Offen und neugierig sein" - Botschafter Dr. Sante im Portrat Oktober 2017 - Impulse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Oktober 2017 The Magazine for the German-speaking Community in Singapore Offen und “ neugierig sein“ Botschafter Dr. Sante im Portrat Heimat auf der Leinwand Die neue Generation beim German Film Festival
Editorial | 3 Editorial 8 Seite „Offen und neugierig sein“ Botschafter Dr. Sante im Porträt Halloween ist mittlerweile zum globalen Fest geworden. Die aufwändige Dekoration, eine große Kostümauswahl in den Geschäften und sogar gefakte Mahnmale als Gruselparty-Werbung bezeugen, dass der Siegeszug des Gruselfests auch vor Singapur nicht haltgemacht hat. Trotzdem ist etwas anders in diesem Jahr: Das Christentum hat sich den 31. Oktober zurückerobert. 500 Jahre Reformation sind wirklich ein Grund, mal 12 Seite wieder an andere Dinge als an Verkleidung und Süßigkeiten zu denken. Was hat er also getan, der Martin Luther? Historiker meinen, er habe die 95 Thesen nicht auf Holz genagelt, sondern auf gedruckten Plakaten verteilen lassen. Aber wie er seine Lehre unter die Leute gebracht hat, ist auch egal. Wichtig ist der Inhalt. Heilen mit PS Therapiestunde zu Pferd Martin Luther ist bekannt für seinen Umgang mit der deutschen Sprache. Penibel studierte er alle deutschen Dialekte, um die ultimative Übersetzung der Bibel zu liefern. Sprache und Schrift sind bis heute die wichtigsten Werkzeuge, um Informa- tionen und Meinungen weiterzugeben. Wir in der Redaktion sind täglich dankbar für diese Werkzeuge und freuen uns mit jeder Ausgabe, Sie, liebe Leser, informieren und unterhalten zu dürfen. Für Oktober ist auch wieder einiges zusammengekommen. Mit einem Porträt begrüßen wir den neuen deutschen Botschafter Dr. Sante, der uns zu einem Ge- 22 Seite spräch in die Botschaft eingeladen hat. Dabei lauschten wir privaten und beruflichen Anekdoten aus dem Leben des sympathischen Diplomaten, der bereits in seinen ersten Amtswochen in ganz Singapur unterwegs ist, um sich mit den deutschen Institutionen bekannt zu machen. German Film Festival Womit ich auch schon beim Goethe-Institut wäre: Im November findet dessen Im Gespräch mit der neuen Generation alljährliches German Film Festival statt. Susanne Perras hat mit Schauspielern und Regisseuren über ihre Teilnahme im letzten Jahr gesprochen und gibt ab Seite 22 einen Überblick, was uns dieses Mal alles erwartet. Von Goethe zur klassischen Musik: Wann haben Sie das letzte Mal getanzt? Der Donauwalzer feiert in diesem Jahr seinen 150. Geburtstag und zu diesem Anlass kommt ein echter „Strauss“ zu Besuch. Dr. Eduard Strauss ist ein Nachfahre des Walzerkomponisten Johann Strauss und kommt nach Singapur, um über die Entstehung 28 und Historie von „An der schönen blauen Donau“ zu erzählen. Vielleicht bekommen Seite Sie danach ja Lust, sich mal wieder im Dreivierteltakt zu drehen. Und wenn Sie das können, dann wissen Sie auch, was Menschen ohne gemeinsame Sprache verbinden kann: tanzen. Klappt auch ganz wunderbar! Apnoetauchen in Singapur Mit einem Atemzug nach unten In diesem Sinne, Chefredakteurin, editor@impulse.org.sg facebook.com/ImpulseSingapur instagram.com/impulsesing Impulse Magazine is published monthly by German Association-Deutsches Haus
4 I N H A LT Impressum Editor : Frauke Jaensch, E- Mail: editor@ impulse.org.sg Editorial 3 • Contributors : Dominika Bulwicka-Walz, Nicole Dohmen, Hans-Joachim Fogl, Manuel Fricker, Nanda Haensel, Daniel Happel, Susanne Heinrich, Nadine Müller, Susanne Perras, La Pícara, Elisabeth Röper, Vinu Sahlén • Online -Team : Inhalt, Impressum, About Impulse 4 Nadine El Helw, Melanie Knöppchen- Mer t, Christiane Krink • Lektorat : Eva Grasser • Adver tising Enquir y : sales @ impulse.org.sg, Tel: 6467 8802, Fax: 6467 8816 Die Seite 6 • Design : O’Art • Production : SC (Sang Choy) International P te Ltd • Publisher : German A ssociation – Deutsches Haus, Kolumne und Kurznachrichten 6 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300, E-Mail: info @ german- association.org.sg. Gesellschaft Internet : w w w.impulse.org.sg Luther und die deutsche Sprache 7 Porträt Unsere Reiseautorin Nanda Haensel Dr. Ulrich Sante hat ihre Angst überwunden und Der deutsche Botschafter im Porträt 8 sich ohne Sauerstoffflasche in die Tiefe des Meeres gewagt. Foto: Zen free diving Singapur Mit der Kraft einer Pferdestärke Reiten als Therapie 12 50 Jahre diplomatische Beziehungen Opinions and views expressed by contributing writers are not zwischen der Schweiz und Singapur 14 necessarily those of the publisher. The publisher reserves the right to edit contributed articles as necessary. Material appearing in Impulse is copyrighted and reproduction in whole or in part without expressed Kultur permission from the editor is prohibited. All rights reserved ©. Impulse magazine is published monthly by German Association- Can read lah! Deutsches Haus and distributed free-of-charge to the German- „Raumpatrouille“ – Geschichten von Matthias Brandt 11 speaking community in Singapore. MCI(P) 118/09/2016 Heimat auf der Leinwand Redaktionsschluss Die neue Generation beim German Film Festival 22 Dezember-Ausgabe: Mittwoch, 25. Oktober 2017 150 Jahre Donauwalzer 24 Anzeigenschluss Dezember-Ausgabe: Montag, 16. Oktober 2017 Veranstaltungskalender 16 German Association – Deutsches Haus About Impulse Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in Aktivitäten 18 Singapore is the leading German language magazine published in Singapore. With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides Gesundheit up-to-date information on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing information within Trockenes Ertrinken 25 the German-speaking social and business communities, comprising more than 8,000 expatriates. Aus der Gemeinde z Distribution The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy. Deutsche Botschaft 26 Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the German- Swiss School in Singapore (SSiS) 26 speaking Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments, hotels, clubs and other organisations servicing AHK 26 expatriates as well as selected airlines. The magazine is also available at the following locations: Katholische Gemeinde 27 Austrian, German and Swiss Institutions Austrian, Evangelische Gemeinde 27 German and Swiss Embassy • Goethe-Institut Singapore • Sin- gaporean-German Chamber of Industry and Commerce • German German European School Singapore (GESS) 27 Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deut- sches Haus • Swiss Club • German European School Singapore Sport • Swiss School Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches Singapore Institutions Ministry of Education Apnoetauchen 28 Language Centre • Centre for Language Studies at NUS • NTU Lan- guage Centre • German Alumni Others Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany MyCondo z Subscription To subscribe to Impulse in Singapore free of Nimm zwei 30 charge, go to www.impulse.org.sg, click on the button “Abo“. z Impulse abonnieren Sie möchten Impulse in Singapur kos- Kontakte und Adressen 31 tenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter www.impulse.org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf „Abo“.
5 International Doctors Caring for You IHRE FAMILIE, UNSERE PRIORITÄT Dr Vinu Sahlén, Zweiter Abschnitt Certificate (Aachen, Germany), MRCS (UK). Based at IMC Camden International Medical Clinic (IMC) specialises in family, paediatric and travel medicine. IMC has provided medical care in Singapore for over 18 years and is a trusted medical provider for the international community. With 4 welcoming clinics across Singapore, IMC strives to provide a high standard of healthcare in a caring and familiar environment. Camden Jelita Katong Paediatric 1 Orchard Boulevard 293 Holland Road 88 East Coast Road 1 Orchard Boulevard #14–06 Camden Medical Centre #02–04 Jelita Cold Storage #02-07 Katong Square #11–06 Camden Medical Centre Singapore 248649 Singapore 278628 Singapore 423371 Singapore 248649 T 6733 4440 T 6465 4440 T 6342 4440 T 6887 4440 E camden@imc-healthcare.com E jelita@imc-healthcare.com E katong@imc-healthcare.com E paediatric@imc-healthcare.com www.imc-healthcare.com
6 | Die Seite Sechs Kolumne Erweiterung der Downtown Line Das kann ich Der Downtown-Line-Abschnitt drei (DTL3) wird am 21. Oktober nicht riechen 2017 eröffnet. Damit wird die Downtown Line zur längsten unterirdischen und fahrerlosen MRT-Linie in Singapur. Die 21 Kilometer lange DTL3 hält an 16 Stationen und ist somit der längste Streckenabschnitt der Downtown Line. Außerdem umfasst die Erweiterung drei Interchange-Stationen (MacPher- Unsere Nase ist ohne Zweifel ein wichtiges Sinnesorgan. son, Tampines und Expo). Gerüche können Erinnerungen in uns hervorrufen und die damit Mit einer Gesamtlänge von 42 Kilometern übertrifft die verbundenen Gefühle. Die Mischung aus Zimt und Zucker riecht Downtown Line nun sogar die 35,7 Kilometer lange Circle Line. eben nach Weihnachten, egal ob im Sommer oder Winter. Die fertiggestellte Linie erleichtert die direkte Fahrt von den In Singapur gibt es zahlreiche der europäischen Nase nicht nordwestlichen und östlichen Gebieten der Insel zum Central vertraute Gerüche; Little India, Chinatown und Geylang haben Business District und zu Marina Bay. ihre ganz eigenen – man könnte nur der Nase nach erraten, Die DTL3-Erweiterung von Expo zu Sungei Bedok, weitere in welchem Stadtteil man sich gerade befindet. Im ION riecht 2,2 km, wird im Jahr 2024 eröffnet. (Nadine Müller) die Luft dank künstlicher Unterstützung so angenehm, dass man das sündhaft teure Einkaufszentrum gar nicht mehr ver- lassen möchte. Der Duriangeruch dagegen ist für viele Europäer einfach nur Gestank, während die Locals der Hochsaison ihrer Singapore Lieblingsfrucht sehnlichst entgegenfiebern. So unterschiedlich empfinden wir Gerüche: Was dem einen als angenehm er- Writers Festival scheint, ruft beim anderen Übelkeit hervor. 2017 So wurde auch eine einfache Taxifahrt zu einem aufregen- Vom 3. bis 12. November 2017 feiert das Singapore Writers den Erlebnis für meine Nase. Wenn getrocknete Pandanusblätter Festival sein 20. Jubiläum. Das Festival stellt eine der wichtigsten und Raumdüfte auf engem Raum sehr penetrant riechen, wird Literaturveranstaltungen Asiens dar und holt einige der welt- es, je nachdem, wie lange die Fahrt dauert, unangenehm. weit bedeutendsten literarischen Talente nach Singapur. Des In solchen Situationen ist selbst das eigene, großzügig auf- Weiteren steht die Förderung neuer und aufstrebender lokaler getragene Parfüm nicht immer hilfreich. Talente im Vordergrund. Mit dabei sind in diesem Jahr u. a. der Ein sehr beliebter Lufterfrischer mit der Duftnote „Reini- chinesische Schriftsteller Lu Min, Gewinner des Lu-Xun-Preises gungsmittel“ hat mich schon zur vorzeitigen Beendigung einer für Kurzerzählungen, sowie der amerikanische Science-Fiction- Fahrt gezwungen. Ich traute mich nicht, den wahren Grund und Fantasy-Schriftsteller Ken Liu und der britische Autor Tony meines verfrühten Fahrtabbruchs zu nennen, murmelte etwas Parsons. Das Festival wird vom National Arts Council organisiert. Unverständliches und verschwand schnellen Schrittes im MRT- Tickets können ab S$ 20 auf www.sistic.com.sg erworben Eingang. Zum Glück brachte mein plötzlicher Ausstieg keine werden. Weitere Informationen zum Festival: Schäden oder Verletzungen mit sich. Zurück blieb nur ein ver- www.singaporewritersfestival.com (Nadine Müller) wunderter und etwas ratloser Taxifahrer. P.S. Für alle, die jetzt meinen, ich wäre zu sensibel – schauen Sie mal im Supermarktregal nach Auto-Lufterfrischern, schwarze Verpackung. Mit Thai Airways von Zrinka Galic-Bilic Singapur nach Wien Ab 16. November bietet die Fluggesellschaft Thai Airways Flüge von Singapur nach Wien an – mit Zwischenstopp in Bangkok. Die Rundflüge werden viermal pro Woche angeboten, jeweils ASIAN COOKING CLASSES BY VIDA Mittwoch, Freitag, Samstag und Sonntag. Thai Airways bietet 30 years of teaching cooking with Thai, Indian and Malaysian cuisine. Hands-on with demonstrations including recipes and bereits Flüge in zwölf weitere europäische Städte an, darunter lunch. Morning/evening classes; private parties for occasions. Frankfurt, München und Zürich. (Nadine Müller) Helpers are welcome to all classes. Culinary wet market tours: Full of information, especially for newcomers. Email: vidadavid@singnet.com.sg for monthly program. Tel: 64682764 Australia Expat Travel Plan & book fantastic holidays for travels in Australia or Specialist dermatology service New Zealand. We are expats that know our countries well! Ministry of Health accredited dermatologist for treatment Trusted advice & service. Helping expats since 2004. We have of skin infection, skin rash, skin cancers and more. #12-02, 25+ standard itineraries of popular trip ideas. Farrer Park Medical Centre (above Farrer Park MRT station). Ph: +61 3 5221 0186, info@ausxpattravel.com.au, Call 66046778. www.myskinclinic.fromyourdoctor.com www.ausxpattravel.com.au
Gesellschaft | 7 „Dem Volk aufs Maul schauen“ Angenommen, Gutenberg hätte den Buchdruck dungsbewegung, da die Menschen über Jahrhunderte einige Jahrzehnte später erfunden oder Luther mit Hilfe der Lutherbibel Lesen und Schreiben lernten“, seine 95 Thesen früher verfasst : Wäre unsere erklärt er weiter. Sprache heute eine andere? Ausgeschlossen ist das nicht, denn Luther hatte seine 95 Thesen, in Die späte Anhörung denen er unter anderem Ablasshandel und Ämter- Wer weiß, ob es dazu gekommen wäre, wenn Karl V. kauf kritisierte, ausschließlich verfasst, um sie mit sich bei seiner Krönung 1519 nicht verpflichtet hätte, seinen Studenten und Professoren zu diskutieren. Luther vor einer möglichen Bestrafung anzuhören. Zu dieser Anhörung kam es erst 1521 in Worms, was Luther Gutenbergs Erfindung ermöglichte es jedoch, diese (für genügend Zeit ließ, weitere Schriften zu verfassen und die Verhältnisse von 1517) rasch zu vervielfältigen, was nach und nach einen europaweiten Prozess auszulösen: dazu führte, dass sich Luthers Ideen schon bald über die Reformation. die Grenzen Wittenbergs hinweg verbreiteten. Dieser Der damals 39-Jährige weigerte sich bei der Anhö- vielleicht erste Medienrummel der Geschichte hatte zur rung, von seinen Standpunkten zurückzutreten, und der Folge, dass Luther sieben Jahre später die Bibel auf der Kaiser verhängte die sogenannte Reichsacht über ihn, Wartburg übersetzte, was die deutsche Sprache nach- was Luther zu einem Gesetzlosen machte. Im Klartext haltig prägte. bedeutet das nichts anderes, als dass er seinen Wider- sachern schutzlos ausgeliefert war. Ganz so hilflos war Die Bibel als Bildungsbewegung er am Ende aber nicht. Kurfürst Friedrich der Weise ge- Die Zeit, in der Luther lebte, war geprägt von zahlreichen währte ihm Unterschlupf. Da es verboten war, Gesetz- Entdeckungen. Christoph Kolumbus entdeckte Amerika, losen zu helfen, wurde dies als Entführung getarnt, die Portugiesen nutzten den Seeweg nach China und und Luther logierte von nun an auf der Wartburg als Magellan wollte tatsächlich die Welt umsegeln. Plötzlich Junker Jörg. Dort übersetzte er die Bibel 1522 im Verlauf war die Erde keine Scheibe mehr und Kopernikus stellte eines Jahres aus den Originalsprachen Hebräisch und fest, dass sie sich um die Sonne dreht. Das bisherige Griechisch. Weltbild geriet aus den Fugen, die Grundfeste der Men- Ein Glück für die deutsche Sprache. Denn Luthers schen waren erschüttert, und das Neue verunsicherte Einfluss reicht bis in unsere heutige Alltagssprache viele. Gleichzeitig herrschten Kriege, Aufstände, Hun- hinein: Feuertaufe, Schandfleck, Lückenbüßer, Läster- gersnöte und Seuchen, denen sie hilflos ausgeliefert maul, Lockvogel – um nur einige Wörter zu nennen, waren. Wo sonst sollten die Menschen täglich Trost, die seinen Stempel tragen. Und hätten Sie gewusst, Halt und Kraft finden als in der Bibel? Allerdings war es dass die Sprichwörter „Perlen vor die Säue werfen“, nur wenigen vorbehalten, lesen zu lernen, geschweige „die Zähne zusammenbeißen“, „ein Herz und eine Seele denn Latein – die damals geläufige Sprache der Kirche. sein“ – jeder hat sie schon einmal benutzt – von Luther Und genau hier sah Luther das Problem. Er war der stammen? Sie bestechen durch ihre Anschaulichkeit, und Meinung, dass die Menschen in der Lage sein sollten, genau in dieser Verständlichkeit liegt Luthers jahrhun- die Bibel selbst zu lesen, um ihre eigene Erfahrung mit dertelanger Erfolg. Gott zu machen. Doch dafür musste der Text in eine Sprache über- Text: Dominika Bulwicka-Walz | Fotos: Pixabay setzt werden, die das Volk versteht. Und dies sei nur Kalendereintrag möglich, wenn man demselben aufs Maul schaue, sagte Luther. „Seine Leistung besteht darin, dass Luther bei Zur Gedenkveranstaltung am 31. Oktober um 19 Uhr der Übersetzung eine Sprache verwenden wollte, die gibt es in der Hauptkirche der Orchard Road Pres- auch einfache Menschen verstehen“, so Daniel Happel, byterian Church Musik der Reformation mit dem Yong Pfarrer der deutschsprachigen evangelischen Gemeinde Siew Toh Conservatory und Textvorträgen von Pfarrer in Singapur. Schlussendlich war die Reformation nicht Happel und Pfarrer Fogl. nur ein theologisches Ereignis. „Sie war auch eine Bil- 3 Orchard Road, Singapur 238825
8 | Porträt Der neue deutsche Botschafter Dr. Sante im Gesprach Raffles Place, Singapur, Land Tower in der 12. Etage. Der neue Chef erscheint pünktlich im Warteraum der Deutschen Botschaft und begrüßt mit einem festen Händedruck, um danach den Weg in sein Büro zu weisen. Dieses wirkt noch ziemlich karg, Beziehungen denn der Container aus Brüssel “von Staaten ist gerade erst angekommen. werden von Menschen gemacht“
Porträt | 9 Als Diplomat ist Dr. Sante daran gewöhnt, sich alle paar festzustellen: „Wir haben mit der GESS die deutsche Jahre neu einzurichten, aber bei diesem Umzug, von Schule, das German Centre, die German Association, die Brüssel nach Singapur, gibt es eine Neuerung. „Meine Außenhandelskammer, das Goethe Institut, aber auch Frau und ich machen, beruflich gesehen, zum ersten andere Institutionen, die ich hier nicht alle nennen kann. Mal etwas zu zweit. Wir haben vier Jungs zwischen 18 Irgendwo werden wir Gemeinsamkeiten haben. Mal in und 24, und die haben uns immer begleitet. In Brüssel größeren, mal in kleineren Paarungen. Die Botschaft ist mussten wir uns nun auch vom Jüngsten verabschieden. auch ein Teil der deutschen Gemeinde, der hier einen Hier werden wir also ganz ohne Familie sein und das Mehrwert einbringen möchte.“ Familienleben über Skype und Facebook neugestalten.“ Als sogenanntes „Amtskind“ ist Dr. Sante mit einem Er ist Deutscher und Europäer Familienleben über große Entfernungen hinweg seit In den vergangenen Jahren beschäftigte sich der Diplo- langem vertraut. 1957 als Sohn eines Diplomaten in mat hauptsächlich mit Sicherheits- und Verteidigungspo- Ottawa geboren, hat er seine ersten drei Lebensjahre litik. Während dieser Zeit in Washington, Berlin, Madrid in Kanada verbracht. Danach zog es die Familie für fünf und Brüssel beobachtete er sehr genau die geopolitische Jahre in die damalige Sowjetunion, und auch in den Ver- Verschiebung, die auch in Asien mittlerweile nicht mehr einigten Staaten hat der mehrsprachig aufgewachsene nur finanzpolitische Aspekte aufzeigt. Rechtswissenschaftler einige Jahre gelebt. Damals sprach „Für Singapur könnte es interessant sein, Europa er fließend Russisch. „Lesen kann ich es noch, und ich unter sicherheitspolitischen Gesichtspunkten anzuschau- konnte es auch mal schreiben. Es ist eine wunderschö- en. Nicht, dass man die Europäische Union als Modell ne Schreibschrift. Kyrillisch ist wie malen mit anderen für Asien nehmen könnte, wichtig ist aber der Dialog Mitteln. Ich verstehe noch darüber, welche Erfahrungen einiges, kann aber keinem Ge- wir im sicherheitspolitischen spräch folgen.“ Trotzdem spru- „Die Grundqualifikation Bereich über die Jahrzehnte ge- deln plötzlich Sätze in Russisch für einen Diplomaten ist sammelt haben, wie wir heute aus ihm heraus. Währenddes- ungebremste Neugierde.“ das ganze Spektrum unserer sen muss er über das verdutz- Möglichkeiten – von Diplomatie te Gesicht seines Gegenübers über Entwicklungszusammenar- lachen. “Das ist ein Kinderreim, den ich damals gelernt beit und Polizeiarbeit bis hin zu militärischer Interven- habe. Ich weiß nicht, auf welcher Festplatte der bei mir tion, wie der Pirateriebekämpfung am Horn von Afrika sitzt, er ist aber unauslöschlich.“ Es ist ihm anzusehen, – nutzen. Hochinteressant für Singapur.“ dass er sich gerne an diese Zeit erinnert. Dabei sind die wirtschaftlichen Beziehungen nicht zu vergessen. Mehr als 1600 deutsche Firmen sind in Offen und neugierig sein Singapur ansässig. Ein sicheres Umfeld machte den Jeder hat seine eigene Art, sich einem fremden Umfeld Stadtstaat mit seiner politisch stabilen Lage und hohen zu nähern. Ist es einfacher, in Singapur anzukommen, Lebensqualität zur Drehscheibe für ganz Asien. Damit wenn man dieses Prozedere schon öfters durchlaufen hat Singapur sein wirtschaftliches Überleben abgesichert. hat? „Ich bin mit einer sehr offenen Einstellung und neu- Nun wird aber auch ein Weg gesucht, die Wirtschaft in gierig angekommen. Man muss etwas wissen über das beide Richtungen laufen zu lassen. Land, aber nicht vollbeladen sein. Ich habe die Erfahrung „Ich habe als deutscher Botschafter ein Interesse gemacht, je mehr ich mich auf einen Posten vorbereite, daran, dass das Kapital, das in diesem Land verfügbar ist, umso weniger vorbehaltlos gehe ich an ihn heran. Das auch seinen Weg über Investitionen nach Deutschland empfinde ich als wenig hilfreich in unserem Geschäft. findet. Singapur hat aktuell den Wert Deutschlands als Ich möchte meine eigenen Erfahrungen machen, meine Investitionsstandort erkannt. Wir wollen dabei nicht, dass eigenen Konsequenzen ziehen.“ So ist Neugierde für sich der Blick auf Europa auf eine bilaterale Beziehung ihn die Voraussetzung, um das gesamte Potenzial, das verkürzt, sondern dass Singapur die Europäische Union die Arbeit im diplomatischen Dienst bietet, voll auszu- auch als Ganzes, als Stärke für sich entdeckt. Wir sind schöpfen. gerade dabei, ein Freihandelsabkommen zwischen der Die 30-köpfige Mannschaft der Botschaft hat Dr. Sante Europäischen Union und Singapur auszuhandeln. Und schon längst kennengelernt und er ist froh, dass jeder wer weiß, bald haben wir vielleicht auch ein Freihan- Fachbereich in seinen Themen gut aufgestellt ist. „Man delsabkommen zwischen ASEAN und der EU. Das bleibt meint, es seien Beziehungen zwischen Staaten, aber es unser eigentliches Ziel.“ sind auch Beziehungen zwischen Menschen. Die Expo- nenten dieser Beziehungen sind die Botschafter, aber dahinter steht immer ein Team, und die Kraft der Bot- Dr. Ulrich Sante überreicht das Beglaubigungsschreiben schaft ist immer die Summe der Kräfte und des Wissens des Bundespräsidenten der einzelnen Mitarbeiter.“ an Präsident Eine rege Zusammenarbeit mit den deutschen Insti- Tony Tan Keng Yam tutionen soll diese Kräfte ergänzend unterstützen. Um neue Synergien zu schaffen, besucht er alle deutschen Einrichtungen, um die Interessen und Gemeinsamkeiten
10 | Porträt Gespür für Kunst Dir gefällt es, du machst es.‘ Am Tag der Eröffnung lief Es gibt nicht nur berufliche Interessen im Leben von ich die Stadtgasse zur Galerie in Dachau hoch und hörte Ulrich Andreas Sante. Neben Jura studierte er Kunstge- bayerische Volksmusik.“ schichte. Als seine Mutter auf ein Ende des Studiums Bei der Erinnerung muss er wieder schmunzeln. drängte, musste er sich aus Zeitgründen entscheiden. Ganz genau hat er die Situation vor Augen, als er weiter Damit nahmen seine Zukunftsvorstellungen eine andere erzählt: „Ich guckte um die Ecke. Da standen viele Leute, Richtung. „Mein Traum war die Kombination von Jura eine Blaskapelle und der Bürgermeister und sie warteten und Kunstgeschichte. Damals gab es große Unterneh- auf den Künstler. Ich konnte nicht mehr umdrehen, weil men, die begannen, ihr Geld in Kunst anzulegen. Es alle ahnten, dass ich um diese Ecke kommen würde. gab einen Markt für Kunstsachverständige, die in der Von da an haben sich gewisse Dinge entwickelt und Lage waren, die komplexen Verträge, die sich dahinter ich habe Ausstellungen in Berlin gemacht, im Garten verbergen, zu gestalten. Das war mein Traumberuf. Jetzt der Botschafter-Residenz in Washington Skulpturen ist es ein anderer Traumberuf geworden.“ stehen gehabt und zuletzt in zwei Galerien in Brüssel Da muss er wieder lachen. Dr. Sante denkt nicht ausgestellt.“ lange über seine Worte nach. Sehr spontan, aber doch Wenn die Kisten in der Residenz fertig ausgepackt präzise kommen seine Antworten. sind und das Werkzeug zur Hand ist, Und die Erinnerung an alte Zeiten wäre auch eine Ausstellung in Sin- macht ihm Spaß: „Irgendwann „Ich bin für die gapur an der Reihe. Aber der Künst- in Litauen packte mich die Sehn- Freientwicklung des ler gibt sich zurückhaltend: „Es wird sucht nach Gestaltung und ich Geistes.“ sicher nicht in meiner Anfangszeit habe angefangen, Dinge aus na- sein. Dafür muss man bereit sein, türlichen Ressourcen künstlerisch es muss ja in einem reifen, was man zu formen. Ob meine Skulpturen Bildhauerei zu nennen eigentlich machen will. Ganz zum Schluss vielleicht.“ sind, da habe ich ein großes Fragezeichen. Einmal hatte Bis dahin bedanken wir uns herzlich für das Gespräch, ich den Kulturdirektor der Stadt Dachau zu Besuch und Herr Botschafter Sante. der sagte: ‚Wow!‘ – und ging dann auch wieder. Dann kam aber wenig später ein Anruf von ihm: ‚Können Sie sich vorstellen, die Eröffnung unserer städtischen Gespräch und Text: Frauke Jaensch Galerie als alleinausstellender Künstler zu bestreiten?‘ Fotos: Frauke Jaensch, Heiko Schulze, Da dachte ich: ‚Das Risiko, dass es gefällt, ist nicht deins. Singapore Ministry of Foreign Affairs Rödl & Partner ist als integrierte Beratungs- und Wirtschaftsprüfungs- gesellschaft an 106 eigenen Standorten in 49 Ländern vertreten. Unseren dynamischen Erfolg in den Geschäftsfeldern Rechtsberatung, Steuerberatung, Steuerdeklaration und Business Process Outsourcing, Unternehmens- und IT-Beratung sowie Wirtschaftsprüfung verdanken wir 4.200 unternehmerisch denkenden Partnern und Mitarbeitern. Unsere Expertise in Singapur Unsere Büros in Asien › Gesellschafts- & Handelsrecht › Arbeits- & Aufenthaltsrecht › Risk & Compliance Management › Investitionsberatung › Expatriate Consulting › Steuerberatung › Buchhaltung & Business Process Outsourcing › Corporate Secretarial Services › Wirtschaftsprüfung Ihr Ansprechpartner in Singapur: Dr. Paul Weingarten, Partner Tel.: + (65) 62 38 67 70 paul.weingarten@roedl.pro Perspektiven schaffen Rödl & Partner Singapur 1 Scotts Road, #21-10 Shaw Centre, 228208 Singapore www.roedl.de 20161004_RP-business guide-Singapour-180x125.indd 1 04.10.2016 10:06:13
Kultur | 11 Can read lah! „Raumpatrouille“ Geschichten von Matthias Brandt Mondlandung 21.7.1969, der erste Mensch auf dem Mond! Die Fernsehübertragung in Deutschland lief um 3 Uhr morgens, als der achtjährige Ich-Erzähler längst schlafen geschickt worden war. Der Schauspieler Matthias Brandt erzählt in kurzen Geschich- ten Erlebnisse aus seiner Kindheit in Bonn, wo er als Sohn des damaligen Bundes- kanzlers Willi Brandt aufwuchs. „Ich weinte, als ich an Michael Collins dachte, den dritten Astronauten, der alleine im Raumschiff hat zurückbleiben müssen, um auf seine Kameraden zu warten. Was er wohl dachte?“ So steht es in einer der Geschichten, die Matthias Brandt in seinem ersten Buch erzählt. Phantasievoll, liebevoll, manchmal witzig beschreibt er Vorkommnisse aus seiner Kindheit, auch eine sonntägliche Fahrradtour seines Vaters mit dem Politiker Herbert Wehner, die er als „Anstandskind“ begleiten sollte: Der im Radfahren ungeübte Vater lässt sich ein neues 28er-Herrenrad mit Sachs- Dreigangschaltung kommen, wie der Junge mit Kennerblick bemerkt. Unpolitisch und aus kindlicher Perspektive erzählt Brandt von der geplanten Tour durch den Kottenforst, ein Waldstück am Rande Bonns, das hinter dem Venusberg und dem Wohnsitz der Familie Brandt liegt. Humorvoll und in Zeitlupe wird dann der väterliche Sturz nach nur 300 Metern in Möhren und Kohlrabi beschrieben. Wortlos geht der Vater zurück zum Haus und zündet sich mit Streichhölzern eine Ziga- rette an. „Ich hätte besser auf ihn aufpassen müssen, dachte Wie bin ich im Alter versichert? Seit vielen Jahren sind wir vor Bin ich pflegeversichert? Ort, in Singapur. Sie kümmern ich noch“, so der letzte Satz in der Geschichte „Welthölzer“. Wie ist die Situation bei einem sich um Ihr Leben, wir Die 14 Geschichten verbindet ein Motto: „Alles, was ich Wechsel des Arbeitgebers? kümmern uns um den Rest. erzähle, ist erfunden. Einiges davon habe ich erlebt. Manches Bin ich auf Reisen versichert? Und wenn Sie noch eine Frage von dem, was ich erlebt habe, hat stattgefunden.“ Wie ist die Situation nach meiner haben – Wir sind für Sie da! Rückkehr nach Deutschland? Text: Elisabeth Röper GEHRMANN Solutions Pte. Ltd. GEHRMANN Solutions Insurance Broker Singapore 609916 Deutschland 25 International Business Park Bei den Mühren 69 Monatlich trifft sich der Literaturtreff der German Asso- #04–64 German Centre 20457 Hamburg ciation zum Austausch im Book Café in der Martin Road. Tel. +65 65 617652 Tel. +49 40 65067960 Mob. +65 91263617 Mob. +49 178 4744087 Der nächste Termin ist der 27. Oktober um 11 Uhr. Dann Fax +65 65 617053 Fax +49 40 65067978 sprechen wir über „Konzert ohne Dichter“ von Klaus www.expatriateversicherung.com Modick und laden Lesebegeisterte ein, zum Besprechen insurance@karstengehrmann.com und Klönen vorbeizukommen.
12 | singapur Mit der Kraft einer Pferdestärke Seit Urzeiten gehört das Pferd zu den verlässlichsten Wegbegleitern des Menschen. Ob als Arbeitshelfer, Fortbewegungsmittel oder auch als Freund. Was oftmals Die Pferdetherapie ist in vier Fachbereiche unterteilt: nicht bekannt ist, das ist die heilsame Wirkung der Hippotherapie, heilpädagogische Förderung, ergothe- Tiere auf den Menschen. Die Bewegungen der Pferde rapeutische Behandlung sowie Reitsport für Menschen wirken beruhigend, trainieren Gleichgewicht und mit Behinderung. Doch was macht das Pferd so beson- Koordination. Der Effekt ist so überzeugend, ders? „Es ist das Fortgetragenwerden“, sagt Jessamine dass Reiten mittlerweile eine anerkannte Ihrcke Dorsey, Gründerin von THERIS (Therapeutic and Therapieform ist, die bei neurologischen Educational Riding in Singapore). „Besonders Kinder mit und mentalen Leiden eingesetzt wird. körperlichen Beeinträchtigungen stellen fest: Meine zwei Beine funktionieren vielleicht nicht richtig, aber das Pferd gibt mir vier.“ Mit der Zeit gewinnen die kleinen Reiter an Selbst- bewusstsein. Etwas, das der vierjährige Nicolas unter Beweis stellt. Kaum hat er Jessamine erblickt, interessiert er sich nicht mehr für seine Mutter, sondern will mög- lichst schnell zu der 20-jährigen Pferdedame Desiree. Mit Jessamines Hilfe sattelt er sie und steigt auf, ganz ohne Scheu vor dem großen Tier. Nicolas hat das Down- Syndrom und seine Muskelspannung ist im Vergleich zu anderen Vierjährigen tendenziell schwächer. Beim Reiten ist der Junge nun gefordert, die Bewegungen des Tieres auszugleichen. „Er weiß, das Pferd bewegt sich und er selbst muss etwas tun“, erklärt Jessamine. „Man merkt, dass seine Körperspannung viel besser geworden ist“, bemerkt seine Mutter Monika Anderegg. Ferner sei er während der Therapiestunden draußen in der Natur. „Viele Therapien sind effizient, aber in einem
Singapur | 13 künstlichen Umfeld, einem geschlossenen Raum mit Flut- sie alleine läuft. Karen von der RDA bestätigt, dass die licht“, ergänzt Monika, die weiß, wie gerne sich ihr Sohn Tiere erst ein spezielles Training erhalten müssen, um sich in der Natur aufhält und wie sehr er Tiere mag. auf die besonderen Bedürfnisse der Reiter einzustellen. Nach dem Reiten muss Desiree gesäubert und belohnt werden. Das weiß Nicolas und legt selbst großen Paralympics als Ziel Wert darauf. Als Jessamine vergisst, die Hufe zu reini- Und bei so manch einem Reiter wird aus einer Therapie gen, erinnert er sie daran. Das sei ein positiver Neben- mehr: Hilary reitet seit zwölf Jahren. Die 26-Jährige hatte effekt: Gerade Kinder würden lernen, Verantwortung auf Anraten ihres Physiotherapeuten damit angefangen. zu übernehmen, sagt die 35-Jährige, selbst Mutter von Ihre rechte Seite ist viel schwächer als die linke. Doch Zwillingen. die Therapie hat nicht nur ihre Muskulatur gestärkt und ihrem Bewegungsapparat gutgetan – Hilary hat über die Pferdesport hat Tradition Jahre auch Disziplin und Ausdauer gelernt. Ihre Mutter In Singapur, einem Land, in dem der Pferdesport eine ist überzeugt, dass es für Hilary etwas Besonderes sei, lange Tradition hat, hat das therapeutische Reiten bei etwas zu können, was der Rest der Familie nicht kann. der RDA (Riding for the Disabled Association of Singa- Eine Überlegung, die Jessamine nur bestätigen kann: pore) seit 1982 seinen Platz. Da es sich bei der RDA um „Reiten ist nicht einfach, und es ist ein wichtiger psy- eine gemeinnützige Organisation handelt, sind auch die chologischer Aspekt, wenn die Reiter das sehen.“ Therapiestunden kostenfrei. Sie werden immer in Zehn- Heute trainiert Hilary bei THERIS Reiten als Sport. Wochen-Blöcken vergeben. Das allerdings bedeutet, dass „Hilary ist motiviert und entschlossen und sie beschwert die RDA auf Spenden und die Mitarbeit von ehrenamt- sich nie“, sagt Jessamine voller Bewunderung für ihre lichen Helfern angewiesen ist. Und diese müssen sich Schülerin. Der Lohn dafür ist, dass Hilary eingeladen für zehn Wochen am Stück verpflichten, da man den wurde, im singapurischen Team der Para-Equestrians Reitern immer möglichst die gleichen Betreuer zur Seite mitzumachen. Jetzt heißt es für sie an zahlreichen Wett- stellen will. bewerben und Vorentscheiden teilzunehmen, um sich Während Jessamine in den Therapiestunden bei vielleicht für die Paralympics qualifizieren zu können. THERIS immer nur einen Reiter betreut, auf den sie sich voll und ganz konzentriert, finden die Stunden bei der Text und Fotos: Dominika Bulwicka-Walz RDA häufig in Gruppen statt. Daher haben die Reiter dort neben einem Pferdeführer links und rechts einen sogenannten „Sidewalker“. Die Wartezeit für Stunden am Nachmittag oder Wochenende beträgt bis zu zwölf Monate. Morgens finden meistens Gruppen-Therapien statt. Kleine Busse bringen die Reiter aus unterschiedli- chen Einrichtungen zum Reitstall. Die Vorfreude auf die Reitstunde ist ihnen anzusehen. Doch bevor sie auf die Pferde steigen können, machen alle ein kleines Warm-up. “It’s more Eine enge Beziehung than just Therapeutic Riding in Singapore Auf dem Pferderücken machen sie dann Übungen, um ihre Feinmotorik und Muskulatur zu trainieren. Für einige a ride.” Lessons conducted by a German-trained ist es schon eine große Leistung, sich dem Rhythmus and certified des Pferdes anzupassen. „Manche gehen in den ersten equine-assisted Stunden gar nicht aufs Pferd, und für viele ist die erste therapist for children Herausforderung überhaupt, den Helm aufzusetzen“, with special needs. berichtet Karen Lim, leitende Angestellte bei der RDA. Auch sie bestätigt, dass die Umgebung und die frische Courses with horses specifically trained Luft beim therapeutischen Reiten große Vorteile seien for therapy are held gegenüber Therapien in Innenräumen. on the premises of Doch zu einer erfolgreichen Therapie gehören noch the Bukit Timah zwei weitere Aspekte. Zum einen muss zwischen Reiter Saddle Club, und Pferd eine Beziehung entstehen, die auf gegen- 51 Fairways Drive seitiger Sympathie beruht, und zum anderen muss das by appointment. Therapiepferd ein großes Herz haben, wie Jessamine betont. Sie weiß, wie schwer es ist, das passende Tier zu finden, das ein Gefühl für die manchmal nicht ganz so genauen Anweisungen der Reiter hat oder es entwickeln kann. Jessamine beobachtet, dass Desiree sich mit einem For more information, please visit our website www.theris.com.sg or call Jessamine Ihrcke at +65 9863 8739 Reiter auf dem Rücken vorsichtiger bewegt, als wenn
14 | Singapur 50 Jahre diplomatische 1 Beziehungen zwischen der Schweiz und Singapur 2 Die Schweiz und Singapur feiern 2017 ihr goldenes Jubiläum: 50 Jahre diplomatische Beziehungen. Lassen Sie sich von der Schweizer Botschaft auf eine kleine Zeitreise mitnehmen und besuchen Sie mit uns die wichtigsten Meilensteine entlang des Weges. 3 Am 9. Oktober 1967 beschloss der Schweizer Bundesrat, mit der noch jungen Nation Singapur offizielle diploma- tische Beziehungen aufzunehmen. Das bereits seit 1917 Die Frequenz offizieller Besuche hat im letzten Jahr- bestehende Schweizer Konsulat in Singapur wurde in zehnt enorm zugenommen, was die Bedeutung Sin- eine Botschaft umgewandelt und der damalige Konsul gapurs für die Finanz- und Wirtschaftsinteressen der Heinz Suter erhielt den Titel Chargé d’Affaires a.I. Schweiz unterstreicht. Es vergeht kaum ein Jahr, ohne Zu diesem Zeitpunkt befanden sich die Räumlich- dass ein Schweizer Bundesrat Singapur besucht oder ein keiten der Botschaft im 17. Stock eines unscheinbaren Minister Singapurs der Schweiz einen offiziellen Besuch 1 Bürogebäudes an der Orchard Road. 1979 mietete die abstattet. Die bisherigen Höhepunkte waren der erste Die Schweizer Bot- Schweizerische Eidgenossenschaft ein Stück Land auf Präsidialbesuch des singapurischen Präsidenten Tony Tan schaft in Singapur dem Gelände des Swiss Club, in den üppig grünen Keng Yam in der Schweiz im Mai 2014 und der erste am Swiss Club Link 1 © EDA, Thomas Lim Hügeln von Bukit Timah. Das darauf erbaute neue Bot- Staatsbesuch des Präsidenten der Schweizerischen Eidge- schaftsgebäude – welches auch heute noch genutzt wird nossenschaft, Bundesrat Johann N. Schneider-Ammann, 2 Singapurs Präsident – wurde 1987 eröffnet und der neu angekommene Dip- in Singapur im Juli 2016. Tony Tan Ken Yam lomat Kurt O. Wyss war der erste Schweizer in Singapur Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Singapur trifft den Schweizer im Rang eines Botschafters. Seine Nachfolger waren haben sich in den letzten 50 Jahren stark entwickelt und Bundespräsident Didier Burkhalter in der Jürg Streuli (1991-1997), Raymond Loretan (1997-2002), sind auch vielfältiger geworden. Seit dem Jahr 2000 Schweiz im Mai 2014 Daniel Woker (2002-2008), Jörg Reding (2008-2012) hat sich die Anzahl registrierter Schweizer Bürger in © Singapore Ministry und Thomas Kupfer (seit 2012). Singapur verdreifacht. Aktuell zählen wir rund 5000 of Communications and Information Obwohl sich die wirtschaftlichen Beziehungen der Schweizer in Singapur, die größte Schweizer Kolonie in beiden Länder in den ersten Jahrzehnten nach Singa- einer Stadt Asiens. Die starke Schweizer Präsenz zeigt 3 Der Schweizer Bun- purs Staatsgründung beständig vertieften, fand der sich auch im wirtschaftlichen Bereich: Heute sind mehr despräsident Johann erste Besuch einer hochrangigen Schweizer Delegation als 450 Schweizer Unternehmen in Singapur präsent, N. Schneider-Ammann in Singapur erst 1991 statt. Bundesrat Pascal Delamu- viele davon nutzen die Vertretungen als Regionalsitz trifft Singapurs Präsidenten Tony Tan raz traf sich mit seinem Amtskollegen, dem damaligen für ganz Südostasien. Ken Yam anlässlich Wirtschafts- und heutigen Premierminister, Lee Hsien Falls Sie mehr wissen möchten – auch über die des ersten Schweizer Staatsbesuchs in Loong, um gemeinsame Interessen in Politik und Handel letzten 50 Jahre hinaus – so finden Sie viele spannen- Singapur © EDA zu besprechen. de Geschichten im hervorragend recherchierten Buch
Gesellschaft | 15 Boutiques Friday Nov.10 9am–8pm Saturday Nov.11 10am–6pm Pit Building Sunday Nov.12 10am–4pm MATTER Affordable Style Files Curious Creatures Carrie K. EC PROOF GNOME & BOW Supermama Sea Apple Mmerci Encore Salt & Sweeter IKI Candles Of Light By Invite Only Talking Textiles SCRIBOLO Mua Mua Dolls The Missing Piece Deko Deco REVER Ksisters Simply for Flying Chainless Brain LING WU The Mindful Company COLLATE THE LABEL Louise Hill Design Anothersole MY FINE THINGS Shiva Designs Bespoke Akosée Desti Saint Handbags SCENE SHANG Our Second Nature Arete Goods LITTLE MAN A Dose of Something Good House of Sheens The Novel Encounter All Things Felt State Property Iliana Arrazola OliveAnkara Voon & Daughters IT TAKES BALLS Epigram Books Choo Yilin Jewellery Liberty Coffee Bohemian PINKSALT Swim Deer Industries Binary Style Rice WABI SABI & ME Gifts Less Ordinary Batu Lesung Spice Company Ying The Label May & Bahru SABRINAGOH Ade.g Elyse & i PLAIN SUPPLIES Chocolate Gems Threadbare & Squirrel Maprao Singapore Baby Style Icon The World At Your Feet LUSTRE JEWELLERY Banyan Tree Gallery The Wit And The Will MAISONZHOU Anastasia By Raine JUST TWO QUESTIONS Black Cow Pure Milk Vodka EDEN + ELIE K+ Jo Kilda WoonHung Hat Of Cain Trebene Poppy & Maria Jewellery AA Pashima Ask a French Flowers Covenant Jewellery Nathalie Fordyen Monty The Bear BASE Athletica HELLO CHOCOLATE Linda Preece Photography Elizabeth Little maria-xuan Ashenfeld STYLODECO Capsule Collection By Juliette/Jules & Juliette Salient Label Palola The Children’s Showcase POP UP WINE Hacienda Blue Indian Spicebox PLEATATION Cote and Badt Lil Jewellery MAISON Q Darsala ENGELL PEH Little Friends by Lamasso The Tui Collection VICTORIA GINLEE Studio eck&art designs Ayesha Cashmere MI DULCE ANYA K.BLU Resort & Lifestyle Stones that Rock Klarra Bass Jewellery EDITION LIMITEE Liz B Roses & Rhinos ELVERD Designs Ribbon and Roses Baliza VictoriaEnso HAYWIRE Zarabelle Boys By Mark Design and Living Bowerbird ETTE TEA COMPANY schocs ‘n’ schues Leia + Lauren Paper Lantern Distilling IVONOVI Aquariva Kerry & Mase Simone Irani ZOJORA Riri by Riri Bamboo Lane SIX Swaggy Tails Carrotsticks and Cravings THE WELL DRESSED SOCIETY Indii Breeze Elly Brahma Tirta Sari Feroza Designs Attaby KABOCHON Simply Silk Just Gaya’s Paperbag Princess Queenmark SAMMYEVE The Grey House Bluebelle Amabilis RIA MENORCA SEA Emma Laue Children TABLE TALES Plane Pals Lilla Lane LIENSTUDIO Regalino SOL Y MAR Doucan Arrow Coffee INDI NYAH The Saga Seed Jason Denning Panoramic Photography Niàn Tara’s World Minejima & Co. inzone5 Jasper Living DANSK.sg ONLEWO Temple Candles Hanway Tripod Coffee The Whole Kitchen TARBAY Center Pottery GLAMBUE & many many more in support of Babes The Nail Social Sanctuary Care HOME Sensational Play La Tierra Netherlands Charity Association LEVELS 2&3, THE F1 PIT BUILDING, 1 REPUBLIC BOULEVARD, S.038975 In Collaboration With www.boutiquefairs.com.sg Media Partners BoutiquesSingapore boutiquefairssg „The Swiss in Singapore“ des Schweizer Autors Andreas Zangger, erhältlich in der Schweizer Botschaft. Schweizer Bundesrat und 2017 feiern wir das goldene Jubiläum mit einer Viel- Verteidigungsminister Guy Parmelin (3.v.l.) beim zahl offizieller und kultureller Feierlichkeiten. Auf dem Gala-Dinner der politischen Parkett konnte Botschafter Kupfer drei offi- Schweizer Handelskammer zielle Delegationen aus der Schweiz willkommen heißen: SwissCham, Juni 2017 © EDA Im März besuchte das Ständeratsbüro, angeführt von seinem Präsidenten Ivo Bischofberger, das Singapurische Parlament und einige der wichtigsten Schweizer Institu- tionen in Singapur. Im April führte Finanzminister Ueli Maurer eine hochrangige Finanzdelegation nach Asien diplomatischen Empfang in der Botschafts-Residenz ein, und im Juni besuchte Verteidigungsminister Guy Parmelin während am Samstag, 5. August, die alljährliche, öffent- Singapur im Rahmen des Shangri-La-Sicherheitsdialogs liche Feier im Swiss Club rund 600 Gäste anlockte. und stattete überdies dem Verteidigungsministerium Die Jubiläumsfeierlichkeiten gehen auch in diesem einen bilateralen Besuch ab. Monat weiter. Vom 2. Oktober bis zum 12. November Während des ganzen Jahres und speziell zum Schwei- ist in den Gardens by the Bay eine Foto-Ausstellung zer Nationalfeiertag am 1. August fanden diverse Jubi- des Schweizer Fotografen Mario del Curto zu sehen. Er läumsaktivitäten wie Konzerte und Sportturniere statt. zeigt seine Bilder von botanischen Gärten und Pflanzen Am 27. Juli schaltete die Botschaft in der Business Times weltweit. Wir laden Sie herzlich zu einer spannenden eine Sonderbeilage Schweiz. Am selben Tag eröffnete Entdeckungsreise ein. das Paragon-Einkaufszentrum seine Türen für die Swit- Für weitere Informationen zu kommenden Veranstal- zerland-Singapore Celebrations 2017. Die dreiwöchige tungen besuchen Sie den Event Calendar auf www.eda. Ausstellung wurde zusammen mit der Botschaft und admin.ch/singapore oder schauen Sie auf der Facebook- Schweiz Tourismus konzipiert und informierte Tausende Seite unter /swissembassysingapore vorbei. von Besuchern rund um die Themen Reisen, Sport und Uhren. Am 1. August lud Botschafter Kupfer zum Text: Manuel Fricker
16 ■■ PHANTOM DER OPER Veranstaltungen Donnerstag, 26. Oktober 2017 Dorothy Papadakos, eine international renommierte Organistin, die für ihre ausverkauften Stummfilmpro- Oktober 2017 gramme bekannt ist, bringt den rohen Terror des Films auf die Orgel. Wo: Victoria Concert Hall Wann: 19.30 Uhr Karten: S$ 20 Alle Angaben ohne Gewähr | Auswahl: Nadine Müller Info: www.sso.org.sg Weitere Hinweise zu aktuellen Veranstaltungen findet Ihr auf unserer ■■ SSO GALA: DIANA DAMRAU Facebook-Seite unter www.facebook.com/ImpulseSingapur Mittwoch, 1. November 2017 Die deutsche Sopranistin Diana Damrau ist als Belcan- to-, Mozart- und Strauss-Interpretin bekannt und tritt Musik – Klassik im Duett mit ihrem Ehemann Nicolas Testé (Bass und ■■ SSO SUBSCRIPTION CONCERT Bariton) auf. Erwarten Sie Stücke von Gounod, Bellini STEPHEN HOUGH – und weiteren weltbekannten Komponisten. RACHMANINOV PIANO CONCERT 1 Wo: Esplanade Concert Hall Samstag, 14. Oktober 2017 Wann: 19.30 Uhr Erleben Sie glitzernde Schönheit und ein virtuoses Feu- Karten: ab S$ 25 erwerk mit Pianist Stephen Hough und Dirigent Hannu Info: www.sso.org.sg Lintu bei Rachmaninovs erstem Klavierkonzert. Der fin- nische Dirigent bringt den Geist Shostakovichs erster Sinfonie im Kontrast zu Lutoslawskis vierter Sinfonie Musik – Pop, Rock, Jazz, gekonnt zum Ausdruck. Folk, Musical Wo: Esplanade Concert Hall ■■ FOREVER CRAZY – CRAZY HORSE PARIS Wann: 19.30 Uhr Mittwoch, 11. Oktober, bis Sonntag, 29. Oktober Karten: ab S$ 15 Das kultige Pariser Kabarett von Crazy Horse Paris zeigt Info: www.sso.org.sg ein Best-of aus dem legendären Repertoire des Crazy- ■■ THE PHILHARMONIC ORCHESTRA Horse-Kabaretts. Die Tänzer, besser bekannt als „Crazy PRESENTS BEETHOVEN’S SYMPHONIES Girls“, sind in künstlerische Beleuchtung gekleidet, bei NO. 1 AND 9 der schwer zu sagen ist, wo die Körper enden und die Sonntag, 15. Oktober 2017 Lichteffekte beginnen. Beethovens erste Sinfonie spiegelt das wider, was man Wo: MasterCard Theaters at Marina Bay Sands mit dem Komponisten verbindet – frech, leidenschaftlich, Wann: Mittwoch, 20 Uhr kompromisslos. Beethovens neunte Sinfonie zeigt die Donnerstag und Freitag, 20 und 23 Uhr unendlichen Möglichkeiten sinfonischer Formen und eine Samstag, 17, 20 und 23 Uhr, Sonntag, 17 Uhr Botschaft der Erneuerung und Hoffnung. Karten: ab S$ 55 Wo: Victoria Concert Hall Info: www.sistic.com.sg Wann: 19.30 Uhr ■■ DISTANT WORLD Karten: ab S$ 20 MUSIC FROM FINAL FANTASY – JIRITSU Info: www.sso.org.sg Samstag, 21. Oktober 2017 ■■ SSO GALA: JANINE JANSEN 2017 markiert den 30. Geburtstag des Videospiels “Final Dienstag, 19. Oktober 2017 Fantasy” und dessen Musik. Nobuo Uematsu, Komponist Die niederländische Violinistin Janine Jansen gibt mit der berühmten Videospiel-Serie, wird bei dem Orches- ihrem Mann, dem Dirigenten Daniel Blendulf, ein virtuo- terkonzert einen Gastauftritt haben. ses Sibelius-Geigenkonzert. Die mystische Schönheit von Wo: The Star Theatre Sibelius’ Schwan von Tuonela liefert einen dunklen Kon- Wann: 19.30 Uhr trast zu den hellen Melodien von Dvořáks Sinfonie Nr. 8. Karten: ab S$ 68 Wo: Esplanade Concert Hall Info: www.sistic.com.sg Wann: 19.30 Uhr ■■ SINGAPORE RHAPSODIES Karten: ab S$ 25 AT NATIONAL MUSEUM Info: www.sso.org.sg Samstag, 28. Oktober und Freitag, 3. November ■■ CELLISSO Die Singapore Rhapsodies sind eine Musikserie, die junge Sonntag, 22. Oktober 2017 Musiker und Studenten einlädt, Selbstkompositionen Das Zusammenspiel der zehn Cellisten des Singapore oder populäre Stücke auf dem Klavier zu präsentieren. Symphony Orchestra erforscht die Tiefen der Vorstel- Am 28. Oktober tritt die Serangoon Garden Seconda- lungskraft bei Vines „Inner World“ und die Funktion ry School, am 3. November die Tanjong Katong Girls‘ der Einfachheit in Arvo Pärts „Fratres“. Auf dem Pro- School auf. gramm stehen außerdem Giovanni Sollimas „Violoncel- Wo: National Museum, Level 2 les, vibrez!“ und Villa-Lobos‘ „Bachianas brasileiras“. Wann: Verschiedene Uhrzeiten Wo: Victoria Concert Hall Karten: freier Eintritt Wann: 16 Uhr Info: www.nationalmuseum.sg Karten: ab S$ 20 ■■ THE SOUND OF MUSIC Info: www.sso.org.sg Dienstag, 7. November bis ■■ 150TH ANNIVERSARY OF THE BLUE DANUBE Sonntag, 19. November 2017 WALTZ : A FAMILY-HISTORICAL AND Die ursprüngliche Produktion am Broadway des Musi- MUSICAL APPROACH cals gewann sechs Tony Awards und war Rodgers und Dienstag, 24. Oktober 2017 Hammersteins größter Erfolg. Im November kommt das Dr. Eduard Strauss ist Obmann des Wiener Instituts für weltbekannte Musical mit den bekanntesten Liedern, Strauss-Forschung und Urgroßneffe des Komponisten die jemals auf einer Theaterbühne aufgeführt wurden, Johann Strauss. Zum 150. Jahrestag des Donauwalzers nach Singapur. hält Dr. Strauss mit Unterstützung seines Sohnes Thomas Wo: MasterCard Theatres at Marina Bay Sands einen Vortrag über die historische und musikalische Wann: Dienstag bis Freitag, 19.30 Uhr Herangehensweise an den berühmten Walzer „An der Samstag, 14 und 19.30 Uhr schönen blauen Donau“. Sonntag, 13 und 18 Uhr Wo: Yong Siew Toh Conservatory of Music Karten: ab S$ 65 Wann: 17.30 Uhr Info: www.sistic.com.sg Karten: freier Eintritt Info: www.ystmusic.nus.edu.sg
17 Theater/ Tanz ■■ FILMVORFÜHRUNG ■■ OCTOBURST! ‚THE MAD MASTERS’ UND ‚DIVINE HORSE- 2017 DANCE APPRECIATION SERIES MEN: THE LIVING GODS OF HAITI’ INTRODUCTION TO THE NUTCRACKER Freitag, 3. November 2017 Samstag, 7. Oktober 2017 Während der Regisseur Jean Rouch im ersten Film seine Die einstündige Aufführung ist Teil des „Children Fes- Zuschauer in die westafrikanische Stadt Accra mitnimmt, tival“ (5. bis 8. Oktober) und deshalb extra für junges in der er die Hauka-Bewegung zur Zeit der britischen Publikum gemacht. Mit Tanz und Musik wird die Ge- Kolonialbesetzung beleuchtet, handelt der Film von Maya schichte des Nussknackers erzählt. Eine Kooperation des Deren von Mythen und Ritualen des haitischen Voodoo. Singapore Dance Theatre und der Esplanade – Theatres Wo: NTU Centre For Contemporary Arts on the Bay. Wann: 19.30 bis 21 Uhr Wo: Esplanade Concert Hall Karten: freier Eintritt Wann: 13 und 16 Uhr Info: www.ntu.ccasingapore.org Karten: S$ 14 Info: www.sistic.com.sg Kinder/ Familie ■■ FOREVER YOUNG Mittwoch, 11. Oktober bis ■■ CHICKEN LITTLE Samstag, 21. Oktober 2017 Mittwoch, 25. Oktober bis Samstag, 18. November Zu Feier seines zehnjährigen Jubiläums präsentiert das Dieses neue Musical handelt von einem Küken namens „Sing’theatre“ mit ‚Forever Young’ ein urkomisches Little Chicken und seiner Abenteuerreise, bei der es um Jukebox-Musical, welches von Benjamin Lee aus dem die Rettung der Bauernhoftiere geht. Auf der Reise be- Kult-Hit des Schweizers Erik Gedeon adaptiert wurde. gegnet Little Chicken einer ganzen Reihe von schrulligen, Freuen Sie sich auf Hits von Bruno Mars, Britney Spears lebhaften und liebenswerten Charakteren. und vielen anderen. Wo: KC Arts Centre – Home of SRT Wo: SOTA Drama Theatre Wann: Montag bis Freitag, 10 Uhr Wann: Montag bis Freitag, 20 Uhr Samstag und Sonntag, 11 und 14 Uhr Samstag, 16 und 20 Uhr Karten: ab S$ 35 Sonntag, 16 Uhr Info: www.sistic.com.sg Karten: ab S$ 40 ■■ SSO CONCERTS FOR CHILDREN: Info: www.sistic.com.sg NATURE TALES ■■ STUTTGARTER BALLETT: ROMEO UND JULIA Samstag, 4. November und Donnerstag, 12. Oktober bis Sonntag, 5. November 2017 Samstag, 14. Oktober 2017 Der Leopard Leopold und sein Freund, ein sprechender Das Stuttgarter Ballett kehrt mit der klassischen Tanz- Baum, erzählen eine großartige Geschichte, begleitet version des weltbekannten Shakespeare-Stücks zurück von Beethovens sechster Sinfonie. Die Show, erstellt in die Esplanade und bietet eine großartige Aufführung von Meister-Puppenspieler Jim Henson, ist sowohl für mit technischer Brillanz sowie tollen Sets und Kostümen Erwachsene als auch für Kinder eine tolle Abwechslung. von Jürgen Rose. Wo: Victoria Concert Hall Wo: Esplanade Theatre Wann: Samstag, 14 und 16 Uhr, Sonntag, 14 Uhr Wann: 20 Uhr Karten: Kinder S$ 25, Erwachsene S$ 32 Karten: ab S$ 60 Info: www.sso.org.sg Info: www.sistic.com.sg ■■ DADA MASILO’S SWAN LAKE Spezielles: Messen, Freitag, 20. Oktober und Samstag, 21. Oktober 2017 Laut und humorvoll – eine neue Version des klassischen Märkte, Festivals Stückes, wie man es noch nie zuvor gesehen hat. Die ■■ DEEPAVALI südafrikanische Choreografin Dada Masilo inszeniert die Mittwoch, 18. Oktober 2017 Liebesgeschichte mit Hilfe afrikanischer Tanzstile neu. Das hinduistische Lichterfest zelebriert den Sieg des In dieser Aufführung werden die Schwäne sowohl von Guten über das Böse, des Lichts über den Schatten und Männern als auch von Frauen dargestellt. des Lebens über den Tod. Aus diesem Anlass werden die Wo: Esplanade Theatre Straßen von Little India in ein Phantasieland aus bunten Wann: 20 Uhr Straßenbögen und Lichtern verwandelt. Karten: ab S$ 20 Wo: Little India Info: www.sistic.com.sg Wann: ganztägig Karten: freier Eintritt Info: www.visitsingapore.com Bildende Kunst ■■ SINGAPORE WINE FIESTA 2017 ■■ GHOSTS AND SPECTRES Freitag, 27. Oktober bis Sonntag, 29. Oktober 2017 SHADOWS OF HISTORY Die „Singapore Wine Fiesta“ ist das größte Wein-Festival Noch bis 19. November 2017 in Singapur, auf dem man Wein aus der ganzen Welt und Die Ausstellung zeigt Videoinstallationen und Filme von Kreationen von Singapurs aufregendsten Köchen genie- Apichatpong Weerasethakul (Thailand), Ho Tzu Nyen ßen kann. Die wunderschöne Buchtfront des Fullerton- (Singapur), Nguyen Trinh Thi (Vietnam) und Park Chan- Bay-Hotels verspricht eine perfekte Atmosphäre für einen kyong (Südkorea). Die Künstler erforschen ihre eigene Gourmet-Nachmittag mit Wein. Kultur und Geschichte und bewerten die sozialen und Wo: Clifford Square politischen Reformen der Nachkriegszeit sowie der Zeit Wann: Freitag, 16 bis 22 Uhr, Samstag, 12 bis 22 Uhr des Kalten Krieges in Asien neu. Dabei verbindet die Sonntag, 12 bis 21 Uhr Ausstellung Fakten und Fiktion. Karten: S$ 45 Wo: NTU Centre for Contemporary Arts Info: www.sistic.com.sg Wann: Dienstag bis Sonntag, 12 bis 19 Uhr Freitag, 12 bis 21 Uhr ■■ Bowling für und mit FuSSballfans Karten: freier Eintritt Samstag, 4. November 2017 Info: www.ntu.ccasingapore.org Regelmäßig veranstaltet der 1. VfB Stuttgart Fanclub Asia Bowlingturniere in Singapur für jedermann. Im November ist das Turnier „Trainingslager“ an der Reihe (mit Rinnen- zaun für Kinder). Anmeldungen an vfb.sg@outlook.sg Wo: Orchid Bowl @ The Chevrons, 48 Boon Lay Way Wann: 19 bis 21.30 Uhr Gebühr: S$ 40 - 60, Kinder zahlen die Hälfte Info: www.vfbasia.com/bowling
Sie können auch lesen