Sommer 2021 info - Maloja - Sils - Silvaplana. Seenregion Engadin. Diese Berge, diese Seen, dieses Licht - Engadin St. Moritz ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
info Sommer 2021 Maloja – Sils – Silvaplana. Seenregion Engadin. Diese Berge, diese Seen, dieses Licht.
Seenregion Geschätzte Gäste Es freut uns sehr, Sie bei uns begrüssen Maloja – Sils – Silvaplana zu dürfen. Die Engadiner Seenregion mit den Dörfern Maloja, Sils und Silvaplana wird Ihnen bestimmt unvergessliche Momente bescheren. In diesem handlichen Info Guide Deutschland finden Sie Inspiration und viele nützliche Informationen. Tauchen Sie ein und star- Österreich ten Sie mit Genuss in einen wunderbaren Frankreich SCHWEIZ GR AUBÜNDE N Sommertag im schönen Engadin. Piz Tremoggla, 3441 m Ihre Engadinerinnen und Engadiner OBERENGADIN Italien Piz Fora, 3363 m Piz Corvatsch, 3451 m Piz Led, 3088 m Dear visitors, Piz Murtèl, 3433 m Welcome to the Lakes Region! We hope you’ll find plenty of inspiration in this travel guide Piz da la Margna, 3159 m for your stay. Most of the info is in German, but we have put key explanations in English, plus you’ll find all the websites and phone numbers you’ll need. Featured partners, hotels and of course our tourist offices will be oz rno ed o lF lF Va delighted to provide you with further details. Va Corvatsch Your friends in the Engadin Va l Fex 04 AUS BESONDEREM HOLZ M A LOJ A Maloja- pass ISOLA 06 M A LOJA Piz Grevasalvas Lej da Segl Piz Grevasalvas 10 SILS 2932 m Piz Polaschin, 3013 m P L AU N DA L EJ SILS 2932 m 14 S I LVA P L A N A Lej da Silvaplauna SURLEJ 18 C U LT U R A S I LVA PL A N A Lej da Champfèr 24 ACTIVITEDS CHAMPFÈR 42 GASTRONOMIA Karte: Rohweder 48 FER LAS CUMPRAS Julierpass Corviglia 52 SERVEZZAN Nord
Aus besonderem Holz A hut in the forest The Paravicini hut in the 3303 Facts and figures from the Lake Region forest north of Surlej was Meter über Meer - höher originally a hay barn with liegt weltweit keine a small living area. It andere Whisky-Destil Märchenparadies received its name from the lerie. Der kostbare herders who used it for Single Malt von Orma Sils – Durch den God Laret many years. In 1976, the lagert in Holzfässern führt ab Anfang Juli der hut was demolished and gleich bei der Berg neue Märchenweg «Senda rebuilt anew. Today, the station der Corvatsch- da Gianna», der uns die Ge- simple and cosy forest hut Bahnen oberhalb schichte von Gianna erzählt. can be rented for events. von Silvaplana. Big, bigger, biggest Beyond the Maloja Pass lies the Val Bregaglia – and Europe’s largest grove of chestnut trees. In spring, the trees blossom; in summer, the leaves cast a pleasant shade; and in autumn, the forest shares its fruit. A fascinating theme trail reveals the sweet chestnut’s secrets. 80 Prozent ist der Anteil an Lärchen im Wald der Kreisrundes Künstlerrefugium Gemeinde Bregaglia. Maloja – Künstler Giovanni Segantini hat den hölzernen Rundbau hinter dem Chalet Schreinerhandwerk Kuoni, Ende des vorletzten Jahrhunderts Residenz der Familie, selbst entworfen. Mit Ein Herz aus Holz einem Durchmesser von 7 Metern stellt das Atelier ein massgetreues Modell des Sils – Lust auf Einblicke in «Engadiner Pavillons» dar, der für die Weltausstellung in Paris 1900 vorgesehen war. eine Schreinerei? Die Die massiv aussehenden Schreinerei Clalüna bietet typischen Engadiner 102 regelmässig Führungen an. Steinhäuser sind in ihrem Doors and gates Dabei kann Interessantes Kern meist Holzhäuser. Die über das einheimische Holz Naturwunder aus Holzbalken aufgezim- If you stroll through any und dessen Verarbeitung Bis zu 150 Samen stecken in einem merten Wände wurden erst Engadin village, you Arvenzapfen. Sie sind von einer Holzbänkli mit Widmungen erfahren werden. Degusta- harten Schale umgeben, ähneln wenn sie sich gesetzt hatten soon notice the ornately tion von hausgemachtem Pinienkernen und sind sehr und das Holz gut ausgetrock- befinden sich auf dem Gemein- degebiet von Silvaplana. decorated wooden Arvenschnaps und Arven- nährstoffreich. Früher wurden sie net war, mit einer Mantel- Schutzwald doorways. These tradition- oft anstelle der Baumnüsse für die likör inklusive. Engadiner Nusstorte verwendet. ummauerung versehen. Sils & Silvaplana – Fast 12 Prozent ally have a rounded arch des Gemeindegebietes von Sils ist Heart of the home and contain a two-part bewaldet. In Silvaplana sind es sogar 17%. Grundsätzlich gilt: Rund Traditional Engadin houses each door, whose upper section «Die Lärche ist ein sehr cleverer Baum. Obwohl sie nur 40 Prozent des Engadiner Waldes have a wood-panelled “stüva”: the warmest and cosiest room generally remained open 7 Monate pro Jahr wächst, wird sie bis zu 800 Jahre alt.» dient als Schutzwald vor Lawinen in the home, in which the family all summer. Corado Niggli, Förster in Sils und Silvaplana und Murgängen. would gather and relax. 4 — Aus besonderem Holz Aus besonderem Holz — 5
Maloja An der Grenze zur italienischen Schweiz schätzt man die unkomplizierte Atmosphäre, den Geist berühmter Maler, die Natur und Kultur einer Passlandschaft. An easy-going atmosphere, the spirit of famous artists and a glorious natural setting all contrib- ute to the charm of pretty Maloja. 6 — Maloja Maloja — 7
Maloja Maloja – Dorfrundgang Konzertlokal. Ein paar Schritte von der Kirche entfernt ruhen Segan Ob alleine oder auf einer Führung: Ein Rundgang durch Ein Dorf stellt sich vor. A village introduces itself. tini und seine Familie in Frieden. Maloja lässt Vergangenes wieder aufleben. Chiesa Bianca – The “white Village walk – On a guided stroll or solo, a leisurely tour church”, designed by the architect Jules Rauh, now also serves as of Maloja brings the past vividly to life. a concert venue. Segantini and his An der Quelle family are buried nearby. segantini.com ZUOZ Der 2780 Meter hohe Piz 1 Centro servizi exhibitions on the artist with Lunghin ist der Hausberg Der geführte Rundgang durch photos, texts and original 5 von Maloja. Etwa 300 Meter Maloja beginnt beim Centro documents. S A M E DA N unterhalb des Gipfels liegt servizi. Hier erhalten die segantini.org S T. M O R I T Z der Lunghinsee, dem der Inn Teilnehmenden erste spannende S I LVA P L A N A entspringt. Hier befindet Informationen zu dem kleinen 3 Turm Belvedere PONTRESINA sich ausserdem die wichtigste Dorf am Malojapass. Ob die Aussicht geniessen, durch Das Wappen von Maloja SILS Wasserscheide Europas, Centro servizi – The guided eine der wechselnden Ausstel Maloja gehört politisch zur M A LOJ A von der aus das Wasser ins tour around Maloja begins lungen schlendern oder bei den Gemeinde Bregaglia und hat Schwarze Meer, in die here with info about the historical Gletschermühlen in die Tiefen der auch deren Wappen Nordsee und ins Mittelmeer village at the Maloja Pass. Erdgeschichte eintauchen – beim übernommen. fliesst. bregaglia.ch Turm Belvedere ist alles möglich. Coat of arms – Maloja takes Source of the Inn – The Belvedere tower – Attractions 5 Maloja Palace its insignia from Bregaglia, Schmuggler-Hochburg 2,780-metre Piz Lunghin is 2 Atelier Segantini include magnificent views, Im Jahre 1884 vom belgischen to which it belongs. Maloja’s local peak. About Das von Giovanni Segantini attractive temporary exhibitions Grafen Camille de Renesse im Neo- Seit Beginn des 19. Jahrhunderts bis weit 300 vertical metres lower selbst entworfene runde and the nearby glacier mills: Renaissance-Stil erbaut, ist der ins 20. Jahrhundert hinein stellte das down, Lake Lunghin is consi- Atelier beherbergt wechselnde rock cavities sculpted by glacial Maloja Palace bereits dazumal als Schmuggeln eine wichtige Erwerbsquelle dered the source of the Ausstellungen mit Fotografien, meltwater. edles Resort konzipiert worden. für die Bevölkerung des Bergells und river Inn. The Lunghin Pass, Texten und originalen Maloja Palace – This landmark was des Engadins dar. Geschmuggelt wurde eine close by, is Europe’s most Dokumenten des Künstlers. 4 Chiesa Bianca built in neo-Renaissance style in breite Palette von Waren, insbesondere important watershed: the Segantini’s studio – The round Die Chiesa Bianca wurde nach 1884 by the Belgian count Camille Lebens- und Genussmittel. Mit diesen Waren water in a raindrop falling studio, designed by Giovanni Plänen des Architekten Jules Rauh de Renesse as an elegant resort. konnten gute Geschäfte getätigt werden here may end up flowing Segantini himself, stages erbaut und dient heute auch als malojapalace.com und sie machten das Leben in den damals into the Black Sea, the North sehr kargen Bergtälern etwas angenehmer. Sea or the Mediterranean Sea. Smuggling stronghold – From the early 19th Century and well into the 20th, smuggling Zeugen der Geschichte was a valuable source of income for the Dieses Licht 3 people of the Val Bregaglia and the Engadin: T U R M B E LV E D E R E Die Geschichte Malojas life in the region was tough. Goods smug- Der Künstler Giovanni beginnt bereits 2000 Jahre gled included food, cigarettes and alcohol. Segantini war verzaubert v. Chr., als die ersten Jäger von den speziellen CENTRO DI SERVIZI, POST T O U R I S T I N F O R M AT I O N durch die Gegend streiften. 1 Lichtverhältnissen im Ornamentsteine, Wannen- i Engadin. In Maloja AT E L I E R S E G A N T I N I 2 gräber und Münzfunde sind verbrachte er seine letzten Zeugen dieser Geschichte. Dorfführung Maloja Lebens- und Schaffensjahre. Long history – The story of Dienstags um 16.30 Uhr (ab 15.06.2021). Diamond light – The artist Bild rechts: Maloja Palace Maloja begins about 5 M A L OJ A PA L A C E Voranmeldung bis Dienstag 11.00 Uhr Giovanni Segantini 2,000 BC, when the first bei der Infostelle. spent his final years living hunters passed through; Village tour – Tuedays, 4.30 pm in Maloja, painting early artefacts include stone (from 15.06.2021). the region. SS RI carvings, tombs and coins. Book by Tuesday 11 am at info point. JA PA CH TU LO NG MA SI → NG LS ← H TU RIC 4 8 — Maloja CHIESA BIANCA
Sils Sils offers nature, tranquillity and hospitality in an Sils bietet Natur, Ruhe und Gastfreundschaft enchanting land in zauberhafter Landschaft, die schon zahlreiche Künstler scape that has und Schriftsteller inspirierte. inspired many artists and writers. 10 — Sils Sils — 11
Sils Sils – Dorfrundgang 5 Dorfplatz Sils Maria Im Herzen des Dorfes locken Ein Spaziergang durch die beiden Ortsteile von Sils Ein Dorf stellt sich vor. A village introduces itself. gemütliche Restaurants und ist wie eine kleine Reise durch die Zeit. am 1. August wird immer Village walk – A stroll through the two parts of Sils gemeinsam der Schweizer Nationaltag gefeiert. is a delightful journey through time. Village square – Cosy restaurants Besuch bei welcome guests year-round; on August 1, locals and visitors Samuele Giovanoli ZUOZ 1 Kirche San Lurench for adults and children in various celebrate Swiss National Day Neben der mittelalterlichen languages including English, together here. Der Bergbauer und Kirche entstand einst Italian and Romansh. Metzger Samuele Giovanoli S A M E DA N die Ortschaft Sils Baselgia. bibliotecasegl.ch 6 Nietzsche-Haus (1877 – 1941) zog mit S T. M O R I T Z Church of San Lurench – The Das Haus, in dem der Dichter 18 Jahren ins Fextal. Erst S I LVA P L A N A village district of Sils Baselgia, 4 Aussichtspunkt Silserebene während seinen Aufenthalten in den letzten Lebensjahren PONTRESINA beside the Inn, formed around Einzigartiger Blick auf die in Sils weilte, ist heute der fand er zur Malerei, seine Das Wappen von Sils SILS this medieval church. weite Ebene, den Silsersee und Öffentlichkeit als Museum tiefgründig-naiven Bilder Die Sonne im Wappen weist M A LOJ A die eindrückliche Bergkulisse. zugänglich. finden aber heute über auf die Höhenlage und das 2 Sils Baselgia Ein perfekter Standort für den Nietzsche House – The house die regionalen Grenzen schöne Licht hin, der Fisch Der im Mittelalter entstandene Sonnenuntergang. in which the philosopher hinaus Anerkennung. auf den Fischreichtum und Ortsteil punktet mit alten, stayed during his visits to Sils Einige davon sind im Hotel die Fischerei im Silsersee. wunderschönen Enga is open to the public as Seraina zu bewundern. 1 Coat of arms – The sun evokes the high altitude and Ein Dorf in zwei Teilen Naive art – The farmer and dinerhäusern. a museum. butcher Samuele Giovanoli Sils Baselgia – This charming part nietzschehaus.ch the special quality of light; Sils Maria und Sils Baselgia: Das Dorf hat of the village dates from the Middle zwei Namen, da es zwei Ortsteile umfasst. Zum (1877–1941) settled in the the fish denotes the lake’s Ages, and has beautiful Engadin 7 Jugendstilsaal Gemeindegebiet gehören zudem das Seitental Val Fex aged 18. He took up natural treasures. houses. engadin.ch/sils Hotel Edelweiss Val Fex, Plaun da Lej und die drei Maiensäss painting in his later years; Mitten im Herzen von Sils siedlungen Grevasalvas, Blaunca und Buaira. some of his poignant works Spaziergänge durch 3 Biblioteca Engiadinaisa Maria liegt das Hotel Edelweiss, Sils Baselgia ist neben der Kirche San Lurench can be seen at the Hotel Nietzsches Sils Maria Der Bestand der Bibliothek dessen einzigartiger, denk entstanden – «Baselgia» leitet sich von Basi Seraina. hotel-seraina.ch In der Biblioteca Engiadi umfasst über 20 000 Medien für malgeschützter Jugendstilsaal naisa (S. 13 3 ) das Buch von lika (Kirche) ab. In Sils Maria stand einst eine Erwachsene und Kinder in einen Besuch wert ist. Paul Raabe lesen und Meierei – darauf weist der Name «Maria» hin. verschiedenen Sprachen, zum Art Nouveau gem – The Nietzsches Spuren folgen. Two names – The village has two distinct Beispiel in Deutsch, Italienisch Vantage point – Wonderful views Hotel Edelweiss’s exquisite Nietzsche’s Sils – Read Paul parts, Sils Maria and Sils Baselgia. Sils Maria is the larger; Sils Baselgia grew around Nietzsche oder Rätoromanisch. of the wide-open plateau, the Art Nouveau dining room Raabe’s book of walks through Nietzsche’s Sils at the church of San Lurench (“Baselgia” in Sils Public library – The collection contains more than 20,000 items glittering lake and the towering mountains all around. is a listed structure, well worth a visit. the library (p. 13). derives from “basilica”). The municipality also Der Philosoph verbrachte includes the Val Fex, Plaun da Lej and sieben Sommeraufenthalte three mountain settlements across the lake: in Sils und arbeitete hier Grevasalvas, Blaunca and Buaira. zahlreiche seiner Werke S I L S B A S E LG I A aus. In einem Brief schrieb 2 er einst: «Sils ist der lieb- B I B L I OT E C A E N G I A D I N A I S A i 3 1 lichste Winkel der Erde.» KIRCHE SAN LURENCH Noch mehr Interessantes über Sils Friedrich Nietzsche – Während der Sommersaison findet jeden The philosopher spent AUSSICHTSPUNKT SILSEREBENE 4 Montag um 15.00 Uhr eine Dorfführung statt. seven summers in Sils and Guided village tours – Every Monday during once wrote: “Sils is the D O R F P L AT Z the summer season at 3 pm. loveliest spot in the world.” 5 engadin.ch/events-sils 6 NIETZSCHE-HAUS 7 H OT E L E D E LW E I S S 12 — Sils
Silvaplana Silvaplana ist ein lebendiges, junges und unternehmungs- lustiges Freizeitparadies, eingebettet in die ursprüngliche Natur und die weite Oberengadiner Seenlandschaft. Silvaplana is a young, lively and innovative holiday paradise, idyllically located in the Engadin lake plateau, surrounded by pristine nature. 14 — Silvaplana Silvaplana — 15
Silvaplana Silvaplana – Dorfrundgang 4 Schloss Crap da Sass Der neuromantische Burgensitz Bei einem Dorfrundgang durch Silvaplana Neues und Ein Dorf stellt sich vor. A village introduces itself. am Ufer des Silvaplanersees wurde Altes aus der Geschichte der Gemeinde entdecken. 1906 durch den deutschen General Graf von der Lippe erbaut. Village walk – A gentle tour around Silvaplana reveals Crap da Sass – The neo-Romantic the community’s rich history and many facets. castle on the shore of Lake Silva Wechselndes plana was built in 1906 by the architect Nicolaus Hartmann for Dorfzentrum 2 Mulin vegl the German general Graf von ZUOZ 1 Die älteste Mühle in Silvaplana der Lippe. Heute ist Silvaplana Haupt- ort der Gemeinde, früher befand sich im Haus «Mulin vegl» S A M E DA N und wurde bereits im 15. Jh. 5 Nietzsche-Stein spielte sich das Dorfleben S T. M O R I T Z gebaut. Zum ersten Mal erwähnt Im Sommer 1879 kam Friedrich aber grösstenteils auf der S I LVA P L A N A wurden die Mühle 1538. Nietzsche zum ersten Mal ins windgeschützten Ebene ab, PONTRESINA Watermill – Silvaplana’s oldest Engadin. Von 1881 bis 1888 sass wo heute Surlej liegt. Den Die Gemeinde am Wasser SILS mill was housed in the 15th- er öfters am Ufer des Silvaplaner- Ortsteil Silvaplana am Fusse Der Schildfuss im Wappen M A LOJ A Century “Mulin vegl”. A historical sees auf einem Stein und fasste des Julierpasses nutzten der Gemeinde Silvaplana, agreement dating from 1538 seine Gedanken. Der Stein damals vor allem Säumer auf dem der Steinbock steht, mentions the mills along the befindet sich am Fusse des als Wegstation nach Italien. ist ein Symbol für den See. “Ova dal Vallun” river, which Wasserfalls. Da Surlej im 18. und Coat of arms – Above, rises at the Julier Pass. Nietzsche Stone – Between 1881 19. Jahrhundert wiederholt a horned ibex; below, Eine Gemeinde, drei Teile von Überschwemmungen 1 Alter Dorfteil and 1888, Friedrich Nietzsche spent seven summers in the a representation der Ova da Surlej zerstört Schöne, mit Sgraffiti verzierte 3 Geburtshaus Jürg Jenatsch of Silvaplana’s lake. Silvaplana wurde 1288 erstmals urkundlich Engadinerhäuser säumen die Im Pfarrhaus verbrachte der 1596 Engadin. He often lingered at this wurde, verlagerte sich erwähnt und schon damals wurde auch schmalen Strassen und jedes geborene Pfarrer, Militärführer, monumental stone by Lake das Dorfzentrum ins siche von dem Zusammenschluss mit «Surleich» von ihnen erzählt seine eigene Politiker und Bündner Freiheits- Silvaplana, near the waterfall, rere Silvaplana. und «Chiamfer» berichtet, die heute Surlej Geschichte. kämpfer seine Kinderjahre. deep in thought. Village shift – Earlier, the und Champfèr heissen. Als Grenze Old village district – Beautiful Historical parsonage – The contro- main settlement was better- zwischen den Gemeinden St. Moritz und Engadin houses, with ornate versial historical figure Jürg 6 Chesa Guardalej sheltered Surlej, but after Silvaplana wurde der Suvrettabach festgelegt sgraffiti decorations on their Jenatsch – pastor, military leader, Das wunderschöne Engadinerhaus repeated floods in the 18th – Champfèr ist damit bis heute politisch facades, line the narrow alleys; politician and freedom fighter, beherbergt heute das stilvolle and 19th Centuries, focus zweigeteilt. each has its own delightful born in 1596 – spent his childhood Hotel Giardino Mountain. shifted to safer Silvaplana. Three districts – The first record of Silvaplana story to tell. here. 5-star style – This historical and dates from 1288, reporting the union with ornately decorated Engadin “Surleich” (Surlej) and “Chiamfer” (Champfèr). building now houses the Hotel The river Suvretta marks the boundary ← Corvatschbahn Giardino Mountain, an oasis between St. Moritz and Silvaplana: Champfèr 6 Mit der Eröffnung der CH E SA G UAR DAL EJ of sophisticated elegance. remains politically bisected. Corvatschbahn 1963 erlebten Julierpass Silvaplana und vor allem Surlej einen grossen touristi- Schon im 4. Jahrhundert schen Aufschwung und der reisten die Römer über Bevölkerung öffneten sich den Julierpass, der für A LT E R D O R F T E I L 1 i sie eine der wichtigsten neue Verdienstmöglichkeiten. 3 P FA R R H A U S Corvatsch cable car – Noch tiefer in die Geschichte eintauchen Nord-Süd-Verbindungen 2 The opening of the cableway Mit dem Buch «Chronik einer Gemeinde darstellte. MULIN VEGL in 1963 created a tourism in Graubünden» von Arturo Reich. One of the Alps’ most important passes 4 boom in Silvaplana and espe- History – The book by Arturo Reich, available SCH LOSS CRAP DA SA SS cially Surlej, creating new locally, tells the village’s compelling story. in Roman times. job possibilities for locals. silvaplana.ch 16 — Silvaplana NIETZSCHE-STEIN 5 ←
Cultura Stachelige Spiky wonders Lingua Wunderwerke Ein kleines Wörterbuch des Rätoromanischen Es ist ein Naturphänomen, “Silser Kugeln” (Sils balls) are (Puter) und des Bergeller das nur am Silsersee vor- a natural phenomenon Dialekts (Bargajot). Traditionen und Klänge der Region entdecken kommt, zu entdecken beim exclusive to Lake Sils, to be German, Romansh (Puter) and Bargajot dialect. herbstlichen Spaziergang am spotted on a walk along the Discover the traditions and sounds of the region Seeufer. Was wie haarige shore in autumn. When the Holz Wollknäuel aussehen mag larch trees drop their golden wood und am Wasserrand liegt, needles, the wind blows lain léna sind die legendären Silser many of them onto the Kugeln. Sie entstehen im surface of the lake. Here, Baum Herbst, wenn Lärchennadeln they dance to the rhythm of tree ins Wasser fallen und sich the wind and waves until bös-ch durch den Wind und im Takt eventually they form spiky albar des Wellenganges zusam- balls of needles. According to Tannenzapfen menballen. Laut Kennern those in the know, the fir cone braucht es dazu genau den process needs just the right puscha d'pign richtigen Wind von genau wind for exactly the right paslana der richtigen Dauer. Und length of time. Naturally, Bank natürlich gibt es zu so einem such a rare marvel has given bench seltenen Wunderwerk auch rise to its own legend. Once, baunch eine Sage, die besagt, dass in in a time of famine, banca einer Hungersnot die Wild- well-wishing trolls sent food Brücke männchen den Silser Ein- to the starving people of Sils: bridge wohnern die Lebensmittel they wrapped titbits in Sils punt eingerollt in Silser Kugeln balls, floated them on the punt von Maloja nach Sils über surface of the lake, and the den See geschickt haben. Die Maloja wind carried them Wald forest Kugeln legten sie ins Wasser across the water to Sils. If und der Malojawind beför- you are not lucky enough to god bósch derte die Kugeln mit Inhalt spot one on an autumn walk zu den Häusern der Silser. along the lakeshore, you can Romanisch lernen: «Eivna da lingua e cultura a Segl» Wer keine der Kugeln ent- find the sweet variant, made Bild: schoggitaler.ch 18. – 22. Oktober in Sils. decken kann, findet die süsse with chocolate, marzipan Romansh language Variante aus Schokolade in and meringue, at branches of course: Sils, 18–22 Oct. sils.ch/puter den Furnaria Grond Filialen. Furnaria Grond. 18 — Cultura Cultura — 19
Kultur, Kunst und Architektur Art gallery – Sculptures fascinating history. Guided in wood by Daniel Eggli tours available. along with paintings plattas-da-fex.ch by Beatrice Guyer and Culture, art and architecture Walter Haymann. Hotel Waldhaus Hier finden regelmässig Galerie Fex im Val Fex Lesungen und Konzerte Pigment- und Tusche statt und in der histori- Maloja and horsehair. Visits on malerei von Herbert Sax schen Hotelhalle lässt es Kurator Peter Villwock request. zuffellato.ch sowie Fotografien aus Ausstellung dem Oberengadin von sich gut verweilen. empfiehlt… Vitale Ganzoni Atelier Segantini Cultural hotspot – Robert Wenk. Der im Bergell geborene Segantinis Atelier wurde Readings and concerts Fine art – Pigment and … das Nietzsche-Haus, das sich in Vitale Ganzoni war 1986 vom Architekten staged regularly in a hotel ink paintings by Herbert Volksschullehrer und ein Bruno Giacometti reno- Sax along with photo- full of history. diesem Jahr mit grunderneuerter begnadeter Künstler, viert und Besuchern als graphs of the Upper waldhaus-sils.ch/kultur Dauerausstellung in neuem Glanz der Gemälde und Holz- Gedenkstätte und kleines Engadin by Robert Wenk. präsentieren wird - mit der Möglich- skulpturen kreierte. Museum zugänglich SAX Atelier s-a-x.com/galerie.php Exhibition – Born in the Val gemacht. Der Künstler SAX, bürger- keit, erstmalig auch Originale von Bregaglia, Vitale Ganzoni Giovanni Segantini – The Biblioteca Engiadinaisa lich Herbert Baerlocher, Nietzsche-Handschriften aus dem was a school teacher who artist’s studio was reno- Mit Blick auf den lebte lange in Japan. was also a gifted painter vated by the architect Archiv zu sehen. Hinzu kommt ab Schloss Crap da Sass in Surlej Silsersee in rund 20 000 Seine Pigmentmalerei auf and sculptor. Bruno Giacometti in Medien stöbern. Leinwand und Japantu- 22. Juli die Wechselausstellung vitale-ganzoni.ch 1986 as a memorial and Das Schloss ist eines der bedeutendsten Public library – Browse sche-Arbeiten auf Papier «Oberengadiner Kunstlandschaften» small museum. Beispiele späthistorischer Architektur in 20,000 items while enjoy- Galleria Maurizio segantini.org sind davon beeinflusst. mit Werken von Friedrich Dürrenmatt, Graubünden. Es ist in Privatbesitz und für ing views of Lake Sils. Art studio – Works in In seiner Galerie zeigt bibliotecasegl.ch Jacques Guidon, Hermann Hesse, Architekt Renato die Öffentlichkeit nicht zugänglich. Japanese ink and other Chiesa Bianca media by SAX (aka Gerhard Richter, Varlin, Ursina Maurizio Zeichnungen, Graf de Renesse liess die Surlej's castle – Fine example of neo-Ro- die er über die Jahre auf Herbert Baerlocher) Vinzens und Not Vital, kuratiert von Kirche 1882 nach einem mantic architecture, privately owned; Wanderungen malte. Entwurf des belgischen reflect the artist’s years in Prof. Peter André Bloch, der seit Gallery – The architect closed to the public. Japan. Architekten Jules Rauh Jahrzehnten die Ausstellungen im Renato Maurizio has his engadin.ch/schloss-crap-da-sass s-a-x.com erbauen Jedes Jahr im Nietzsche-Haus einrichtet - mit own gallery; he is August wird darin eine exhibiting drawings and besonderem Gespür für die Funken, paintings that he has Ausstellung kuratiert. Nietzsche – The house Sils und dem Oberengadin. Silvaplana New life – Built in 1882 die durch die Begegnung der Künstler created on his extensive in which the philosopher Culture – The museum travels over the years. to plans by the Belgian often stayed is now shows work by the artist Origen-Turm untereinander, mit Nietzsche, mit dem architect Jules Rauh, the Auf dem Julierpass, auf studiomaurizio.ch devoted to his memory, Andrea Robbi plus exhibi- alten Bauernhaus und mit der Silser “White church” is now 2300 Höhenmetern, hat with guest rooms, tions on the history and Landschaft springen. a cultural venue, hosting das Kulturfestival Origen Galerie Zuffellato museum and library. traditions of Sils and the exhibitions and more. einen markanten Turm Marco Zuffellato arbeitet nietzschehaus.ch Engadin. silsmuseum.ch Cheva Plattas da Fex segantini.com/chiesa-bianca für seine Skulpturen mit erbaut, der sich zur Die Geschichte der organischen Elementen Sils Museum – Gallaria Chesina Landschaft hin öffnet, alle Fexerplatten gibt es wie Holz oder Rosshaar. Sils Andrea Robbi Stiftung Ausgestellt werden nur ganz hinten im Jahreszeiten bespielt und Seine Galerie kann auf Das Museum zeigt Werke Holzskulpturen von idyllischen Val Fex zu vertikales Bühnenspiel Anmeldung besucht Nietzsche-Haus von Andrea Robbi und Daniel Eggli, Bilder entdecken. Auf der Alp ermöglicht. werden. Das Haus ist Gedenk Wechselausstellungen von Beatrice Guyer da Segl oder bei einer der High culture – The tower Art gallery – Marco stätte, Pension, Museum zur Kulturgeschichte von und Walter Haymann. Führungen. on the Julier Pass Zuffellato makes und Hausbibliothek Stone secrets – The quarry (2,300 m) is a theatre for sculptures with organic und zeigt das Leben des at Alp da Segl, in the the Origen festival. Mehr auf : engadin.ch/kultur elements such as wood Dichters und Denkers. idyllic Val Fex, has a origen.ch Das Nietzsche-Haus in Sils. 20 — Cultura Cultura — 21
1 2 Kulturevents . Bitte prüfen inde ürfen Sie CO R Key cultural events this summer O NA im Voraus, nd INF O ttf o b die sta Juni June Events 30.7. – 14.8.2021 Engadin Festival Engadin – Das Engadin Festival bietet zur 81. 26. – 27.6.2021 Ausgabe klassische Konzerte vom Feinsten. 2 opendoors engadin Classical music – The much-loved Engadin Festival Sils & Silvaplana – Kostenlose Besichtigungen der celebrates its 81st anniversary. engadinfestival.ch Architektur-Highlights im ganzen Engadin. Architecture – Free visits to outstanding historical and modern buildings throughout the Engadin. opendoors-engadin.org August August 26. – 29.8.2021 Silser Kunst- und LiteraTourtage Juli July Sils – Lesungen, Vorträge, Konzerte und Kultur wanderungen verbunden mit Naturerlebnissen. 14. / 21. / 28.7.2021 Sils festival – The arts meet nature: readings, talks, 4 Wasserzeichen-Konzerte concerts and cultural walks. sils.ch/klt Sils – Bei den Open-Air-Konzerten auf dem Wasser- floss im Silsersee spielt die einzigartige Kulisse mit. Open-air concerts – Chamber music performed on a raft September September on Lake Sils, with the audience on the shore. engadin.ch/events-sils 20. – 25.9.2021 Resonanzen 17.7.2021 Sils – Internationales Kulturfest mit Kammermusik, Not dal musical Kulturwanderungen und Lesungen im Waldhaus Sils. Silvaplana – Abschlusskonzert des Musical Campus Arts festival – International event with chamber music, 3303 unter freiem Himmel auf der Plazza dal Güglia. cultural walks and readings at the Waldhaus Sils. Bilder 1 und 3: Bregaglia Engadin Turismo / Bilder 2 und 4: Sils Tourismus, Fotograf Gian Giovanoli (Bild 4) 3 Musical theatre – Open-air final concert of sils.ch/resonanzen the Musical Campus 3303 in Silvaplana. musicalcampus3303.ch 25.9. – 24.10.2021 3 Kastanienfestival 19. – 23.7.2021* / 30.9. – 3.10.2021** Maloja – Im Bergell wird der Edelkastanie ein Festival Nietzsche Werkstatt* und Kolloquium** mit diversen Veranstaltungen gewidmet. Sils – Ausgewählte Referenten diskutieren Chestnut festival – A four-week festival in the Val über die Werke Nietzsches im Dorf. Bregaglia to celebrate the sweet chestnut. bregaglia.ch Friedrich Nietzsche – Workshop* and Colloquium** in Sils on the seminal thinker. engadin.ch/events-sils Oktober October 24.7. – 1.8.2021 / 2. – 10.10.2021 15. – 17.10.2021 1 Engadine Fortress Stubete am See Sils im Engadin Maloja – Auf geführten Touren einen Einblick Sils – Am Festival für Neue Schweizer Volksmusik in die historischen Verteidigungsanlagen erhalten. wird in diversen Hotels gespielt und getanzt. Historical fortress – Guided tours reveal secrets Music festival – “New Swiss folk music” promises of the defences by the Maloja Pass. singing and dancing throughout the hotels of Sils. pro-castellis.ch stubeteamseesils.ch 4 22 — Cultura Cultura — 23
Wassersport Water sports More information: engadin.ch/water-sports Windsurfen Activiteds Windsurfing Steady winds and Sils / Silvaplana – Alle waren sie schon da und zogen ihre superb facilities Manöver in das frische Wasser des Silvaplanersees: die hawai- at Lake Silvaplana. ianischen Windsurflegenden Robby Naish und Josh Stone, der 42-fache Weltmeister Björn Dunkerbeck oder die Schwei- Highlights aus dem vielseitigen Angebot der Seenregion zer Speedweltmeisterin Karin Jaggi. Was den Topstars hier und auf dem Silvaplanersee gefällt, danach sehnen sich auch alle anderen Windsurfer: konstante Windverhältnisse, eine A selection of activities on offer in the Lakes Region optimale Infrastruktur am See und eine einzigartige Bergku- lisse. engadin.ch/windsurfen Kurse, Vermietung, Shop und Ver- Windsurfing Silvaplana kauf im Windsurfcenter Silvaplana In Sils und Silvaplana und im Beach Club Sils (für Ein- T. +41 81 828 93 64 steiger geeignet) mail@silvaplana.surf Kitesurfing Kitesurfen in Silvaplana High thrills with Silvaplana – Sie sorgen für Farbtupfer am Engadiner Himmel: the Maloja wind on Die bunten Kiteschirme, die über dem Silvaplanersee tanzen. An Lake Silvaplana. guten Tagen zählt man Hunderte. Platz hat’s genug und der be- rühmte Malojawind weht für alle. Die Kitewiese befindet sich direkt vor dem Sportzentrum Mulets. Gleich neben dem Fuss- ballplatz befindet sich Swiss Kitesurf, quasi die Kommando- zentrale des Engadiner Kitesports, im Sommer wie im Winter. engadin.ch/kitesurfing Kurse, Test- und Mietmaterial, Swiss Kitesurf Shop, Garderoben und Duschen Sportzentrum Mulets, Silvaplana in Silvaplana. Platzkarte CHF 10 T. +41 81 828 97 67 pro Tag. info@kitesailing.ch Wassersportschulen und Vermietungen / Water sports schools and rentals Windsurfing Silvaplana GmbH Swiss Kitesurf Windsurfmaterial, SUP, Kayaks & Wing Foils Kitematerial, SUP & Wing Foils +41 81 828 93 64, mail@silvaplana.surf +41 81 828 97 67, info@kitesailing.ch windsurfing-silvaplana.ch kitesailing.ch 24 — Activiteds Activiteds — 25
Stand-up paddling Stand-up-Paddling (SUP) Fischen Early morning on the Maloja / Sils / Silvaplana – Der Malojawind teilt die Som- Maloja / Sils / Silvaplana – Munter sprudelnde Bäche, glas- lakes: still waters, clear mertage auf den Engadiner Seen in eine windstille und eine klare Bergseen, rauschende Gletscherflüsse und friedliche See- sunshine, pristine nature. windreiche Phase. Die Stand-up-Paddler lieben erstere. Sie buchten: Das Engadiner Wasserreich ist dank seines Fisch- gehören zu den Frühaufstehern, wenn der See noch spiegel- reichtums ein wahres Anglerparadies. Von der Talebene bis in glatt ist und die flachen Sonnenstrahlen langsam über die hochalpine Höhen finden sich Gewässer, in denen ambitio- Berghänge wandern. Dann paddeln sie seelenruhig auf dem nierte Fischer ebenso auf ihre Kosten kommen wie Gelegen- Silvaplanersee oder dem Silsersee, atmen die frische Luft auf heitsangler oder naturbegeisterte Kids, die ihren selbstgefun- 1800 Metern über Meer ein und geniessen das Alpenpanora- denen Würmchen ein Bad gönnen möchten. Wer lieber den ma. Wenn der Wind dann aufkommt, sind sie längst wieder Fisch direkt auf dem Teller hat, geht ins Ristorante Murtaröl in an Land und trinken einen guten Kaffee. engadin.ch/sup-story Plaun da Lej. Es ist für seine Fischspezialitäten und Meeres- früchte bekannt. engadin.ch/fischen Fishing Saison Patente Mietstationen Information Sparkling streams, 1. Mai bis 15. September; Fürs Fischen vom Ufer und Boot Swiss Kitesurf Silvaplana Die verschiedenen Wassersport- crystal-clear lakes and zwischen 23.00 und 05.00 Uhr aus: Gemeinde Silvaplana und Windsurfing Silvaplana Anbieter bieten zudem geführte an abundance of fish: darf nicht gefischt werden. Kiosk Gianotti in Maloja (Fischer- Naish SUP Plaun da Lej SUP-Touren und Technikkurse an. angling heaven. artikel); fürs Fischen vom Boot aus: Camping Maloja Sils und Maloja Tourist Information Sailing Segeln auf dem Silser- und Schwimmen in Bergseen The steady Maloja wind Silvaplanersee Maloja / Sils / Silvaplana – Wer einen Sprung in erfrischende guarantees excellent conditions – also for Maloja / Sils / Silvaplana – Segeln hat eine lange Tradition im Gewässer nicht scheut, hat mit über fünfzig Bergseen in der beginners. Engadin. Kein Wunder, denn der legendäre Malojawind sorgt für Seenregion die Qual der Wahl. Einen Ausflug wert ist auf alle konstante Winde von Juni bis Oktober. Es war Ende der 1930er- Fälle der Lej Nair in Silvaplana, die Halbinsel Chastè auf dem Jahre, als der Zürcher Yacht Club dieses einzigartige Wetterphäno- Silsersee und der Lägh da Cavloc in Maloja. Alle Seen lassen men und das Engadin als Ausweichrevier für seine Regatten ent- sich auch wunderbar mit einer Wanderung verbinden. deckte. Heute ist das Engadin als Segelregion beliebt, in der man engadin.ch/badeseen das Segeln einfach erlernen kann. engadin.ch/segeln Stationen Top Tipp Silvaplana: Engadin Segeln, Swiss In nur einer Woche können Swimming Sailing School Kursteilnehmer die Prüfung zum More than 50 idyllic lakes Gut zu wissen Sils: Sail & Sports D-Schein absolvieren. in the Lakes Region Das Baden in den Bergseen ist Plaun da Lej: Segelschule Veleta promise a refreshing dip. nicht beaufsichtigt und geschieht Maloja: Camping Maloja stets auf eigene Gefahr. Vermietungen / Rentals Segelschulen und Vermietstationen / Sailing schools and rental locations Restaurant Murtaröl: Bootshaus Sils: Segelschule Camping Maloja: Engadin Segeln Swiss Sailing School Sail & Sports Segelschule Veleta SUP, Kanu, Pedalo, Ruderboot Ruderboot SUP, Pedalo, Surfen, Segeln Hauptstrasse 3 7513 Silvaplana Via da Baselgia 56 Via dal Malögia 14 7517 Plaun da Lej Familie Franco Giani Familie Pittin 7517 Plaun da Lej T +41 79 455 36 51 7515 Sils/Segl Baselgia 7517 Plaun da Lej Tel +41 81 826 53 50, 7514 Sils Maria Plan Curtinac, 7516 Maloja T +41 79 455 36 51 segelschule@gmx.ch +41 76 213 88 55 T +41 76 366 46 66 info@plaundalej.ch T +41 79 424 32 27 T + 41 81 824 31 81 segeln@engadin-segeln.ch swisssailingschool.ch info@sailandsports.ch info@veleta.ch plaundalej.ch silsersee.schifffahrt@gmail.com info@camping-maloja.ch engadin-segeln.ch sailandsports.ch veleta.ch sils.ch/schifffahrt camping-maloja.ch 26 — Activiteds Activiteds — 27
Über Stock und Stein Am Seeufer entlang Silvaplana / Sils / Maloja – Auf der Wanderung von Silvaplana Hikes, treks and strolls nach Maloja lässt sich Grillieren mit Spass am Wasser verbin- den. Denn der Weg führt nicht nur dem Silvaplaner- und Sil- sersee entlang, sondern am Wegesrand befinden sich auch ei- nige schön gelegene Grillstellen. Während man der Sonne More information: engadin.ch/hiking entgegen wandert, atmet man die frische Luft der Berge ein, hört die feinen Wellen, die der Wind auf dem Wasser erzeugt, Via Engiadina und blickt zwischendurch hoch zu den Gipfeln, wo sich die Long-distance path eine oder andere Gämse versteckt. through the main valley: engadin.ch/seeufer 5 stages of varying difficulty. Along the lakes Start Silvaplana, Dorfzentrum Tipp From Silvaplana to Maloja, Ziel Maloja, Post Die Wanderung kann auch gut along the sleepy shores: 12,6 km bei schlechtem Wetter begangen a perfect half-day walk. 3½h werden. Level Via Bregaglia Via Bregaglia Along the Val Bregaglia: Maloja – Die Via Bregaglia führt als Talweg durch das Bergell, beautiful trails, a rich vom alpinen Maloja bis zum mediterranen Chiavenna. Entlang der history and glorious views. Wanderung nimmt man die Veränderungen der Landschaft war, von hochalpin zu südländisch. Es kann zwischen zwei verschiede- nen Wegen gewählt werden. Dabei gibt es Naturschönheiten, Kunst und Geschichte zu entdecken. Vor allem in Stampa, wo das Museum Ciäsa Granda und der Palazzo Castelmur stehen, lohnt sich ein kultureller Zwischenstopp. Im Heimatdorf der Künstler- familie Giacometti gibt es einiges zu entdecken, bevor der weitere Weg nach Soglio oder Castasegna eingeschlagen wird. viabregaglia.ch Start Maloja, Vicosoprano, Top Tipp Soglio, Chiavenna Kann als Package mit Über- Etappen 3 nachtung und Gepäcktransport 34,3 km gebucht werden. ↗ 581 hm Level Via Engiadina Maloja – Zernez Maloja / Sils / Silvaplana – Über 800 Gletscher speisen den Inn, der am Maloja- Start Maloja, Silvaplana, Bild links: Gian Giovanoli Celerina, Bever, Zuoz Weitere Informationen / Hikes, maps, info point pass seinen Anfang nimmt und in einige der schönsten Seen der Alpen fliesst. Etappen 5 Die Via Engiadina folgt dem Lauf des Haupttals, führt durch Arven- und Lär- Weitere Wanderungen Kartenmaterial Infostellen 75,9 km chenwälder, über kleine Bäche und Alpwiesen, vorbei an idyllischen Maiensäs- ↗ 3089 hm Tourenplaner & Tipps: Panoramakarten & Wanderkarten Öffnungszeiten & Adressen sen und ursprünglichen Dörfern. Die Wanderung ist in fünf Etappen aufgeteilt Level – maps.engadin.ch bei Infostellen erhältlich siehe Seite 53 und kann beliebig verlängert oder verkürzt werden. engadin.ch/weitwandern 28 — Activiteds Legende / key: leicht / easy mittel / medium schwer / difficult Activiteds — 29
Panoramaweg zur Fornohütte Water Trail Wasserweg Maloja – Der Weg wurde vor Kurzem zusätzlich zur «norma- Scenic loop from Sils – Sie funkeln in der Sommersonne wie schillernde Paillet- len» Route durchs Val Forno angelegt. Für die Panoramavarian- Furtschellas middle station past six idyllic alpine lakes. ten an einem Kleid: Auf Furtschellas (2313 m ü. M.) entzücken te zweigt man beim Wegweiser Plan Canin nach links über sechs kleine Bergseen, die verspielt den Himmel spiegeln. Ih- eine Brücke ins Val Muretto ab. Und wie der Name bereits ver- nen entlang führt der Wasserweg als zweieinhalbstündiger spricht, die Tief- und Weitblicke ins Tal und die Bergwelt wir- Rundgang Richtung Rabgiusa und auf der anderen Seite wie- ken auch noch in der Hütte nach. engadin.ch/forno der zurück zur Bergstation. engadin.ch/wasserweg Start Furtschellas Für Kinder 6,1 km Der Märli-Wasserweg und 2½h das Heft «Plitsch und Platsch» Forno hut hike Level mit spannenden Geschichten New panoramic variant of Start Maloja Top Tipp zum Weg. the classic route through 5h Capanna del Forno CAS the wild Val Forno. ↗ 800 hm fornohuette.ch Level T. +41 81 824 31 82 Corvatsch panoramic path Panoramaweg am Corvatsch From cable car middle Sils / Silvaplana – Schon die Anreise beginnt gemütlich, denn Piz Lunghin Piz Lunghin station through meadows die Luftseilbahn schwebt ganz leise von Surlej über Baumwipfel Hike up to this panoramic and forests down to Sils. Maloja – Auf dem Piz Lunghin hat ein Regentropfen drei Mög- und Alpweiden zur Mittelstation der Corvatschbahn. Bevor sich peak via the Lägh da lichkeiten abzufliessen: nach Osten zur Donau, nach Norden dann die Wanderbeine von hier aus auf den Weg nach Sils mit Lunghin, source of the Inn. zum Rhein und nach Süden zum Po. Die Dreifach-Wasserschei- Sicht über die Oberengadiner Seenplatte machen, führt ein kur- de ist einzigartig in Europa. Der Aufstieg auf den Piz Lunghin zer Abstecher mit einer zweiten Luftseilbahn hoch zum Gipfel erfolgt über den Weiler Grevasalvas, dann kann der Weg über des Piz Corvatsch. Im Restaurant gibt’s eine feine Polenta. den Lägh da Lunghin und den Pass oder direkt zum Piz einge- engadin.ch/panoramaweg-corvatsch For Starters: Along the way, you schlagen werden, wo man mit einer grandiosen Sicht auf die are rewarded with glorious Engadiner Seenplatte belohnt wird. engadin.ch/piz-lunghin Start Mittelstation Corvatsch Gipfelrestaurant views of the lakes and the 8 km Restaurant 3303 snow-covered valley. 2½h T. +41 81 838 73 60 Start Maloja Level gastro@corvatsch.ch 5h ↗ 875 hm Level Hahnensee hike Zum Hahnensee Panoramic hike to a pretty Silvaplana – Die Rundwanderung ist eher anspruchsvoll, geht mountain lake with Lej da la Tscheppa Lej da la Tscheppa welcoming restaurant. sie doch von Silvaplana aus rund 970 Meter hoch und auch wieder runter. Tipp für eine Abkürzung: Die Luftseilbahn Loop up to this crystal-clear Silvaplana – Die Wanderung zum hübschen Lej da la Tschep- mountain lake from Silvaplana: fährt bis zur Mittelstation. Von dort führt der Weg in Richtung pa verspricht grossartige Aussichten. Sie beginnt bei der Brü- Fuorcla Surlej und Hahnensee. Eine kurze Verschnaufpause glacier views. cke Vallun, wo der Weg einige Meter gemütlich dem Bach ent- im Restaurant einlegen und dann weiter zum Lej Nair und lang führt, dann aber anstrengend steil wird. Das Ziel der über Forstwege zurück nach Silvaplana wandern. schweisstreibenden 800 Höhenmeter könnte jedoch nicht engadin.ch/hahnensee-wanderung schöner sein: ein glasklarer und einsamer Lej da la Tscheppa und eine einzigartige Aussicht auf die gegenüberliegenden Gletscherberge. engadin.ch/tscheppa Start Silvaplana Top Tipp 6¾h Restaurant Hahnensee ↗ 968 hm T. +41 81 833 36 34 Level Start Silvaplana Information 4¼h Nur für sehr sportliche Familien Corvatsch Furtschellas Bergbahnen / Corvatsch Furtschellas cable cars ↗ 884 hm geeignet. corvatsch.ch Level 30 — Activiteds Legende / key: leicht / easy mittel / medium schwer / difficult Activiteds — 31
Im Bikeparadies Into the Val Fex Idyllic valley south of Sils: Ausflug ins Val Fex Sils – Das Val Fex liegt südlich von Sils und ist ein schöner und Mountain biking also ideal for e-bikes. einfacher Ausflug mit dem Bike, für Anfänger zum Beispiel auch mit dem E-Bike möglich. Auf dem Weg riecht es nach Arven- und Lärchenholz und auf der Alp Muot Selvas und der Alp da Segl wartet eine leckere Zwischenverpflegung. More information: engadin.ch/mountain-bike engadin.ch/bike-val-fex Alpine Bike trail The National MTB route 1 leads along the lakes and up to the Start Sils Maria Vermietung Septimer Pass. 17,6 km La Fainera Sport & Mode ↗ 284 hm Via da Marias 59A in Sils Maria Level T. +41 81 826 63 70 Maloja Express Maloja – Unter majestätischen Gipfeln aus Granit startet die Route des Maloja Express auf dem Malojapass. Sie schwingt sich dann elegant auf den engen Kehren der Passstrasse hin- unter bis Cavril, wo die offizielle Route 679 die Sportler durch die dichten Wälder und alten Kastanienhaine des Bergells bis nach Castasegna führt. engadin.ch/maloja-express Maloja Express trail From the Maloja Pass through forests and Start Maloja Tipp chestnut groves to 26 km Geübte Biker fahren von Maloja Castasegna. ↘ 340 hm bis Cavril auf dem Römerweg Level Malögin. Five Lakes trail Fünf Seen Plenty of peaceful Silvaplana – In einem Auf und Ab strampelt man von See zu barbecue picnic See. Der Weg führt von Silvaplana zu Lej Marsch, Lej Nair, Lej sites en route. Zuppo, Palüd Lungia und wieder zurück an den Ausgangsort. Unterwegs gibt es viele hübsche Grillplätze, deshalb: Feuer- zeug und Wurst nicht vergessen! Start Silvaplana Vermietung 7,8 km Skiservice Corvatsch ↗ 221 hm Via dal Corvatsch 29 in Surlej Level T. +41 81 838 77 77 Alpiner Bikeweg St. Moritz – Bivio contact@skiservice-corvatsch.com Auf malerischen Naturwegen der Bikeroute 1 von Schweiz Mobil wird entlang Start Silvaplana Bild links: Gian Giovanoli der Oberengadiner Seen in die Pedale getreten, oberhalb von Isola folgt dann ein 38,5 km Weitere Informationen / Further information ↗ 1524 hm schöner Singletrail mit Weitblick. Anschliessend führt vom Val Bregaglia ein Level Interaktive Karte Bikekarte Weitere Routen alter Saumweg über den Septimerpass und verlangt selbst besten Bikern alles ab: maps.engadin.ch Erhältlich bei den engadin.ch/bike Ohne Bike schieben oder tragen geht’s nicht. Tipp: Unterwegs kurze Stopps ein- Tourist Informationen S. 53 legen und die lokalen Köstlichkeiten schnabulieren. engadin.ch/bike 32 — Activiteds Legende / key: leicht / easy mittel / medium schwer / difficult Activiteds — 33
Kleine und grosse Abenteuer Adventures for visitors of all ages More information: engadin.ch/excursions Boat trips Mit dem höchstgelegenen Kurs- Europe’s highest scheduled boat service has operated schiff Europas von Sils nach Maloja on Lake Sils since 1907. Sils – Auf dem Silsersee verkehrt seit 1907 die höchstgelegene Kursschifflinie Europas. Am Steuer sitzt seit über fünfzig Jahren Kapitän Franco. Er fährt drei bis vier Mal am Tag mit der MS Segl Maria vom Bootshaus in Sils Maria zur Halbinsel Chastè über Plaun da Lej und Isola nach Maloja und wieder retour. Wer Zeit hat, sollte bei Isola aussteigen, um dort die lokalen Produkte wie den Bio-Geissenkäse der Familie Cadurisch zu probieren. engadin.ch/kursschiff Silser Schifffahrtgesellschaft Information: 12. Juni – 17. Oktober T. +41 79 424 32 27 40 Minuten fährt drei- bis viermal täglich ab CHF 10 max. 30 Personen Carriage ride Mit der Kutsche ins Val Fex From Sils into the Val Fex Sils – Auf dem Dorfplatz von Sils Maria stehen die Zweispänner by horse-drawn carriage or bereit. Mit 2 PS geht’s am majestätischen Hotel Waldhaus vor- scheduled “omnibus”. bei ins Val Fex, wo ein wunderbares Kulturdenkmal wartet. Nebst den Kutschen fährt auch der Pferde-Omnibus ins maleri- sche Seitental (nach Fahrplan). Egal ob mit Kutsche oder Omni- bus, bei der Endhaltestelle «Hotel Fex» steigen die Gäste aus Via Gastronomica und geniessen die Aussicht auf die Berglandschaft. Vom Hotel Ride up to Furtschellas; walk aus ist es nur ein 15-minütiger Spaziergang bis zur Alp da Segl, down to Sils eating at 3 wo unweit der alte Steinbuch «Cheva Plattas da Fex» zu neuem different restaurants en route. Leben erwacht ist. Die Fexerplatten sind ein historisches und kulturelles Gut, das nur hier zu finden ist. engadin.ch/kutschenfahrten, plattas-da-fex.ch Via Gastronomica Furtschellas – Sils Maria Start Furtschellas Die Via Gastronomica verbindet Naturerlebnis mit lokalen Gaumenfreuden. Die 2½–3h Seilbahn gleitet hoch zur Furtschellas und von da geht’s direkt ins Restaurant La CHF 60 Chüdera, wo ein feines Frühstück oder eine Vorspeise warten. Nach der Stärkung Level Gian Clalüna Gian Coretti führt der Weg ins verträumte Val Fex. Im Hotel Sonne Fex wird die Hauptspeise Omnibus und Kutsche Kutsche T. +41 826 52 86 T. +41 81 826 56 73 serviert, bevor man auf dem wildromantischen Schluchtweg hinunter nach Sils kutsche@claluena-sils.ch info@coretti.ch Maria spaziert. Mit einem hausgemachten Dessert im Hotel Seraina endet die claluena-sils.ch coretti.ch kulinarische Reise. engadin.ch/via-gastronomica 34 — Activiteds Activiteds — 35
Lägh da Cavloc Grillieren beim Wasserfall Maloja – Ausgangspunkt oder Ankunftsort: Der Lägh da Cav- Ova dal Sagl loc lädt auf alle Fälle zum Verweilen ein. Sei es im kleinen Res- Silvaplana – Das Hochwasser der Ova da Surlej zerstörte 1793 taurant oder an der Feuerstelle. Badebegeisterte erfreuen sich und 1868 fast das ganze Dorf Surlej. Daraufhin wurde 1873 an einem Sprung ins erfrischende Wasser und selbst Fein- eine Talsperre errichtet und der Bach durch einen Tunnel zum schmecker fühlen sich hier wohl. Denn auf der Alp Cavloc wird Silvaplanersee hin abgeleitet. So entstand der Wasserfall, der der von Slow Food ausgezeichnete Mascarplin (Frischkäse aus pfeift und rauscht, wenn er in die Tiefe schnellt. Zu Fuss ist er Geissenmilch) hergestellt. engadin.ch/cavloc in zehn Minuten von Surlej aus Richtung Alp Surlej zu errei- chen. Eine Grillstelle mit Brennholz lädt dort zum längeren Verweilen ein. engadin.ch/feuerstellen Lägh da Cavloc Bewitching lake with Start Maloja Restaurant Cavloccio restaurant & barbecue site. 1h Juni – Oktober 2021 Level T. +41 79 438 92 82 Waterfall picnic Für Familien Turm Belvedere Beautiful waterfall, 10 minutes’ walk from Surlej, Der Wasserfall eignet sich gut für Familienausflüge: Wer hat with barbecue picnic site. die Steinmännchen beim Wasser- Maloja – Der Turm ist nicht nur ein Wahrzeichen, er steht fall schon entdeckt? auch mitten im Gletschertopf-Reservat. Denn während der Bauarbeiten am Turm stiess man auf sieben tiefe Gletscher- mühlen mit 36 Gletschertöpfen. Im Sommer wird der Turm für wechselnde Ausstellungen genutzt und zeigt im Moment die Zu den schönsten Aussichtspunkten Sonderausstellung «Wasser, Quelle des Lebens». rund um Silvaplana engadin.ch/turm-belvedere Silvaplana – Die Wanderkarte «Silvaplana Explorer» führt über sechs Rundwanderungen zu den schönsten Orten in Silvapla- na: Fratta, Ova dal Sagl, Murtèl, Crap Alv, Crest’Alta und Belvedere tower Tschüchas. Die Wanderungen sind auch für die kleinen Gäste Vantage point & exhibition Museum Gletschermühlen venue near natural glacier Ende Juni – Mitte Oktober 2020 Beim Turm erklärt ein Pro-Natura- ein Abenteuer, denn bei jedem Aussichtspunkt kann ein QR- mills sculpted in the rock. tägl. 10 – 19 Uhr Lehrpfad mit Schautafeln das Code auf der Aussichtstafel gescannt werden und das Murmel- pronatura-gr.ch Phänomen Gletschermühle. tier Niculin erzählt seine Geschichten aus der früheren Mur- meltierkolonie von Silvaplana. silvaplana.ch/explorer Family fun in Maloja Familienangebote in Maloja Adventure playground, Maloja – Für Kinder wartet ein grosses Abenteuer auf dem Ku- smugglers’ trail & more. kuk-Spielplatz. Sie können sich austoben und kommen dabei spielerisch mit Pflanzen, Steinen, Sand und Holz in Kontakt. Ein weiteres Abenteuer erleben die Kleinen auf dem Schmugg- Family walks Information lerpfad. Auf der Suche nach dem verborgenen Schmugglergut “Silvaplana Explorer” map Die Karte «Silvaplana Explorer» lernen sie, sich in der Natur zu orten, an der Himmelsrichtung with 6 child-friendly walks kann bei der Gästeinformation to vantage points. in der i-Lounge 3303 an der Via dal und am Sonnenstand zu orientieren und vieles mehr. Ein Ver- Farrer 2 bezogen werden (S. 53). gnügen für die ganze Familie! engadin.ch/maloja Sportzentren und Spielplätze / Sports centres and playgrounds Schmugglerpfad Kukuk-Spielplatz Sportzentrum Sportplatz Kukuk-Abenteuer Camping Sportzentrum Start Maloja Talstation Aela Skilift Muot Marias Beach Club Sils spielplatz Aela Maloja Mulets 1 km mit Feuerstelle 1½h sils.ch/sportplatz sils.ch/sportplatz engadin.ch/kukuk camping-maloja.ch engadin.ch/sport Level 36 — Activiteds Activiteds — 37
Sils library Culture heaven: the Bei Schlechtwetter Biblioteca Engiadinaisa has more than If the sun won’t shine… 20,000 items. More information: engadin.ch/indoor Die Dörfer vom Bergell Bregaglia – Im Bergell reihen sich pittoreske und authentische Dörfer wie Perlen an einer Schnur aneinander. Ob Sonnenschein oder Regenwolken – sie sehen hübsch aus, erzählen alle ihre eige- ne Geschichte und die Häuser können teils auch von innen er- kundet werden. So war Vicosoprano beispielsweise lange Zeit der Hauptort im Bergell, das eindrucksvolle Pretorio kann immer noch bewundert werden. Stampa ist die Heimat der Künstlerfami- lie Giacometti, hier finden sich die meisten Museen des Bergells. Val Bregaglia Soglio ist für die grandiose Aussicht in die Bondasca-Gruppe und Pretty villages, art, für den Palazzo Salis, der schon seit über 100 Jahren als Hotel museums, culture: a delight to explore genutzt wird, berühmt. Losziehen und die Dörfer entdecken. in any weather. bregaglia.ch Indoors in Silvaplana Baden, nähen und schlemmen From a spell at a hotel Silvaplana – Auch wenn das Wetter im Urlaub in Silvaplana nicht spa to cafes, cookery and ganz wie gewünscht mitspielt, gibt es allerlei Möglichkeiten, crafts: time to relax! den Regentag fröhlich und entspannt zu gestalten. Und dafür braucht es nicht mal Gummistiefel oder eine Regenjacke! Wie wäre es zum Beispiel mit einem Wellnesstag im öffentlich zu- gänglichen Spa-Bereich eines Hotels, bei dem man den müden Muskeln eine wohlverdiente Pause gönnen kann? Wer hingegen sein handwerkliches Geschick auf die Probe stellen möchte, besucht Kerstin’s Nähatelier und setzt sich an die Nähmaschine, um ein eigenes Kleidungsstück oder Mitbringsel zu schneidern. Alternativ lässt sich im dazugehörigen Café auch einfach die gemütliche Atmosphäre und ein Stück hausgemachter Kuchen geniessen. Hat der Gast Zugang zu einer Küche, kann er natür- lich den Kochlöffel gleich selber schwingen und eines der En- gadiner Traditionsrezepte ausprobieren, zum Beispiel Gersten- suppe, Pizokel, Capuns oder gar Bündner Nusstorte. Alle Zutaten für die Gerichte findet man in den lokalen Lebensmittelläden. Biblioteca Engiadinaisa engadin.ch/silvaplana Sils – Wo so viele Schriftsteller und Künstler gearbeitet weilen, hätte Sils nicht noch viele weitere Schlecht haben, muss es auch Bücher geben. Sie sind in der Bi- wetteraktivitäten zu bieten, die wieder nach draussen blioteca Engiadinaisa versammelt. Genau der richtige locken. Weiteren Lesestoff gibt es in der Bibliocabina Ort, wenn’s draussen regnet. Rund 20 000 Medien sind (bei der Chesa Cumünela), bei der Sils Tourist Informa- an der Via da Baselgia 46 zu finden; und jedermann tion und in der Hausbibliothek des Nietzsche-Hauses. Weitere Ideen und Angebote für Schlechtwettertage unter kann sie kostenlos ausleihen. Im Lesezimmer mit di- Weitere Unterhaltung bieten die Silser Galerien und engadin.ch/indoor-aktivitaeten rektem Blick auf den Silsersee könnte man ewig ver- das Sils Museum. engadin.ch/biblioteca-engiadinaisa 38 — Activiteds Activiteds — 39
Sie können auch lesen