GESCHÄFTSBERICHT 2018 RAPPORT DE GESTION 2018 - Unterwegs in die
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute Association suisse des professionnels de la route et des transports Associazione svizzera dei professionisti della strada e dei trasporti Swiss Association of Road and Transport Experts GESCHÄFTSBERICHT 2018 RAPPORT DE GESTION 2018 Unterwegs in die DEMATERIALISIERUNG der Normen En route vers la DEMATERIALISATION des normes
Über 100 Jahre in Diensten des Strassen- und Verkehrswesens in der Schweiz Plus de 100 ans au service de la route et des transports en Suisse
Inhalt Sommaire EDITORIAL 4 AVANT-PROPOS Haben wir gemeinsam den Mut, Revolutionäre zu sein Ayons ensemble le courage d’être des révolutionnaires DER VSS IN KÜRZE 6 LA VSS EN BREF Zahlen & Fakten 2018 Chiffres & faits 2018 FOKUS 8 FOCUS Unterwegs in die Dematerialisierung der Normen En route vers la dématérialisation des normes GESCHÄFTSSTELLE 18 SECRÉTARIAT Fit in die Zukunft – mit grossem Zuspruch La VSS est parée pour l’avenir grâce au soutien bei den Studierenden des étudiants NORMIERUNG UND FORSCHUNG 22 NORMALISATION ET RECHERCHE Einfluss europäischer Normen steigt – L’influence des normes européennes augmente Forschungstätigkeit nimmt ab alors que l’activité de recherche diminue AUS- UND WEITERBILDUNG 30 FORMATION ET FORMATION CONTINUE VSS setzt 2018 weiteren Meilenstein in seiner En 2018, la VSS a franchi une nouvelle étape dans Weiterbildungsstrategie sa stratégie de formation continue FINANZTEIL 34 PARTIE FINANCIÈRE Bilanz 36 Bilan Erfolgsrechnung 37 Compte de pertes et profits Zahlen 2018 auf einen Blick 38 Aperçu des principaux indicateurs 2018 Budget 2019 40 Budget 2019 VSS-Stiftung 41 Fondation VSS – Bilanz 42 – Bilan – Betriebsrechnung 42 – Compte d'exploitation – Rechnung über die Veränderung des Kapitals 43 – Tableau de variation du capital – Anhang 43 – Annexe ORGANE UND KOMMISSIONEN 46 ORGANES ET COMMISSIONS Vorstand 49 Comité Wissenschaftsrat, Beirat, 50 Conseil scientifique, conseil consultatif, Koordinationskommission commission de coordination Fachkommissionen, Normierungs- und 51 Commissions techniques, commissions de Forschungskommissionen normalisation et de recherche Fachgruppen und Fachuntergruppen 54 Groupes techniques et sous-groupes techniques PROTOKOLL DER 107. HAUPTVERSAMMLUNG 55 PROCÈS-VERBAL DE LA 107e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE VSS-Präsident Dieter Wepf übergibt an Jean-Marc Le président Dieter Wepf passe le témoin à Jean-Marc Jeanneret Jeanneret INHALT | SOMMAIRE 3
Haben wir Ayons ensemble gemeinsam den Mut, le courage d’être Revolutionäre zu sein des révolutionnaires Liebe Mitglieder, Chers membres et geschätzte Interessierte personnes intéressées, Seit rund 30 Jahren engagiere ich mich nun Cela fait près de 30 ans que je suis actif au sein schon für den VSS. Ich darf deshalb behaupten, de la VSS. Je peux donc affirmer que je connais den Verband sehr gut zu kennen – sowohl aus Sicht très bien l’association, que ce soit du point de vue der Fach- und Koordinationskommission wie auch de la commission technique, de la commission de aus Sicht des Vorstands. Dieser Background unter- coordination ou du comité. Cette expérience m’aide stützt mich bei der anspruchsvollen Aufgabe, den à exécuter la tâche exigeante qui consiste, en tant VSS als Präsident in die digitale Zukunft zu führen. que président, à guider la VSS sur la voie de la digi- Um diese Herausforderung meistern zu können, talisation. Pour relever ce défi, on ne doit pas seule- braucht es aber nicht nur die richtige Strategie. ment avoir la bonne stratégie, on doit également être Man muss sich auch seiner Stärken bewusst sein. conscient de ses forces. Zu den Stärken des VSS gehört zweifelsohne die La tradition profondément ancrée du système tief verwurzelte Tradition des Milizsystems. Darin de milice fait assurément partie des forces de gründet für mich das Selbstverständnis des VSS. la VSS. Pour moi, elle est le fondement de l’identité Doch wir müssen uns als Verband deutlich stärker de la VSS. Cependant, nous devons nous engager für unsere Ingenieure engagieren und dabei die ge- plus fortement en faveur de nos ingénieurs tout sellschaftlichen, wirtschaftlichen und technologischen en tenant compte des évolutions sociales, écono- Entwicklungen berücksichtigen. Das heutige Wirt- miques et technologiques. L’environnement écono- schaftsumfeld erfordert ein extrem reaktives und mique actuel requiert une action rapide et extrê rasches Handeln. Unter dieser Prämisse muss die mement réactive. Dans ces conditions, le travail Milizarbeit des VSS neu erfunden werden. Das heisst: de milice de la VSS doit être réinventé en adaptant Wir müssen die Arbeitsmethoden und Prozesse den les méthodes de travail et les processus aux évolu- gesellschaftlichen Entwicklungen anpassen. tions de la société. Um den angestrebten Output in unseren Fach Pour atteindre l’output visé dans nos organes gremien erreichen zu können, sehe ich vor allem techniques, je perçois avant tout un potentiel in zwei Bereichen Verbesserungspotenzial. Einer- d’amélioration dans deux domaines. D’une part, nous seits müssen wir die Chancen, die sich durch die devons mieux exploiter les opportunités offertes Digitalisierung und IT-Tools bieten, besser nützen, par la digitalisation et les outils informatiques afin damit wir die Belastung unserer Fachleute reduzie- de pouvoir réduire les contraintes auxquelles sont ren können. Ich denke dabei vor allem an Video- soumis nos professionnels. Citons à titre d’exemple konferenzen, beispielsweise mit Skype. Es ist sicher les visioconférences avec Skype. On n’est pas très nicht effizient, wenn die Leute zwei Stunden für eine efficace lorsqu’on doit voyager pendant deux heures Sitzung anreisen müssen. Unser Ziel ist, die Hälfte pour participer à une séance. Notre objectif est que der Sitzungen unserer Fachgremien per Videokonfe- la moitié des séances de nos organes techniques se renz abzuhalten und schon im laufenden Jahr damit tienne dans le cadre de visioconférences. Celles-ci zu starten. seront donc mises en place dès cette année. Weiter muss der VSS neue Formen von Enga D’autre part, la VSS doit promouvoir et valoriser gement im Verband fördern und valorisieren. de nouvelles formes d’engagement au sein de Das Milizsystem des VSS hat für mich heute die l’association. Pour moi, le système de milice de la Bedeutung eines Fachparlaments, das den grossen VSS est aujourd’hui comparable à un parlement de Wissensschatz des VSS repräsentiert. Die unter- professionnels représentant le trésor intellectuel schiedlichen Geschwindigkeiten im Umfeld der de la VSS. Cependant, les différents rythmes des VSS-Tätigkeit führen jedoch zu unterschiedlichen travaux réalisés dans le cadre de l’activité de la VSS Ansprüchen an die Arbeit in den Kommissionen. entraînent diverses exigences à l’égard du travail 4 EDITORIAL | AVANT-PROPOS
“ Das heutige Wirtschaftsumfeld erfordert ein extrem reaktives und rasches Handeln. Unter dieser Prämisse muss die Milizarbeit des VSS “ neu erfunden werden. Das heisst: Wir müssen die Arbeitsmethoden und Prozesse den geforderten Ansprüchen anpassen. Deshalb muss es neben der üblichen Kommissions- des commissions. Il faut donc que, parallèlement au arbeit auch möglich sein, dass Firmen oder Experten travail habituel des commissions, il soit possible de unterstützt werden, wenn sie eine Norm schnell soutenir des entreprises ou des experts lorsqu’ils produzieren wollen. Die Valorisierung dieser Form veulent créer rapidement une norme. Cette forme de von Normierungsarbeit wird von der Geschäftsstelle travail de normalisation sera valorisée et soutenue unterstützt – administrativ wie auch bei der Suche par le secrétariat, que ce soit au niveau administra- von Co-Finanzierungen und Sponsoring. tif ou lors de la recherche de cofinancements et de sponsors. Ich bin überzeugt, dass diese beiden Verbesserun gen sich gut ergänzen. Sie sind ein erster Schritt Je suis convaincu que ces deux améliorations des Finetuning der 2014 durchgeführten Reorga- sont complémentaires. Elles représentent une pre- nisation der Fachgremien. Weitere Optimierungen mière étape dans l’ajustement de la réorganisation müssen folgen. So ist es mir ein grosses Anliegen, des organes techniques réalisée en 2014. D’autres die vielen Studierenden, die wir in den letzten zwei, optimisations sont prévues. Ainsi, je souhaite fidéli- drei Jahren für den VSS begeistern konnten, langfris- ser sur le long terme les nombreux étudiants qui ont tig an unseren Verband zu binden. Für jede Normie- adhéré à la VSS au cours des trois dernières années. rungs- und Forschungskommission (NFK) bedeutet Cela signifie que chaque commission de normalisa- diese Nachwuchsförderung, in Zukunft mindestens tion et de recherche (CNR) devra à l’avenir impliquer einen Studenten oder eine Studentin in die Kommis- au moins un(e) étudiant(e) dans son travail afin de sionsarbeit zu involvieren und ihnen Verantwortung promouvoir la relève, en lui confiant une mission et und Arbeiten zu übertragen – natürlich immer so- une responsabilité dans la mesure où ses études le weit, wie es das Studium zulässt. permettent. Zudem sind alle Kommissionen aufgefordert, ihre En outre, j’invite toutes les commissions à formu Anliegen für neue Bedürfnisse oder Anpassungen ler leurs demandes de nouveaux besoins ou d’adap- der Strukturen und Prozesse zu formulieren, damit tations de structures et de processus, afin qu’elles sie in der KoKo diskutiert werden können und Ende puissent être discutées au sein de la CoCo et qu’en Jahr der Vorstand entsprechende Massnahmen be- fin d’année, le comité puisse prendre des mesures schliessen kann. So schaffen wir die Voraussetzung, en conséquence. Ainsi, nous créerons les conditions das Milizsystem auch in der Zukunft als tragende nécessaires à la consolidation du système de milice Säule des VSS zu etablieren. en tant que pilier de la VSS. Ich bin mir durchaus bewusst: Wer heute versucht, Je suis parfaitement conscient d’une chose: ce- etwas Bewahrenswertes zu bewahren, der muss lui qui veut aujourd’hui préserver la tradition doit schon fast ein Revolutionär sein. Haben wir also presque se comporter en révolutionnaire. Ayons gemeinsam den Mut und sind wir miteinander donc ensemble le courage d’être des révolution- Revolutionäre! naires! Jean-Marc Jeanneret VSS-Präsident | Président de la VSS EDITORIAL | AVANT-PROPOS 5
Der VSS in Kürze La VSS en Bref Zahlen & Fakten 2018 | Chiffres & Faits 2018 Anzahl Mitglieder | Nombre des membres 2377 ¾¾ Einzelmitglieder | Membres individuels 576 ¾¾ Freimitglieder | Membres libres 75 ¾¾ Veteranen | Vétérans 384 ¾¾ Institutionen | Institutions 1204 ¾¾ Ehrenmitglieder | Membres d’honneurs 3 ¾¾ Studierende | Étudiants 135 Permanente Gremien | Organes permanents 61 (Vorstand, Wissenschaftsrat, Beirat, Koordinationskommission sowie 6 Fachkommissionen, 44 Normierungs- und Forschungskommissionen, 3 Fachgruppen und 4 Fachuntergruppen) (Comité, conseil scientifique, conseil consultatif, commission de coordination, 6 commissions techniques, 44 commissions de normalisation et de recherche, 3 groupes techniques, 4 sous-groupes techniques) ¾¾ Anzahl aktive Fachleute | Nombre des professionnels actifs 540 Weitere Gremien | Autres organes 17 (10 temporäre Arbeitsgruppen und 7 Pools) | (10 groupes de travail ponctuels et 7 pools) ¾¾ Anzahl Fachleute | Nombre des professionnels 115 Normierung | Normalisation ¾¾ Neue SN | Nouvelles SN 1 ¾¾ Neue SNG | Nouvelles SNG 3 ¾¾ Überarbeitete SN | SN révisées 13 ¾¾ EN mit nationalem Anhang | EN avec une annexe nationale 2 ¾¾ EN- oder ISO-Normen mit nationalem Vorwort | EN- ou normes ISO avec un avant-propos national 21 VSS-Gesamtnormenwerk | Recueil des normes VSS ¾¾ Anzahl SN | Nombre de SN 373 ¾¾ Anzahl EN mit nationalem Anhang oder nationalem Vorwort | Nombre de EN avec une annexe nationale ou un avant-propos national 445 Forschung | Recherche ¾¾ Publizierte Forschungsprojekte | Projets de recherche publiés 25 ¾¾ Neue Projekte gestartet | Nouveaux projets lancés 6 Aus- und Weiterbildung | Formation et formation continue ¾¾ CAS-Module | Modules CAS 9 ¾¾ Fachtagungen | Journées techniques 1 ¾¾ VSS-Kurse | Cours VSS 3
SEC-Zertifizierung | Certification SEC ¾¾ Anzahl SEC-zertifizierter Experten | Nombre d’experts certifiés SEC 18 Finanzteil | Partie financière ¾¾ Handelsertrag | Produit commercial CHF 2 579 352 ¾¾ Mitgliederbeiträge | Cotisations CHF 777 364 ¾¾ Erträge Weiterbildungen, Fachtagungen | Produits des formations continues, journées techniques CHF 182 494 ¾¾ Jahresgewinn | Bénéfice annuel CHF 4 030 ¾¾ Liquiditätsgrad 2 | Degré de liquidité 2 441 % ¾¾ Eigenfinanzierungsgrad | Degré d’autofinancement 45 % ¾¾ Anlagedeckungsgrad 2 | Coefficient de couverture des investissements 2 311 % Magazin «Strasse und Verkehr» | Le magazine «route et trafic» ¾¾ Verkaufte Auflage (WEMF-beglaubigt) | Tirage vendu (certifié REMP) 2520 Webstatistik | Statistiques Internet 2018 www.vss.ch ¾¾ Seitenaufrufe im Jahr 2018 | Pages vues en 2018 902 670 (+0,5 %) ¾¾ Aktive Nutzer | Utilisateurs actifs 69 755 (+5,8 %) mobilityplatform.ch ¾¾ Seitenaufrufe im Jahr 2018 | Pages vues en 2018 70 427 (-5,0 %) ¾¾ Aktiver Nutzer | Utilisateurs actifs 11 737 (+86,0 %) Zugriffe auf vss.ch | Accès sur vss.ch 4,1 % 3,8 % 7,3 % 37,4 % 58,5 % 88,9 % Suchmaschinen Desktop Direktzugriff auf www.vss.ch Mobile Von anderen Seiten weitergeleitet Tablet 7
Fokus Focus “ Dematerialisierung bedeu tet, dass man schon vor der Erstellung, der Überarbei tung und der Aktualisierung des normativen Dokuments den Grundsatz versteht und verinnerlicht, dass digitale Daten einfacher zu bear beiten und darum kosten günstiger sind. ” Jean-Marc Jeanneret Präsident des VSS Président de la VSS “ Avant toute création, révision ou mise à jour d’un document normatif, la dématérialisation im plique la compréhension et l’assimilation du principe selon lequel les données numériques sont plus faciles à traiter et plus avantageuses en termes de coûts. 9
Unterwegs in die En route vers la Dematerialisierung dématérialisation der Normen des normes Die Welt ist im Wandel und der VSS mit ihr. Le monde change, la VSS aussi. Le défi Er steht vor der grossen Herausforderung, qu’elle doit relever n’est pas mince: se sich im Zeitalter der digitalen Transfor positionner durablement à l’ère de la mation nachhaltig zu positionieren und transformation digitale, tout en intégrant neue Geschäftsfelder zu erschliessen. So de nouveaux secteurs d’activité. La VSS will der VSS bei BIM (Building Information entend ainsi jouer un rôle central dans le Modeling) eine zentrale Rolle im Tiefbau BIM (Building Information Modeling) en übernehmen. Geplant ist, eine Austausch génie civil. Il est prévu de mettre en place plattform für BIM-Modelle im Bereich une plateforme d’échange pour les modèles der Transportinfrastrukturen aufzubauen. BIM dans le domaine des infrastructures Weiter will der Verband seine Mitglieder de transport. L’association souhaite par unterstützen und schulen, um sie «BIM- ailleurs soutenir et former ses membres tauglich» zu machen. Eine wichtige Rolle pour qu’ils s’adaptent au BIM. Un autre kommt dabei der Dematerialisierung von aspect important est la dématérialisation normativen Dokumenten zu, welche die des documents normatifs en vue d’optimiser zukünftigen Prozesse optimieren und das les futurs processus et d’assurer la compa Normenwerk BIM-tauglich machen soll. tibilité du recueil de normes avec le BIM. Umfassender als jeder Technologiesprung zuvor greift Plus encore que toutes les avancées technologiques die Digitalisierung in alle Lebensbereiche ein – und précédentes, la digitalisation investit tous les domaines noch dazu in einem rasanten Tempo. Heute verfügt je- de la vie, qui plus est à un rythme effréné. Aujourd’hui, des iPhone über mehr Rechenleistung als der schnellste, n’importe quel iPhone a une puissance de calcul su- 100 Millionen Dollar teure Supercomputer vor périeure à celle du plus rapide des superordinateurs 30 Jahren. Diese digitale Dynamik führt dazu, dass sich qui coûtait 100 millions de dollars il y a 30 ans. Cette auch der VSS in der zunehmend digitalisierten Welt dynamique de digitalisation incite également la VSS à nachhaltig positionieren muss. Die Basis dafür bildet se positionner durablement dans un monde de plus en die vom Vorstand beschlossene Strategie 2019–2023. plus digitalisé. Cela se fera sur la base de la stratégie Damit hat sich der VSS u.a. folgende Ziele gesetzt: 2019–2023. La VSS y a fixé entre autres les objectifs suivants: • Die Verbands- und Mitgliederstruktur auf den zukünftigen Kernbereich Strasse und Verkehr • Orienter et adapter la structure de la VSS et celle (Infrastruktur, Fahrzeuge, Menschen, Umwelt, de ses membres selon les futures tendances du 10 FOKUS | FOCUS
inanzierung, Datensammlung und -management) F cœur de métier de l’association, à savoir la route auszurichten und anzupassen. Dies bedeutet, die et les transports (infrastructures, véhicules, êtres eindimensionale Sichtweise abzulegen und sich zu- humains, environnement, financement, collecte künftig auf einen vernetzten Ansatz zu fokussieren. et gestion des données). Cet objectif implique à la fois l’abandon d’une vision unidimensionnelle et le • Neue Geschäftsfelder und Tätigkeiten rund um die ciblage d’une approche intégrée. technischen und gesellschaftlichen Veränderungen im Rahmen der digitalen Transformation (BIM, Da- • Intégrer de nouveaux secteurs d’activité en relation avec ten usw.) zu erschliessen. les évolutions techniques et sociétales qui résultent de la transformation digitale (BIM, données, etc.). • Die Digitalisierung und Entwicklung von Smart- data-Lösungen für die intelligente Nutzung der • Participer proactivement à la digitalisation et au zunehmend digital verfügbaren Informationen im développement de solutions Smart Data pour l’uti- Kernbereich Strasse und Verkehr aktiv und voraus- lisation intelligente d’informations de plus en plus schauend begleiten. souvent disponibles au format numérique au sein du cœur de métier de la route et des transports. Der VSS sieht technologische Entwicklungen grund- sätzlich als Chance, um den Kernbereich Strasse und En général, la VSS voit dans les évolutions technolo- Verkehr, unter Berücksichtigung ethischer Standards, giques une opportunité de développer le cœur de métier weiterzuentwickeln. Aufgrund de la route et des transports tout der Digitalisierung sind jedoch en respectant les normes éthiques. immer mehr branchenexterne Bis 2023 sollen die wichtigsten Du fait de la digitalisation, de plus Akteure im Strassen- und Ver- Meilensteine von «VSS 4.0», der en plus d’acteurs extérieurs à la kehrswesen tätig. So ist zwangs- umfassenden Digitalisierung des branche seront cependant appelés läufig eine stärkere Koordination Verbands, realisiert sein – mit à intervenir dans le domaine de vonnöten. Darüber hinaus ist zu la route et des transports, ce qui BIM als zentralen Bestandteil beobachten, dass technische Ar- entraînera immanquablement une gumente immer häufiger hinter dieses Zukunftsprojekts. augmentation des besoins en coor- politischen und individuellen In- dination. Par ailleurs, on observe teressen zurückstehen müssen. que les intérêts politiques et parti- Angesichts dieser Entwicklungen muss der VSS ge- culiers ont de plus en plus tendance à s’imposer au dé- gen den Verlust von Fachwissen ankämpfen. Er muss triment des décisions techniques. Dans un tel contexte, sein Netzwerk aus 650 Fachleuten unterstützen und la VSS se doit de lutter contre la perte du savoir en va- stärken, damit: lorisant son réseau de quelque 650 professionnels et en • das Fachwissen der Bauingenieure auch im digi- réaffirmant: talen Zeitalter für die Normierung unverzichtbar • que l’expertise des ingénieurs civils est indispen- bleibt; sable pour la normalisation, même à l’ère digitale; • der VSS in allen Bereichen, in denen das Fachwissen • que la VSS doit également être leader dans tous les der Ingenieure benötigt wird, Führungsarbeit leistet. domaines où l’expertise des ingénieurs est requise. Deshalb ist es wichtig, dass der VSS die in der Strate- C’est pourquoi, il est important que la VSS atteigne ra- gie gesetzten Ziele nun möglichst rasch und effizient pidement et efficacement les objectifs fixés dans la stra- FOKUS | FOCUS 11
umsetzt. Bis 2023 sollen die wichtigsten Meilensteine tégie. Les principales étapes du projet «VSS 4.0» visant von «VSS 4.0», der umfassenden Digitalisierung des à une digitalisation complète de l’association doivent Verbands, realisiert sein – mit BIM als zentralen Be- être réalisées d’ici à 2023, avec le BIM comme élément standteil dieses Zukunftsprojekts. central de ce projet d’avenir. BIM als Chance für den VSS Le BIM, une opportunité pour la VSS BIM ist im Moment zweifellos eines der zentralen Le BIM est sans conteste l’un des thèmes d’avenir cen- Zukunftsthemen der Bauwirtschaft. BIM lässt sich traux du secteur de la construction. Le BIM peut se tra- am einfachsten mit «modellbasiertem Bauen» über- duire plus simplement par «construction basée sur la setzen. Das Bauwerk wird also erst 3D geplant, dann modélisation». L’ouvrage est d’abord planifié en 3D, puis virtuell im Massstab 1:1 errichtet und erst dann real construit virtuellement à l’échelle 1:1 avant d’être réelle- gebaut. Entgegen der landläufigen Meinung ist BIM ment bâti. Contrairement à une idée communément ré- also keine Software. Vielmehr beschreibt BIM eine pandue, le BIM n’est donc pas un logiciel. Il s’agit plutôt Methode der optimierten Planung, Umsetzung und d’une méthode permettant d’optimiser la planification, des Betriebs im Bauwesen. Dabei werden die im la mise en œuvre et l’exploitation dans le secteur de la Rahmen der Planung erstellten Daten und Informa- construction. Les données et informations générées lors tionen digital erfasst, kombiniert und zueinander de la planification sont saisies au format numérique, referenziert. Durch die gegenseitige Referenzierung combinées et référencées les unes par rapport aux entsteht rund um das Bauwerk eine Datenbank mit autres. Ce référencement réciproque permet d’établir objektbezogenen, geometrischen und alphanumeri- une base de données relative à l’ouvrage, qui contient schen Informationen. Damit können Abstimmungen des informations alphanumériques, géométriques et erfolgen, die weit über die Möglichkeiten konven- spécifiques à un objet. On peut ainsi créer des synergies, tioneller CAD-Planung hinausreichen und den Bau qui vont bien au-delà des possibilités offertes par la pla- nicht nur in den Elementen der reinen Planung de- nification formelle avec un outil CAO, et ne pas définir la finiert. construction avec les seuls éléments de la planification. In den BIM-Methoden fliessen alle Eigenschaften, Les méthodes BIM consistent à regrouper l’ensemble Termine, Volumen, Arbeitsgattungen, Materialien, des caractéristiques, délais, volumes, types de travaux, Kosten usw. in eine einzige Anwendung, die von matériaux, coûts, etc. dans une même application uti- allen Gewerken aus und in allen Phasen bedient wer- lisable par tous les corps de métiers au cours des dif- den kann. Des Weiteren umfasst BIM den gesamten férentes phases d’un projet. De plus, le BIM comprend Lebenszyklus eines Bauwerks – bis hin zu dessen Be- le cycle de vie complet d’un ouvrage, jusqu’à son ex- wirtschaftung und Rückbau. So können die Planungs-, ploitation et son démantèlement. L’introduction du BIM Bau- und Bewirtschaftungsprozesse hinsichtlich Kos- permet d’optimiser les processus de planification, de ten, Terminen, Qualität und Planungssicherheit ver- construction et d’exploitation en termes de coûts, de bessert und somit die Effizienz erhöht und Risiken délais, de qualité et de sécurité de planification, ainsi verringert werden. que d’augmenter l’efficacité et de réduire les risques. Während die computergestützte Bauwerksmodel- Alors que l’utilisation de ce type de modélisation des lierung im Hochbau langsam Fuss fasst, steht BIM ouvrages assistée par ordinateur est déjà répandue dans 12 FOKUS | FOCUS
im Tiefbau erst am Anfang. Mit gutem Grund: Die la construction, elle en est à ses débuts dans le génie Trassierungslogik und die Einbettung in ein Koordi- civil. Il y a une raison à cela: l’établissement du tracé et natensystem stellen eine deutlich höhere Herausfor- son intégration dans un système de coordonnées y sont derung als im Hochbau dar. Während der Hochbau bien plus complexes que dans la construction. Alors que vor allem ebenenorientiert ist, geht es im Tiefbau la construction se base surtout sur des surfaces recti- verstärkt um Krümmungen und Kurven. Diese las- lignes, en génie civil, il est plus souvent question de sen sich in 3D nicht so einfach darstellen wie gerade courbes et de virages. Or, ceux-ci sont plus difficiles à Wände. représenter en 3D que des murs droits. Der «BIM-Fahrplan» des VSS La «stratégie BIM» de la VSS Damit BIM sein Wertschöpfungspotenzial auch im Afin de pouvoir exploiter pleinement le potentiel de Tiefbau voll und ganz entfalten kann, müssen zuerst création de valeur du BIM dans le secteur du génie ci- Standards definiert und die rechtlichen Grundlagen vil, il faut en premier lieu définir des normes et fixer (insbesondere in der Vergabe- des bases légales (notamment en praxis) geregelt werden. Dazu matière de pratique d’adjudica- braucht es neben dem Einrichten Dem VSS ist es ein grosses tion). Outre la création de groupes von Interessengruppen für den Anliegen, mit Aus- und Weiter d’intérêt pour le génie civil, cela Tiefbau auch Pilotprojekte mit bildungsangeboten das BIM- nécessite des projets pilotes as- wissenschaftlicher Betreuung Know-how seiner Fachleute sortis d’un suivi scientifique ainsi sowie eine umfassende Schu- que la formation complète des pro- aufzubauen und zu verfestigen. lung der involvierten Fachleute. fessionnels impliqués. Des condi- Voraussetzungen, die auch im tions fondamentales qui jouent par «BIM-Fahrplan» des VSS von zen- conséquent un rôle central dans la traler Bedeutung sind. Dem VSS ist es ein grosses «stratégie BIM» de la VSS. La VSS a également pour Anliegen, mit Aus- und Weiterbildungsangeboten das objectif d’élargir et de consolider le savoir-faire de ses BIM-Know-how seiner Fachleute aufzubauen und zu professionnels en matière de BIM à travers des offres de verfestigen. formation et de formation continue. Heute stellt sich im Zusammenhang mit BIM-Taug- Car aujourd’hui, en ce qui concerne les compétences lichkeit eines Planungs- oder Ingenieurbüros weni- BIM d’un bureau d’études ou d’ingénieurs, la ques- ger die Frage, welche Werkzeuge es dafür verwendet. tion n’est pas tellement de savoir quels outils il utilise. Diese sind heute bereits im Einsatz. Vielmehr geht Ceux-ci sont aujourd’hui déjà utilisés. Il s’agit avant tout es darum, wie diese Werkzeuge verwendet werden. de savoir comment ils sont utilisés. Et pour cela, il faut Dazu braucht es gut ausgebildete Fachleute, die wis- des professionnels dûment formés qui sachent créer et sen, wie sie die erforderlichen Projektdaten und Mo- traiter les données de projet et les modèles nécessaires. delle erstellen und bearbeiten. La clé du succès du BIM est donc un processus de Der Schlüssel für den Erfolg von BIM ist somit ein gere- construction digital et réglementé. Ce workflow per- gelter digitaler Bauablauf, also ein nahtloser Workflow met de gérer les données tout au long du cycle de vie der Daten über den gesamten Lebenszyklus des Bau- de l’ouvrage, à savoir de la planification jusqu’au dé- FOKUS | FOCUS 13
werks hinweg – von der Planung, über Bauausführung, mantèlement en passant par l’exécution des travaux, Aufmass sowie Abrechnung und Bewirtschaftung bis le contrôle de réception, le décompte et l’exploitation. hin zum Rückbau. Im Moment stehen dafür diverse Actuellement, différents outils sont disponibles, comme Werkzeuge wie Geoinformationssystem (GIS) oder les systèmes d’information géographique (SIG) ou la CAD zur digitalen Bearbeitung zur Verfügung. Wich- CAO pour le traitement digital. Il est donc essentiel de tig ist daher ein Zusammenrücken aller Systeme, mit faire converger tous ces systèmes afin que le fonction- dem Ziel, dass bereits im Bauwerksmodell die Funk nement de la future infrastructure soit déjà enregistré tionsweise einer Infrastruktur hinterlegt wird. Das wird dans le modèle de construction. Pour cela, il faut que nur möglich, wenn die Kausalzusammenhänge und die les liens de causalité et les paramètres standard soient Normparameter im Modell definiert sind. définis dans le modèle. Building Information Management Building Information Management Derzeit umfasst BIM vier verschiedene Levels: À l’heure actuelle, le BIM comprend quatre niveaux: • 3D: Im digitalen Geländemodell werden alle • 3D: toutes les données relatives à la construction sont konstruktiven Daten gesammelt. regroupées dans le modèle numérique du terrain. • 4D: Hier fliesst die Zeitplanung (Termine) ein. • 4D: c’est dans ce modèle qu’est intégrée la • 5D: Sie bezieht sich auf die Kostenplanung planification temporelle (calendrier). und Preiskalkulation. • 5D: elle est établie sur la base de la planification • 6D: Die Betriebsdaten des Bauwerks werden des coûts et du calcul des prix. eingespeist und genutzt. • 6D: les données d’exploitation de l’ouvrage sont saisies et utilisées. Tatsächlich geht es bei BIM also nicht primär um Innovation im technischen Sinn, sondern eher darum, Dans les faits, le BIM ne constitue donc pas réellement une bereits existierende Inhalte zu bündeln, bestehende innovation au sens technique du terme, mais consiste plu- Prozessketten zu verknüpfen und sie zu «managen». tôt à agréger des contenus disponibles, à relier des chaînes Man spricht daher auch von Building Information Ma- de processus existantes et à les «gérer». C’est pourquoi, on nagement. Diese Aufgabe stellt einerseits zwar eine parle aussi de «Building Information Management». Cette riesige wirtschaftliche Herausforderung dar, anderer- mission représente certes un énorme défi économique, seits ruft sie aber viele neue Akteure auf den Plan, mais elle attire quand même beaucoup de nouveaux ac- denn die Eintrittshürden in dieses neue Geschäftsfeld teurs, car l’accès à ce nouveau secteur d’activité est relati- sind niedrig. Doch nur die besten werden sich durch- vement aisé. Mais seuls les meilleurs pourront s’imposer. setzen. Klar, dass der VSS dazugehören will. Il va de soi que la VSS compte en faire partie. Modulare Struktur von Standards A l’ère du BIM, on privilégie plutôt Der BIM-Ansatz ermöglicht oder erfordert sogar eine une structure modulaire. individuelle Gestaltung normativer Inhalte. Der Trend, L’approche BIM permet, voire nécessite, la person- Standards zusammenzufassen, ist vorbei. Im Zeital- nalisation des contenus normatifs. Il ne s’agit plus ter von BIM ist vielmehr eine modulare Struktur von aujourd’hui de regrouper les normes. À l’ère du BIM, 14 FOKUS | FOCUS
Standards gefordert. Gemeint ist, dass umfangreiche on privilégie plutôt une structure modulaire. Cela Standards in kleinere Elemente aufgesplittet wer- consiste à subdiviser les normes volumineuses en des den, die für den Computer lesbar werden und eine éléments plus petits qui soient lisibles par un ordina- automatische Wiederverwendung ermöglichen. Sehr teur et permettent une réutilisation automatique. On gut vorstellbar, dass kurze Inhalte entstehen, die für peut très bien imaginer que de brefs contenus soient einen unregelmässigen Gebrauch konzipiert sind. Da- conçus pour une utilisation irrégulière. Il importe peu bei spielt es keine Rolle, ob die Inhalte neu geschaf- que les contenus soient entièrement nouveaux ou qu’ils fen oder aus anderen Inhalten abgeleitet werden. Fest découlent d’autres contenus existants. Une chose est steht jedoch, dass es ab diesem Zeitpunkt nicht mehr sûre: nous n’aurons plus autant de documents définis- so viele Dokumente zur Beschreibung durchschnitt- sant des caractéristiques moyennes s’appliquant à tous licher Eigenschaften aller Strassentypen geben wird. les types de routes car il sera possible de produire des Vielmehr wird eine an den jeweiligen Zonentyp sowie documents adaptés au type de zone ainsi qu’aux usages die gewünschte Verwendung angepasste Dokumenta- recherchés. tion möglich sein. Il est également certain que la VSS n’a plus de temps, Fest steht auch, dass der VSS keine Zeit – und damit et donc d’argent, à perdre dans ce domaine. Il faut dès Geld – verlieren darf. Vielmehr maintenant affecter principale- sollen die finanziellen Mittel jetzt ment les moyens financiers à la primär dafür eingesetzt werden, Es ist für den VSS unabdingbar, production de nouveaux conte- neue Inhalte zu schaffen oder in die neuen Technologien zur nus ou à l’agrégation de contenus bestehende zu bündeln sowie Dematerialisierung der norma existants ainsi qu’à la gestion des das Management des Datenaus- tiven Dokumente zu investieren. échanges de données. La VSS n’a tauschs zu ermöglichen. Deshalb donc d’autre choix que d’investir ist es für den VSS unabdingbar, dans les nouvelles technologies de in die neuen Technologien zur Dematerialisierung der dématérialisation des documents normatifs. normativen Dokumente zu investieren. Qu’est-ce que la dématérialisation? Was bedeutet Dematerialisierung? Il y a une dizaine d’années, le lancement de l’iPhone Der Launch des IPhones vor rund 10 Jahren markiert a représenté un tournant grâce à sa puissance révo- mit seiner umwälzenden Kraft der Digitalisierung eine lutionnaire de digitalisation. Sans en être le point de Zeitenwende. Er stellt zwar nicht den Start, aber doch départ, il représente un point de cristallisation impor- einen wichtigen Kristallisationspunkt jenes Trends tant de cette tendance qui transforme actuellement le dar, der die Welt derzeit grundlegend umkrempelt: monde en profondeur: la dématérialisation. Celle-ci est die Dematerialisierung. Sie ist eine zwangsläufige la conséquence logique de l’augmentation fulgurante Folge der rasant steigenden Leistungsfähigkeit digita- de la performance des technologies digitales. La dé- ler Technologien. Erkennbar wird die Dematerialisie- matérialisation se caractérise par la conversion d’un rung darin, dass sich immer mehr physische Produkte nombre croissant de produits physiques en logiciels, in Software verwandeln, beispielsweise in Apps für par exemple en applications pour smartphones et ta- Smartphones und Tablets. blettes. FOKUS | FOCUS 15
Der VSS muss deshalb seine Position in der demate La VSS doit donc se repositionner dans une économie rialisierten, aber hoch vernetzten Wirtschaft neu certes dématérialisée, mais densément réticulée, inté- finden, sein Normenwerk in ein Ökosystem von Soft- grer ses normes à un écosystème fait de logiciels et de ware und Services einbetten und so einen ganz neuen services ainsi que générer une toute nouvelle valeur ajou- Kundennutzen generieren. Im Vordergrund steht die tée pour les clients. Les efforts de dématérialisation des Dematerialisierung von Dokumenten. Sie bedeutet, documents doivent figurer au premier plan. Elle consiste dass physische Dateien durch digitale Dateien ersetzt à remplacer des fichiers physiques par des fichiers nu- werden. Man unterscheidet zwischen zwei Formen: mériques. On distingue deux types de dématérialisation: • Dematerialisierung durch Duplizieren: Dabei wird • Dématérialisation par duplication: chaque docu- jedes Papierdokument in ein digitales Format um- ment papier est converti au format digital. gewandelt • Dématérialisation native: les documents sont direc- • Native Dematerialisierung: Dabei werden Doku- tement créés au format digital. mente direkt digital erstellt. La VSS devra appliquer les deux méthodes de création Der VSS muss beide Erstellungsarten gleichzeitig en parallèle: la conversion au format digital de l’actuel anpacken: Die Umwandlung des aktuellen Bestands recueil et la création directe de nouveaux documents in digitale Daten sowie die direkte Erstellung neuer dans ce même format. Dokumente in digitaler Form. Un prototype BIM pour le secteur BIM-Prototyp für den Tiefbau du génie civil Dematerialisierung bedeutet, dass man schon vor der Avant toute création, révision ou mise à jour d’un docu- Erstellung, der Überarbeitung und der Aktualisierung ment normatif, la dématérialisation implique la com- des normativen Dokuments den Grundsatz versteht und préhension et l’assimilation du principe selon lequel verinnerlicht, dass digitale Daten einfacher zu bearbei- les données digitales sont plus faciles à traiter et plus ten und darum kostengünstiger sind. Zur Demateriali- avantageuses en termes de coûts. La dématérialisation sierung gehört der Aufbau eines technischen Projekts implique également la mise en place au niveau natio- auf nationaler Ebene, das den Austausch und die Zusam- nal d’un projet technique qui favorise les échanges et menarbeit fördert. Geplant ist, in einem Zeitraum von la collaboration. Un prototype BIM pour le secteur du zwei bis drei Jahren einen BIM-Prototyp für den Tiefbau génie civil devrait être lancé d’ici deux à trois ans. Il zu lancieren. Eine zwingende Notwendigkeit ist dabei, est impératif qu’il soit développé sur une base neutre dass er auf einer neutralen Basis entwickelt wird und et qu’il associe tous les acteurs concernés. Pour cela, alle relevanten Akteure integriert. Dabei stützt sich der la VSS s’appuie sur ses documents normatifs qui sont VSS auf seine normativen Dokumente, die auf ihre BIM- évalués eu égard à leur compatibilité avec le BIM, Fähigkeit überprüft, im Sinne der Dematerialisierung créés en vue de la dématérialisation et actualisés par erstellt und von rund 650 Ingenieuren in den VSS-Kom- les quelque 650 ingénieurs actifs dans les commissions missionen auf den neuesten Stand gebracht werden. de la VSS. Dank der Dematerialisierung lassen sich Prozesse La dématérialisation permettra d’optimiser les futurs künftig optimieren und die Kompatibilität des VSS- processus et de garantir la compatibilité du recueil de Normenwerks mit BIM gewährleisten. Der VSS steu- normes VSS avec le BIM. La VSS guidera ce proces- 16 FOKUS | FOCUS
ert diesen Prozess der Dematerialisierung auf Ebene sus de dématérialisation au niveau des communautés nationaler und regionaler Interessengemeinschaften, d’intérêts nationales et régionales, afin de garantir um die gemeinsame Nutzung der Mittel und den l’utilisation commune des moyens et la protection des Investitionsschutz zu gewährleisten. investissements. REGnorm: Plattform der Zukunft REGnorm: la plateforme du futur Der VSS reagiert auf die oben beschriebenen Ent- La VSS réagit aux évolutions susmentionnées en adap- wicklungen, indem er seine Strukturen und Prozesse tant ses structures et processus, afin de développer ses anpasst. So will der Verband normative Dokumente documents normatifs de manière plus rapide, plus indé- schneller, unabhängiger und flexibler erarbeiten – ge- pendante et plus flexible, conformément aux exigences mäss den Anforderungen der Digitalisierung und Dema- de la digitalisation et de la dématérialisation. A cette terialisierung. Zu diesem Zweck fin, le comité de la VSS a décidé hat der VSS-Vorstand beschlossen, de rejoindre en mars 2019 le Re- sich im März 2019 dem nationa- RFEGnorm eignet sie sich gistre national pour la publication len Register zur Veröffentlichung perfekt, um die für die Reali de normes, standards et autres von Normen, Standards und wei- sierung von BIM-Projekten réglementations (REGnorm) pour teren Regulierungen (REGnorm) im Tiefbau erforderlichen tout document ne portant pas les anzuschliessen. Die Kooperation acronymes ISO, EN, SN, SNR, SNG. Daten zu bündeln. gilt für alle Dokumente, die nicht Comme cette plateforme neutre das Präfix ISO, EN, SN, SNR oder est appelée à héberger les régle- SNG tragen. Da sich diese neutrale mentations de toute organisation Plattform anschickt, die Regelungen aller interessier- en exprimant le souhait (confédération, cantons, villes, ten Organisationen (Bund, Kantone, Städte, Kommunen communes, etc.) elle constituera le lieu idéal permettant usw.) zusammenzutragen, eignet sie sich perfekt, um de concentrer les données nécessaires à la construction die für die Realisierung von BIM-Projekten im Tiefbau d’un BIM en génie civil. erforderlichen Daten zu bündeln. Dans le cadre de REGnorm Zum Hintergrund von REGnorm • On disposera progressivement de documents nor- • Es wird zunehmend mehr normative Dokumente matifs pouvant être lus par ordinateur et recombi- geben, die am Computer ausgelesen und zu neuen nés de sorte à générer de nouveaux contenus (sys- Inhalten zusammengeführt werden können (modu- tème modulaire). lares System). • Ces documents porteront le nom de «normes VSS», • Diese Dokumente werden den Namen «VSS-Nor- appellation utilisée depuis plus de 100 ans par la men» tragen, eine Bezeichnung, die seit mehr als branche. hundert Jahren in der Branche verwendet wird. • Ces normes VSS sont rattachées à des normes de • Diese VSS-Normen werden mit den Grundnormen base portant l’acronyme SN. verknüpft, die das Präfix SN tragen. • Les standards de qualité de la VSS, s’appliqueront • Die VSS-Qualitätsstandards gelten, unabhängig à toutes les catégories de publications quel que soit vom Präfix, für alle Veröffentlichungskategorien. l’acronyme porté. FOKUS | FOCUS 17
Geschäftsstelle Secrétariat Der positive Trend bei den Mitglieder- zahlen hält weiter an. Besonders er- freulich ist der grosse Zuspruch bei den Studierenden. 2018 konnte die Zahl nochmals um ein Drittel auf insgesamt 135 Studierende gesteigert werden. 135 Le nombre de nos membres continue d’évoluer de manière positive. On peut se réjouir en particulier du soutien des étudiants. En 2018, leur nombre a encore augmenté d’un tiers pour atteindre 135 étudiants au total. 19
Fit in die Zukunft – La VSS est parée pour mit grossem Zuspruch l’avenir grâce au soutien bei den Studierenden des étudiants Personalbereich Ressources humaines Personell gab es auf der Geschäftsstelle im Berichts- Au niveau de son personnel, le secrétariat a connu jahr 2018 folgende Veränderungen: Martin Etter, quelques changements au cours de l’année de réfé- ehemaliger Redaktor von «Strasse und Verkehr», ist rence 2018: Martin Etter, ancien rédacteur de la revue zum VSS zurückgekehrt. Er ersetzt den pensionier- «route et trafic», est revenu à la VSS. Il remplace Louis ten Louis Brändle als VSS-Verantwortlichen Normen- Brändle, parti à la retraite, en tant que responsable wesen mit einem erweiterten Pflichtenheft. Neu zum des normes et dispose d’un cahier des charges élargi. VSS-Sekretariatsteam gestossen ist Tamara Soland. Tamara Soland a intégré l’équipe du secrétariat. Elle Sie ersetzt Markus Urech. remplace Markus Urech. Mitgliederzahlen: Positiver Trend hält Effectif des membres: une évolution qui an – vor allem bei den Studierenden reste positive grâce au soutien des étudiants Die seit vier Jahren anhaltende positive Entwicklung L’évolution positive de l’effectif des membres s’est bei den Mitgliederzahlen hat sich 2018 bestätigt (siehe confirmée en 2018 (voir le graphique à droite). En pas- Grafik rechts). Der Mitgliederbestand konnte minim sant à 2377 membres, on peut se réjouir du soutien auf 2377 gesteigert werden. Erfreulich war erneut der des étudiants: leur nombre est en effet passé à 135, ce grosse Zuspruch bei den Studierenden: Im Vergleich qui représente une hausse d’env. 30 %. Ils contribuent zum Vorjahr resultierte ein Plus von rund 30 % auf également au rajeunissement souhaité de la structure 135 Studierende. Sie tragen wesentlich zur angestreb- de l’effectif. Désormais, l’objectif de la VSS est d’éla- ten Verjüngung der Mitgliederstruktur bei. Ziel des borer rapidement un concept afin de les fidéliser à VSS ist es, rasch ein Konzept zu erarbeiten, um die long terme et une fois leurs études terminées, de les Studierenden auch nach Abschluss ihres Studiums als faire participer aux activités de la VSS en tant que Fachleute längerfristig an den VSS zu binden. professionnels. Strategie 2019–2023 Stratégie 2019–2023 Die neue Strategie, die den VSS in die digitalisierte La nouvelle stratégie visant à accompagner la VSS Zukunft führen wird, wurde im Februar 2018 nach dans sa transformation digitale a été adoptée par le einem intensiven internen Erarbeitungsprozess vom comité en février 2018, après un processus d’élabora- Vorstand verabschiedet und im April allen VSS-Mit- tion intensif. Ensuite, elle a été communiquée à tous gliedern zugestellt. les membres au mois d’avril. Überarbeitung von Shop und Plattformen Remaniement du Shop VSS et des plateformes Anfang 2018 wurde die Firma Plan.Net beauftragt, Au début de l’année 2018, la VSS a demandé à la so- den Webauftritt des VSS inklusive Online-Shop und ciété Plan.Net de renouveler son site Internet, y c. le IT-Plattformen zu erneuern und den aktuellen Anfor- Shop en ligne et les plateformes informatiques, et de derungen anzupassen. Der Relaunch ist für 2019 ge- l’adapter aux exigences actuelles. La mise en ligne du plant. nouveau site est prévue pour 2019. Wissenschaftsrat erarbeitet Ethikkonzept Élaboration d’un concept d’éthique Der Wissenschaftsrat des VSS hat einen Ethikleitfaden Le conseil scientifique de la VSS a élaboré un guide entwickelt, um Forschungsvorhaben im Strassen- und d’éthique permettant d’évaluer et de classer les pro- Verkehrswesen ethik- und bedürfniskonform evaluie- jets de recherche dans le domaine de la route et des ren und klassieren zu können. Ziel ist es, die grösste transports en fonction de leur conformité à l’éthique Wirkung hinsichtlich des gesellschaftlichen und nach- et aux besoins. L’objectif est de maximiser l’utilité de haltigen ökologischen Nutzens zu erbringen. ces projets pour la société et la durabilité écologique. 20 GESCHÄFTSSTELLE | SECRÉTARIAT
Entwicklung Anzahl VSS-Mitglieder | Évolution du nombre de membres de la VSS 2400 2377 2349 2350 VSS-Mitglieder | Membres de la VSS 2288 2308 2300 2250 2200 2150 2150 2132 2106 2100 2117 2044 2076 2050 2019 2000 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 ISO-Zertifizierung bestätigt Confirmation de la certification ISO Die ISO-Zertifizierung wurde im Berichtsjahr bestä- La certification ISO a été confirmée lors de l’année de tigt. Das Audit 2019 muss nun sehr gut vorbereitet référence. Il faut maintenant que l’audit 2019 soit très werden. In diesem Zusammenhang wurden die ent- bien préparé. Les cahiers des charges correspondants sprechenden Pflichtenhefte sowie die Statuten der et les statuts des professionnels ont été adaptés dans Praxis angepasst. le cadre de cette préparation. Veranstaltungen Manifestations • Die 31. D-A-CH-Tagung fand am 4. und 5. Oktober • La 31e conférence D-A-CH a eu lieu à Vienne les 2018 in Wien statt. In acht Workshops wurden fol- 4 et 5 octobre 2018. Les participants aux huit ate- gende Themen diskutiert: Automatisiertes Fahren, liers ont traité les thèmes suivants: conduite au- Verkehr und Umwelt, Stadtverkehr, Asphaltrecyc- tomatisée, trafic et environnement, trafic urbain, ling, Verkehrstelematik, Betonbauwerke und Ge- recyclage de l’asphalte, télématique des transports, steinskörnungen. ouvrages en béton et granulats. • Am 17. und 18. Mai 2018 bot die Stadt Fontaine- • Les 17 et 18 mai 2018, la ville de Fontainebleau a bleau einen idealen Rahmen für das 30. Colloque offert un cadre idéal pour accueillir le 30e colloque franco-suisse. Themen in den Workshops waren franco-suisse. Les thèmes des ateliers étaient l’en- die Erhaltung des Strassennetzes sowie die neuen tretien du réseau des routes ainsi que les nouvelles Rahmenbedingungen für Mobilität und intelligente conditions-cadres pour la mobilité et les systèmes de Transportsysteme. Höhepunkt war der Besuch auf transport intelligents. Les participants au colloque dem Testareal VEDECOM mit einer Demonstration ont également visité le site d’essais de VEDECOM et von autonomen Fahrzeugen. assisté à une démonstration de véhicules autonomes. • Die Seniorentagung 2018 führte am 29. August • La Journée des seniors 2018 s’est déroulée le 2018 in die Romandie. Dort besichtigten 48 Senio 29 août 2018 en Suisse romande, où 48 seniors de ren des VSS die kürzlich fertiggestellte Trans la VSS ont visité la Transjurane (Autoroute A16) qui jurane A16. venait d’être terminée. • Der VSS wird ab 2019 den Brückenbau-Wett • À partir de 2019, la VSS organisera le concours bewerb für Lernende organisieren und ihn zusam- de ponts pour les apprenants et établira cet événe- men mit dem Ingenieurbüro AJS als gesamtschwei- ment d’envergure nationale en collaboration avec zerischen Wettbewerb etablieren. Das Interesse für le bureau d’ingenieurs AJS. L’intérêt pour cette pre- die erste nationale Austragung ist gross: 34 Teams mière édition est grand: 34 équipes comptant au mit 82 Teilnehmenden aus allen drei Landesteilen total 82 participants des trois régions linguistiques haben sich angemeldet. se sont inscrites. GESCHÄFTSSTELLE | SECRÉTARIAT 21
Sie können auch lesen