Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.

Die Seite wird erstellt Alina Niemann
 
WEITER LESEN
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.

                      Die TOP 100 Se
                                     henswürdigkeite
                      The TOP 100 sig                 n in Deutschlan
                                      hts and attractio               d
                                                        ns in Germany
                          5. Platz | 5th p
                                                        lace

Sales Guide Rothenburg 2017
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
Inhalt | Content
        n Ihr besonderer Tag in Rothenburg ob der Tauber | Ein Vorschlag für individuell Reisende
           Your special day in Rothenburg ob der Tauber | A recommendation for individual tourists ......4
        n Unsere schönsten Gruppen-Klassiker | Vorschläge für Gruppenreisende
           Our best Group-Offers | A recommendation for tour groups ................................................................6
        n Verlockende Streifzüge | Vorschläge für Ausflüge in die Umgebung
           Alluring Rambles | Suggested excursions to the surrounding area ....................................................8
        n Sehenswürdigkeiten | Attractions ..............................................................................................................10
        n Kulturelle Höhepunkte | Cultural highlights ...........................................................................................16
        n Veranstaltungsprogramm 2017 | Events 2017 .......................................................................................21
        n Kulturelle Höhepunkte 2016 – 2018 | Cultural Highlights 2016 – 2018 ..........................................22
        n Radfahren | Cycling ........................................................................................................................................24
        n Wandern | Hiking ............................................................................................................................................26
        n Öffentliche Führungen | Public tours ........................................................................................................30
        n Gruppenführungen | Guided tours for groups ........................................................................................33
        n Programmbausteine | Modules ...................................................................................................................39
        n Gruppenprogramme | Group programs ....................................................................................................45
        n Gruppenhotels | Hotels for tour groups ...................................................................................................48
        n Gruppenrestaurants | Restaurants for tour groups ...............................................................................50
        n Tagungsorte | Conferences ...........................................................................................................................52
        n Ausflugstipps | Excursions tips ...................................................................................................................57
        n Touristische Straßen und Ferienregionen | Tourist roads and vacation regions ......................... 60
        n Kontakt, Verkehrsanbindung | Contact, getting there .........................................................................62
        n Reisebedingungen | Travel Terms & Conditions ...........................................................Umschlag innen
        n Lage, Stadtplan | Location, town map .........................................................................................Umschlag

Impressum | Imprint
Herausgeber | Publisher: Rothenburg Tourismus Service                                   Die Ausweisung der MwSt. ist nicht in allen Fällen möglich.
Redaktion | Editorial staff: Claudia Weisbrod, Rothenburg Tourismus Service             All prices listed are final prices. It is not possible to indicate VAT in all cases.
Layout | Layout: Ö GRAFIK                                                               Stand der Erhebung | Date of survey:
Druck | Print: Schneider Druck GmbH                                                     1. Auflage, Oktober 2016, Änderungen vorbehalten
Auflage | Print run: 2.000 Exemplare                                                    1. edition, October 2016, subject to change
Karten | Maps: Kartografie Christian Schlag S. 24 und S. 26                             Copyright | Copyright:
Fotos | Photos:                                                                         Alle Rechte liegen beim Rothenburg Tourismus Service.
Titelbild | Cover image: RTS/W. Pfitzinger                                              All rights owned by Rothenburg Tourismus Service.
Umschlagrückseite | Rear side: F. Respondek (2), U. Bach (1), W. Pfitzinger (1)         Reisebedingungen | Travel terms: Die allgemeinen Reisebedingungen finden Sie
Inhalt | Contents:                                                                      auf der Umschlagseite innen und im Internet unter http://www.rothenburg.de/
Anbieter der präsentierten Leistungen | Provider of the listed services;                tourismus/gastgeber/pauschalangebote/reisebedingungen/
W. Pfitzinger 32 (2, 6, 10, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 29, 30, 33, 34, 37, 38,     The general terms of travel are available at Insidecover and on the internet at
39, 41, 45, 46, 47, 52, 53, 54, 60, 62), F. Respondek 15 (4, 5, 12, 21, 25, 27,         http://www.rothenburg.de/tourismus/gastgeber/pauschalangebote/reisebedingungen/
43, 46, 48), P. Frischmuth 10 (5, 6, 25, 27, 28, 31, 36), T. Bichler 9 (7, 24, 26,      Bei Führungen auf Rechnung wird pro Rechnung ein Aufschlag von 5,00 €
27, 28, 29, 61), D. Balb 6 (7, 13, 15, 47), RTS 6 (5, 13, 20, 27, 35, 39), Land-        berechnet. Eine Rechnungsstellung ins Ausland ist leider nicht möglich.
wehr-Bräu 4 (8), M. Leyh 3 (53), Stadt Ansbach 2 (8, 58), Kletterwald 2                 To place tours on account, a surcharge of 5,00 € is charged per invoice.
(7, 42), W. Krömer 2 (39, 58), Lotos Garten 2 (7, 42), A. Müller 2 (20, 29)             Billing to foreign addresses is unfortunately not possible.
U. Bach 1 (21), BAMBERG Tourismus & Congress GmbH 1 (59), Regina                        Haftungsausschluss:
Bremm 1 (9), Congress- und Tourismus-Zentrale Nürnberg 1 (59), Deutsches                Der Rothenburg Tourismus Service ist ausschließlich Herausgeber des vorliegenden
Automuseum 1 (59), Fränkisches Freilandmuseum 1 (58), A.Hub/Congress-                   Katalogs mit Angeboten verschiedener Leistungsträger. Soweit die Buchung einer
Tourismus-Wirtschaft Würzburg 1 (58), Kunsthalle Würth 1 (9), P. Marion                 Leistung über den Rothenburg Tourismus Service erfolgt, hat dieser lediglich die
1 (14), H. Möhring 1 (35), J. Poetzsch 1 (28), Schloss Langenburg 1 (8),                Stellung eines Vermittlers; Veranstalter und Vertragspartner des Gastes bei den
L. Schmidt 1 (6), Spielbank Feuchtwangen 1 (8), Studio Waldeck 1 (8),                   jeweiligen Angeboten ist der bezeichnete Anbieter. Änderungen und Druckfehler
Touristik Service Dinkelsbühl 1 (58), H. Volk 1 (59), Foto Heckl 1 (59),                vorbehalten (Stand: Oktober 2016).
©Monkey Business/fotolia.com 1 (9)                                                      Disclaimer:
Preise | Prices: Alle angegebenen Preise sind Endpreise.                                The Rothenburg Tourism Service is solely the publisher of this catalog of offers from
                                                                                        various service providers. If a service is booked through the Rothenburg Tourism
                                                                                        Service, the service simply acts as a broker; the designated provider is the organizer
                                                                                        and the guest’s contractual partner. Subject to changes and printing errors
                                                                                        (Date: October 2016).

               www.rothenburg.de/tourismus
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
Ihr besonderer Tag in
                         Rothenburg                                  ob der Tauber
                            Ein Vorschlag für individuell Reisende

    11.00 Uhr                                                              09.30 Uhr
    Stadtführung
                                                                           Besuch eines der
    Guided tour                                                            Rothenburger Museen
                                                                           Visit of a museum

    Lassen Sie die Seele baumeln!
    Let your soul take flight!

                                                                                         14.30 Uhr
                                                                                         Shopping in Rothenburg
                                                                                         Shopping in Rothenburg

                               Rothenburger Museen Seite 10 bis 13
4                           Führungen für Individualgäste Seite 30 bis 32
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
Romantik erleben.

                            Your special day in
                  Rothenburg ob der Tauber
                                     A recommendation for individual tourists

                                                   18.00 Uhr
                                                   Abendessen in einem
                                                   gemütlichen Lokal
                                                   Dinner in a
                                                   pleasant restaurant

            Mein Tipp
Streifen Sie auf den Spuren des jüdischen
Rothenburg durch die Gassen der Altstadt,
                                                                                  21.30 Uhr
und lassen Sie vor Ihrem geistigen Auge die                                       Nachtwächterrundgang
Welt des berühmten Rabbis Meir ben Baruch                                         Night Watchman Tour
wiedererstehen.

Dr. Oliver Gußmann, Gäste- und
Touristenpfarrer an St. Jakob

                       My insider tip
                  Retrace Jewish life in Rothenburg by
                walking the by-ways of the old town and
                 recreate the world of the famous Rabbi
                   Meir ben Baruch in your mind’s eye.

                      Dr. Oliver Gußmann, chaplain
                   for guests and tourists at St James’

                       HomYogm½ch½MinbYhVola    Page 10 to 13

                      Guided Tours for Individuals Page 30 to 32                                         5
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
Unsere           schönsten
                                         Gruppen-Klassiker
                           Vorschläge für Gruppenreisende

    Seite | Page 40
    Orgelkonzert in St. Jakob
    Organ Concert St James’ Church

                                                                                                            Mein Tipp
                                                                                                    St. Wolfgang – die Kirche mit der
                                                                                                   Kanonenkammer hinter dem Altar …
                                                                                                    Spürbar, erfahrbar und authentisch –
                                                                                                                 wer sich mit dem Thema
                                                                                                               Mittelalter etwas tiefgründi-
                                                                                                                 ger beschäftigen möchte,
                                                                            My insider tip                        sollte nicht versäumen,
                                                                   St. Wolfgang – the church with the            der St.-Wolfgangs-Kirche
                                                                     canon chamber behind the altar…            einen Besuch abzustatten.
                                                                    If you want a genuine “up close and
                                                                  personal” experience of the Middle Ages,            Lothar Schmidt,
                                                                      you should not miss out on a visit       Gästeführer aus Rothenburg
    Seite | Page 36                                                     to the church of St. Wolfgang.
    Weinbergführung mit
    anschließender Weinprobe                                              Lothar Schmidt, tourist guide
    Vineyard tour                                                                in Rothenburg
    with wine tasting

6
                                        CybYjohenY½         für Gruppen
                                                                          siehe Seite 33 bis 47
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
ab Seite 33                                                              Romantik erleben.

from page 33
Gruppenführung
Guided Tour for Groups

                                                             Our best
                             Group-Offers
                                                   A recommendation for tour groups

                                                                          Seite 50/51
                                                                          Page 50/51
                                                                          Einkehr in ein
                                                                          gemütliches Lokal
                                                                          Lunch at a
                                                                          cozy restaurant

ab Seite 24
from page 24
Klettern, Wandern,
Radeln und mehr
                                                                  Seite | Page 42
Climbing, hiking,                                                 Lotos Garten: Entfliehen
cycling and more                                                  Sie dem hektischen Alltag.
                                                                  Escape the daily routine.

                         Highlights
                                for groups
                                             Page 33 to 47
                                                                                               7
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
Verlockende Streifzüge
        Vorschläge für Ausflüge in die Umgebung

                                                                        34 km
                                                                       Weitläufiger Hofgarten mit
                                                                       Orangerie, Residenz Ansbach
                                                                       Sweeping formal gardens
                                                                       and orangery of the royal
                                                                       palace, Ansbach

     33 km
    Zu Besuch beim Fürsten
    zu Hohenlohe-Langen-
    burg, Schloss Langenburg
    A visit to the Prince zu
    Hohenlohe-Langenburg

                                        8 km
                                       Brauereibesichtigung bei
                                       Landwehr-Bräu, Reichelshofen
                                       A visit to the Landwehr-Bräu
                                       brewery in Reichelshofen

                                                                        29 km
                                                                       Internationales Flair in der Bayerischen
                                                                       Spielbank Feuchtwangen
                                                                       International flair at Bayerischen
                                                                       Spielbank casino in Feuchtwangen

8
                                 Ausflugstipps                        siehe Seite 57 bis 59
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
 27 km                                                                          Romantik erleben.
                              Wellness in der »Franken-
                              Therme« Bad Windsheim
                              Spa therapies at the “Franken-
                              Therme” Bad Windsheim

                                                                               Alluring              Rambles
                                                                                     Suggested excursions to the surrounding area

        Mein Tipp
    In der Hohenzollernresidenz
    Ansbach sollte man sich die             My insider tip
27 Prunkräume der Markgrafen und
die sehr schöne Fayencensammlung         The 27 state apartments and the
 ansehen. Das lässt sich wunderbar      beautiful ceramics collection are a
 mit einem Spaziergang durch den      must-see on any visit to the dynastic
                                      residence of the margraves of Hohen-
 herrlichen Hofgarten kombinieren.
                                      zollern in Ansbach. Afterwards, enjoy
                                      a pleasant stroll through the palace's
          Regina Bremm,
                                              lovely formal gardens.
Geschäftsführerin Tourismusverband
      Romantisches Franken
                                       Regina Bremm, CEO of the Tourism
                                       Association Romantisches Franken

                                                                                                               11 km
                                                       73 km                                                 Golfspiel im Golfpark
                                                      Überragende moderne Kunst                               Rothenburg-Schönbronn
                                                      in der Kunsthalle Würth,                                Golfing at the Rothenburg-
                                                      Schwäbisch Hall                                         Schönbronn Golf Course
                                                      Outstanding collection of
                                                      modern art at the Würth
                                                      Art Gallery, Schwäbisch Hall

                                                 Excursions                          Page 57 to 59
                                                                                                                                           9
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
Museen | Museums

                                                                                                                                                                                                 Sehenswürdigkeiten | Attractions
                                                Mittelalterliches Kriminalmuseum                                                                                                        L
                                               Medieval Crime and Justice Museum
                                                      3,000 sqm exhibition area. They illustrate the                      Öffnungszeiten (täglich) | Opening Hours (daily)
                                                      development of the legal system from the late                       April – Oktober: 10 – 18 Uhr;
                                                      Middle Ages to the 19th century. Numerous                           November – März 13 – 16 Uhr;
                                                      instruments of torture and devices for carrying                     (Änderungen vorbehalten!)
                                                      out the death penalty are displayed, as well as                     April – October: 10 am – 6 pm;
                                                      instruments for inflicting public humiliation                       November – March: 1 – 4 pm
                                                      punishments. You will also find documents,                          (subject to change!)
                                                      books, graphic art and seals in the exhibition.                     Eintritt | Fee
                                                      It is well worth a visit.                                           Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,00 €
                                                      Tourinformation                                                     Studenten | Students. . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 €
                                                      Führungen für Gruppen ab 10 Personen                                Schüler | Pupils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,50 €
In diesem über die Grenzen Deutschlands hinaus        (max. 30) mit telefonischer Voranmeldung                            Rentner | Pensioners . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,00 €
bekannten Museum werden auf 3000 m2 Aus-              Tours only for groups from 10 people (max. 30)                      Gruppen ab 20 Personen (p. P.)
stellungsfläche vielfältige Gegenstände der           with pre-registration (by telephone or email)                       Groups from 20 persons (p. p.) . . . . . . . . . 6,00 €
Rechtsgeschichte aus dem gesamten deutsch-                                                                                Familien | Families. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,00 €
sprachigen Raum vorgestellt. Sie veranschau-                                                                              Kinder unter 6 Jahre
lichen die Rechtsentwicklung vom späten                                                                                   Children up to 6 years . . . . . . . . . . . . . frei | free
Mittelalter bis ins 19. Jahrhundert. Zahlreiche                                                                           Führung | Guided tour (Mo. – Do.) . . . . . . 30,00 €
Folterinstrumente und Geräte zum Vollzug                                                                                  Führung | Guided tour
von Leibes- und Lebensstrafen werden ebenso                                                                               (Sa., So., Feiertag) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,00 €
gezeigt wie Werkzeuge zum Vollzug von                                                                                     Kontakt | Contact
Schand- und Ehrenstrafen. Sie finden in der                                                                               Mittelalterliches Kriminalmuseum - Sammlung
Ausstellung auch Urkunden, Bücher, Grafiken                                                                               Zeugnisse historischen Rechtswesens
und Siegel. Ein Besuch lohnt sich.                                                                                        Stiftung öffentlichen Rechts
This museum, which is known beyond the                                                                                    Burggasse 3 – 5 | 91541 Rothenburg o. d. T.
borders of Germany, features a variety of                                                                                 Tel. +49 (0) 9861 5359 | Fax 8258
objects related to legal history from the entire                                                                          info@kriminalmuseum.rothenburg.de
German-speaking region, displayed over a                                                                                  www.kriminalmuseum.eu

                                                     Deutsches Weihnachtsmuseum                                                                                                          I
                                                      German Christmas Museum
In der ganzjährigen Ausstellung erfahren Sie
Interessantes über die Geschichte des traditions-
reichen Familienfestes und die Entwicklung sei-
ner Dekorationen. Lassen Sie sich bezaubern von
traumhaft schönem Christbaumschmuck aus
Glas, Watte, Pappe, Tragant und leonischem
Draht, von Christbaumständern, (Papier-)Krip-
pen, erzgebirgischen Weihnachtspyramiden,
Lichterfiguren, Räuchermännchen u. v. m.
Ein besonderer Höhepunkt sind 150 historische
Weihnachtsmannfiguren, die nicht nur Kinder-
augen zum Leuchten bringen.
This year-round exhibition offers interesting
information about the history of the family
festival steeped in tradition and how decorati-       1 to 10 Jan.: daily 10 am – 5 pm                                    Führungen bis 25 Personen
ons have developed. Enjoy the enchanting and          11 Jan. to 31 March: limited opening hours*                         nach Voranmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,00 €
fantastically beautiful Christmas tree decorati-      1 April to 23 December: daily 10 am – 5 pm                          Guided tours (max. 25 people)
ons made of glass, cotton, cardboard, the Christ-     24 to 31 December: limited opening hours*                           with pre-registration. . . . . . . . . . . . . . . . . 30,00 €
mas tree stands, paper mangers, Erzgebirge            * Updated daily on the homepage                                     Nebensaison | Low Season
Christmas pyramids, incense burners and much          Eintritt Hauptsaison | Fee Main Season                              (15.10. – 22.11. & 15.01. – 31.03.)
more. A special highlight are the 150 historical      (01.04. – 14.10. & 23.11. – 14.01.)                                 Alle Erwachsenen | All adults . . . . . . . . . . . 2,50 €
Santa Claus figures that brighten the eyes of         Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 €      Andere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . siehe Hauptsaison
more than just the children.                          Ermäßigte | Students & Pensioners . . . . . . 2,50 €                Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . see Main Season
Öffnungszeiten | Opening Hours                        Kinder (6 – 11 Jahre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,00 €    Kontakt | Contact
1. bis 10. Jan.: tägl. 10 – 17 Uhr                    Children (6 – 11 years) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,00 €    Deutsches Weihnachtsmuseum GmbH
11. Jan. bis 31. März:                                Familien | Families. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,00 €   Herrngasse 1 | 91541 Rothenburg o. d. T.
eingeschränkte Öffnungszeiten*                        Gruppen ab 15 Personen (p. P.). . . . . . . . . . 2,50 €            Tel. +49 (0) 9861 409365
1. April bis 23. Dez.: täglich 10 – 17 Uhr            Groups from 15 persons (p. p.) . . . . . . . . . . 2,50 €           Fax +49 (0) 9861 409366
24. bis 31. Dez.: eingeschränkte Öffnungszeiten *)    Schulklassen (p. P.) |                                              weihnachtsmuseum@wohlfahrt.com
* Tagesaktuelle Infos auf der Homepage                School Classes (p. p.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €   www.weihnachtsmuseum.de                                                 11
Sales Guide Rothenburg 2017 - Platz | 5th place - Rothenburg ob der Tauber: Romantik erleben.
Museen | Museums
Sehenswürdigkeiten | Attractions
                                                                     Reichsstadtmuseum                                                               E     Historiengewölbe                                           C
                                                                   Imperial Town Museum                                                                    mit Staatsverlies
                                                                                                                                                           History Museum
                                                                                        international significance with its valuable                       with Town Dungeon
                                                                                        weapons, faiences and tin, e.g. with hunting
                                                                                        weapons from French Empress Marie Antoinette,
                                                                                        dueling pistols from Prince Klemens von Metter-
                                                                                        nich, a sporting rifle owned by Frederick the
                                                                                        Great of Prussia and much more.
                                                                                        Öffnungszeiten | Opening Hours
                                                                                        April bis Oktober: 9.30 – 17.30 Uhr
                                                                                        November bis März: 13 – 16 Uhr
                                                                                        April to October: 9.30 am – 5.30 pm
                                   Neben der Klosterküche des 13. Jh. ist die Rothen-   November to March: 1 – 4 pm
                                   burger Passion (1494) herauszustellen. Ferner
                                   Gemälde des englischen Malers Arthur Wasse
                                   (1854 – 1930), von Theodor Alt (1847 – 1936)
                                   und Hans Thoma (1839 – 1924). Eigene Abteilun-
                                   gen bilden mittelalterliche Skulptur, die Vor- und
                                   Frühgeschichte, Judaika und Vasa Sacra. Ein
                                   neuer Schwerpunkt ist die Stiftung Baumann,
                                   die mit wertvollsten Waffen, Fayencen und Zinn
                                   internationale Bedeutung erreicht, z. B. mit                                                                            Die Historiengewölbe mit Staatsverlies zeigen in
                                   einem Jagdensemble der französischen Königin                                                                            anschaulicher und eindrucksvoller Darstellung
                                   Marie Antoinette, Duellpistolen von Fürst            Eintritt | Fee                                                     die Gesamtsituation der Stadt Rothenburg ob
                                   Klemens von Metternich, einem Jagdgewehr             Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,00 €     der Tauber in der Zeit des 30-jährigen Krieges.
                                   Friedrichs des Großen v. Preußen u. v. m.            Studenten | Students. . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 €       The History Museum with its town dungeon
                                                                                        Rentner | Pensioners . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 €      provides a vivid and impressive illustration of
                                                                                        Gruppen ab 10 Pers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 €     life in the town of Rothenburg ob der Tauber
                                                                                        Groups from 10 pax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,50 €      in the time of the Thirty Years' War.
                                                                                        Schülergruppen p. P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00 €    Öffnungszeiten | Opening Hours
                                                                                        school groups p. p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00 €   3. bis 31. März: 12 – 16 Uhr
                                                                                        Familien | Families . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,00 €    1. bis 30. April: 10 – 16 Uhr
                                                                                        Kinder unter 6 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei    1. Mai bis 1. November: 9.30 – 17.30 Uhr
                                                                                        Children up to 6 years . . . . . . . . . . . . . . . . . free      2. bis 30. November:
                                                                                        Jugendl. bis 18 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 €     13 – 16 Uhr (Sa. und So. 10 – 16 Uhr)
                                                                                        Children until 18 years . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 €     1. bis 23. Dezember:
                                   Highlights include the monastery kitchen from        Jahreskarte I annual ticket. . . . . . . . . . . . 20,00 €         13 – 16 Uhr (Sa. und So. 10 – 19 Uhr)
                                   the 13th century and the Rothenburg Passion          Führungen I Tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,00 €    3 to 31 March: 12 – 4 pm
                                   of Christ, dating from 1494. There are also          Kontakt | Contact                                                  1 to 30 April: 10 am – 4 pm
                                   paintings by the English artist Arthur Wasse         Stadt Rothenburg o. d. T.                                          1 May to 1 November: 9.30 am – 5.30 pm
                                   (1854 – 1930), Theodor Alt (1847 – 1936) and         Klosterhof 5 | 91541 Rothenburg o. d. T.                           2 to 30 November: 1 – 4 pm
                                   Hans Thoma (1839 – 1924). Separate sections          Tel. +49 (0) 9861 939043 | Fax 935206                              (Sat. + Sun. 10 am – 4 pm)
                                   feature medieval sculptures, pre- and early          reichsstadtmuseum@rothenburg.de                                    1 to 23 December: 1 – 4 pm
                                   history, Judaica and Vasa Sacra. The Baumann         www.reichsstadtmuseum.de                                           (Sat. + Sun. 10 am – 7 pm)
                                   Foundation is a new feature, which is achieving                                                                         Eintritt | Fee
                                                                                                                                                           Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00 €
                                                                                                                                                           Studenten | Students. . . . . . . . . . . . . . . . . 2,50 €
                                                                                                                                                           Schüler | Pupils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,50 €
                                                                                                                                                           Rentner | Pensioners . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00 €
                                                                                                                                                           Gruppen ab 20 Personen (p. P.) . . . . . . . . . 2,50 €
                                                                                                                                                           Groups from 20 persons (p. p.) . . . . . . . . . 2,50 €
                                                                                                                                                           Familien | Families. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,50 €
                                                                                                                                                           Kinder 6-10 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €
                                                                                                                                                           Children 6-10 years . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €
                                                                                                                                                           Kontakt | Contact
                                                                                                                                                           Historisches Festspiel »Der Meistertrunk« e. V.
                                                                                                                                                           Lichthof Rathaus
                                                                                                                                                           91541 Rothenburg o. d. T.
                                                                                                                                                           Tel. +49 (0) 9861 86751
                                                                                                                                                           krasser@meistertrunk.de
                                                                                                                                                           www.meistertrunk.de

     12
Museen | Museums

                                                                                                                                                                                                    Sehenswürdigkeiten | Attractions
Alt-Rothenburger                                           Q        Topplerschlösschen                                           Z      Röderturm                                           P
Handwerkerhaus                                                      Toppler Castle                                                      Roeder Tower
Old Rothenburg
Craftsman's House                                                   1388 teils als Wohnhaus und teils als Wehrturm
                                                                    erbautes Wasserschlösschen des legendären
Im Alten Stadtgraben Nr. 26 steht ein Häuschen                      Rothenburger Bürgermeisters Heinrich Toppler.
aus dem Jahre 1270. Sein Inneres ist ein echtes                     Das vollständig erhaltene Gebäude ist mit
Erlebnis, denn die letzten Jahrhunderte scheinen                    Möbeln aus dem 16. – 19. Jahrhundert eingerich-
völlig spurlos an diesem historischen Baudenk-                      tet. Der Eintrittspreis beinhaltet eine Führung
mal vorübergegangen zu sein. In elf original                        mit Erklärung durch das Haus. Zu erreichen im
eingerichteten Räumen und Kämmerchen zeigt                          Taubertal über die Doppelbrücke oder Barbaros-
es vom Erdgeschoss bis hinauf zum Dachboden                         sabrücke oder in ca. 30 Gehminuten vom
überdeutlich und beeindruckend, wie noch vor                        Burggarten aus.
wenigen Jahrhunderten ein einfacher Hand-                           The moated castle of the legendary Rothenburg
werker mit seiner großen Familie hier wohnte                        Mayor Heinrich Toppler was built in 1388, partly
und arbeitete.                                                      as a residence and partly as a peel tower. The
At Alten Stadtgraben No. 26 is a small house                        completely preserved building is filled with
from 1270. Its interior is a real experience, for                   furniture from the 16th to 19th centuries.
the centuries seem to have passed by this histo-                    The admission fee includes a tour of the house
rical building without leaving a trace. In eleven                   with explanations. Set in the Tauber Valley,                        Der Röderturm ist neben dem Rathausturm der
originally furnished rooms and chambers, it                         you can get to it via the Double Bridge or                          einzige zugängliche Stadtturm der Stadt
demonstrates clearly and impressively, from                         Barbarossa Bridge or in about 30 minutes                            Rothenburg. Sein Name leitet sich von der »curia
the ground floor to the attic, how a simple                         on foot from the Castle Garden.                                     rode« ab, er war immer ein wichtiger Meldepos-
artisan lived and worked here with his large                        Öffnungszeiten | Opening Hours                                      ten für die Stadt. Lange Zeit befand sich daher
family a few centuries ago.                                         auf Anfrage                                                         im Fachwerkgeschoss eine Türmerwohnung. Der
                                                                    on request                                                          Turm selbst war 1945 schwer getroffen, aber
                                                                    Eintritt | Fee                                                      bald nach dem Krieg restituierend wieder aufge-
                                                                    Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €      baut worden. Diese Zerstörung zu dokumentie-
                                                                    Studenten | Students. . . . . . . . . . . . . . . . . 1,00 €        ren, hat sich der Verein Alt-Rothenburg in einer
                                                                    Schüler | Pupils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,00 €   Ausstellung zur Aufgabe gemacht. Nirgendwo
                                                                    Gruppen ab 10 Personen (p. P.) . . . . . . . . . 1,00 €             sonst in der Stadt kann man die Entwicklungs-
                                                                    Groups from 10 persons (p. p.) . . . . . . . . . 1,00 €             geschichte der Stadt so hautnah und unmittel-
                                                                    Kinder unter 10 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei      bar nachvollziehen wie in diesem Turm.
                                                                    Children up to 10 years . . . . . . . . . . . . . . . . free        Besides the tower of the town hall (Rathaus-
                                                                    Kontakt | Contact                                                   turm), the Roeder Tower (Röderturm) is the only
                                                                    Topplerschlösschen                                                  accessible tower in the Town of Rothenburg.
                                                                    Familie Boas                                                        Its name comes from the "curia rode" and it
                                                                    Taubertalweg 100                                                    has always been an important signalling post
                                                                    91541 Rothenburg o. d. T.                                           for the town. This explains why there was an
Öffnungszeiten | Opening Hours                                      Tel. +49 (0) 9861 7358                                              apartment for a tower guard in the semi-tim-
Ostern bis 31. Oktober: werktags 11 – 17 Uhr                                                                                            bered section for many years. The tower itself
Samstag, Sonntag und Feiertage: 10 – 17 Uhr                                                                                             suffered a severe hit in 1945, but it was restored
Dezember: täglich 14 – 16 Uhr                                                                                                           very quickly after the war. The Alt-Rothenburg
Easter – 31 October: weekdays 11 am – 5 pm                                                                                              society has set itself the task of documenting
Saturday, Sunday and holidays: 10 am – 5 pm                                                                                             this destruction in an exhibition. Nowhere else
December: daily 2 – 4 pm                                                                                                                in the town can one experience and understand
Eintritt | Fee                                                                                                                          the history of the town's development so closely
Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,00 €                                                                          and intensely as from this tower.
Studenten | Students. . . . . . . . . . . . . . . . . 2,50 €
Schüler | Pupils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €                                                                            Öffnungszeiten | Opening Hours
Gruppen ab 10 Personen (p. P.) . . . . . . . . . 2,50 €                                                                                      März-November 10 – 17 Uhr,
Groups from 10 persons (p. p.). . . . . . . . . . 2,50 €                                                                                     je nach Witterung
Kinder unter 6 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,50 €                                                                              Mar.-Nov. 10 am – 5 pm, weather permit-
Children up to 6 years . . . . . . . . . . . . . . . . 0,50 €                                                                                ting
Kontakt | Contact                                                                                                                            Eintritt | Fee
Alt-Rothenburger Handwerkerhaus                                                                                                              Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . 1,50 €
Herr Otto Berger                                                                                                                             Kinder unter 15 Jahre. . . . . . . . . . . . 1,00 €
Alter Stadtgraben 26                                                                                                                         Children up to 15 years . . . . . . . . . . 1,00 €
91541 Rothenburg o. d. T.                                                                                                                    Kontakt | Contact
Tel. 49 (0) 9861 94890                                                                                                                       Verein Alt-Rothenburg e.V.
Fax +49 (0) 9861 948940                                                                                                                      c/o Stadtarchiv
burghotel.rothenburg@t-online.de                                                                                                             Milchmarkt 2, 91541 Rothenburg o. d. T.
www.burghotel.eu                                                                                                                             Tel. +49 (0) 9861 709768
                                                                                                                                             Tel. +49 (0) 9861 9382800 (Turm/Tower)
                                                                                                                                             bm@alt-rothenburg.de
                                                                                                                                             www.alt-rothenburg.de                                  13
Kirchen | Churches
Sehenswürdigkeiten | Attractions
                                   St.-Jakobs-Kirche                                            D         Franziskanerkirche       H                             St.-Peter-                                                 a
                                   St James’ Church                                                       (zur glückseligen Maria)                               und-Pauls-Kirche
                                   Die evangelisch-lutherische Stadtpfarrkirche                           Franciscan Church                                      Church of St Peter
                                   St. Jakob (Bauzeit 1311 – 1485) besitzt folgende                       (of the Beatific Maria)                                and Paul
                                   Sehenswürdigkeiten: den Heilig-Blut-Altar
                                   des Bildschnitzers Tilman Riemenschneider                              Die Franziskanerkirche ist eine der ältesten Kirchen
                                   (ca. 1500), den Zwölf-Boten-Altar von Friedrich                        Rothenburgs (geweiht 1309). Sie befindet sich in
                                   Herlin (1466) mit der ältesten Darstellung der                         der Herrngasse. Sehenswürdigkeiten: Franziskus-
                                   Stadt Rothenburg und mit Bildlegenden von                              altar (1490) von Tilman Riemenschneider, moder-
                                   Jakobuspilgern, den Ludwig-von-Toulouse-Altar                          ne Glasfenster des Künstlers Johannes Schreiter
                                   (Riemenschneider, 1490), den Maria-Krönungs-                           zum Sonnengesang des Franz von Assisi, mittel-
                                   Altar (Riemenschneiderschule, 1525), 600 Jahre                         alterliche Grabmäler. Besonderheiten: Einer der
                                   alte Farbglasfenster, die moderne Rieger-Orgel                         wenigen noch erhaltenen Lettner befindet sich
                                   mit 69 Registern und vier Manualen.                                    in dieser Kirche. Die Kirche hat eine hervorra-
                                   The Lutheran parish church of St James’ (con-                          gende Akustik und eine stimmungsvolle Atmo-
                                   struction 1311 – 1485) includes following Attrac-                      sphäre, die Seele und Gemüt zur Ruhe kommen
                                   tions: The Holy Blood of Christ Altar by wood                          lässt. Führungen sind in der Kirche nicht erlaubt
                                   carver Tilman Riemenschneider (ca. 1500), The                          und nur in Ausnahmefällen möglich. Um Spen-            Die St.-Peter-und-Pauls-Kirche befindet sich zwei
                                   Twelve Apostles Altar by Friedrich Herlin (1466),                      den zur Erhaltung der Kirche wird gebeten.             Kilometer von Rothenburg entfernt im Taubertal.
                                   with the oldest depiction of the town of                                                                                      Fußweg vom Rothenburger Burggarten 20 min.
                                   Rothenburg and with legends of Jakob's pil-                                                                                   Sehenswürdigkeiten: Heilig-Kreuz-Altar von
                                   grims, Louis of Toulouse Altar (Riemenschneider,                                                                              Tilman Riemenschneider (1510), wertvolles Reli-
                                   1490), Coronation of Mary Altar (Riemenschnei-                                                                                quienkreuz von etwa 1050 n. Chr.; die Laibungen
                                   der school, 1525), 600 years of stained glass                                                                                 der Fenster sind in Freskotechnik ausgemalt.
                                   windows, modern Rieger organ with 69 stops                                                                                    The Church of St Peter and Paul is located two
                                   and four manuals.                                                                                                             kilometers from Rothenburg in the Tauber valley.
                                   Tourinformation                                                                                                               It´s a 20-minute stroll from the Rothenburg
                                   Führungen in Saisonzeiten: täglich 11 und                                                                                     Castle Garden. Attractions include: the Holy
                                   14.30 Uhr, sonntags ist um 9.30 Uhr                                                                                           Cross Altar by Tilman Riemenschneider (1510);
                                   Gottesdienst (evangelisch). Danach ist eine                                                                                   the precious reliquary cross from about 1050
                                   kostenlose Kirchenführung. Im Sommer ist                                                                                      AD; the side walls of the windows are painted in
                                   Frühgottesdienst um 7.30 Uhr. Eine Online-                                                                                    fresco technique.
                                   Führungsbuchung ist möglich unter                                                                                             Tourinformation
                                   www.gaesteanmeldung-stjakob.de.vu.                                                                                            Gottesdienst (ev.): sonntags 9 Uhr, anschl. kostenl.
                                   Church service (Lutheran) is on Sundays at                                                                                    Führung (im Sommer), Online-Führungsbuchung:
                                   9.30 am. Guided Tour every Saturday at 3.30 pm.                                                                               www.gaesteanmeldung-stjakob.de.vu
                                   Early church service is held at 7.30 am in the                         The Franciscan Church is one of the oldest             Church services (Lutheran): Sundays at 9 am,
                                   summer. Tours can be booked online at                                  churches in Rothenburg (consecrated in 1309).          afterwards free church tour (in Summer).
                                   www.gaesteanmeldung-stjakob.de.vu                                      It is located in Herrngasse. Attractions include:      Tours online-booking:
                                   Öffnungszeiten | Opening Hours                                         St Francis altar (1490) by Tilman Riemenschneider;     www.gaesteanmeldung-stjakob.de.vu
                                   Jan. bis März, November: 10 – 12 und 14 – 16 Uhr                       modern glass windows by the artist Johannes            Öffnungszeiten | Opening Hours
                                   April bis Oktober: 9 – 17 Uhr, Dez.: 10 – 16.45 Uhr                    Schreiter for the Great Hymn by Francis of             Öffnungszeiten auf Anfrage
                                   January to March, November: 10 – 12 am, 2 – 4 pm                       Assisi; medieval tombs. Special features: this         Opening hours on request
                                   April to Oct.: 9 am – 5 pm,                                            church has one of the few rood screens still           Eintritt | Fee
                                   December: 10 am – 4.45 pm                                              preserved. The church has outstanding acoustics        Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €
                                   Eintritt | Fee                                                         and an idyllic atmosphere, which rests the soul        Studenten | Students. . . . . . . . . . . . . . . . . 1,00 €
                                   Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,50 €         and spirit. Tours are not permitted in the church      Schüler | Pupils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,00 €
                                   Studenten | Students. . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €           and only possible in exceptional cases.                Rentner | Pensioners . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,00 €
                                   Schüler ab 12 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €           Öffnungszeiten | Opening Hours                         Gruppen ab 10 Personen (p. P.) . . . . . . . . . 1,00 €
                                   Pupils from the age of 12 . . . . . . . . . . . . . 1,50 €             täglich: 10 – 12 Uhr und 14 – 16 Uhr                   Groups from 10 persons (p. p.) . . . . . . . . . 1,00 €
                                   Rentner | Pensioners . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,50 €          1. Januar bis Ende März geschlossen                    Kinder unter 12 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei
                                   Familien | Families . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,00 €       Gottesdienst (evangelisch): samstags 18 Uhr            Children up to 12 years . . . . . . . . . . . . . . . . free
                                   Gruppen ab 10 Personen (p. P.) . . . . . . . . . 2,00 €                Daily from 10 am to noon and from 2 – 4 pm             Führung auf Anfrage | Tours by request. . 20,00 €
                                   Groups from 10 persons (p. p.) . . . . . . . . . 2,00 €                1 January to End of March closed                       Kontakt | Contact
                                   Kinder unter 12 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei         Church Service (protestant): Saturday 6 pm             Kirchengemeinde Detwang
                                   Children up to 12 years . . . . . . . . . . . . . . . . free           Free admission. Donations are requested                Klostergasse 15
                                   Führungen in Saisonzeiten . . . . . . . . . . . . . . frei             for the preservation of the church                     91541 Rothenburg o. d. T.
                                   Guided tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . free   Eintritt | Fee                                         Tel. +49 (0) 9861 700620
                                   Audioguide (Deutsch/English) . . . . . . . . . . 2,00 €                frei | free                                            Fax +49 (0) 9861 700613
                                   Kontakt | Contact                                                      Kontakt | Contact                                      pfarramt@rothenburgtauber-evangelisch.de
                                   Kirchengemeinde St. Jakob                                              Kirchengemeinde St. Jakob                              www.rothenburgtauber-evangelisch.de/tourismus
                                   Klostergasse 15 | 91541 Rothenburg o. d. T.                            Klostergasse 15 | 91541 Rothenburg o. d. T.
                                   Tel. +49 (0) 9861 700620 | Fax 700613                                  Tel. +49 (0) 9861 700620 | Fax 700613
                                   pfarramt@rothenburgtauber-evangelisch.de                               pfarramt@rothenburgtauber-evangelisch.de
                                   www.rothenburgtauber-evangelisch.de/tourismus                          www.rothenburgtauber-evangelisch.de/tourismus
     14
Kirchen | Churches                                                           Aussichtspunkt | Lookout

                                                                                                                                                                                             Sehenswürdigkeiten | Attractions
St.-Wolfgangs-Kirche                                       T        Spitalkirche                                    b    Rathausturm            A
Schäferskirche                                                      »Heilig Geist«                                       Tower of the Town Hall
St Wolfgang Church                                                  Holy Ghost
Shepherd's Church                                                   Hospital Church                                      Ein herrlicher Rundblick über die mittelalterliche
                                                                                                                         Stadt und ihre Umgebung bietet sich vom 52 m
Schäferei und Wollhandel hatten im mittelalter-                                                                          hohen Rathausturm. Den höchsten Aussichts-
lichen Rothenburg eine große Bedeutung. Auf                                                                              turm der Stadt erreichen Sie über 220 Stufen
einem Betplatz vor dem Klingentor verehrten die                                                                          vom Hauptportal des Rathauses.
Schäfer den heiligen Wolfgang, den Beschützer                                                                            Enjoy a fabulous view over the entire medieval
der Herden. In den Jahren 1475 bis 1492 wurde                                                                            town and its surroundings from the 52-meter
dort eine kleine, reizvolle Kirche als Wehrkirche                                                                        high Town Hall Tower. Climb 220 steps from the
errichtet, die sich heute noch in ihrer einmaligen                                                                       foyer of the Town Hall to reach the highest
und unveränderten Gestalt zeigt: von außerhalb                                                                           lookout in the town.
des Tores als trutziges Befestigungsbauwerk mit                                                                          Öffnungszeiten | Opening Hours
starken Mauern und Schießscharten (mit                                                                                   April bis Oktober: täglich
dahinterliegenden Kasematten, mit Verlies und                                                                            9.30 – 12.30 und 13 – 17 Uhr
Geschützboden), von innen als Kirche mit kunst-                                                                          Januar bis März und Nov.: Sa. und So. 12 – 15 Uhr
vollem spätgotischen Maßwerk und drei Altären                                                                            1.12. bis 23.12.2017: täglich 10.30 – 14 Uhr
aus der Zeit um 1500. Führungen in Deutsch auf                                                                           und 14.30 – 18 Uhr (Fr. – So. bis 19 Uhr)
Anfrage, Anmeldung mindestens eine Woche                                                                                 Apr. to Oct.: 9.30 am – 12.30 pm; 1 – 5 pm daily
vorab.                                                                                                                   Jan. to March and Nov.: Sat. and Sun. 12 – 3 pm
Shepherding and the wool trade were very                                                                                 1.12. to 23.12.2017: 10.30 am – 2 pm and
important in medieval Rothenburg. The shepherds                                                                          2.30 – 6 pm daily (Fri. – Sun. until 7 pm)
worshiped St Wolfgang, the protector of the
herds, at a prayer site in front of the Klingentor.
This unique fortified church was built between
1475 – 1492 and still stands unchanged today.
From outside the gate it is a defiant fortified
structure with strong walls and firing slits (with
casemates, dungeon and cannon base plates),
while the interior reveals artistic late Gothic
relief tracery and three altars from around 1500
AD. Tours in German on request. Registration at
least one week in advance.                                          Spitalgasse 46, im reizvollen mittelalterlichen
                                                                    Spitalviertel (südliche Altstadt, kurz hinter dem
                                                                    Spitaltor) gelegen; Grundsteinlegung 1281;
                                                                    Zentrum der mittelalterlichen Armen- und
                                                                    Krankenpflege durch die Heilig-Geist-Bruder-
                                                                    schaft. Die schlichte gotische Kirche lädt ein
                                                                    zu Stille, Ausruhen und Gebet. Eine besondere
                                                                    Sehenswürdigkeit stellt das Sakraments-
                                                                    häuschen vorn links im Chorraum dar.
                                                                    The church is located in the charming medieval
                                                                    hospital quarter (southern Old Town, just behind
                                                                    the Spitaltor). The foundation stone was laid in
Öffnungszeiten | Opening Hours                                      1281 for this center of medieval care, where the
Freitag und Samstag: 9.30 – 17 Uhr                                  Holy Ghost Brotherhood cared for the poor and
Sonntag: 10 – 13 Uhr und 13.30 – 16.30 Uhr                          sick. The plain Gothic church is the perfect place
im August täglich 9.30 – 17 Uhr                                     for peace, rest and prayer. The little tabernacle
letzter Einlass jeweils 30 Min. vor Ende                            at the front left in the choir room is a special
Friday and Saturday: 9.30 am – 5 pm                                 attraction.
Sunday: 10 am – 1 pm and 1.30 pm – 4.30 pm                          Öffnungszeiten | Opening Hours                       Eintritt | Fee
In August daily from 9.30 am – 5 pm                                 täglich 9 – 17 Uhr (im Sommer bis 18 Uhr)            Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,00 €
Last admission is 30 minutes before closing                         Daily 9 am – 5 pm (in the summer to 6 pm)            Gruppen ab 10 Personen (p. P.) . . . . . . . . . 1,50 €
Eintritt | Fee                                                      Eintritt | Fee                                       Groups from 10 persons (p. p.) . . . . . . . . . 1,50 €
Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,00 €      frei | Free                                          Kinder unter 14 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,50 €
Studenten | Students. . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €        Kontakt | Contact                                    Children up to 14 years . . . . . . . . . . . . . . . 0,50 €
Schüler | Pupils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,00 €   Evangelisch-Lutherische                              Schwerbehinderte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €
Kinder unter 6 Jahre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . frei     Kirchengemeinde Heilig Geist                         Seriously disabled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 €
Children up to 6 years . . . . . . . . . . . . . . . . . free       Roßmühlgasse 5                                       Kontakt | Contact
Kontakt | Contact                                                   91541 Rothenburg o. d. T.                            Rothenburg Tourismus Service
Historischer Schäfertanz                                            Tel. +49 (0) 9861 3466 | Fax 3455                    Marktplatz 2 | 91541 Rothenburg o. d. T.
Klingentorbastei | 91541 Rothenburg o. d. T.                        Pfarramt.heilig-geist.rot@elkb.de                    Tel. +49 (0) 9861 404800 | Fax 404529
Tel. +49 (0) 171 3662391 | u.bach@gmx.net                           www.zum-heiligen-geist.de                            info@rothenburg.de
www.schaefertanzrothenburg.de                                                                                            www.rothenburg.de/tourismus
                                                                                                                                                                                             15
Toppler Theater                                                                                    1
                                            10 Jahre Jubiläum · 10 years anniversary
Es ist inzwischen schon zur Rothenburger Tradition
geworden: Das Toppler Theater lädt im zehnten
Jahr seines Bestehens vom 17. Juni bis zum

                                                                                                                                                               Kulturelle Höhepunkte
                                                                                                                                                                Cultural highlights
26. August wieder in den Hof des ehemaligen
Klosters und heutigen Reichsstadtmuseums zur
Freilichtsaison ein. Im Rahmen der beiden Eigen-
produktionen wird das Stück »Toppler, oder der
Versuch, die ganze Welt zu beherrschen« aufge-
führt, das im Gründungsjahr 2008 Premiere feierte.
Gefördert vom Freistaat Bayern, dem Bezirk Mittel-
franken, dem Landkreis Ansbach und besonders
engagiert von der Stadt Rothenburg, den örtlichen
Banken und vielen Unternehmen und Einzelper-
sonen, wurde das Theater in einem Kommentar
des Bayerischen Rundfunks »die schönsten Kam-
merfreilichtspiele Bayerns« genannt. Das Theater     in Bavaria” (according to Bayerische Rundfunk          aktuellen Spielplan auf der Internetseite
ist ein Geheimtipp in der fränkischen und hohen-     radio) and is still a kind of secret treasure within   www.topplertheater.de.
lohischen Theaterlandschaft, in der es zwar eini-    the theatrical landscape of the region, which          For the current repertoire, please visit our
ge größere Bühnen gibt, aber kaum einen derart       has many larger stages, but none of them com-          website: www.toppler-theater.de.
intimen und zugleich ansprechenden Spielort in       pare with the unique atmosphere of this small          Spielzeit | Repertory season
vergleichbarer Umgebung mit rund 130 Plätzen.        professional theater with around 130 seats.            17.06. – 26.08.2017
Einem interessierten Publikum anspruchsvolle         The program for 2017 includes two in-house             Kontakt | Contact
Unterhaltung zu bieten, ist das Anliegen aller       productions as well as guest performances by           Kartenverkauf | Tickets:
Beteiligten des Toppler Theaters.                    other theaters, the Rothenburg Hans Sachs play-        Rothenburg Tourismus Service
The tenth outdoor theater season of the Toppler      ers, matinées and readings. The goal of all invol-     Marktplatz 2 | 91541 Rothenburg o. d. T.
Theater Rothenburg will take place from 17th of      ved in the Toppler Theater is to offer top quality     Tel. +49 (0) 9861 404800
June to 26th of August in the courtyard of the       entertainment to a discerning public.                  Fax +49 (0) 9861 404529
former Dominican convent, now the home of            Information                                            info@rothenburg.de
the Imperial Town Museum. This is the venue          Alle Angaben ohne Gewähr und vorbehaltlich             www.rothenburg.de/tourismus
for the “most beautiful outdoor theater seasons      von Änderungen - bitte beachten Sie den                oder über Reservix: www.reservix.de

                                                                 Orgelkonzerte                                                                             2
                                                                Organ Concerts

Alljährlich finden in St. Jakob und der Franzis-     organ concerts' are also performed. Below is a         Dates
kanerkirche an die hundert Konzerte mit hoch-        list of some of the concerts. You may find the         07.05.   Windsbacher boys‘ choir
karätigen Solisten und Ensembles aus dem             complete list with starting times on the Internet      13.05.   Concert trombone choir
In- und Ausland statt. Zudem gibt es eine Reihe      at www.kirchenmusik.rothenburg.de.                     02.09.   Night concert
an kostenlosen »30 Minuten Orgelkonzerten«.          Termine                                                16.09.   Prize winner´s concert “International
Sie finden hier eine Auswahl der Konzerte. Die       07.05. Windsbacher Knabenchor                                   organ week Nuremberg”
genaue Liste mit Uhrzeiten finden Sie im Inter-      13.05. Konzert Bezirksposaunenchor                     21.10. Charity Concert “Rotary Club”
net unter www.kirchenmusik.rothenburg.de.            02.09. Nachtkonzert Klarinette und Orgel               Kontakt | Contact
Every year up to a hundred concerts are perfor-      16.09. Preisträgerkonzert                              www.kirchenmusik.rothenburg.de
med in St James’ and the Franciscan Church                     »Internationale Orgelwoche
with the finest soloists and ensembles from Ger-               Nürnberg«
many and abroad. A number of free '30-minute         21.10. Benefizkonzert des »Rotary-Clubs«                                                                         17
Historisches Festspiel »1631 Der Meistertrunk«                                                    3     Taubertal-Festival                               4
                               Historical Festival Play “1631 The Master Draught”                                                        Taubertal-Festival
                                                                           Straßen der Stadt als auch beim Historischen                  Zum 22. Mal geben sich beim Taubertal-Festival
                                                                           Festspiel im Kaisersaal.                                      internationale und nationale Musikstars die
                                                                           It's a tale that young and old know – the story               Ehre. Die Eiswiese bietet dafür mit ihrem fanta-
Kulturelle Höhepunkte
 Cultural highlights

                                                                           of Mayor Nusch, who with his legendary master                 stischen Blick auf die historische Altstadt eine
                                                                           draught saved the town from destruction. In                   eindrucksvolle Kulisse.
                                                                           1631 Rothenburg was captured by the Imperial                  International and national music stars have been
                                                                           troops under General Tilly. They offer the Count              gracing the stage at the Taubertal Festival for
                                                                           a welcoming drink - a pitcher filled with 3.25                22 years now. The “Eiswiese“ with its fantastic
                                                                           liters of wine. Pleased by this gesture, he                   view of the historical Old Town offers an
                                                                           announces that the town will be spared if one of              impressive setting.
                                                                           the citizens is capable of emptying the pitcher in            Termin | Date
                                                                           a single draught. Nusch bravely takes up the                  Freitag, 11. August bis Sonntag, 13. August 2017
                                                                           challenge and so saves his home town. This                    Friday, 11 August to Sunday, 13 August 2017
                                                                           event is relived every year on Whitsuntide - on               Eintritt | Fee
                                                                           the streets of the town and in the historical                 3-Tages-Ticket, inkl. Camping. . . . . . . ab 99,00 €
                                                                           festival play in the Kaisersaal.                              3-day ticket, incl. camping . . . . . . . from 99,00 €
                                                                           Termine | Dates                                               Kontakt | Contact
                                                                           02.06.         20 Uhr | 8 pm                                  KARO Konzert-Agentur Rothenburg GmbH
                                                                           03.06.         15 + 17.30 Uhr | 3 + 5.30 pm                   Eiswiese Rothenburg | Schweinsdorfer Str. 25 b
                        Alt und Jung kennen sie – die Geschichte von       04.06.         10 + 12.30 Uhr | 10 am + 12.30 pm              91541 Rothenburg o. d. T.
                        Bürgermeister Nusch, der mit seinem legendären     05.06.         12.30 Uhr | 12.30 pm                           Tel. +49 (0) 9861 8747770 | Fax 87477730
                        Meistertrunk die Stadt vor der Zerstörung rette-   02.09.         15.30 + 18 Uhr | 3.30 + 6 pm                   info@taubertal-festival.de
                        te. 1631 wurde Rothenburg von den kaiserlichen     30.09.         15.30 + 18 Uhr | 3.30 + 6 pm                   www.taubertal-festival.de
                        Truppen unter General Tilly eingenommen. Man       Eintritt | Fee
                        reicht dem Grafen den Willkommenstrunk –           Erwachsene 1. Platz (ab 15 Jahre)
                        einen Humpen mit 13 Schoppen Wein. Milde           Adults, Cat. 1 (15 years and older) . . . . . 14,00 €
                        gestimmt verkündet er Schonung, wenn einer         Erwachsene 2. Platz | Adults, Cat. 2 . . . . . 9,00 €
                        der Bürger imstande sei, den Humpen auf einen      Erwachsene 3. Platz | Adults, Cat. 3 . . . . . 6,00 €
                        Zug zu leeren. Nusch wagt es und erettet damit     Kartenverkauf | Ticket sales
                        seine Heimatstadt. An Pfingsten lebt dieses        über Reservix: www.reservix.de
                        Ereignis alljährlich wieder auf – sowohl auf den   www.meistertrunk.de

                        Hans-Sachs-Spiele                            5                                                                   Historischer                                     6
                        Hans Sachs Players                                                                                               Schäfertanz
                                                                                                                                         Historical
                        Wo könnte der verschmitzte Humor des fränki-
                        schen Menschen besser aufblitzen als in den                                                                      Shepherd's Dance
                        Schwänken des Schuhmacherpoeten Hans                                                                             Schon im Mittelalter spielten die Schäferei und
                        Sachs? Auch er hätte seine Freude an den                                                                         der Wollhandel eine wichtige Rolle im Leben der
                        urwüchsigen Aufführungen der Rothenburger                                                                        Stadt. 1517 erhielt die Schäfergilde das Privileg,
                        Hans-Sachs-Spieler gehabt, die von den lustigen                                                                  ihren Schäfertag mit Musik und Tanz festlich zu
                        Melodien der Hans-Sachs-Musik umrahmt                                                                            begehen.
                        werden. Die Aufführungen finden im Toppler                                                                       Sheep farming and wool trading played an
                        Theater, im Theater am Burgtor und anderen                                                                       important role in the life of the town in the
                        Spielorten statt.                                  Termine | Dates                                               Middle Ages. In 1517 the Shepherd's Guild was
                        Where better to show off the mischievous           Unter den Linden: »Schwänke in der Schenke«                   granted the privilege of celebrating their She-
                        humor of the Franconians than in the works of      am 07.01.: 20 Uhr | 8 pm                                      pherd's Day with music and dance.
                        the shoe-maker poet Hans Sachs? He would           Theater am Burgtor: 17.02./10.11.: 20 Uhr | 8 pm              Termine | Dates
                        surely have enjoyed the earthy productions of      Toppler Theater: 21.07.: 20.30 Uhr | 8.30 pm                  Marktplatz | Market Square:
                        the Rothenburg Hans Sachs Players, which are       Bürgerheim (Benefizveranstaltung):                            16.04.: 14.30 Uhr | 2.30 pm
                        framed by the upbeat, captivating melodies of      12.07.: 18 Uhr | 6 pm                                         04.06.: 11.30 + 13.45 Uhr | 11.30 am + 1.45 pm
                        the Hans Sachs Musicians. Performances are         Eintritt | Fee                                                03.09.: 11.30 Uhr | 11.30 am
                        held in the Toppler Theater, the Theater           Erwachsene | Adults . . . . . . . . . . . . . . . . 10,00 €   Information
                        at the Castle Gate and other locations.            Schüler, Studenten | Pupils, Students . . . . 5,00 €          Preise entnehmen Sie bitte dem Internet.
                        For the current repertoire and times,              Familienkarte | Familycard. . . . . . . . . . . . 25,00 €     For rates please check webpage.
                        visit www.hans-sachs-rothenburg.de.                Kontakt | Contact                                             Kontakt | Contact
                        Information                                        Hans-Sachs Gilde Rothenburg                                   Tel. +49 (0) 171 3662391
                        Spieldauer: 1 Stunde; aktueller Spielplan mit      Feuchtwanger Str. 24 | 91541 Rothenburg o. d. T.              schaefertanz@gmx.de
                        Uhrzeiten unter www.hans-sachs-rothenburg.de       Tel. +49 (0) 9861 5636 | Fax 938139                           www.schaefertanzrothenburg.de
                        Playing time 1 hour; for the current repertoire    info@hans-sachs-rothenburg.de
       18               and times, visit www.hans-sachs-rothenburg.de.     www.hans-sachs-rothenburg.de
Reichsstadt-Festtage                                                                       7
                                                        Imperial City Festival

                                                                                                                                                           Kulturelle Höhepunkte
                                                                                                                                                            Cultural highlights
Die Reichsstadt-Festtage sind einer der Höhe-     The Imperial City Festival represents a highlight   Termin | Date
punkte im jährlichen Veranstaltungskalender.      of the annual calendar of events. The entire        01.09. – 03.09.2017
Die gesamte Stadtgeschichte blättert sich auf –   history of the town is brought alive by around
zum Leben erweckt von ca. tausend Mitwirken-      a thousand participants and the fireworks with      Kontakt | Contact
den. Bereits am Freitagabend findet ein großer    music along the façade of the impressive Town       Rothenburg Tourismus Service
Fackelzug der Historiengruppen zum Marktplatz     Hall mark the beginning of this top-event on        Marktplatz 2 | 91541 Rothenburg o. d. T.
statt. Das historische Rathaus mit seinen Arka-   Friday.                                             Tel. +49 (0) 9861 404800 | Fax 404529
den bildet anschließend die Kulisse für ein                                                           info@rothenburg.de
faszinierendes Fassadenfeuerwerk mit Musik.                                                           www.rothenburg.de/tourismus

                                                     Rothenburger Weindorf                                                                         8
                                                    Rothenburg Wine Festival
                                                                                                      Vom 16. bis 20. August verwandelt sich der
                                                                                                      Grüne Markt inmitten der historischen Altstadt
                                                                                                      wieder in eine lauschige Piazza. Zum neunten
                                                                                                      Mal präsentieren heimische Gastronomen
                                                                                                      und deren Partnerwinzer eine große Auswahl
                                                                                                      fränkischer Qualitätsweine – ein willkommener
                                                                                                      Rahmen für geselliges Beisammensein in
                                                                                                      sommerlich-entspannter Atmosphäre.
                                                                                                      From 16th to 20th of August, the Green Market
                                                                                                      in the center of the historical Old Town will once
                                                                                                      again be transformed into a friendly piazza. For
                                                                                                      the ninth time, local restaurant owners and their
                                                                                                      partner wine-growers will present a wide range
                                                                                                      of Franconian quality wines.

                                                                                                      Termin | Date
                                                                                                      16.08. – 20.08.2017

                                                                                                      Kontakt | Contact
                                                                                                      Rothenburg Tourismus Service
                                                                                                      Marktplatz 2
                                                                                                      91541 Rothenburg o. d. T.
                                                                                                      Tel. +49 (0) 9861 404800
                                                                                                      Fax +49 (0) 9861 404529
                                                                                                      info@rothenburg.de
                                                                                                      www.rothenburg.de/tourismus                                 19
Rothenburger Märchenzauber                                            9   Frühlingserwachen                           10
                                                  Rothenburg fairytale magic                                               Spring Awakening
                                                                                                                           Zum Rothenburger Frühlingserwachen lädt
                                                                                                                           die Stadt vom 25. März bis 30. April 2017 ein.
                                                                                                                           Geschmückte Osterbrunnen, Führungen zum
Kulturelle Höhepunkte
 Cultural highlights

                                                                                                                           Thema »Frühlingsbräuche«, die Frühjahreswan-
                                                                                                                           derwoche und die Rothenburger Stadtmosphäre
                                                                                                                           stehen unter anderem auf dem Programm.
                                                                                                                           Rothenburg’s Spring Awakening Festival will
                                                                                                                           take place from 25 March to 30 April 2017. On
                                                                                                                           the agenda for this year’s festival are decorated
                                                                                                                           Easter fountains, tours on the theme of “Spring
                                                                                                                           Customs”, the Spring Hiking Week and the
                                                                                                                           unique atmosphere of Rothenburg en fête.

                        Eine Woche lang steht Rothenburg ob der Tauber      Termin | Date
                        ganz im Zeichen des Märchens. Tauchen Sie ein       29.10. – 05.11.2017
                        in eine Welt voller Magie, verwunschener Orte                                                      Termin | Date
                        und fantastischer Geschöpfe – die ruhelose          Kontakt | Contact                              25.03. – 30.04.2017
                        Gegenwart lassen Sie vor den Stadttoren zurück!     Rothenburg Tourismus Service                   Kontakt | Contact
                        For an entire week Rothenburg ob der Tauber         Marktplatz 2 | 91541 Rothenburg o. d. T.       Rothenburg Tourismus Service
                        will be under the enchanted spell of fairytales.    Tel. +49 (0) 9861 404800                       Marktplatz 2 | 91541 Rothenburg o. d. T.
                        Immerse yourself in a world full of magic, lonely   Fax +49 (0) 9861 404529                        Tel. +49 (0) 9861 404800 | Fax 404529
                        places and fantastical creatures – leave your       info@rothenburg.de                             info@rothenburg.de
                        everyday troubles behind at the city gates!         www.rothenburg.de/tourismus                    www.rothenburg.de/tourismus

                                                                            Rothenburger Reiterlesmarkt                                                                11
                                                                                 Christmas Market

                        Der Rothenburger Reiterlesmarkt zählt mit sei-
                        ner über 500-jährigen Tradition zu den ältesten
                        Weihnachtsmärkten Deutschlands. Nirgendwo
                        sonst ergibt das Zusammenspiel der Traumkulisse
                        des Mittelalters und der liebevoll dekorierten
                        Weihnachtsmarktbuden eine so stimmungsvolle
                        Atmosphäre wie hier. Verwinkelte Gassen, ver-
                        schneite Dächer und der Geruch des für Franken
                        so typisch weißen Glühweins, ein buntes Pro-
                        gramm mit Bläserkonzerten und vielem mehr
                        stimmen auf die Weihnachtszeit ein.                 Termin | Date                                  Eintritt | Fee
                        Rothenburg’s Reiterlesmarkt is among the oldest     01.12. – 23.12.2017                            Der Eintritt ist kostenlos.
                        Christmas markets with an over 500 year traditi-                                                   Entry free of charge
                        on. The affectionately decorated Christmas          Öffnungszeiten | Opening Hours
                        market booths in midst of a fairyland backdrop      Montag bis Donnerstag: 11 – 19 Uhr             Kontakt | Contact
                        of the Middle Ages, an appealing atmosphere         Freitag bis Sonntag: 11 – 20 Uhr               Rothenburg Tourismus Service
                        that is hard to find elsewhere. Narrow winding      Monday to Thursday: 11 am – 7 pm               Marktplatz 2 | 91541 Rothenburg o. d. T.
                        streets, snow covered roofs and the typical smell   Friday to Sunday: 11 am – 8 pm                 Tel. +49 (0) 9861 404800 | Fax 404529
                        of the “white Franconian” mulled wine get you                                                      info@rothenburg.de
       20               in the mood for Christmas.                                                                         www.rothenburg.de/tourismus
Unvergessliche Eindrücke | Unforgettable impressions

                                                                                                                                              Veranstaltungsprogramm 2017
                                                                                                                                                       Events 2017
In Rothenburg genießt man das Leben und feiert gern.                    In Rothenburg, life is to be enjoyed and celebrated.
 Traditionelle Veranstaltungen wie die Reichsstadt-                     Traditional events such as the Imperial City Festi-
   Festtage, der weihnachtliche Reiterlesmarkt, das                     val, the annual Christmas Market, the Wine festival
Weindorf oder der historische Schäfertanz, Auffüh-                      or historical Shepherd's Dance and performances
   rungen des Toppler Theaters und das Historische                      by the Toppler Theater. Every year, the historical
 Festspiel »Der Meistertrunk« oder die Hans-Sachs-                      pageant "The Master Draught" and the Hans Sachs
    Spiele ziehen jedes Jahr Gäste aus aller Welt an.                   plays draw visitors from around the world.
  Hier finden Sie einen Auszug des Veranstaltungs-                      Here you will find an excerpt from the 2017
   programms 2017 in Rothenburg. Einen aktuellen                        calendar of events in Rothenburg. You can
    und vollständigen Veranstaltungskalender sowie                      find the current and complete events calendar,
      eventuelle Änderungen finden Sie im Internet.                     as well as any changes, on the internet.

Januar | January                                Juni | June                                   28.10. – 05.11.    Herbstmesse mit Volksfest
07.01. 20 Uhr    Theater: Hans-Sachs-Spiele     02.06. – 05.06.   »Der Meistertrunk«                             Autumn Fair
13.01. 18 Uhr    Schwarz-Weiß-Ball                                Historical Festival Play    29.10. – 05.11.    Rothenburger Märchenzauber
29.01. 19 Uhr    Konzert zum Neuen Jahr                           ”The Master Draught“                           Rothenburg fairytale magic
                                                17.06. – 26.08.   Toppler Theater Spielzeit
Februar | February                              21.06. – 23.06.   Tagung                      November | November
12.02. – 19.02.    Romanze an Valentin                            »Riemenschneider in Situ«   04.11. 15 Uhr   Rothenburger Lichterlauf
17.02. 20 Uhr      Theater: Hans-Sachs-Spiele   30.06. – 05.07.   Rothenburger Volksfest      10.11. 20 Uhr   Theater: Hans-Sachs-Spiele
18.02. 20 Uhr      Theater                                        Summer Fair-Beer-Festival   24.11. 20 Uhr   „A musical Christmas“
                   »Frau Müller muss weg«
18.02. – 19.02.                                 Juli | July                                   Dezember | December
ganztags           Weltgästeführertag           01.07. ab 21 Uhr Die Nacht der                01.12. – 23.12. Rothenburger Reiterlesmarkt
                                                                 Riemenschneiderkirchen                       Weihnachtsmarkt
März | March                                    21.07. 20.30 Uhr Theater: Hans-Sachs-Spiele                   Christmas Market
04.03. – 05.03.   Internationale                22.07. – 23.07.  Rothenburger Winzerfest      09.12. 16 Uhr   Keltisches Harfenkonzert
                  Volkswandertage                                                             14.12. 19 Uhr   Adventliches Dinner Konzert
25.03. – 30.04.   Rothenburger                  August | August                               27.12. 20 Uhr   Weihnachtskonzert des JBO
                  Frühlingserwachen             11.08. – 13.08. Taubertal-Festival            28.12. 20 Uhr   Weihnachtskonzert des JBO
                  Spring Awakening              16.08. – 20.08. Rothenburger Weindorf
25.03.   20 Uhr   Passionskonzert                               Wine Festival                 Vorschau 2018
                                                                                              (Änderungen vorbehalten)
April | April                                   September | September                         24.03. – 30.04.2018 Frühlingserwachen
22.04. – 30.04.   Rothenburger                  01.09. – 03.09.  Reichsstadt-Festtage         21.04. – 29.04.2018 Frühjahrswanderwoche
                  Frühjahrswanderwoche                           Imperial City Festival       08.06. – 10.06.2018 3. Internationales
                  Spring Hiking Week            10.09.           Tag des offenen Denkmals                         Festival des Liedes
29.04. – 30.04.   Frühlings-Stadtmosphäre       30.09. 15.30     Historisches Festspiel       18.06. – 21.06.2018 Historisches Festspiel
                                                und 18 Uhr       »Der Meistertrunk«                               »Der Meistertrunk«
Mai | May                                                        Historical Festival Play     07.09. – 09.09.2018 Reichsstadt-Festtage
07.05. 17 Uhr      Konzert Windsbacher                           ”The Master Draught“         06.10. – 14.10.2018 Herbstwanderwoche
                   Knabenchor                                                                 28.10. – 04.11.2018 Rothenburger
24.05.   19.30 Uhr Konzert Doctors Music        Oktober | October                                                 Märchenzauber
                   Ensemble                     07.10. – 15.10.   Rothenburger                30.11. – 23.12.2018 Reiterlesmarkt
28.05.             Rothenburger Halbmarathon                      Herbstwanderwoche
                                                                  Autumn Hiking Week
                                                15.10. – 22.10.   Le Chajim                   www.rothenburg.de/tourismus
                                                                                                                                                        21
Sie können auch lesen