L'AGCS et la libéralisation de la formation - Problèmes, dangers et questions ouvertes

Die Seite wird erstellt Sam Zimmer
 
WEITER LESEN
L'AGCS et la libéralisation de la formation - Problèmes, dangers et questions ouvertes
L’AGCS et la libéralisation
       de la formation
       Problèmes, dangers et questions ouvertes

Das GATS und die Liberalisierung
      der Bildung
       Probleme, Gefahren und offene Fragen

       Verband der Schweizer Studierendenschaften
       Union des Etudiant·e·s de Suisse
       Unione Svizzera degli Universitari
L'AGCS et la libéralisation de la formation - Problèmes, dangers et questions ouvertes
Inhaltsverzeichnis                        Table des matières

             Einleitung...4                            Introduction...4

         Richard GERSTER,                           Richard GERSTER,
Welthandelsorganisation - Fairplay?...10   Organisation mondiale du commerce -
                                                      Fairplay ?...10

        Marianne HOCHULI,                         Marianne HOCHULI,
   Das GATS hat ein Geschlecht...28        L’AGCS affiche ses préférences sexuel-
                                                         les...28

           Louis WEBER,                               Louis WEBER,
 Die Gefahren der Liberalisierung...38      Les dangers de la libéralisation...38

         Raoul-Marc JENNAR,                       Raoul-Marc JENNAR,
        Der Bildungsmarkt...46                Le marché de la formation...46

           Lea BRUNNER,                              Lea BRUNNER,
«Education not profit»- Das GATS und der      «Education not profit»- L’AGCS et
                VSS...62                               l’UNES...62

        Christian PAULETTO,                         Christian PAULETTO,
   Das seco zum GATS...79 (Anhang)             Le seco sur l’AGCS...79 (Annexe)
Einleitung                                          Préface
   In den letzten Monaten gab es verschie-             Durant ces derniers mois, plusieurs
dene Anzeichen dafür, dass das Freihan-             signes ont confirmé que l’accord de libre
delsabkommen der WTO im Bereich der                 échange dans le domaine des services
Dienstleistungen (GATS)1 auch für die               (AGCS)1 gagnait en importance pour la
Schweiz zunehmend an Bedeutung gewinnt.             Suisse. Le Conseil fédéral a été sollicité par
Der Bundesrat wurde mehrmals in Inter-              plusieurs interpellations de prendre position
pellationen beauftragt, zu Fragen im Zu-            sur des questions par rapport à l’AGCS, et
sammenhang mit GATS Stellung zu bezie-              deux expertises juridiques ont analysé les
hen und es gab zwei Rechtsgutachten, wel-           conséquences de l’AGCS sur la formation. 2
che sich mit den Auswirkungen von GATS
auf die Bildung beschäftigten.2                         Mais qu’est-ce que l’AGCS ? Quelle est
                                                    la signification de l’AGCS pour le domaine
  Doch was ist GATS? Was bedeutet das               de la formation et quel est le rôle de l’OMC
GATS für den Bildungsbereich und welche             dans ce cadre ?
Rolle übernimmt dabei die WTO?
                                                        L’Union des Etudiant·e·s de Suisse
   Der Verband der Schweizer Studieren-             (UNES) s’est penché de façon intensive sur
denschaften (VSS) hat sich insbesondere             l’AGCS et ses conséquences pour la forma-
seit dem letzten Jahr sehr intensiv mit dem         tion. Lors d’une exposition itinérante qui a
Thema GATS und dessen Auswirkungen                  fait station dans plusieurs Hautes Ecoles de
auf die Bildung auseinander gesetzt. An-            Suisse, l’UNES a attiré l’attention de
lässlich einer Wanderausstellung, welche            nombreuses·x étudiant·e·s sur ce problè-
an verschiedenen Hochschulen in der                 me de façon poignante. De cette exposition
Schweiz gastierte, hat der VSS viele Studie-        est né le désir d’élaborer une brochure
rende und Hochschulangehörige auf sehr              plus complète dans laquelle des personnes
prägnante Weise auf die Problemfelder in            d’autres organisations, notamment du côté
diesem Bereich aufmerksam gemacht. Aus              des avocat·e·s de l’AGCS, devaient prend-
dieser Ausstellung heraus entstand der              re la parole.3 Elle veut contribuer à une
Wunsch, eine umfassendere Broschüre zu-
sammen zu stellen, in welcher auch Perso-
                                                    1
                                                      Accord Général sur le Commerce des Services.
nen aus anderen Organisationen, insbe-              2
                                                      Cf. interpellations Brunner (CE 99.3471), Vollmer
sondere der Befürworter·innenseite zu                 (CN 02.3095) Bruderer (CN 02.3298), Ehrler
                                                      (CN 02.3613), Gysin (CN 03.3078) et Bühlmann
                                                      (CN 03.3168) ainsi que la brochure de l’OFES
1
    General Agreement on Trade in Sevices.            (OFES (Ed.), Die Auswirkungen des GATS auf das
2
     Siehe Interpellationen Brunner (SR 99.3471),     Bildungssystem der Schweiz, Berne 2003).
    Vollmer (NR 02.3095) Bruderer (NR 02.3298),     3
                                                      Dans ce cadre, nous avons aussi demandé au Sec-
    Ehrler (NR 02.3613), Gysin (NR 03.3078) und       rétariat d’Etat à l’économie (seco) de contribuer à
    Bühlmann (NR 03.3168), sowie die Broschüre        cette brochure. Malheureusement, nous n’avons
    des BBW, (BBW (Hrsg.), Die Auswirkungen des       pas reçu de réponse jusqu’à la mise sous presse.
    GATS auf das Bildungssystem der Schweiz, Bern     Nous regrettons que  cf.lep.seco
                                                                                    79f.n’ait pas usé de la
    2003).                                            possibilité de publier son point de vue.
5

Wort kommen sollten.3 So ist die Idee zu                  meilleure compréhension de l’AGCS et
dieser Broschüre entstanden. Sie soll einen               permettre une discussion large à ce sujet.
Beitrag zum besseren Verständnis von
GATS sein und eine breite Diskussion zum                     Richard Gerster, Dr en économie,
Thema ermöglichen.                                        (Richterswil), a étudié les sciences écono-
                                                          miques à l’Université de St. Gall. Il a été
    Richard Gerster, Dr. oec., (Rich-ters-                directeur de la communauté des oeuvres
wil), hat an der Universität St. Gallen Wirt-             d’entraide jusqu’en 1998 et travaille de-
schaftswissenschaften studiert. Er war bis                puis comme conseiller indépendant et jour-
1998 Geschäftsleiter bei der Arbeitsge-                   naliste (www.gersterconsulting.ch). Il a ent-
meinschaft der Hilfswerke und arbeitet                    re autres écrit Globalisierung und Gerech-
seither als selbständiger Berater und Publi-              tigkeit (éditions hep, Berne, 2001).
zist (www.gersterconsulting.ch). Unter an-                   M. Gerster étudie dans sa contribution
derem hat er Globalisierung und Gerech-                   les règles de négociation au sein de l’OMC.
tigkeit (hep-Verlag, Bern 2001) verfasst.                 Sur le fond du développement durable, il
    Herr Gerster untersucht in seinem Bei-                montre les problèmes liés au fonctionne-
trag die Verhandlungsregeln innerhalb der                 ment de l’OMC. A l’aide d’une comparai-
WTO. Mit dem Ziel einer nachhaltigen Ent-                 son entre l’OMC et un match de football,
wicklung zeigt er die mit der WTO ver-                    M. Gerster met à jour les limites du fair-
knüpften Problembereiche auf. Mit Hilfe                   play avant d’attirer l’attention sur le déficit
eines Vergleichs der WTO mit dem Fuss-                    démocratique au sein de l’OMC. Pour fi-
ball enthüllt Herr Gerster die Grenzen des                nir, il met en lumière les contradictions de
Fairplays innerhalb der WTO und macht                     la politique suisse entre les négociations au
anschliessend auf das vorhandene Demo-                    sein de l’OMC et la coopération au déve-
kratiedefizit innerhalb der WTO aufmerk-                  loppement.
sam. Schliesslich deckt er die Widersprü-
che der Schweizer Politik zwischen den                        Mme Hochuli est coordinatrice de
Bestrebungen im Rahmen der WTO-Ver-                       l’organisation de politique de développe-
handlungen und der allgemeinen Ziele der                  ment Déclaration de Berne où elle est re-
Entwicklungszusammenarbeit auf.                           sponsable du domaine de la politique com-
                                                          merciale, notamment dans le cadre de
   Marianne Hochuli ist Koordinatorin der                 l’OMC.
schweizerischen entwicklungspolitischen                       Elle montre dans sa contribution que les
                                                          accords de l’AGCS mènent dans de nom-
3
    In diesem Zusammenhang haben wir auch das Se-         breux domaines à un renforcement de la
    kretariat für Wirtschaft (seco) für einen Beitrag
    angefragt. Leider haben wir aber bis zur Druck-       discrimination indirecte des femmes. Ain-
    legung keine Antwort mehr erhalten. Wir bedau-        si, elle démontre par exemple que de nom-
    ern sehr, dass dascf.  p.die
                        seco   79f.
                                  angebotene Möglich-
    keit zur Darstellung ihrer Sichtweise nicht genutzt
                                                          breuses libéralisations ne mènent pas à un
    hat.                                                  gain d’efficacité à proprement parler mais
6

Organisation Erklärung von Bern und ver-       le travail est souvent simplement transféré
antwortlich für den Bereich Handelspolitik,    du domaine salarié au domaine non-salarié
insbesondere WTO.                              dans lequel surtout des femmes sont acti-
    Sie zeigt in ihrem Beitrag auf, dass die   ves. Elle montre que les travaux non payés
GATS-Verträge in vielen Bereichen zu ei-       ne font pas partie des considérations de
ner Verstärkung von indirekter geschlecht-     l’OMC. De plus, elle met en lumière que
licher Diskriminierung führen. So zeigt sie    les systèmes de sécurité sociale ne sont pas
beispielsweise, dass viele Liberalisierun-     à l’abri peuvent être mis sous pression par
gen im eigentlichen Sinne nicht zu einer Ef-   l’AGCS ce qui à de graves conséquences
fizienzsteigerung führen, sondern dass         sur l’égalité des genres. Enfin, Mme Ho-
lediglich die bisherige Arbeit vom bezahl-     chuli revendique plus de transparence et
ten in den unbezahlten Bereich verlagert       l’implication de la société civile dans de
wird, in welchem auch heute noch haupt-        futurs plans dans le cadre d’accords inter-
sächlich Frauen arbeiten. Die unbezahlten      nationaux.
Arbeiten, so macht sie deutlich, sind in den
der WTO zugrundeliegenden Theorien                Louis Weber est président de l’institut
schlicht nicht mitgedacht. Zudem zeigt sie     de recherche de la FSU et rédacteur en
auf, dass auch Systeme der sozialen Siche-     chef de la revue Nouveaux regards. Der-
rung durch GATS unter Druck kommen             nière publication parue (en collaboration):
könnten, was auch für die Gleichstellung       Le nouvel ordre économique mondial, édi-
schwerwiegende Folgen haben würde.             tions Syllepse, Paris, 2002.
Schliesslich ist es auch Frau Hochuli ein         Des notions comme la compétitivité in-
Anliegen, dass zukünftige Pläne im Rah-        ternationale et nationale du marché de la
men von Internationalen Verträgen von          formation sont largement répandues de nos
mehr Transparenz und einem Einbezug            jours et occupent les lecteurs·trices dans
der Zivilbevölkerung geprägt sein sollten.     cet article. Les questions de l’ouverture re-
                                               spectivement de la libéralisation du systè-
   Louis Weber ist Präsident des For-          me de formation (supérieure) ainsi que du
schungsinstituts der FSU und Chefredaktor      financement privé ou public y sont discu-
der Zeitschrift Nouveaux regards. Letzte       tées. A l’aide d’exemples d’Allemagne et
erschienene Publikation (in Zusammenar-        de France, les risques possibles de ten-
beit): Le nouvel ordre économique mon-         dances actuelles de la politique de formati-
dial, Verlag Syllepse, Paris 2002.             on sont esquissés. Au centre des préoccup-
   Begriffe wie die internationale und nati-   ations se trouve d’une part l’analyse de la
onale Konkurrenzfähigkeit des Bildungs-        participation au financement (autofinance-
marktes sind heutzutage weit verbreitet und    ment), de l’autre la hiérarchie respective-
beschäftigen die Leser·innen in diesem Ar-     ment l’autonomie dans le domaine de la
tikel. Es werden Fragen nach der Öffnung       formation.
beziehungsweise Liberalisierung des
7

(Hochschul-) Bildungswesens und nach der           Raoul Marc Jeannar est chercheur au-
privaten beziehungsweise staatlichen Finan-    près d’Oxfam Solidarité (Oxford Commit-
zierung der Bildung diskutiert. Anhand von     tee of Famine and Relief, Belgique) et de
Beispielen aus Deutschland und Frankreich      l’URFIG (Unité de Recherche, de Formati-
werden mögliche Risiken momentaner bil-        on et d’information sur la Globalisation,
dungspolitischer Tendenzen aufgezeigt.         Bruxelles-Paris-Genève)
Zentral ist einerseits die Auseinanderset-         Cet article stipule qu’en entrant au 21e
zung mit der Frage der Finanzierungsbe-        siècle on rétrograde au 19e en analysant
teiligung (Selbstfinanzierung), andererseits   les conséquences des accords de l’AGCS
ist die Frage nach der Hierarchie bezie-       sur la formation. En sus de renseignements
hungsweise Autonomie im Bildungsbereich        concrets sur les buts et le fonctionnement
bedeutend.                                     de l’AGCS, des problèmes et risques pos-
                                               sibles pour le domaine de la formation et
    Raoul Marc Jeannar ist Forscher bei        d’autres services sont notamment mis en
Oxfam Solidarité (Oxford Committee of          lumière. Au centre se trouve la confrontati-
Famine and Relief, Belgien) und URFIG          on de dires de haut·e·s fonctionnaires
(Unité de Recherche, de Formation et d’in-     européen·ne·s du domaine de la formation
formation sur la Globalisation, Brüssel-Pa-    avec des règles et faits d’accords signés.
ris-Genf).                                     Les mots clé compétitivité et droits hu-
    In diesem Artikel wird die Aussage, das    mains, transparence et opacité, principes et
21. Jahrhundert beginne mit einem Rück-        risques ainsi que règles et conséquences
schritt ins 19., an Hand der Betrachtung       sont opposés, nous accompagnent durant
der Auswirkungen des GATS-Abkommens            l’article et posent des questions sans répon-
auf den Bildungssektor analysiert. Neben       se.
konkreten Angaben zu den Zielen und Ab-
läufen des GATS werden insbesondere               Lea Brunner est co-présidente de
mögliche Probleme und Risiken für den          l’Union des Etudiant·e·s de Suisse (UNES)
Bildungsbereich und andere Dienstleistun-      depuis 2002. Son article se base sur la pri-
gen erläutert. Zentral ist die Gegenüber-      se de position de l’UNES au sujet de
stellung einiger Aussagen von Bildungsver-     l’AGCS.
antwortlichen im Bildungsraum Eu-ropa             La Suisse – la formation – l’AGCS. C’est
mit Regelungen und Tatsachen aus unter-        ces trois mots clé qui constituent le fil rouge
zeichneten Abkommen. Die Stichworte            de cet article de l’Union des Etudiant·e·s
Konkurrenzfähigkeit versus Menschenrech-       de Suisse. Quelle importance les étu-
te, Transparenz versus Intransparenz sowie     diant·e·s donnent-elles·ils aux services et
Prinzipien und Regelungen versus Risiken       notamment au secteur de la formation ? Au
und Konsequenzen, begleiten durch diesen       centre se trouve la question des dangers
Artikel und werfen unbeantwortete Fragen       que crée l’AGCS du point de vue de la re-
auf.                                           lève et à quels problèmes la Suisse devra
8

                                               faire face. Les étudiant·e·s de Suisse ne
    Lea Brunner ist seit 2002 Co-Präsiden-     sont pas seules avec leurs revendications.
tin des Verbandes der Schweizer Studie-        Par conséquent, leur importance est gran-
rendenschaften (VSS). Ihr Artikel basiert      de, et elles peuvent contribuer à constituer
auf der Position des VSS zum GATS.             la base pour des discussions plus larges.
    Die Schweiz – die Bildung – das GATS.          Comme la plupart des auteur·e·s de cet-
Mit diesen drei Stichworten befasst sich       te brochure, l’UNES souhaite un débat lar-
der folgende Artikel des Verbandes der         ge au sujet de l’AGCS en général et de
Schweizer Studierendenschaften. Welche         l’AGCS dans le domaine de la formation en
Bedeutung die Studierenden den Dienst-         particulier. Dans ce contexte, il est impor-
leistungsbereich und vor allem dem Bil-        tant de formuler des buts et de les insérer
dungssektor beimessen wird hier erläutert.     dans les discussions. Pour cela, il est ce-
Zentral ist die Frage welche Gefahren das      pendant indispensable de connaître la thé-
GATS aus Sicht der Nachwuchsgeneration         matique et les problèmes qui en résultent.
mit sich bringt, und welche Probleme kon-      Nous espérons pouvoir livrer une contribu-
kret auch die Schweiz betreffen. Mit ihren     tion à ce débat et à l’information sur le su-
Forderungen stehen die Studierenden der        jet.
Schweiz bei weitem nicht allein da, ihre
Bedeutung ist daher gross und kann Teil           L’UNES remercie tou·te·s les auteur·e·s
der Basis zu weiterführenden Diskussionen      pour leurs contributions intéressantes. Nous
sein.                                          remercions Mme Joëlle Zahnd pour ses
    Wie die meisten Autor·innen dieser         bonnes et précises traductions en français,
Broschüre wünscht sich auch der VSS eine       M. Arnold Imhof pour ses carricatures qui
breite Debatte zum Thema GATS im Allge-        aèrent cette brochure et illustrent les conte-
meinen, und GATS und Bildung im Beson-         nus. Un grand merci est dû à toutes les
deren. Dabei ist es wichtig, dass die eige-    organisations qui ont permis à cette brochu-
nen Ziele formuliert und in die Diskussion     re de voir le jour par leur contribution fi-
eingebracht werden können. Dazu ist es         nancière à la campagne d’information.
aber notwendig, die Thematik und die sich      Pour finir, nous remercions tou·te·s les
ergebenden Probleme zu kennen. Wir hof-        étudiant·e·s et actif·ve·s de l’UNES qui ont
fen, mit dieser Broschüre einen Beitrag zu     participé d’une manière ou d’une autre à
dieser Debatte und der breiten Information     ce projet.
liefern zu können.
    Der VSS dankt allen Autor·innen für ihre      Elena Obreschkow, co-présidente de la
spannenden Beiträge. Frau Joëlle Zahnd         Commission Internationale et de Solidarité
danken wir für ihre guten und präzisen         de l’UNES
Übersetzungen ins Französische. Herrn             Eveline Lehmann, co-présidente de la
Arnold Imhof danken wir für die Karrikatu-     Commission de politique universitaire de
ren, welche diese Broschüre auflockern         l’UNES.
9

und die Inhalte bildlich darstellen. Ein
grosser Dank gebührt auch all jenen Orga-
nisationen, welche durch ihre finanzielle
Unterstützung der Informationskampagne
diese Broschüre überhaupt erst möglich
gemacht haben. Schliesslich danken wir
auch all den Studierenden und VSS-Akti-
ven, welche in der einen oder anderen
Weise an diesem Projekt mitgearbeitet ha-
ben.

    Elena Obreschkow, Co-Präsidentin der
Kommission für Internationales und Solida-
rität des VSS
    Eveline Lehmann, Co-Präsidentin der
Hochschulpolitischen Kommission des VSS
10

      Welthandelsorganisation (WTO) -
                 Fairplay?

     Organisation mondiale du commerce
              (OMC) - Fairplay ?
                  Richard GERSTER
11

    Bei vielen Globalisierungskritiker·inne·n      De nombreuses·x opposant·e·s à la
ist die WTO zum Feindbild Nummer Eins           mondialisation considèrent l’OMC comme
avanciert, wie die Spruchbänder an den          l’ennemi public numéro un et l’affichent
Demonstrationen bezeugen. Kein Zweifel,         clairement sur leurs banderoles lors des
es fehlt nicht an Gründen zur Kritik. Trotz     manifestations. Les arguments justifiant les
                                                critiques ne manquent pas, certes, mais
allen Schwachstellen darf jedoch nicht ver-
                                                malgré tout ce qu’on peut lui reprocher, il
gessen werden, dass die WTO nicht mehr
                                                faut rappeler que l’OMC n’est que la scène
als eine Bühne für ein Theaterstück abgibt,     sur laquelle se joue une pièce de théâtre
wo den wirtschaftlich starken Spielern die      dans laquelle les acteurs les plus forts
Hauptrollen zufallen. Änderungen der Han-       économiquement se sont appropriés les
delspolitik werden in Washington, Brüssel,      premiers rôles. En effet, ce sont Washing-
Tokio, usw. entschieden. Der Protest gegen      ton, Bruxelles, Tokyo et d’autres qui
die heutigen Formen der Globalisierung im       décident des modifications des politiques
Sinne des Mottos von Porto Alegre «Eine         commerciales. Les protestations et critiques
andere Welt ist möglich» muss sich des-         émises à l’égard de la forme actuelle de
halb in erster Linie an unsere eigene Regie-    mondialisation et affirmant qu’« un autre
rung richten. Bundesrat Joseph Deiss ist        monde est possible », selon le slogan de
                                                Porto Alegre, doivent donc modifier leur
gefordert.
                                                cible et s’adresser en première ligne à notre
                                                propre gouvernement – en Suisse, c’est au
   Ein Blick zurück: Am 24. März 1948           Conseiller fédéral Joseph Deiss que l’on
wurde die Charta der Internationalen Han-       demande d’agir.
delsorganisation (ITO) in Havana von 54
Staaten unterzeichnet. Diese «Havana-               Retour dans le temps : le 24 mars 1948,
Charta» war ein umfassendes, von den            54 Etats signent la charte de l’Organisation
USA geprägtes Vertragswerk, das unter           internationale du commerce (OIC) à La
anderem faire Arbeitsbedingungen, priva-        Havane. Vaste contrat international instigué
te Wettbewerbsbeschränkungen, Investiti-        par les Etats-Unis, cette « Charte de La
onsvoraussetzungen und Rohstofffragen           Havane » visait à réguler des thèmes poli-
thematisierte – alles Probleme, welche          tiques et économiques mondiaux, comme
mehr als ein halbes Jahrhundert danach          les conditions de travail équitables, les
                                                restrictions à la concurrence privée, les
immer noch einer Lösung harren. Ausge-
                                                investissements et les réserves de matières
rechnet der US-Kongress weigerte sich je-
                                                premières – autant de sujets problématiques
doch, die Havana-Charta zu ratifizieren.        qui, plus d’un demi siècle plus tard,
                                                attendent toujours une solution. Ajoutons qu’à
                                                l’époque le Congrès américain avait refusé
                                                de ratifier la Charte de La Havane !
12

Herausforderung «Nachhaltige                   Le grand défi d’aujourd’hui: le
Entwicklung»                                   « développement durable »

   Lediglich ein Teil der Havana-Beschlüs-         Seule et unique résolution de La Havane
se, nämlich der Allgemeine Zoll- und Han-      à être devenue réalité, l’Accord général sur
delsvertrag (GATT), wurde Wirklichkeit.        les tarifs douaniers et le commerce (en
Dennoch prägten die GATT-Prinzipien die        anglais le GATT) a modelé l’économie
Weltwirtschaft der zweiten Hälfte des 20.      mondiale pendant toute la seconde moitié
                                               du 20ème siècle. La chute des barrières
Jahrhunderts. Abbau von Handelsbarrie-
                                               commerciales et la non-discrimination ont
ren und Diskriminierungsverbot trugen we-
                                               considérablement contribué à la prospérité
sentlich zum heutigen Wohlstand der In-        actuelle des pays industrialisés et nouvel-
dustrie- und Schwellenländer bei. Das          lement industrialisés. Si l’OMC (fondée le
Umfeld für die Nachfolgeorganisation des       1er janvier 1995) est l’historique successeur
GATT, die am 1. Januar 1995 aus der            du GATT, avouons que le décor de notre
Taufe gehobene Welthandelsorganisation         planète s’est radicalement modifié et que la
(WTO), hat sich jedoch grundlegend geän-       carte mondiale politico-économique du
dert. Die koloniale Welt nach dem Zweiten      début du 21ème siècle ne peut plus être
Weltkrieg ist mit der wirtschaftlichen und     comparée au paysage colonial suivant la
politischen Landkarte am Anfang des 21.        Seconde Guerre Mondiale.
Jahrhunderts nicht zu vergleichen.                 Il s’agit maintenant de relever un nouveau
                                               défi - le « développement durable », une
   Die neue Herausforderung heisst
                                               série de directives pour le futur développe-
«Nachhaltige Entwicklung», die am Erdgip-
                                               ment mondial concrétisées lors du Sommet
fel von 1992 in Rio de Janeiro konkreti-       de la Terre de Rio de Janeiro en 1992 et
sierte und in Johannesburg 2002 bekräftig-     renforcées à Johannesburg en 2002
te Marschrichtung der von der Völkerge-        répondant aux critiques exprimées par la
meinschaft anvisierten Weltentwicklung.        population. L’OMC se retrouve confrontée
Die WTO sieht sich mit Problemen auf ver-      à des problèmes aussi vastes que nombreux:
schiedenen Ebenen konfrontiert:                · économiques : barrières commerciales
· Wirtschaftlich: Hartnäckige Han-               tenaces dans le domaine de l’agriculture,
    delsbarrieren in der Landwirtschaft,         libéralisation des services (AGCS) con-
    umstrittene Liberalisierung von Dienst-      troversée, absence de consensus au sujet
    leistungen (GATS), kein Konsens im           des aspects commerciaux des droits de
                                                 la propriété intellectuelle (en anglais
    Dossier des Geistigen Eigentums
                                                 TRIPs), protectionnisme privé ;
    (TRIPs), privater Protektionismus.
                                               · écologiques : exigences commerciales
· Ökologisch: Handelsförderung ohne              irrespectueuses de l’environnement,
    Schonung der Umwelt, trotz Marktver-         aucune internalisation des coûts externes
    sagen keine Internalisierung externer        (spécialement dans le domaine des trans-
    Kosten (namentlich im Transportwe-           ports) malgré les défaillances du marché,
    sen), ungeklärte Schnittstellen zwischen     incompatibilité flagrante entre les accords
13

    multilateralen Umweltabkommen und           écologiques multilatéraux et l’OMC ;
    der WTO.                                  · sociaux : absence de compensation de
·   Sozial: Keine Kompensation von Ver-         la part des perdants, marginalisation et
    lierern, Marginalisierung und mangeln-      manque de protection des membres les
                                                plus faibles de l’OMC, mise au point des
    der Schutz der schwachen WTO-Mit-
                                                relations avec l’Organisation internationale
    glieder, Klärung des Verhältnisses zur
                                                du travail concernant les standards so-
    Internationalen Arbeitsorganisation be-     ciaux universels ;
    treffend universeller Sozialstandards.    · politiques : risque d’instrumentalisation
·   Politisch: Gefahr der Instrumentali-        de l’OMC par les superpuissances poli-
    sierung der WTO durch die handelspo-        tico-commerciales (USA, UE), menace
    litischen Supermächte (USA, EU), An-        et utilisation de sanctions commerciales
    drohung und Anwendung unilateraler          unilatérales (USA) en dehors du cercle
    Handelssanktionen (USA) abseits der         de l’OMC, désintégration de l’économie
    WTO, Zerfall der Weltwirtschaft in re-      mondiale remplacée par des blocs com-
    gionale Handelsblöcke.                      merciaux régionaux ;
·   Institutionell:      Demokratiedefizit,   · institutionnels : déficit démocratique,
                                                manque d’intégration des organisations
    mangelnde Integration von Nicht-Regie-
                                                non-gouvernementales (ONG), demande
    rungsorganisationen (NGOs), Forde-
                                                publique de l’ouverture de la culture OMC
    rung nach Öffnung der WTO-Kultur im         (transparence et participation aux procé-
    Sinne von Transparenz und Partizipati-      dés de l’OMC).
    on an WTO-Prozessen.
                                              Marginalisation du Sud
Marginalisierung des Südens
                                                  En dépit de toutes les modifications
   Allen gesellschaftlichen Veränderungen     sociales mises en place, la pauvreté et la
zum Trotz sind Armut und Elend bisher         misère mondiales n’ont toujours pas été
nicht besiegt worden. Bemerkenswerten         vaincues. Des efforts économiques et sociaux
wirtschaftlichen und sozialen Fortschritten   remarquables ont certes été réalisés dans
in einigen Ländern Afrikas, Asiens und La-    certains pays d’Afrique, d’Asie et d’Amé-
teinamerikas steht hartnäckige Armut im       rique Latine, mais la misère reste tenace
Süden und eine wachsende Verarmung und        dans le Sud et le Nord voit augmenter rapi-
                                              dement sa population pauvre toujours plus
Verunsicherung auch im Norden gegenü-
                                              difficile à rassurer. Les historien·ne·s tente-
ber. Historiker·innen werden dereinst die
                                              ront un jour de mesurer le succès de l’OMC
Bedeutung der WTO daran messen, wel-          en calculant les contributions que la libéra-
chen Beitrag der Handel für jene 1,2 Milli-   lisation apporte au 1,2 milliard de personnes
arden Menschen leistet, die in absoluter      devant survivre dans la pauvreté la plus ex-
Armut mit weniger als einem Dollar pro        trême avec moins d’un dollar par jour ! Les
Tag auskommen müssen. Die explodieren-        différences éclatantes entre riches et pauv-
den Wohlstandsunterschiede zwischen           res, entre le Nord et le Sud représentent
14

Arm und Reich, zwischen Nord und Süd           autant une toile de fond empoisonnée pour
sind sowohl ein vergifteter Boden für die      l’économie mondiale qu’une menace pour
Weltwirtschaft als auch eine Bedrohung         la paix sociale. Jusqu’à présent, les promes-
des sozialen Friedens. Bisher sind die är-     ses faites aux pays les plus pauvres de l’OMC
meren Länder in der WTO mit Worten             n’ont été que paroles – les faits concrets
                                               doivent encore venir.
statt Taten abgespiesen worden.
                                                   En novembre 2001, la quatrième Con-
    Im November 2001 wurde an der vier-
                                               férence ministérielle de l’OMC qui s’est
ten WTO-Ministerkonferenz in Doha (Qua-        tenue à Doha (Qatar) a esquissé le cadre
tar) der Rahmen für die Weiterarbeit – die     des efforts futurs et fixé au 1er janvier 2005
neunte Welthandelsrunde bis spätestens         la fin du neuvième cycle de négociations
am 1.1.2005 abzuschliessen – abgesteckt.       commerciales. Les représentant·e·s du
Die Vertreter·innen des Nordens setzten        Nord ont imposé un marché libre plus vaste,
den Auftakt zu einer weiteren Liberalisie-     en particulier dans les domaines de
rung namentlich bei den Dossiers der           l’agricul-ture, des services, de l’approvi-
Landwirtschaft, Dienstleistungen, im öf-       sionnement public et ont lancé les premières
fentlichen Beschaffungswesen und die Vor-      négociations concernant la concurrence et
bereitung von Verhandlungen über Wett-         les investissements. De leur côté, les Etats
                                               membres africains, asiatiques et latino-
bewerbs- und Investitionsfragen durch.
                                               américains économiquement plus faibles ont
Die wirtschaftlich schwächeren Staaten Af-
                                               demandé la résolution des nombreux
rikas, Asiens und Lateinamerikas verlang-      problèmes survenus suite à la mise en place
ten mit mässigem Erfolg die Lösung der         des résolutions antérieures ainsi que des
zahlreichen Umsetzungsprobleme früherer        mesures accélérées favorisant l’ouverture
Beschlüsse und beschleunigte Marktöff-         du marché du Nord. Inutile de préciser que
nungsmassnahmen des Nordens. Denn Ex-          les membres du Sud n’ont remporté qu’un
porte sind auch für sie die bei weitem wich-   maigre succès. Les exportations représentent
tigste Einnahmequelle, um Güter aus dem        aussi pour les pays défavorisés la source
Ausland einzukaufen. Exporte schaffen Ar-      de reve-nus la plus importante, qui leur
beit und Verdienst, und das interessiert       permet ensuite d’acheter des produits étran-
nicht nur die Regierungen und Wirtschafts-     gers. Les exportations créent des postes de
                                               travail et un revenu vital – il est évident que
kapitäne, sondern auch die breite Bevölke-
                                               cela ne concerne pas uniquement les gouver-
rung.
                                               nements et les dirigeants économiques, mais
    Die Vorbereitungen für die fünfte WTO-     aussi l’ensemble de la population.
Ministerkonferenz in Cancun (Mexico) vom           La cinquième Conférence ministérielle
10.–14. September 2003 kommen nur              de l’OMC se tiendra à Cancun (Mexique)
harzig voran. Ungelöste Konflikte zwischen     du 10 au 14 septembre 2003, mais les
den USA und der EU namentlich im Agrar-        préparatifs n’avancent qu’à petits pas en
bereich bremsen den Prozess. Die Ent-          raison de conflits non résolus entre les Etats-
wicklungsländer sehen ihre Interessen          Unis et l’UE concernant essentiellement les
einmal mehr verraten, nachdem die USA          échanges dans le domaine agricole. En
15

im Dezember 2002 einen zwar schwa-              outre, les pays en voie de développement
chen, aber symbolträchtigen Kompromiss-         ont vu encore une fois leurs intérêts trahis
text zum Schutz des geistigen Eigentums         en décembre 2002 lorsque les Etats-Unis
bei Medikamenten im Falle von Notsituatio-      ont bloqué la signature d’un accord de
nen blockiert hatten. Entgegen den Vorga-       compromis, certes faible, mais symbolique-
                                                ment très fort, sur la protection de la pro-
ben kam bis Ende 2002 keine Einigung
                                                priété intellectuelle liée aux médicaments
darüber zustande, wie die besonderen Be-
                                                dans une situation d’urgence. Contrairement
dürfnisse der Entwicklungsländer verbind-       aux directives officielles, les membres de
lich in die WTO-Verträge eingebaut wer-         l’OMC ne sont pas parvenus à s’accorder
den sollen. Stattdessen treiben die Indus-      d’ici à fin 2002 sur la façon dont les besoins
trieländer die neuen Themen (Investitio-        particuliers des pays en voie de développe-
nen, Wettbewerb) weiter voran. So be-           ment pourraient être intégrés dans tous les
fürchten die wirtschaftlich und politisch       traités de l’OMC. Au contraire, les pays
schwachen Länder, dass ihre Anliegen            industrialisés ont lancé les négociations sur
einmal mehr unter die Räder kommen und          de nouveaux thèmes (investissements,
die in Doha gross angekündigte «Entwick-        concurrence) qui leur sont chers. Les pays
lungsrunde» ein Papiertiger bleiben wird.       économiquement et politiquement plus
                                                faibles craignent donc, non sans raison, que
    Vor dem Hintergrund der verbreiteten
                                                leurs revendications ne soient encore une
Unzufriedenheit im Süden mag die Bei-
                                                fois mises à l’écart et que le « cycle du déve-
trittswelle zur WTO erstaunen. Zur Zeit         loppement » annoncé en fanfare à Doha ne
(Mitte 2003) zählt sie 146 Mitglieder, wei-     reste des paroles en l’air.
tere 27 stehen in Beitrittsverhandlungen.           En tenant compte du vaste mécontente-
Die WTO-Mitgliedschaft zählt zum Kernbe-        ment exprimé par les pays du Sud, il est
stand des Pfades der Weltmarktintegrati-        surprenant de constater une forte vague
on. Der Beitritt Chinas von 2001 und die        d’adhésion à l’OMC : à l’heure actuelle (mi-
laufenden Verhandlungen mit Russland            2003), l’OMC compte 146 membres et 27
zeugen davon. Abseitsstehen bei der WTO         pays supplémentaires sont en pourparlers
hiesse, einzeln mit den Handelsgrossmäch-       au sujet de leur adhésion. L’affiliation à
ten über Marktzugang etc. zu verhandeln.        l’OMC est considérée comme condition sine
                                                qua non pour entrer dans la cour des grands
Nichts spricht dafür, dass bilateral bessere
                                                et participer au marché mondial, comme le
Bedingungen herausgeholt werden könn-
                                                montrent la Chine, membre depuis 2001,
ten, im Gegenteil. So bleiben für wirtschaft-   et la Russie, en cours de négociations. Les
lich schwache Länder – und auch Klein-          pays qui restent à l’écart de l’OMC se voient
staaten wie die Schweiz – multilaterale         contraints de négocier un à un avec les
Handelsregeln dem Gesetz des Dschungels         grandes puissances commerciales dans
allemal vorzuziehen. Wenn hingegen das          chacun des domaines concernés, comme
Recht des Stärkeren gilt, können schwache       l’accès au marché, etc. De plus, l’expérien-
Akteure nur verlieren.                          ce montre que les accords bilatéraux
                                                conduisent souvent à des conditions banca-
16

Spielregeln verbürgen noch                     les, tandis que les traités multilatéraux
kein Fairplay                                  assurent de meilleures possibilités. Ainsi,
                                               pour les pays plus faibles économiquement
    Schweizer Diplomaten pflegen die WTO       et pour les Etats plus petits comme la Suisse,
als demokratischste unter den multilatera-     les négociations commerciales multilatérales
len Organisationen zu preisen. Weil jede       restent préférables. Mais attention, la loi du
                                               plus fort risque de l’emporter dans la jungle
Nation eine Stimme hat, ist das formal rich-
                                               du marché libre et les acteurs plus faibles
tig. Schon in George Orwells berühmten
                                               risquent de ne pas recevoir la part qui leur
Roman «Animal Farm» waren alle gleich,         est due.
aber einige gleicher. So zeigt sich auch im
Verhandlungsalltag der WTO sehr rasch,         L’existence de règles de jeu ne
wer das Sagen hat. Die Existenz von Spiel-     garantit pas un jeu fair-play
regeln verbürgt noch keineswegs Fairplay.
Vergleichen wir den Welthandel mit einem          Les diplomates suisses aiment parler de
Fussballspiel:                                 l’OMC comme de la plus démocratique des
    Im Fussball bleiben die Regeln während     organisations multilatérales. Comme chaque
des Spiels gleich. Im Welthandel ändern        pays y a une voix, cette description est
die USA und Europa die Regeln, wenn es         formellement correcte. Dans le fameux
ihren Interessen entspricht. Der Textilhan-    roman « Animal Farm » de George Orwell
del unterstand bereits früher dem GATT.        déjà, tous les animaux sont égaux – mais
Als dann namentlich asiatische Länder die      certains le sont plus que d’autres ! Au cours
                                               des débats quotidiens (démocratiques) de
Textilindustrie der USA und EU erfolg-
                                               l’OMC, les meneurs se démarquent nette-
reich konkurrenzierten, erzwangen diese
                                               ment et prouvent que l’existence de règles
eine Suspendierung der GATT-Grundsätze         de jeu est loin de garantir une partie fairplay.
und beschränkten die Textilimporte, um         Comparons les échanges commerciaux
ihre eigene Textilindustrie zu schützen. De-   internationaux à un match de football :
ren Liberalisierung bis zum Jahr 2005             Lors d’une partie de football, les règles
wird nun ein zweites Mal in Angriff genom-     du jeu restent les mêmes jusqu’à la fin du
men und den Entwicklungsländern erneut         match. Au contraire, les Etats-Unis et
als handelspolitisches Zugeständnis «ver-      l’Europe ne se gênent pas de modifier les
kauft».                                        règles selon leurs intérêts. Déjà durant la
    Die Fussballmeisterschaft ist gegliedert   seconde moitié du siècle dernier, les
in verschiedene Ligen je nach Spielstärke      accords du GATT régulaient le commerce
                                               du textile international. Pourtant, lorsque les
der Teams. Im Welthandel hingegen kon-
                                               pays asiatiques ont commencé à concurren-
kurrieren die ärmsten Länder direkt mit
                                               cer sérieusement les industries du textile
den stärksten Exporteuren der obersten         américaines et européennes, les USA et l’UE
Liga. Alle haben zum Beispiel das Recht,       ont imposé la suspension des principes du
das Einkommen ihrer Bauern mit Öko-Di-         GATT et limité les importations de textile
rektzahlungen aufzubessern. Weil die Ent-      afin de protéger leurs propres industries.
17

wicklungsländer sich das einfach nicht leis-   La libéralisation de ces industries est à
ten können, sind die Spiesse völlig un-        nouveau un sujet chaud dans le cycle des
gleich. Eigentliche Regeln zum Schutz der      négociations jusqu’en 2005 et les pays
Schwächeren gibt an einem keinen Ort.          industrialisés tentent à nouveau de « faire
Bestenfalls bestehen seitens der WTO län-      avaler » ce thème aux pays en voie de déve-
                                               loppement en le leur présentant comme une
gere Übergangsfristen.
                                               concession politico-commerciale.
   Zum Fairplay im Fussball gehört es,
                                                   Les championnats de football sont séparés
dass alle Teams über 11 Spieler·innen ver-     en plusieurs ligues rassemblant les équipes
fügen. Im Handel ist das anders. Wirt-         de force et de qualité de jeu plus ou moins
schaftlich schwache Länder können sich         similaires. A l’inverse, sur l’échiquier mon-
am WTO-Sitz in Genf zum Teil überhaupt         dial des échanges commerciaux, les pays
keine Delegation oder nur eine minimale        les plus pauvres sont en concurrence directe
Präsenz leisten. Fortgeschrittene Länder       avec les exportateurs les plus forts, sans
wie Thailand oder Mexiko haben eine be-        distinction d’importance ou de puissance.
scheidene, eigene WTO-Delegation in            Par exemple, toutes les nations ont la
Genf, während das zum Beispiel für Sierra      possibilité d’améliorer le revenu de leurs
Leone oder Haiti nicht der Fall ist.           paysans en leur versant des subventions
                                               écologiques directs ; mais puisque les pays
Demgegenüber haben Industrieländer
                                               les plus pauvres ne peuvent pas se le
grosse Delegationen, welche sie nach Be-
                                               permettre, ils se retrouvent désavantagés
darf durch Spezialist·inn·en ergänzen.         dès le départ. Certes, de véritables règles
   Im Fussball werden die Spielregeln un-      de protection à l’égard des pays les plus
ter gleichberechtigten Verbänden ausge-        faibles existent, mais elles restent extrême-
handelt. Im Handel prägen interessierte        ment limitées et se traduisent, dans le
Länder die WTO-Regeln nach ihren eige-         meilleur des cas, par des délais de transition
nen Bedürfnissen. Der Einschluss von Pa-       plus longs de la part de l’OMC.
tenten und anderen Formen des geistigen            Selon les règles de jeu (fair-play) du
Eigentums in der WTO wurde dem Süden           football, chaque équipe dispose de 11
vom Norden aufoktroyiert. Denn der Sü-         joueu·r·se·s. La situation s’avère être radi-
den möchte möglichst ungehindert und kos-      calement différente dans les échanges
                                               commerciaux : comme le siège de l’OMC
tengünstig Zugang zum technischen Wissen
                                               est situé à Genève, les pays les plus pauvres
haben, während die USA, die Schweiz und
                                               ne peuvent pas payer à une délégation
andere überwiegend Technologieexporteu-        entière les frais de voyage et de logement
re sind und ihre Rechte an geistigem Ei-       en Suisse et ne peuvent souvent être repré-
gentum weltweit durchsetzen wollen.            sentés que par une délégation minimale,
   Im Fussball verhindert ein·e Schieds-       voire pas du tout. Les pays plus avancés
richter·in, dass sich das Recht des Stärke-    comme la Thaïlande et le Mexique envoient
ren breit macht. In der WTO gibt es zwar       toujours leur propre délégation, même mo-
formale Spielregeln, welche die Willkür        deste, à Genève, alors que le Sierra Leone
der Mächtigen beschränken. Burkina Faso        ou Haïti ne peuvent pas être présents à
18

beispielsweise kann die USA bei der WTO       chaque réunion. A l’inverse, les pays
einklagen, weil diese mit der massiven        industrialisés se font représenter par de
neuen Subventionierung der eigenen            vastes délégations, qu’ils n’hésitent pas à
Baumwollfarmer ganz offensichtlich die        compléter avec des équipes de spécialistes
WTO-Regeln verletzen. Burkina Faso hätte      suivant le sujet abordé.
                                                  En football, différentes associations
sogar gute Chancen, Recht zu bekommen
                                              disposant des mêmes droits se réunissent
und würde im Erfolgsfall zu Gegenmass-
                                              pour négocier et définir les règles du jeu.
nahmen ermächtigt. Doch welche Gegen-         Au sein de l’OMC, ce sont les pays
massnahmen kann eines der ärmsten Län-        intéressés qui modulent les règles selon leurs
der der Welt schon ergreifen? Diese könn-     propres intérêts et besoins : le Nord est
ten bestenfalls Nadelstiche sein, welche      parvenu à imposer au Sud l’introduction de
der «Elefant» USA kaum spüren wird, und       brevets et autres formes de protection de
im schlechteren Fall reagieren die USA mit    la propriété intellectuelle. Le Sud demande
«Liebesentzug» auf anderen Gebieten. Viel     un accès libre et moins coûteux aux con-
überzeugender wäre es, wenn der Verlie-       naissances et aux progrès techniques alors
rer Kompensationszahlungen zu leisten hät-    que les USA, la Suisse et d’autres nations
te.                                           dont les revenus dépendent principalement
                                              des exportations technologiques veulent
    Im Fussball pfeift ein·e Schiedsrich-
                                              imposer leurs droits de protection de la
ter·in bei Offside ab. Im Welthandel domi-
                                              propriété intellectuelle au reste du monde.
nieren bekanntlich multinationale Gesell-         Sur un terrain de foot, un·e arbitre em-
schaften mehr als zwei Drittel aller Käufe    pêche que le droit du plus fort ne l’emporte
und Verkäufe. Diese Marktmacht wird           sur toute autre règle. A l’OMC, il existe
durch keine internationale Kartellkontrolle   formellement deux règles du jeu limitant
begrenzt. So können Multis durchaus rest-     l’arbitraire des plus forts. Le Burkina Faso,
riktive Geschäftspraktiken anwenden und       par exemple, est en droit de porter plainte
aus konzerninterner Logik heraus z.B. Lie-    auprès de l’OMC contre les Etats-Unis pour
ferungen ausländischer Tochterfirmen ein-     avoir clairement violé les accords de l’OMC
kaufen statt konkurrenzfähige Offerten lo-    en avançant une somme colossale pour
kaler Anbieter zu berücksichtigen. Die        subventionner leurs propres cultivateurs de
                                              coton. Le Burkina Faso aurait même de
WTO kämpft zwar gegen staatlichen Pro-
                                              bonnes chances d’obtenir justice et serait
tektionismus. Doch allzu oft dürfte dieser
                                              libre d’appliquer des contre-mesures contre
nur durch den privaten Protektionismus        le perdant. Mais quelles contre-mesures peut
marktmächtiger Konzerne ersetzt werden –      pratiquer l’un des plus pauvres pays du
ohne dass ein Schiedsrichter eingreift.       monde ? Dans le meilleur des cas, ces
    Die Forderung nach Freihandel und Li-     mesures dérangeraient à peine les Etats-
beralisierung war schon immer eine Lo-        Unis, une minuscule piqûre d’aiguille que
sung der weltwirtschaftlichen Spitzenreiter   « l’éléphant » américain ne ressentirait
– Nationen und Konzerne –, um möglichst       même pas alors que, dans le pire des cas,
ungehindert neue Märkte zu erschliessen.      l’Oncle Sam, vindicatif, répondrait en pri-
19

Die gleiche Freiheit für Fuchs und Huhn im    vant le Burkina Faso de ses faveurs dans
Hühnerstall hat für beide sehr ungleiche      d’autres domaines économiques – et le Bur-
Folgen. Der französische Philosoph und        kina Faso deviendrait le vrai perdant. Les
Theologe Robert de la Mennais brachte         règles de l’OMC deviendraient beaucoup
diese Tatsache auf die Formel «Zwischen       plus convaincantes si le perdant devait ver-
                                              ser des compensations financières au gag-
Arm und Reich unterdrückt die Freiheit
                                              nant.
und befreit die Gerechtigkeit». Entgegen
                                                  Lors d’un hors-jeu en football, l’arbitre
allen Schalmeien zählen die ärmeren Län-      siffle la faute. Dans les échanges commer-
der und Bevölkerungsgruppen kaum zu           ciaux, les compagnies multinationales domi-
den Gewinnern der WTO.                        nent plus de deux tiers des ventes et achats
   Diesen Marginalisierungstendenzen ist      réalisés dans le monde entier sans que cette
so entgegenzuwirken, damit die WTO-           domination du marché ne soit arbitrée par
Spielregeln allen zugute kommen und we-       des cartels internationaux. Les sociétés in-
der der Umwelt noch den ärmeren Län-          ternationales peuvent ainsi user de pratiques
dern Schaden zufügen, sondern mit der         commerciales restrictives et, selon leurs
Idee nachhaltiger Entwicklung vereinbar       propres intérêts, acheter par exemple la
werden. Eine nachhaltige Entwicklung ga-      production de leurs filiales étrangères au
                                              lieu de soutenir les producteurs locaux et
rantiert allen Menschen dieser Welt ein
                                              leurs offres concurrentielles. L’OMC se bat
würdiges Leben, ohne die Lebensqualität
                                              certes contre le protectionnisme étatique,
der künftigen Generationen zu gefährden.      mais oublie que celui-ci est trop souvent
Die Liberalisierung braucht Leitplanken,      remplacé par le protectionnisme privé des
die Schwachen brauchen Schutz. Die WTO        sociétés internationales dominant le marché
verhält sich wie ein Verkehrspolizist, der    – sans qu’aucun arbitre n’intervienne.
das Verkehrsvolumen steigern will, statt          Les acteurs économiques principaux,
sich um den Schutz der Fussgänger und         nations ou sociétés privées, ont toujours
Radfahrer als schwächste Verkehrsteilneh-     revendiqué le marché « libre » et la dérégle-
mende zu kümmern. Die Schweiz als             mentation pour argumenter l’ouverture de
WTO-Mitglied und Sitzstaat ist gefordert.     nouveaux marchés. En comparaison, accor-
                                              dons à un renard et une poule élevée en
                                              batterie la même liberté ; inutile de préciser
Demokratie-Defizit
                                              que les chances seraient loin d’être égales
                                              et que la poule ne survivrait pas longtemps.
   Die WTO unterscheidet sich institutio-
                                              Le philosophe et théologien français Robert
nell grundsätzlich von ihrem Vorläufer,       de la Mennais a exprimé ce déséquilibre
dem Allgemeinen Zoll- und Handelsab-          par une phrase toujours d’actualité
kommen (GATT). Sie geht weit über klassi-     « comparons les riches et les pauvres - la
sche Verhandlungen zu Zolltarifen hinaus      liberté opprime et l’égalité libère ».
und umfasst auch viele gesellschaftlich re-   Contrairement à ce que veulent faire croire
levante Bereiche von der Landwirtschaft       les belles paroles d’égalité, les pays les plus
über das Bankwesen bis hin zu Medika-         pauvres et les couches de la population les
20

menten. Welche Bedeutung der WTO heu-          plus défavorisées ne comptent guère parmi
te zukommt, zeigen die globalisierungskriti-   les grands gagnants de l’OMC.
schen Massendemonstrationen in Genf, Da-           Il est primordial de combattre cette mar-
vos oder Seattle. Schon seit Jahren gab es     ginalisation grandissante afin que les règles
Strassenproteste von Verlierer·inne·n der      de jeu de l’OMC bénéficient véritablement
                                               à tou·te·s et qu’elles soient compatibles avec
Globalisierung an die Adresse der WTO,
                                               le concept de développement durable au
nur zählen zum Beispiel einige hunderttau-
                                               lieu de nuire à l’environnement et aux pays
send friedlich demonstrierende Bauern in       les plus pauvres. Le développement durab-
Indien medienmässig nicht. Legitimität und     le garantit à tous les êtres humains de notre
Verfahrensregeln der WTO sind nur unzu-        planète des conditions de vie respectables,
reichend entwickelt, um dieser neuen Ver-      sans toutefois mettre en danger la qualité
antwortung für nachhaltige Entwicklung in      de vie des générations futures. La libérali-
wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer    sation a besoin de glissières de sécurité et
Hinsicht Rechnung zu tragen. Sogar der         les plus faibles de protection. L’OMC réagit
schweizerische Chefunterhändler während        comme un policier chargé de régler la
der Uruguay-Runde, Staatssekretär Franz        circulation qui cherche à augmenter le
Blankart, diagnostizierte im WTO-Prozess       volume du trafic plutôt que d’assurer la
                                               protection des plus faibles, les piétons et les
ein Demokratiedefizit.
                                               cyclistes. La Suisse est doublement con-
    Denn nationale Politik wird zunehmend
                                               cernée, en tant que membre et Etat du siège
auf multilateraler Ebene entschieden. Die      de l’OMC – nous l’appelons ici à agir.
traditionelle Trennung von Innen- und Aus-
senpolitik ist immer weniger haltbar. Die      Déficit démocratique
Vereinbarungen der Uruguay-Runde konn-
ten von den nationalen Parlamenten nur als        Institutionnellement, l’OMC se différencie
Gesamtpaket verabschiedet oder abgelehnt       fondamentalement de son prédécesseur,
werden. Dieses Vorgehen hatte faktisch         l’Accord général sur les tarifs et le commer-
eine Verlagerung der Gesetzgebungskom-         ce (GATT) : loin de se limiter aux classiques
petenz von der Legislative zu den Handels-     négociations sur les tarifs douaniers, elle
diplomaten zur Folge. Die demokratisch         englobe également de nombreux domaines
gewählten Mitglieder der nationalen Parla-     concernant la société entière, de l’agriculture
                                               aux médicaments en passant par les banques.
mente konnten zum Beispiel nicht mehr
                                               Les manifestations massives à Genève,
über die Patentdauer entscheiden – Han-
                                               Davos ou encore à Seattle montrent que la
delsattachés bearbeiteten dieses und Tau-      population reconnaît l’influence de l’OMC
sende anderer «Details», die früher zu den     dans ces domaines et veut voir ses droits
parlamentarischen Prärogativen gehörten.       défendus au mieux. Ces manifestations ne
Zudem finden Handelskonferenzen hinter         sont pas nouvelles : les perdants de la mon-
verschlossenen Türen statt, während parla-     dialisation manifestent dans la rue depuis
mentarische Entscheidungsprozesse durch        des années pour interpeller l’OMC, mais
eine viel grössere Öffentlichkeit gekenn-      malheureusement des centaines de milliers
Sie können auch lesen