klima-Handwerksbetriebe,          res;                                  ge-climatisation, Architectes d’in-
   die Empfehlungen der                  Innenarchitekten, Fensterbaube-        n élargissement de la                 térieur, Constructeurs de fenêtres.
   Kooperationspartner.                  triebe. Sämtliche Gewerbe bzw.            clientèle traditionnelle grâce     Toutes ces entreprises artisanales
n Die Erweiterung des eigenen            Handelsbetriebe sind keine horizon-       à l’accroissement de l’offre;      ou commerciales ne sont pas des
   Kundenstamms durch das                talen (direkten) Wettbewerber. Sie     n enrichissement de l’offre grâce     compétiteurs horizontaux (directs).
   neue erweiterte Angebot.              arbeiten aber zu einem grossen Teil       à la mise en réseau des diver-     Pour l’essentiel, elles travaillent
n Die Entwicklung neuer                  im gleichen Kundensegment (Bau-           ses prestations des partenai-      néanmoins avec le même seg-
   Angebote durch das Verknüpfen         herren, Modernisierer, Sanierer,          res;                               ment de clientèle que moi (maîtres
   der unterschiedlichen Leistun-        Ausbau) wie er. Das bedeutet, dass     n compétitivité renforcée par         d’ouvrage, rénovateurs, sanitaires,
   gen der einzelnen Partner.            man sich – je nach Kooperations-          rapport aux concurrents            second œuvre). Cela signifie que
n	Stärkung der eigenen Wett­             form – gegenseitig empfehlen oder         travaillant sans partenaires;      l’on se recommande mutuellement
   bewerbssituation gegenüber            auch zusammenarbeiten kann.            n exploitation plus efficiente        – selon la forme de coopération
   den Konkurrenten, die ohne                                                      des capacités propres;             choisie – ou que l’on peut même
   Kooperationspartner arbeiten.           2. Welche dieser Firmen könn-        n amélioration des                    travailler ensemble.
n Bessere Auslastung der                 te für eine Kooperation infrage           conditions d’achat.
   eigenen Kapazitäten.                  kommen? Grundsätzlich kann                                                      2. Lesquelles de ces entreprises
n Verbesserung der                       davon ausgegangen werden, dass           Six questions que l’on devrait se   peuvent être retenues? En principe,
   Einkaufskonditionen.                  die infrage kommenden Firmen           poser en cherchant des partenai-      les entreprises entrant en considé-
                                         bekannt sind. Zusätzlich kann man      res. Dans la pratique, la situation   ration comme de possibles parte-
  Sechs Fragen, die Sie sich vor der     aber auch noch über die verschie-      type pourrait être la suivante: un    naires nous sont connues. Mais on
Partnersuche stellen sollten: In der     denen Medien wie Internet, Gelbe       commerce de revêtements de sol        peut aussi rechercher des coopé-
10                                                                                                                                               SolSuisse 5|11
Geschäftsführung                                                               Gestion d’entreprise

Seiten, Adressbücher etc. zunächst     kommt. Damit der erste Kontakt          rateurs éventuels sur l’ensemble        entreprise convient comme parte-
einmal Adressen von möglichen          zielgerichtet verläuft, ist es sinn-    du bassin d’activité par le biais de    naire. Pour que le premier contact
Kooperationspartnern aus dem Ein-      voll, sowohl ein Anforderungsprofil     divers médias comme Internet, les       soit le plus utile possible, il est
zugsgebiet sammeln.                    über mögliche Partner als auch ein      «Pages jaunes» et autres répertoi-      conseillé d’établir un profil d’exi-
                                       eigenes Leistungsprofil zu erstellen.   res d’adresses.                         gences à l’adresse des partenaires
   3. Welche der möglichen Firmen      Ergänzend sollte eine eindeutige                                                potentiels aussi bien qu’une liste
sind für mich besonders attraktiv?     Zielvorstellung entwickelt werden,         3. Quelles sont pour moi les         de ses propres prestations et d’ac-
Nach der generellen Adressen-          damit die Gespräche zielorientiert      partenaires les plus intéressants?      compagner le tout d’une descrip-
sammlung erfolgt jetzt die Aus-        geführt werden können.                  Une fois toutes les adresses récol-     tion claire des objectifs visés, afin
wahl der Betriebe, von denen man          Ein wesentlicher Punkt in der        tées, il faut procéder au choix des     que les entretiens puissent évoluer
glaubt, dass sie für eine mögliche     Zielvorstellung ist, dass man für       entreprises dont on pense qu’elles      de manière ciblée.
Kooperation besonders attraktiv        sich vorab klärt, ob man (zunächst)     sont particulièrement intéressantes         Dans l’énoncé des objectifs, il
sind und an einer möglichen Koope-     nur eine Kooperation im Innen­          pour une coopération et qu’elles y      importe de préciser d’emblée si l’on
ration interessiert sein könnten.      verhältnis, also eine interne Zusam-    trouveront aussi leur intérêt.          veut uniquement (dans un premier
                                       menarbeit, anstrebt oder ob man                                                 temps) une coopération interne
   4. Welche Gegenleistungen           sofort eine Kooperation mit Aus-           4. Quelles prestations puis-je       ou si l’on souhaite tout de suite
kann ich bieten? Jetzt wird eine       senverhältnis will, d. h. die Zusam-    offrir? Dressons à présent une liste    une coopération externe, c’est-à-
Liste über die eigenen Leistungen      menarbeit nach aussen sichtbar          de nos propres prestations. Cette       dire visible de l’extérieur. En cas
erstellt. Das Angebot könnte wie       ist. Wenn man sich nicht sicher         offre se présente de préférence         d’hésitation, il est recommandé de
folgt aussehen: Kern des eigenen                                               comme suit: elle consiste essen-        commencer par une coopération
Angebots ist die Verpflichtung, wei-                                           tiellement à confier des travaux        sans contrat, c’est-à-dire à l’essai.
terführende Arbeiten an die Betrie-                                            complémentaires à des entreprises       Avant toute chose, il est sage de
be weiterzugeben, von denen man                                                susceptibles de nous fournir des        débattre à fond des différents pro-
selbst Kunden erhält, bzw. diese zu                                            clients, ou de recommander ces          fils de prestations et conceptions
empfehlen.                                                                     entreprises à des clients.              en présence.
                                                                                                                           A partir du moment où chacune
   5. Wie sollen die jeweiligen                                                   5. Comment imputer les presta-       des parties sait précisément ce à
Leistungen verrechnet werden?                                                  tions en question? Cette question       quoi elle doit s’attendre et ce qu’on
Diese Frage muss von Fall zu Fall                                              doit être clarifiée de cas en cas. La   attend d’elle, on évite les motifs
beantwortet werden. Die Antwort                                                réponse ne dépend pas de la forme       de déception. C’est la raison pour
ist unabhängig von der Form der        ist, empfiehlt sich zunächst eine       (juridique) de la coopération. Par      laquelle il faudrait toujours convenir
(rechtlichen) Zusammenarbeitet.        Zusammenarbeit ohne Vertrag, also       exemple, en cas de collaboration        d’une période d’essai assez longue.
Wenn z. B. zunächst ohne Vertrag       auf Probe.                              sans contrat, à l’essai, aucune         Chacun ne convient pas à chacun
auf Probe zusammengearbeitet              Es ist sinnvoll, dass die unter-     commission ne devrait être versée.      et il peut arriver qu’une collabora-
wird, sollten noch keine Provisio-     schiedlichen Vorstellungen und die      Si l’on en vient plus tard à une        tion ne fonctionne pas. Mais n’est
nen fliessen. Kommt es später zu       Leistungsprofile im Vorfeld sehr        collaboration fixe, l’établissement     pas une raison pour renoncer.
einer festen Zusammenarbeit, ist       ausführlich diskutiert werden. Nur      d’un compte de compensation
ein gegenseitiges Leistungsverrech-    wenn jeder Beteiligte im Detail         est indiqué, car le décompte des          Résumé: quand elles fonction-
nungskonto sinnvoll, weil die Gegen-   weiss, was er erwarten kann und         diverses prestations propres est la     nent, les coopérations sont un
rechnung mit eigenen Leistungen        was von ihm erwartet wird, können       solution la plus économique. Il faut    moyen idéal…
die wirtschaftlichste Lösung ist.      Enttäuschungen vermieden wer-           toutefois conserver la solution de      n de renforcer sa position
Alternativ muss aber auch die Mög-     den. Deshalb sollte immer eine län-     rechange qui est celle des commis-        concurrentielle,
lichkeit bestehen, über Provisions­    gere Probezeit vereinbart werden.       sions. Si l’on convient d’un compte     n d’élargir le cercle
zahlungen abzurechnen. Wird ein        Sollte eine Zusammenarbeit nicht        de compensation des prestations,          de sa clientèle et
Leistungsverrechnungskonto ver-        funktionieren, ist das kein Grund       celui-ci devrait être apuré chaque      n de mieux exploiter
einbart, sollte dieses halb- oder      aufzugeben, denn nicht jeder passt      trimestre ou chaque semestre si           ses capacités propres.
vierteljährlich abgerechnet werden,    zu jedem.                               l’on ne parvient pas entre-temps à
wenn innerhalb dieser Zeit kein                                                l’équilibrer par du travail.               Notons enfin que les coopé-
Arbeitsausgleich erreicht wird.           Fazit: Kooperationen sind,                                                   rations ne doivent pas néces-
                                       wenn sie funktionieren, eine idea-         6. Comment classer les partenai-     sairement être de somptueuses
   6. Wie werden die möglichen         le Massnahme zur Stärkung der           res? Les adresses récoltées dans le     réussites. Notre ou nos partenai-
Kooperationspartner gewonnen?          Wett­bewerbsposition, zur Erweite-      bassin de population de candidats       res ont des conceptions souvent
Die zunächst ohne Wertung gesam-       rung des Kundenkreises und zur          intéressants sont réparties en trois    différentes des nôtres. L’essen-
melten Adressen aus dem Einzugs-       besseren Auslastung der eigenen         groupes:                                tiel est que la coopération assure
gebiet werden in drei Gruppen          Kapazitäten. Zu beachten ist, dass      n les partenaires souhaités,            aux deux partenaires une relation
aufgeteilt: Wunschpartner, Partner     Kooperationen nicht zwangsläufig        n les partenaires de second choix,      gagnant-gagnant. Quand l’un d’eux
zweiter Wahl und Unternehmen,          erfolgreich sein müssen. Der oder       n les entreprises avec                  ne cherche qu’à affaiblir l’autre ou
mit denen man nicht zusammen-          die Partner haben eigene, oft ande-        lesquelles on ne peut ou             à le berner, aucune collaboration
arbeiten will oder kann.               re Vorstellungen als man selbst.           ne veut pas travailler.              fructueuse n’est possible dans la
   Am Anfang empfiehlt sich immer      Das Wichtigste aber letztlich ist                                               durée. 
eine Zusammenarbeit auf Probe.         immer, dass eine Kooperation für           Au début, une collaboration à
Die Klassifikation möglicher Part-     beide Partner eine Win-Win-Situa-       l’essai est toujours indiquée. Le
ner kann aufgrund der persönlichen     tion darstellt. Wenn der eine Part-     classement ci-dessus peut s’effec-
Kenntnissen erfolgen oder durch        ner lediglich darauf bedacht ist,       tuer sur la base d’une connaissance
Internetrecherche. Anhand des          den anderen zu schwächen oder           personnelle des candidats ou par
Internetauftritts lässt sich im Nor-   auszutricksen, wird nie eine erfolg-    des recherches sur Internet. En
malfall erkennen, ob ein Unterneh-     reiche und langfristige Kooperation     général, sa présentation sur Inter-
men als möglicher Partner infrage      möglich sein.                          net nous permet de savoir si une
SolSuisse 5|11                                                                                                                                           11
In unserem showroom der Besonderen Art                              PVA AG
                                                                       Talstrasse 8

       fInden sIe BodenBeläge Aller Art.                            8852 Altendorf
                                                                   T 055 451 95 95
                                                                      www.pva.ch
        Besuchen Sie uns in unserem einzigartigen Showroom oder
        informieren Sie sich unter www.pva.ch/produkte/boeden.

     11PVA_15_2_Inserat_Holz_A5quer_RZ.indd 1                             15.02.11 10:42

Veranstalter:

                                      Sparen Sie mit dem

                                                                  NE
                                      SBB RailAway-Kombi.

                                                                    UE
Patronatspartner:

                                                                         M
                                                                          ES
                                                                            SE

Parallelmesse:
                                            EWERB
                               WETTB          hen
                                      Mitmac
                                          w in nen:
                                      & ge           .ch
                                         uisse -home
                               www.s
Fachmessen                                                                  Foires

Zürcher Messe Bauen & Modernisieren                                         Salon zurichois Bauen & Modernisieren
Bodenbeläge                                                                 Les revêtements de
sind prominent                                                              sol magnifiquement
vertreten                                                                   représentés
Vom 1.–4. September 2011 fand einmal mehr auf dem Zürcher                   Le salon destiné au grand public, Bauen & Modernisieren, s’est tenu à
Messeplatz die Publikumsmesse Bauen & Modernisieren statt. In               Zurich du 1er au 4 septembre 2011. Dans les halles bondées, le public
prallvollen Hallen wird dem bauinteressierten Publikum alles prä­           intéressé par l’actualité du bâtiment a pu voir tout ce qui est nécessai­
sentiert, was in und ums Haus nötig ist, um ein schönes Zuhause             re dans et autour de la maison pour aménager un bel intérieur. Les
einzurichten. Auch Bodenbeläge sind seit Jahren sehr gut vertreten.         revêtements de sol y sont fort bien représentés depuis des années.

   Die bieg Einkaufsgenossenschaft    können. In der Mitte gibt es eine        La coopérative d’achats bieg         les visiteurs circulent librement.
organisiert schon seit einigen Jah-   Cafeteria sowie einige Lehrlinge,     organise depuis quelques années         On trouve en son centre une café-
ren die «Bodenwelten» an der Mes-     welche die verschiedenen Boden-       l’exposition «Bodenwelten» (mon-        téria, ainsi que des apprentis qui
se Bauen & Modernisieren. In der      beläge verlegen.                      des du sol) dans le cadre de la foire   posent divers revêtements de sol.
Halle 2 werden auf 1000 m2 die          Dies stellt eine exzellente Chan-   Bauen & Modernisieren. Les revête-      Ce salon constitue une excellente
verschiedensten Bodenbeläge prä-      ce dar, schöne Bodenbeläge einem      ments de sol les plus divers sont       opportunité de faire connaître de
sentiert, natürlich direkt von den    breiten Publikum zugänglich zu        présentés en halle 2 sur 1000 m2,       beaux sols à un large public. De tel-
bieg-eigenen Lieferanten. Dabei       machen und sollte an weiteren         bien entendu directement par les        les expositions devraient aussi être
ist so gut wie alles, was Rang und    regionalen Baumessen ebenfalls        propres fournisseurs de bieg. Tous      organisées lors de salons régionaux
Namen hat, anwesend. Die «Boden-      durchgeführt werden. Denn nur         les acteurs connus et reconnus          consacrés à la construction. De nos
welten» an dieser Messe sind ein      wer heutzutage ein professionelles    de ce secteur sont présents. Les        jours, seuls ceux qui pratiquent un
fast abgeschlossener Bereich, in      Marketing betreibt, kann auf der      «Bodenwelten» constituent un            marketing professionnel sont assu-
dem die Besucher frei zirkulieren     Erfolgswelle reiten.                 salon dans le salon, dans lequel        rés de connaître le succès.

BodenSchweiz 5|11                                                                                                                                    13
BOEN NATURAL FEELING
  STONEWASHED COLLECTION
  BY GUIGNARD 1886

   Perfekt bis ins letzte Detail - wie die Natur.
   Und nur BOEN gewährt Ihnen 20 Jahre Ga-
   rantie auf seine unerreichte Qualität. Eben
   typisch BOEN.

   GUIGNARD Parkett AG
   Zürcherstrasse 37
   8852 Altendorf
   055 451 85 85
   www.guignard-parkett.ch

                                                              Mit uns

     Porogummi
     Teppichunter-
     lagen für
     höchste
     Ansprüche
     Trittschall-
     dämmung
     hoher
     Gehkomfort

                                                              AHV-Kasse   Familienausgleichskasse            Pensionskasse

Erhältlich bei Ihrem Grossisten.
Bezugsquelle durch:
Toggenburger & Co. AG, CH-8460 Marthalen                                         AHV-Kasse SCHULESTA, Wyttenbachstrasse 24
Tel. 052/305 45 05, Fax 052/305 45 00
http://www.toggenburger.com E-mail: office@toggenburger.com                      Postfach, 3000 Bern 25, www.schulesta.ch
Nachrichten aus der Wirtschaft                                                      Nouvelles de l’économie

Ja es gibt sie,                                                                     Oui, il y a des entreprises
die erfolgreichen                                                                   de revêtements
Bodenbelags­fachgeschäfte                                                           de sol prospères!
Am 30. September 2011 war es soweit: die Firma R. Bossert                           Le 30 septembre dernier, la société R. Bossert, spécialisée en amé­
Inneneinrichtungen in Brüttisellen bei Zürich lud zahlreiche                        nagements intérieurs, conviait de nombreux clients, fournisseurs,
Kunden, Lieferanten, Gemeindevertreter sowie gute Freunde ein,                      représentants communaux, ainsi que ses bons amis, à l’inauguration
um die neuen Räumlichkeiten an der Dorfstrasse 2 einzuweihen.                       de ses nouveaux locaux de la Dorfstrasse 2 à Brüttisellen.

   Der Inhaber, Herr René Boss-              Haus, das zuerst abgerissen wer-          Le propriétaire, M. René Bossert,        Le résultat qui s’offre maintenant
ert, ist bereits seit seiner Lehre in        den musste, bevor seine Visionen       est dans la branche du revêtement        à nos yeux est plus que convaincant.
der Bodenbelagsbranche tätig, mit            verwirklicht werden konnten.           de sols depuis son apprentissage         Barbara et René Bossert peuvent
Ausnahme eines kurzen Abstechers                Das jetzt präsentierte Ergebnis     déjà, à l’exception d’un petit cro-      être légitimement fiers de l’objectif
zur Firma Merker. Doch offenbar              darf sich mehr als sehen lassen,       chet par la société Merker. Le sec-      atteint. Le rez-de-chaussée de leur
gefiel ihm die Bodenbelagsbran-              und Barbara und René Bossert           teur du revêtement de sol lui avait      entreprise offre un vaste et moder-
che so sehr, dass er sich im Jahre           dürfen mit Recht Stolz auf das         tellement plu qu’il décida en 1993       ne showroom où toute la gamme
1993 entschloss, sich selbständig            Erreichte sein. Im Erdgeschoss         de se mettre à son compte et             de revêtements de sols est présen-
zu machen, und zwar mit einem                befindet sich ein grosser, moderner    d’ouvrir un magasin spécialisé           tée de manière agréable. Le dépôt
Bodenbelagsfachgeschäft in Brüt-             Showroom, wo alle verschiedenen        à Brüttisellen près Zürich. Ses          occupe le sous-sol. Les véhicules
tisellen. Die Anfänge waren zweifel-         Bodenbeläge ansprechend prä-           débuts furent incontestablement          de livraison accèdent directement
los hart, doch schon nach einigen            sentiert werden. Das Lager befin-      difficiles, mais, après quelques         à celui-ci par un ascenseur spécial
Jahren entwickelte sich das Fami-            det sich im Untergeschoss. Die         années déjà, l’entreprise fami-          et peuvent être chargés au sec quel
lienunternehmen sehr erfreulich,             Lieferwagen können mittels eines       liale se développa de manière très       que soit le temps à l’extérieur. Le
deshalb dauerte es auch nicht lan-           Autolifts direkt ins Untergeschoss     réjouissante. Il n’en fallu pas plus     travail s’effectue donc de manière
ge, bis seine Frau ins gemeinsame            gelangen und dort auch wetter­         pour que son épouse la rejoigne et       moderne et efficiente. Enfin, à
Geschäft einstieg und seither eben-          unabhängig im Trockenen beladen        elle est depuis lors très engagée        l’étage supérieur, les Bossert louent
falls stark mit der farbenfrohen Welt        werden. Das nennt man modernes         dans le monde multicolore des            au total cinq logements.
der Bodenbranche verbunden ist.              und vor allem effizientes Arbeiten.    revêtements de sol.                         La success story de René Bossert
   In den letzten Jahren ist das             Im Obergeschoss schliesslich ver-         Ces dernières années, l’entrepri-     ne s’arrête pas là. Depuis le prin-
Unternehmen stetig gewachsen,                mieten die Bosserts insgesamt fünf     se n’a cessé de grandir, si bien que     temps dernier, il est le président de
und so musste wohl oder übel nach            Wohnungen.                             M. Bossert a dû se mettre en quête       SolSuisse et s’efforce maintenant
neuen, grösseren Räumlichkeiten                 Doch die Erfolgsgeschichte für      de nouveaux espaces plus vastes.         d’appliquer à l’association les recet-
Ausschau gehalten werden. Doch               René Bossert ist damit noch nicht      Mais quand on a, comme René              tes du succès de son entreprise. Si
wenn man sich wie im Falle von               beendet. Seit diesem Frühjahr ist      Bossert, un lieu d’implantation          la réussite est au rendez-vous – ce
René Bossert betreffend Standort             er Präsident des Verbandes Boden-      situé sur la Zürichstrasse, rue prin-    dont personne ne doute – SolSuisse
auf eine einzige Strasse, nämlich            Schweiz und versucht nun, seinen       cipale traversant tout Brütti­sellen,    va vers un futur plein de promes-
die Zürichstrasse, welche als Haupt-         geschäftlichen Erfolg auf Boden-       il est tout sauf simple de trouver       ses. Le Comité et les collaborateurs
strasse mitten durch Brüttisellen            Schweiz zu übertragen. Wenn ihm        d’autres locaux qui conviennent          du bureau de SolSuisse félicitent
führt, fixiert, ist es wahrlich nicht        dies gelingt, und daran dürfte nie-    aussi bien. Le hasard a voulu – ou       chaleureusement René Bossert
einfach, einen geeigneten Standort           mand zweifeln, steht BodenSchweiz      est-ce la discipline et la persévé-      pour les nouvelles installations de
zu finden. Doch der Zufall wollte es         eine erfolgreiche Zukunft bevor.       rance de René Bossert? – qu’il pût       sa société et lui souhaitent tout le
– oder war es René Bosserts Diszi-              Der Vorstand und die Mit­           acquérir en 2007 un terrain très         meilleur pour l’avenir.
plin und Ausdauer zu verdanken?              arbeitenden der Geschäftsstelle        intéressant au meilleur emplace-
– dass er im Jahre 2007 tatsäch-             BodenSchweiz gratulieren René          ment. Il fallut cependant commen-
lich ein repräsentatives Grundstück          Bossert ganz herzlich zu seinem        cer par démolir une vieille maison
an bester Lage erwerben konnte.              neuen Firmendomizil und wün-           qui se trouvait là pour qu’il puisse
Darauf stand allerdings ein altes            schen weiterhin nur das Beste.        réaliser son projet.

* r.bossert inneneinrichtungen, Dorfstrasse 2, 8306 Brüttisellen                   T 044 834 11 77    F 044 834 12 77       info@rbossert.ch    www.rbossert.ch

BodenSchweiz 5|11                                                                                                                                                 15
Nachrichten aus der Wirtschaft                                               Nouvelles de l’économie

Aller guten Dinge sind drei bei HKM SA                                       Jamais deux sans trois chez HKM SA:
20-jähriges Jubiläum,                                                        20ème anniversaire,
neuer Standort,                                                              nouveau site,
neue Direktion                                                               nouvelle direction

Am Abend des 9. Septembers 2011 lud die Firma HKM SA –                       La société HKM SA, basée à Fribourg il y a encore quelques
bis vor wenigen Wochen in Freiburg an­sässig – sämtliche                     semaines, a invité tous ses clients, fournisseurs et nombreux
Kunden, Lieferanten sowie zahlreiche weitere Partner                         partenaires à une grande célébration le 9 septembre 2011,
zu einer grossen Party inklusive kompletter Zirkusvorstellung                avec une représenta­tion complète de cirque. D’après les
ein. Schätzungsweise 500 Personen sind der Einladung                         estimations, quelque 500 per­sonnes ont répondu à l’invitation –
gefolgt – und es lohnte sich!                                                et l’événement en valait la peine!

   Gleich drei Gründe zum Feiern:      nicht an. Kaum zu glauben, dass           Trois raisons de faire la fête.   ce chef d’entreprise. Difficile de
Vor genau zwanzig Jahren grün-         er schon gesunde 60 Jahre alt          Cette éblouissante réception         croire, en effet, qu’il totalise déjà
dete Herr Hansruedi Krüttli das        ist! Nach wie vor versprüht Hans-      avait plusieurs raisons d’être.      60 printemps. M. Krüttli possède
Unternehmen HKM SA, spezia-            ruedi Krüttli einen unglaublichen      D’abord, il y a exactement 20        toujours une incroyable énergie et
lisiert auf den Verkauf und die        Schaffens­drang. Aber er ist kein      ans que M. Hansruedi Krüttli         donne l’impression de ne jamais
Verlegung von Bodenbelägen aller       «Sesselkleber». Er übergibt sein       fondait l’entreprise HKM SA,         connaître la fatigue.
Art sowie mit einer integrierten       Unternehmen genau zum richtigen        spécialisée dans la vente et la         Il sait cependant lâcher les
Innendekorations­a bteilung. Das       Zeitpunkt an seinen Sohn Frédéric.     pose de revêtements de sol de        rênes. Il a choisi le bon moment
Unternehmen entwickelte sich sehr      Er ist kein «nobody» in der Bran-      tous types, qui comportait une       pour transmettre ses responsabi-
erfreulich und mittlerweile werden     che, arbeitet er doch bereits viele    section décoration d’intérieur.      lités à son fils Frédéric. Frédéric
46 Personen sowie einige Lehrlinge     Jahre im Unter­nehmen, zudem hat       La société prit un très bel essor    Krüttli n’est pas un inconnu dans
beschäftigt. Das stete Wachstum        er auch die Filiale in Crissier bei    et emploie à présent 46 person-      la branche. Il travaille depuis de
verlangte endlich auch nach neuen      Lausanne erfolgreich aufgebaut.        nes ainsi que quelques appren-       nombreuses années dans l’entre-
Räumlich­keiten. Seit drei Mona-       Seit einigen Jahren sitzt Frédéric     tis. De sorte que cette croissance   prise et a mis sur pied avec succès
ten befindet sich der Hauptsitz        Krüttli im Vorstand des Verbandes      continue de l’entreprise requé-      la filiale de Crissier, près de Lau-
des Unter­nehmens nicht mehr in        BodenSchweiz, in dem er die Inter-     rait de nouveaux locaux; depuis      sanne. Depuis quelques années,
Freiburg sondern im benachbarten       essen der Westschweiz vertritt.        trois mois, le siège de la société   Frédéric Krüttli est membre du
Givisiez. Im Industrie­gebiet konnte                                          ne se trouve plus à Fribourg mais    comité de l’association SolSuisse,
man eine repräsentative Liegen-           Quasi ein Neubeginn mit neuem       à Givisiez. HKM SA a acquis un       dont il représente les intérêts en
schaft erwerben. Zu guter Letzt        Standort. Im Industriegebiet von       immeuble représentatif dans          Suisse romande.
ist für Herrn Hansruedi Krüttli der    Givisiez konnte die Firma HKM SA       la zone industrielle. Enfin M.
Moment gekommen, die Führung           ein schönes Gebäude übernehmen,        Hansruedi Krüttli estime que le         Nouveau départ – ou presque
des Unternehmens seinem Sohn           welches geradezu ideal für alle        moment est venu de passer le         – sur un nouveau site. HKM SA
Frédéric abzugeben. Wenn das kei-      Aktivitäten des Unter­nehmens ist:     flambeau à son fils Frédéric. De     a acquis un beau bâtiment dans
ne Gründe zum Anstossen sind, soll     Ein grosszügiges Lager, perfekte       bonnes raisons, donc, de lancer      la zone industrielle de Givisiez,
man besser überhaupt nie feiern.       An- und Ablieferungsmöglichkeiten      des festivités.                      idéal pour toutes les activités de
                                       für Camions, ein grosszügiger und                                           l’entreprise. Il offre un grand dépôt,
   Châpeau und Gratulation. Der        repräsentativer Showroom sowie             Félicitations à Hansruedi        des possibilités idéales de charge-
Gründer und Inhaber des Unter-         moderne und helle, freundliche         Krüttli! Le fondateur et pro-        ment et déchargement pour les
nehmens, Herr Hansruedi Krüttli,       Büroarbeitsplätze. Damit dürften       priétaire de l’entreprise, M.        camions, un showroom très vaste et
ist ein fleissiger Machertyp. Dank     wohl ausgezeichnete Voraussetzun-      Hans­ruedi Krüttli est un patron     complet, le tout entouré de bureaux
unermüdlichem Einsatz, stets           gen geschaffen sein, um weiterhin      très travailleur. Grâce à son        agréables, modernes et lumineux.
neuen Ideen und Visionen, dank         auf der Erfolgswelle zu reiten. Der    in­f atigable labeur et à ses        La conjonction de ces éléments
einer guten Familie im Hinter-         neue Direktor in der Person von        nombreuses idées nouvelles,          devrait donc constituer un excel-
grund, welche im stets den Rücken      Herrn Frédéric Krüttli kann sozusa-    de même qu’au soutien de sa          lent préalable pour demeurer sur
freihielt, konnte er in den letzten    gen auf neuem Terrain neu begin-       famille, il a bâti au cours de       la voie du succès. Le nouveau
zwanzig Jahren ein respektables        nen. Eine Riesenchance, welche er      ces vingt dernières années une       directeur, M. Frédéric Krüttli peut
Familienunternehmen aufbauen.          bestimmt zu nutzen weiss.              entreprise familiale respecta-       donc dé­buter pour ainsi dire sur un
Doch die vielen, bestimmt nicht                                               ble. Toutes ses heures de tra-       nouveau terrain. Une opportunité
immer einfachen Arbeitsstunden,          Fulminantes Programm. Nach           vail, certainement éprouvan-         appréciable qu’il saura certaine-
sieht man dem Patron überhaupt         einer ausgiebigen Führung und          tes, n’ont pourtant pas marqué       ment mettre à profit.

16                                                                                                                                            SolSuisse 5|11
Sie können auch lesen