Tätigkeitsbericht Rapport d'activité 2012 - Alumni BFH
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Innovation, Vielfalt und Reflexion Innovation, diversité et réflexion 6227 Studierende in 28 Bachelor- und 21 Master 6227 étudiants et étudiantes inscrit-e-s dans studiengängen 28 filières de bachelor et 21 filières de master 2556 Personen, die sich in einem EMBA, MAS, DAS 2556 personnes suivant une formation continue oder CAS weiterbilden dans une filière EMBA, MAS, DAS ou CAS 393 laufende Forschungsprojekte mit regionalen, 393 projets de recherche en cours avec des parte- nationalen und internationalen Partnern naires régionaux, nationaux et internationaux 2917 Dozierende und Mitarbeitende, die sich 2917 enseignants et enseignantes, collaborateurs tagtäglich für die BFH einsetzen et collaboratrices qui s’investissent au quotidien pour la BFH Die Berner Fachhochschule BFH bereitet Studie- rende auf berufliche Tätigkeiten vor, welche wissen- La Haute école spécialisée bernoise BFH prépare schaftliche Erkenntnisse und Methoden umsetzen ses étudiants et étudiantes à assumer des activités oder künstlerische Gestaltungsfähigkeiten nutzen. professionnelles qui font appel à des connaissances Die Aus- und Weiterbildungsangebote der BFH et méthodes scientifiques ou à des aptitudes sowie ihre Forschung und Entwicklung sind praxis créatives et artistiques. Ses offres de formation et orientiert. Sie erfüllt ihren bildungspolitischen de formation continue, tout comme ses activités Auftrag als Teil der Hochschullandschaft Schweiz. de recherche et développement, sont orientées vers Dabei stellt die BFH den Menschen ins Zentrum. la pratique. Partie intégrante du paysage suisse Das Engagement ihrer Studierenden, Dozierenden des hautes écoles, la BFH remplit son mandat en und Mitarbeitenden ist Grundlage ihres Erfolgs. plaçant l’être humain au cœur de ses préoccupa- tions. La clé de son succès réside dans l’engagement bfh.ch/bachelor de ses étudiants et étudiantes, de ses ensei- bfh.ch/master gnants et enseignantes ainsi que de ses collabora- bfh.ch/weiterbildung teurs et collaboratrices. bfh.ch/forschung bfh.ch/bachelor bfh.ch/master bfh.ch/formation-continue bfh.ch/recherche Titelbild | 14.09.2012 | BFH-AHB | Forschungs- und Entwicklungsleistungen für die Panoramabrücke | Sigriswil
Inhaltsverzeichnis Sommaire 2 Grusswort 2 Message 3 Editorial 3 Éditorial 8 Bericht der Berner Fachhochschule 8 Rapport de la Haute école spécialisée bernoise 10 Studienangebot 10 Offre de formation Departemente Départements 14 Architektur, Holz und Bau 14 Architecture, bois et génie civil 20 Hochschule für Agrar-, Forst- und 20 Haute école des sciences agronomiques, Lebensmittelwissenschaften forestières et alimentaires 26 Hochschule der Künste Bern 26 Haute école des arts de Berne 32 Technik und Informatik 32 Technique et informatique 38 Wirtschaft, Gesundheit, Soziale Arbeit 38 Gestion, santé, travail social 44 Eidgenössische Hochschule für Sport Magglingen EHSM 44 Haute école fédérale de sport de Macolin HEFSM Organisation Organisation 48 Organigramm 48 Organigramme 49 Organe 49 Organes 51 Kommissionen 51 Commissions 58 Fachstellen 58 Services spécialisés Statistische Angaben Données statistiques 63 Kommentar zur Jahresrechnung 63 Commentaires des comptes 64 Finanzen 64 Finances 67 Mitarbeitende 67 Personnel 68 Studierende 68 Étudiants 75 Forschung und Entwicklung 75 Recherche et développement Auszeichnungen und Publikationen Distinctions et publications 80 Auszeichnungen 80 Distinctions 86 Publikationen 86 Publications 91 Kontakte 91 Contacts
Grusswort Message Wettbewerb als Antrieb La concurrence, moteur de croissance 2 Dr. Bernhard Pulver Regierungsrat, Erziehungsdirektor des Kantons Bern Conseiller d’État, directeur de l’instruction publique du canton de Berne Zu ihrem 15-jährigen Bestehen konnte ich im vergangenen Herbst La Haute école spécialisée bernoise BFH a fêté l’automne dernier der Berner Fachhochschule BFH herzlich gratulieren. Die BFH ses 15 ans d’existence et je n’ai pas manqué, à cette occasion, präsentiert sich heute als Hochschule mit nationaler und interna de la féliciter chaleureusement pour le chemin parcouru. Elle a tionaler Ausstrahlung und begegnet der weiter wachsenden non seulement acquis un rayonnement national et international, Nachfrage mit über 6700 Studierenden in der Grund- und Weiter- mais également su faire face à une demande grandissante bildung mit einem noch umfangreicheren und qualitativ hoch – plus de 6700 étudiants et étudiantes en formation initiale et stehenden Angebot. en formation continue en 2012 – et accroître son offre, toujours de grande qualité. Eine Erfolgsgeschichte ist die Fachhochschulbildung aber nicht nur im Kanton Bern – und so muss und darf (!) die BFH sich gegen Le succès de la formation en haute école spécialisée n’est cepen- starke Konkurrenz behaupten. Während einige der Studien- dant pas l’apanage du canton de Berne, et la BFH a affaire à forte gänge der BFH schweizweit einzigartig sind, so finden Studierende partie. Si quelques-unes de ses filières sont uniques en Suisse, doch in den meisten Fachbereichen in den umliegenden Kantonen elle est en concurrence avec les cantons voisins dans la plupart ein konkurrierendes Angebot. des domaines. Um sich besser an die Anforderungen eines schnelllebigen Arbeits- Pour s’adapter aux exigences d’un marché du travail fébrile, marktes anpassen zu können, muss die BFH in der Angebots la BFH doit être en mesure d’agir de manière souple et rapide. entwicklung rasch und flexibel handeln können. Der Übergang Nul doute qu’entre autres changements, le passage au système zum Beitragssystem auf das Jahr 2014 bringt umfangreiche de subventionnement en 2014 apportera des avantages détermi- Veränderungen und gerade bezüglich Beweglichkeit im Wett nants en termes de concurrence. Par ailleurs, l’intégration début bewerb entscheidende Vorteile. Zu Beginn des Berichtsjahres 2012 de la Haute école des sciences agronomiques, forestières konnte die Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissen- et alimentaires dans la BFH a contribué à renforcer son rayonne- schaften erfolgreich in die BFH integriert und die interkantonale ment intercantonal. Le positionnement à l’échelle nationale Ausstrahlung weiter gestärkt werden. Landesweite Positionierung et le degré de reconnaissance de l’école dépendent aussi de son und Wiedererkennungswert der BFH hängen auch von ihrem image vis-à-vis de l’extérieur. Forte de ce constat, la BFH a Auftritt gegen aussen ab. 2013 tritt die BFH erstmals geschlossen créé une marque ombrelle et un nouveau logo qui forgeront son unter einer einheitlichen Dachmarkenstrategie mit neuem identité visuelle dès 2013. Logo auf. Contrainte de lutter pour offrir les meilleures formations à Der nationale Wettkampf um die besten Ausbildungsangebote l’échelle nationale, la BFH ne fait pas du surplace, mais répond trägt viel dazu bei, dass die BFH nicht mit Stillstand, sondern mit aux exigences actuelles en allant toujours de l’avant. Plutôt Bewegung und viel Elan den Anforderungen der Zeit begegnet. que de se plaindre de l’intensité de la concurrence, elle cherche Als Erziehungsdirektor freut es mich besonders, dass die BFH nicht – et trouve – des coopérations quand elle les juge opportunes die Schärfe des Konkurrenzkampfes beklagt, sondern wo sinn- ou, lorsque c’est inévitable, identifie et saisit en toute conscience voll Kooperationen sucht und findet oder wo unvermeidlich selbst- les chances que lui offre cette compétition. En ma qualité de di bewusst die Chancen des Wettbewerbs erkennt und wahrnimmt. recteur de l’instruction publique, je ne peux que me réjouir d’une telle attitude.
Editorial Éditorial Die Richtung stimmt La direction est la bonne 3 Dr. Georges Bindschedler Schulratspräsident | Président du conseil de l’école Herr Bindschedler, wo steht die Berner Fachhochschule Monsieur Bindschedler, où en est la Haute école spécialisée BFH heute? bernoise BFH aujourd’hui? Die BFH ist auf gutem Kurs. 2012 konnte sie auf ihr 15-jähriges La BFH a le vent en poupe. Elle a fêté en 2012 ses 15 ans Bestehen zurückblicken. Angefangen mit dem Zusammenschluss d’existence, marqués par un processus de changement ininter- der Departemente, über die Umsetzung der Bologna-Reform rompu: du regroupement des départements à la mise en œuvre bis hin zur politischen Diskussion rund um den Campus Biel/Bienne – de la réforme de Bologne en passant par les débats politiques die BFH unterlag einem stetigen Wandel und hatte viele Heraus autour de la création du Campus Biel /Bienne, les caps à passer forderungen zu meistern. Nach einem starken Wachstum der n’ont pas manqué. Après une forte croissance des effectifs Studierendenzahlen und dem Aufbau von 21 Masterstudiengängen estudiantins, la mise sur pied de 21 filières de master et l’extension mit damit einhergehendem Ausbau der Forschung geht es für die consécutive du secteur de la recherche, il s’agit maintenant de BFH nun darum, das bisher Erreichte zu festigen. Für diese heraus- consolider les acquis. Pour relever ce défi de taille, d’importants fordernde Aufgabe wurden 2012 wichtige Weichen gestellt. jalons ont été placés au cours de l’année. Welches Ereignis hat die BFH im Berichtsjahr Quel événement a le plus changé la donne pour la BFH am meisten bewegt? en 2012? Das ist zweifellos der Entscheid des Grossen Rats, die technischen Sans conteste, la décision du Grand Conseil de regrouper les Disziplinen der BFH in einem Campus zusammenzuführen. Dies ist disciplines techniques au sein d’un campus. Elle a constitué une ein bedeutender Schritt für die Positionierung der BFH in der étape importante pour le positionnement de la BFH dans le Fachhochschullandschaft, aber auch für den Kanton Bern als Bil- paysage des hautes écoles spécialisées, mais aussi pour celui du dungsstandort. Der Campus Biel /Bienne lässt uns wieder auf canton de Berne en tant que site de formation. La création du Augenhöhe mit der Konkurrenz kommen. Ich danke der Regierung Campus Biel /Bienne nous permettra enfin de tutoyer à nouveau la und dem Grossen Rat für ihre Weitsicht. concurrence. Je remercie le Conseil-exécutif et le Grand Conseil pour leur clairvoyance.
Editorial Éditorial 4 Mit dem Entscheid für den Campus Biel /Bienne steht L’approbation du Campus Biel /Bienne ne signifie Burgdorf als Standort noch nicht ausser Frage. Wie stehen pas l’abandon de Berthoud en tant que site de formation. Sie dem gegenüber? Comment vous situez-vous par rapport à cette question? Die Vorgabe des Grossen Rats, dass Burgdorf Fachhochschulstand- Nous considérons avec sérieux la demande du Grand Conseil ort bleiben soll, nehmen wir ernst und arbeiten konstruktiv mit de conserver Berthoud comme site de HES et travaillons de façon dem Kanton zusammen. Wir sind offen für die Prüfung möglicher constructive sur ce dossier avec le canton. Nous sommes prêts Lösungen. Dabei sollte der Fokus ausgeweitet werden. Dies er à examiner toutes les solutions possibles, car il importe d’élargir achte ich als Chance für die Stadt Burgdorf und den Kanton Bern. les angles de vue. J’estime que c’est une chance pour la ville de Berthoud comme pour le canton de Berne. Die BFH ist erfolgreich unterwegs. Warum erfolgt ein Redesign der Marke? La BFH avance bien. Pourquoi réactualiser la marque? Es ist ein erklärtes Ziel von Schulrat und Fachhochschulleitung, Le conseil et la direction de l’école se sont donné clairement pour die Position der BFH, ihre Identität und ihren Auftritt zu stärken. objectif de renforcer la position, l’identité et la ligne visuelle Seit Jahren erleben wir einen immer härter werdenden Wett de la BFH. Nous vivons depuis plusieurs années une concurrence bewerb, der sich weiter intensivieren wird. Die BFH muss sich nicht toujours plus ardue, qui ne va pas faiblir. La BFH doit donc se nur durch ihre Leistungen abheben, sondern sich auch im Auftritt distinguer par ses prestations, mais aussi par un profil différencié. durch ein eigenständiges Profil differenzieren. Mit dem Redesign En actualisant notre image externe, nous affûtons le profil de schärfen wir unser Markenprofil und erhöhen die Visibilität la marque et accroissons la visibilité de nos prestations. Nous unserer Leistungen. Die BFH erhält ein wiedererkennbares und donnons à la BFH un visage plus contemporain, qui reste iden zugleich zeitgemässes Gesicht – nach innen und aussen. tifiable pour l’intérieur comme pour l’extérieur. Wofür steht das neue Erscheinungsbild? Que doit exprimer ce nouveau visage? Mit dem neuen Erscheinungsbild unterstützen wir unsere Positio- Il doit affirmer notre position de façon plus univoque et plus nierung eindeutiger und konsequenter. Mit der Abkürzung «FH» conséquente. L’abréviation «FH» du logo indique au premier lässt das Logo auf den ersten Blick erkennen, dass es sich um coup d’œil notre identité de haute école spécialisée et la lettre eine Fachhochschule handelt. Mit dem «B» zeigen wir unsere «B» notre appartenance au canton de Berne. Mises ensemble, Zugehörigkeit zum Kanton Bern. Zusammen schaffen die Kürzel ces lettres annoncent clairement la couleur. La nouvelle présen B und FH Klarheit. Dabei steht der neue Auftritt für die zentralen tation est également là pour servir les messages clés de notre Botschaften unseres Leitbilds: Den Menschen ins Zentrum stellen, charte, placer l’être humain au cœur des préoccupations, à savoir Verantwortung übernehmen, Nachhaltigkeit erreichen, Koopera assumer des responsabilités, établir la durabilité, développer tionen entwickeln, Vielfalt leben und Qualität stärken. des coopérations, vivre la diversité et renforcer la qualité. Die BFH steht unter zunehmendem Spardruck. La BFH subit une pression financière croissante. Kann sie sich den neuen Auftritt leisten? A-t-elle les moyens de s’offrir une nouvelle image? Die Einführung erfolgt in Etappen über einen längeren Zeitraum. L’introduction se fera par étapes sur une longue période. La nouvelle Die Departemente werden den neuen Auftritt ab Sommer 2013 image sera adoptée progressivement par les départements kontinuierlich übernehmen. Damit wird der bisherige Auftritt à partir de l’été 2013 et supplantera peu à peu l’ancienne. Ce qui weiterhin sichtbar sein, jedoch sukzessive von der Bildfläche n’est pas visible, ce sont les synergies qui l’accompagnent. Grâce verschwinden. Nicht sichtbar sind die Synergien, die sich mit à une plus grande maniabilité et des règles d’application simplifiées, dem neuen Auftritt ergeben. Durch die einfacher handhabbare la BFH pourra réduire les dépenses liées à la gestion de la marque. Marke und simplere Einsatzregeln wird die BFH den Aufwand für die Markenführung reduzieren können. Quels changements sont encore prévus? D’importants changements vont intervenir au niveau de la direc- Welche Veränderungen stehen der BFH noch bevor? tion de la BFH. En 2012, le recteur Rudolf Gerber a annoncé sa Neben dem neuen Auftritt wird es Wechsel in der Leitung der retraite pour 2013. Le conseil de l’école a désigné à sa succession BFH geben. 2012 gab Rektor Dr. Rudolf Gerber seinen Rücktritt Herbert Binggeli, qui entrera en fonction le 1er juin. Le Prof. Heinz bekannt. Der Schulrat wählte Dr. Herbert Binggeli zu seinem Müller, vice-recteur et directeur du département Architecture, Nachfolger. Er tritt seine Funktion als Rektor am 1. Juni 2013 an. bois et génie civil, a lui aussi annoncé son départ et sera remplacé Prof. Heinz Müller, Vizerektor und Direktor des Departements par René Graf à partir du 1er août 2013. Le conseil a encore nommé Architektur, Holz und Bau wird Anfang August 2013 sein Amt Magdalena Schindler Stokar à la direction de la Haute école des als Direktor an René Graf übergeben. Zudem erklärte der Schul- sciences agronomiques, forestières et alimentaires, où elle prend rat Dr. Magdalena Schindler Stokar zur neuen Direktorin der la relève du Prof. Alfred Buess en mai 2013. Au cours de longues Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften. années passées au sein de la BFH, Rudolf Gerber, Prof. Alfred Sie tritt im Mai 2013 die Nachfolge von Prof. Dr. Alfred Buess Buess et Prof. Heinz Müller ont tous trois marqué durablement an. Während ihrem langjährigen Engagement haben Dr. Rudolf l’école et contribué à en faire ce qu’elle est aujourd’hui. Leur Gerber, Prof. Dr. Alfred Buess und Prof. Heinz Müller die BFH travail est reconnu et je leur exprime ici, au nom du conseil de massgeblich geprägt und sie mit zu dem gemacht, was sie heute ist. l’école, mon immense gratitude. Dafür spreche ich ihnen im Namen des Schulrats Anerkennung und Dank aus.
Kündigt sich mit dem Führungswechsel auch Nouvelle direction signifie-t-elle nouvelle orientation? 5 ein Richtungswechsel an? La phase de mise sur pied et d’extension est largement achevée. Die Phase des Auf- und Ausbaus ist weitgehend abgeschlossen. La priorité ira désormais au développement qualitatif. Il n’y a Der Fokus liegt nun auf der qualitativen Weiterentwicklung. donc pas de nouveau positionnement à adopter, même si l’orien Insofern steht keine Neupositionierung an, wohl aber eine Über- tation stratégique reste soumise à une réévaluation constante. prüfung der Strategie. Die BFH wird sich in einem zunehmend La BFH devra se défendre dans un environnement toujours plus kompetitiven Marktumfeld zu behaupten haben. Wir werden den concurrentiel. C’est pourquoi il s’agira de poursuivre de façon eingeschlagenen Weg daher noch entschlossener und fokussierter déterminée sur la route que nous avons tracée. Au vu de la pres- weiter gehen. Eine angesichts des steigenden Spardrucks und sion croissante sur les coûts et des problèmes d’infrastructures der teilweise weiterhin prekären Raumverhältnisse herausfordernde qui ne sont pas encore tous réglés, la tâche promet d’être Aufgabe. exigeante. Wie sehen Sie die Zukunft der BFH? Comment voyez-vous l’avenir de la BFH? «Zielorientiert, engagiert, kreativ, praxisnah – meine Zukunft!» «Axée sur les résultats, engagée, créative, proche de la pratique – Mit diesen Worten beschreiben Studierende und Mitarbeitende mon avenir!» Tels sont les mots qu’emploient des étudiants et die BFH im 2012 produzierten Film. Dieser Aussage kann ich étudiantes ainsi que des collaborateurs et collaboratrices pour mich uneingeschränkt anschliessen. Wir setzen alles daran, diesem évoquer la BFH dans le film de présentation tourné en 2012. Je ne Anspruch auch in Zukunft gerecht zu werden. Dafür stellen wir uns peux qu’adhérer sans réserve à cette définition et affirmer que dem Wettbewerb und gehen die Herausforderungen der Zukunft nous mettrons tout en œuvre pour continuer d’y répondre. Dans aktiv an. Die eingeschlagene Richtung stimmt. Dafür danke ich cette perspective, nous affrontons la concurrence et les exigences den Kräften, die die BFH gemeinsam weiter bringen. Ich danke den de l’avenir de façon active. La direction donnée est la bonne. Dozierenden und Mitarbeitenden, dem Rektor und der Fachhoch- J’en remercie toutes les forces qui, ensemble, font avancer la BFH schulleitung für ihr unermüdliches und bemerkenswertes Enga et dont il faut saluer l’engagement sans faille. Je pense bien en gement. Mein Dank gilt auch den Behörden und der Politik für ihre tendu au corps enseignant et au personnel, mais aussi au recteur Unterstützung und das entgegengebrachte Vertrauen. et à la direction. Ma gratitude va également aux autorités ainsi qu’aux élues cantonales et élus cantonaux pour leur soutien et la confiance qu’ils/elles nous témoignent.
Bericht der Berner Fachhochschule Rapport de la Haute école spécialisée bernoise Zwischen Wettbewerb und Kooperation Entre concurrence et coopération 8 Dr. Rudolf Gerber Rektor | Recteur Die Berner Fachhochschule BFH feierte 2012 ihr 15-jähriges La Haute école spécialisée bernoise BFH a fêté en 2012 ses Bestehen. In dieser kurzen Zeit hat sie sich gut entwickelt. 15 ans d’existence et peut être fière du chemin parcouru en si peu Sie setzt auf ihre Stärken, die Vielfalt und Interdisziplinarität, de temps. Elle mise sur ses points forts – la diversité et l’inter verfügt über ein attraktives Studienangebot und wird als For- disciplinarité –, dispose d’une offre de filières attrayante et jouit schungs- und Dienstleistungspartnerin geschätzt. Für die Qualität de l’estime générale en sa qualité de partenaire de recherche et sprechen auch die Studierendenzahlen. So starteten im Herbst prestataire de services. Son effectif estudiantin suffit à lui seul à 2012 erneut rund 2100 Studierende in 28 Bachelor- und prouver la qualité de son enseignement: quelque 2100 étudiants 21 Masterstudiengängen ihre Ausbildung. Ein Teil davon im neuen et étudiantes ont entamé à l’automne l’une des 28 filières de Masterstudiengang in Wirtschaftsinformatik, mit dem die BFH bachelor ou 21 de master, une partie d’entre eux ayant choisi le ihr Angebot weiter ausbauen konnte. master en informatique de gestion, dernier né des cursus BFH. Mit dem Entscheid, die Hochschulmarke BFH zu stärken, sprachen En décidant de renforcer la marque BFH, le conseil et la direction sich Schulrat und Fachhochschulleitung 2012 für einen neuen Auf- de l’école se sont prononcés pour une identité visuelle actualisée. tritt aus. Mit neuem Logo und einem prägnanten, zeitgemässen Avec un logo au graphisme plus contemporain, ils entendent Markenauftritt wollen sie die BFH im Wettbewerb stärken, Synergien renforcer la position de la BFH face à la concurrence, exploiter les im Auftritt nutzen und mittelfristig Kosten sparen. Mit dem Tätig- synergies de son image et, à moyen terme, épargner des coûts. keitsbericht 2012 präsentiert sich die BFH erstmals in neuem Kleid. Le rapport d’activité 2012 est la première sortie de la BFH dans ses nouveaux atours! Zu den prägendsten Ereignissen des Berichtsjahres gehört der Entscheid des Grossen Rats zum Campus Biel /Bienne. Im März Parmi les événements les plus marquants de l’année figure la stimmte er dem Vorschlag des Regierungsrats zu, die technischen décision du Grand Conseil en faveur du Campus Biel /Bienne. Disziplinen der Departemente Architektur, Holz und Bau und Il a en effet approuvé en mars la proposition du Conseil-exécutif Technik und Informatik in einen Campus in Biel zusammenzu de réunir les disciplines techniques des départements Architec- führen. Mit diesem Schritt wurden wichtige Weichen für die ture, bois et génie civil ainsi que Technique et informatique en un Weiterentwicklung der BFH und ihre Positionierung in der Fach- même lieu à Bienne. Cette étape permet de poser des jalons hochschullandschaft Schweiz gestellt. essentiels pour l’essor de la BFH et son positionnement dans le paysage suisse des hautes écoles spécialisées. Ebenso gaben die Haute École Arc und die BFH 2012 ihrer Kooperation Richtung: Basierend auf einer Rahmenvereinbarung La Haute École Arc et la BFH ont imprimé en 2012 une direction wollen sie ihre bereits vorhandenen Beziehungen ausbauen claire à leur coopération: sur la base d’une convention, elles und die Zusammenarbeit in Bereichen gemeinsamen Interesses entendent resserrer les liens déjà existants dans des domaines où vertiefen. Eine erfolgreiche und zunehmend intensive Zusammen- leurs intérêts se conjuguent. Intensifier la collaboration consti arbeit zwischen den beiden Hochschulen ist eine wichtige Vor tuera un gage de succès pour le futur Campus Biel /Bienne et béné- aussetzung für das Projekt Campus Biel /Bienne. Die Vereinbarung ficiera aux deux établissements autant qu’à la formation tertiaire wird sowohl den beiden Institutionen als auch der tertiären dans la région. Bildung in der Region zugutekommen.
Mit der Revision der Hochschulgesetzgebung gilt auch für die BFH Suite à la révision de la législation sur les hautes écoles, la BFH 9 ab 2014 das Beitragssystem. Dieses koppelt die Hochschulen connaîtra, à compter de 2014, le système du subventionnement weitgehend von den kantonalen Finanzprozessen ab. Der Wechsel par lequel ses r essources seront largement découplées du processus bringt mehr Eigenständigkeit, es ändern sich damit aber auch financier du canton. Ce changement accroîtra son autonomie et die Auflagen für die Rechnungslegung und die Anforderungen an modifiera les dispositions relatives à la présentation des comptes das System. Im Hinblick darauf führen die Pädagogische Hoch- et les exigences à l’égard du système. Dans cette perspective, elle schule Bern und die BFH mit dem Projekt Esap gemeinsam eine s’est jointe à la Haute école pédagogique de Berne (PHBern) pour SAP-Lösung ein. élaborer une solution SAP commune par le biais du projet «Esap». Die beiden Hochschulen werden ihre Zusammenarbeit auch in Désireuses d’étendre leur collaboration à d’autres secteurs aussi anderen Bereichen intensivieren: Dafür schlossen sie im Sommer – enseignement, recherche et développement, infrastructures –, eine Rahmenvereinbarung über die Kooperation in Lehre, For- les deux institutions ont conclu une convention-cadre. Après la schung und Entwicklung sowie Infrastruktur ab. Nach der 2010 coopération tissée avec l’Université de Berne en 2010, la boucle vereinbarten Kooperation mit der Universität Bern schliesst est bouclée. Par ces conventions les hautes écoles bernoises sich damit der Kreis. Mit den Vereinbarungen besiegeln die Berner veulent renforcer le canton de Berne en tant que site de hautes Hochschulen ihre Absicht, den Hochschulstandort Bern zu écoles, se rapprocher dans les domaines où elles ont des intérêts stärken, wo gemeinsame Interessen verfolgt werden zusammen communs et exploiter les synergies dans ceux qui se complètent zuarbeiten und in komplementären oder sich überschneidenden ou se recoupent. Bereichen Synergien zu nutzen. 2012 a également été l’année du plein rattachement de la Haute 2012 wurde die Schweizerische Hochschule für Landwirtschaft école suisse d’agronomie HESA à la BFH en tant que dépar- SHL als vollwertiges Departement in die BFH integriert. Neuer tement. La responsabilité de cet établissement, portée antérieure- Träger ist der Kanton Bern, der an die Stelle des Konkordats aller ment par l’ensemble des cantons et la Principauté du Liechten Kantone und des Fürstentums Liechtenstein trat. Mit der Organi stein sur la base d’un concordat, est désormais assumée par le seul sationsstruktur änderte sich auch der Name der SHL: Sie heisst canton de Berne. La nouvelle structure s’est accompagnée d’un neu Hochschule für Agrar-, Forst- und Lebensmittelwissenschaften changement de nom, la HESA devenant Haute école des sciences BFH-HAFL. agronomiques, forestières et alimentaires BFH-HAFL. Im Berichtsjahr konnten in zwei Departementen die Raumver On note au cours de l’exercice une amélioration durable des hältnisse nachhaltig verbessert werden: Der Fachbereich Theater conditions de «logement» pour deux départements: la division der Hochschule der Künste Bern bezog im ersten Halbjahr Théâtre de la Haute école des arts de Berne a pu intégrer de seine neuen Räumlichkeiten am Zikadenweg in Bern, während nouveaux locaux situés au Zikadenweg à Berne, tandis qu’au cours im zweiten Halbjahr in Zollikofen der Erweiterungsbau der BFH- du second semestre, la BFH-HAFL a inauguré son bâtiment agrandi HAFL eingeweiht wurde. à Zollikofen. Im Oktober gründete die BFH den Dachverband ALUMNI BFH und En octobre, la BFH a créé l’association faîtière ALUMNI BFH, legte damit das Fundament für die strategische Weiterentwicklung qui regroupe les différentes organisations Alumni de l’institution des Alumni-Wesens. Der Verband vereinigt die unterschiedlichen dans le but de les épauler dans la réalisation de leurs objectifs. Alumni-Organisationen der BFH und unterstützt sie beim Erreichen Par cette décision, elle a posé les fondements du développement ihrer Ziele. Er verspricht einen starken Auftritt nach aussen und de ce domaine et entend consolider sa présence à l’extérieur et unterstützende Wirkung für die Positionierung der BFH. améliorer le positionnement de la BFH. Ich danke den über 6700 Studierenden für die Wahl der BFH Il me reste à remercier les plus de 6700 étudiants et étudiantes als Studienort, den Dozierenden für ihr Engagement für Lehre und qui ont choisi la BFH comme lieu de formation, le corps ensei- Innovation wie auch den Mitarbeitenden, die sich tagtäglich gnant pour son engagement dans son travail et en faveur de für unsere Hochschule einsetzen. Besonders danke ich dem Schulrat l’innovation et le personnel tout entier, qui œuvre jour après jour und der Fachhochschulleitung für ihre tatkräftige und ideelle au bon fonctionnement de l’établissement. Je n’oublie pas bien Unterstützung. Ich danke dem Erziehungsdirektor, Regierungsrat sûr le conseil et la direction de l’école, dont le soutien tant au plan Dr. Bernhard Pulver, und seinen Mitarbeitenden für die gute des idées que de la pratique nous est essentiel. J’exprime égale- Zusammenarbeit. Ebenso danke ich der Bau-, Verkehrs- und Energie- ment ma reconnaissance au directeur de l’instruction publique, le direktorin, Regierungsrätin Barbara Egger-Jenzer, für ihr Engage- conseiller d’État Bernhard Pulver, ainsi qu’à toute son équipe pour ment zu Gunsten des Projekts Campus Biel /Bienne und der Gross- leur excellente collaboration. Ma gratitude va encore à la conseil- ratsgruppe BFH für ihre Verbundenheit. lère d’État Barbara Egger-Jenzer, directrice des travaux publics, des transports et de l’énergie, pour le vif intérêt qu’elle témoigne au projet Campus Biel /Bienne. Pour terminer, je tiens à remercier le groupe BFH du Grand Conseil pour son appui indéfectible.
Studienangebot Offre de formation Das Studienangebot L’offre de formation 10 Die Berner Fachhochschule BFH bietet praxisbezogene Bachelor- La Haute école spécialisée bernoise BFH propose des filières und Masterstudiengänge sowie ein breites Angebot an Weiter de bachelor et de master axées sur la pratique ainsi que de nom- bildungsstudiengängen an. Die Bachelorstudiengänge beinhalten breuses offres de formation continue. Les cursus bachelor placent Allgemeinbildung und Grundlagenwissen. Sie dauern drei Jahre l’accent sur la formation générale et les connaissances de base. und führen zum eidgenössisch anerkannten, in der Regel berufs- D’une durée de trois ans, ils débouchent sur le titre de bachelor befähigenden Bachelorabschluss (Ausnahmen in den Künsten). reconnu au plan fédéral, donnant en principe accès à la pratique Die Masterstudiengänge vermitteln vertieftes und spezialisiertes professionnelle (exceptions dans le domaine des arts). Les études Wissen und bereiten in eineinhalb bis zwei Jahren auf einen de master permettent d’acquérir un savoir approfondi et spécialisé weitergehenden berufsqualifizierenden, eidgenössisch anerkann- et préparent, en un an et demi ou deux ans, à l’obtention d’un ten Abschluss vor. Das bedürfnisorientierte Weiterbildungs titre supérieur de qualification professionnelle reconnu par la Confé- angebot fördert die berufliche Vertiefung und führt zu höherer dération. Quant à l’offre de formation continue, elle est orientée Qualifikation. sur les besoins, permet l’étude plus poussée de certains domaines et conduit elle aussi à une qualification supérieure. Bachelorstudiengänge Filières de bachelor Architektur, Holz und Bau: Architecture, bois et génie civil: – Architektur – Architecture – Holztechnik – Technique du bois – Bauingenieurwesen – Génie civil Land- und Forstwirtschaft: Agronomie et foresterie: – Agronomie – Agronomie – Forstwirtschaft – Foresterie Life Sciences: Life Sciences: – Food Science & Management (Lebensmitteltechnologie) – Food Science & Management (technologie alimentaire) Design, Musik, Theater und andere Künste: Design, musique, arts de la scène et autres arts: – Fine Arts – Arts visuels – Vermittlung in Kunst und Design – Éducation culturelle – Visuelle Kommunikation – Communication visuelle – Konservierung – Conservation – Literarisches Schreiben – Écriture littéraire – Musik – Musique – Musik und Bewegung / Rhythmik – Musique et mouvement / rythmique – Theater – Théâtre Technik und Informatik: Technique et informatique: – Automobiltechnik – Technique automobile – Elektro- und Kommunikationstechnik – Électricité et systèmes de communication – Informatik – Informatique – Maschinentechnik – Mécanique – Mikro- und Medizintechnik – Microtechnique et technique médicale – Medizininformatik – Informatique médicale Wirtschaft: Gestion: – Betriebsökonomie – Économie d’entreprise – Wirtschaftsinformatik – Informatique de gestion Gesundheit: Santé: – Pflege – Soins infirmiers – Physiotherapie – Physiothérapie – Ernährung und Diätetik – Nutrition et diététique – Hebamme – Sage-femme Soziale Arbeit: Travail social: – Soziale Arbeit – Travail social Sport: Sport: – Sports – Sports
Masterstudiengänge Filières de master 11 Architektur, Holz und Bau / Technik und Informatik: Architecture, bois et génie civil / Technique et informatique: – Engineering – Engineering Kooperation: sämtliche sieben Schweizer Fachhochschulen (technische Fachbereiche). Coopération: ensemble des sept hautes écoles spécialisées suisses (divisions techniques). Architektur, Holz und Bau: – Architecture Architecture, bois et génie civil: Kooperation: Hochschule für Technik und Architektur Freiburg HTA-FR, – Architecture Haute école du paysage, d’ingénierie et d’architecture de Genève. Coopération: École d’ingénieurs et d’architectes de Fribourg EIA-FR, – Wood Technology Haute école du paysage, d’ingénierie et d’architecture de Genève. Kooperation: Hochschule für angewandte Wissenschaften, – Wood Technology Fachhochschule Rosenheim, Deutschland. Coopération: Haute école des sciences appliquées, HES de Rosenheim, Allemagne. Life Sciences: Life Sciences: – Life Sciences (angewandte Agrar- und Forstwissenschaften) – Life Sciences (sciences appliquées agronomiques et forestieres) Kooperation: Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften ZHAW, Coopération: Université des sciences appliquées de Zurich ZHAW, Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW und Haute école spécialisée de Suisse Haute école spécialisée du Nord-Ouest de la Suisse FHNW et Haute école occidentale HES-SO. spécialisée de Suisse occidentale HES-SO. Design, Musik, Theater und andere Künste: Design, musique, arts de la scène et autres arts: – Art Education – Art Education Kooperation: Universität Bern, Pädagogische Hochschule Bern, Coopération: Université de Berne, Haute école pédagogique de Berne, Netzwerk der Deutschschweizer Masterausbildungen in Art Education. réseau des filières de master en Art Education de Suisse alémanique. – Communication Design – Communication Design Kooperation: Netzwerk der Masterstudiengänge Design der Deutschen Schweiz. Coopération: réseau des filières master en design de Suisse alémanique. – Conservation-Restoration – Conservation-Restoration Kooperation: Swiss Conservation-Restoration Campus CRC (Haute école de conser- Coopération: Swiss Conservation-Restoration Campus CRC (Haute école de conser- vation-restauration Arc Neuchâtel, Scuola Universitaria Professionale della vation-restauration Arc Neuchâtel, Scuola Universitaria Professionale della Svizzera Svizzera Italiana SUPSI, Hochschule der Künste Bern, Abegg-Stiftung Riggisberg). Italiana SUPSI, Haute école des arts de Berne, Fondation Abegg Riggisberg). – Contemporary Arts Practice – Contemporary Arts Practice Kooperation: Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW, Coopération: Haute école spécialisée du Nord-Ouest de la Suisse FHNW, Netzwerk der Master of Fine Arts Switzerland. réseau des Master of Fine Arts Switzerland. – Composition and Theory – Composition and Theory Kooperation: Zürcher Hochschule der Künste ZHdK. Coopération: Haute école des arts de Zurich ZHdK. – Music Pedagogy – Music Pedagogy Kooperation: Universität Bern, Pädagogische Hochschule Bern. Coopération: Université de Berne, Haute école pédagogique de Berne. – Music Performance – Music Performance Kooperation: diverse Hochschulen im In- und Ausland. Coopération: différentes hautes écoles en Suisse et à l’étranger. – Specialized Music Performance – Specialized Music Performance Kooperation: alle Schweizer Musikhochschulen, mehrere Orchester und Theater. Coopération: toutes les hautes écoles de musique en Suisse, – Theater plusieurs orchestres et théâtres. Kooperation: Master-Campus-Theater-CH (Schweizer Theaterhochschulen – Theater in Lausanne, Verscio und Zürich, ausserdem Zusammenarbeit mit Hochschulen Coopération: Master-Campus-Theater-CH (hautes écoles de théâtre à Lausanne, im europäischen und aussereuropäischen Raum). Verscio et Zurich; universités en Europe et hors d’Europe). Technik und Informatik: Technique et informatique: – Biomedical Engineering – Biomedical Engineering Durchführung durch die Universität Bern, medizinische Fakultät, Réalisation par l’Université de Berne, faculté de médecine, en étroite in enger Kooperation mit der BFH. coopération avec la BFH. Wirtschaft: Gestion: – Business Administration – Business Administration Kooperation: FHS St. Gallen – Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Coopération: FHS St. Gallen – Université des sciences appliquées, Hochschule Luzern HSLU. Haute école de gestion de Lucerne HSLU. – Business Information Technology (Wirtschaftsinformatik) – Business Information Technology (Informatique de gestion) Kooperation: Hochschule Luzern HSLU, FHS St.Gallen – Hochschule für Angewandte Coopération: Haute école de gestion de Lucerne HSLU, FHS St. Gallen – Université Wissenschaften, Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften ZHAW. des sciences appliquées, Université des sciences appliquées de Zurich ZHAW. Gesundheit: Santé: – Nursing (Pflege) – Nursing (Soins infirmiers) Kooperation: FHS St. Gallen – Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Coopération: FHS St. Gallen – Université des sciences appliquées, Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften ZHAW. Université des sciences appliquées de Zurich ZHAW. – Physiotherapy – Physiotherapy Kooperation: Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften ZHAW. Coopération: Université des sciences appliquées de Zurich ZHAW. Soziale Arbeit: Travail social: – Social Work – Social Work Kooperation: Hochschule Luzern HSLU, FHS St. Gallen – Hochschule für Ange Coopération: Haute école de gestion de Lucerne HSLU, FHS St. Gallen – Université wandte Wissenschaften, Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften ZHAW. des sciences appliquées, Haute école des sciences appliquées de Zurich ZHAW. Sport: Sport: – Sport Sciences (Vertiefung Unterricht / Gesundheit & Forschung) – Sport Sciences (orientation enseignement / santé & recherche) Kooperation: Universität Freiburg. Coopération: Université de Fribourg. – Sports (Vertiefung Spitzensport) – Sports (orientation sport d’élite)
12 15.12.2012 | HEAB | Enseignement dans le studio d’enregistrement de la division Musique | Berne
Departemente 13 Départements
Architektur, Holz und Bau Architecture, bois et génie civil Konsolidierung und Weiterentwicklung Consolidation et développement 14 Prof. Heinz Müller Direktor, Vizerektor | Directeur, vice-recteur 2012 stand ganz im Zeichen der inhaltlichen Weiterentwicklung L’année 2012 a été entièrement consacrée à élargir le contenu de der Aus- und Weiterbildung sowie der stärkeren Integration la formation de base et de la formation continue et à mieux der Forschung und Entwicklung in die Lehre. Wurden 2011 die intégrer la recherche et développement dans l’enseignement. Après organisatorischen Voraussetzungen geschaffen, um neuen avoir créé en 2011 les conditions adéquates pour l’introduction Modellen und Zusammenarbeitsformen den nötigen Rahmen zu de nouveaux modèles et formes de collaboration, le département geben, so fokussierte sich das Departement Architektur, Holz Architecture, bois et génie civil BFH-AHB s’est concentré au cours und Bau BFH-AHB im Berichtsjahr auf die inhaltliche Umsetzung. de l’exercice sur la mise en œuvre des aspects liés au contenu. Partnerschaftliche Weiterentwicklung Développement en partenariat Die Curricula der einzelnen Studienrichtungen unterliegen einem Les programmes des différentes filières sont constamment contrôlés permanenten Überprüfungs- und Anpassungsprozess. Im Austausch et adaptés. D’entente avec la branche, le département a apporté mit der Branche wurden 2012 sowohl bei den Bachelor- wie des mesures au niveau du bachelor comme du master. L’un des auch bei den Masterstudiengängen Massnahmen umgesetzt. objectifs est de coordonner plus étroitement les cursus d’architecture Ein erklärtes Ziel ist es, die Studiengänge im Bereich Architektur pour garantir la continuité des études sur cinq ans. C’est ainsi enger aufeinander abzustimmen, um eine über fünf Jahre dau qu’au niveau bachelor, les thèmes transversaux Développement ernde Durchgängigkeit zu gewährleisten. So werden im Bachelor- durable et Gestion des processus sont aujourd’hui mieux intégrés studiengang die Querschnittsthemen Nachhaltige Entwicklung dans l’enseignement. Dans le bachelor en génie civil, un modèle und Prozessmanagement vermehrt in die Lehre integriert. Beim innovant a été introduit, dont profitent aussi bien la haute école Bachelor in Bauingenieurwesen wurde ein innovatives, berufs et ses étudiants et étudiantes que les entreprises de construction begleitendes Ausbildungsmodell eingeführt, das sowohl für die associées: désormais, cette formation peut aussi être suivie Fachhochschule und ihre Studierenden als auch für die beteiligten à temps partiel en cours d’emploi. Elle dure alors quatre ans et Bauunternehmen Vorteile bringt: Das Teilzeitstudium dauert permet de concilier idéalement études et vie professionnelle. vier Jahre und ermöglicht eine optimale Abstimmung von Beruf De leur côté, les entreprises peuvent établir à l’interne des plans und Studium. Den Firmen erlaubt es eine individuelle Karriere de carrière individuels et mettre directement en pratique le savoir planung innerhalb des Unternehmens und das Wissen unmittelbar acquis. Le modèle a été développé en coopération avec les mit der Praxis zu verbinden. Entstanden ist das Modell in partenaires Frutiger AG (Thoune), Losinger Marazzi AG (Köniz) Kooperation mit den Partnern Frutiger AG (Thun), Losinger et Marti AG (Zurich). Marazzi AG (Köniz) und Marti AG (Zürich). Un transfert de savoir transsectoriel Übergreifender Wissenstransfer L’encouragement et la consolidation du transfert de savoir entre Der Wissenstransfer zwischen Lehre und Forschung wurde im la recherche et l’enseignement se sont poursuivis: une bonne partie Berichtsjahr weiter gefördert und gefestigt: Ein beachtlicher Teil des étudiants et étudiantes en master travaillent à temps partiel der Masterstudierenden engagiert sich als Teilzeitmitarbeitende à la division Recherche et développement. Dans les masters en in der Forschungs- und Entwicklungsabteilung. Im Master of technique du bois et en ingénierie, ils/elles sont plus de la moitié Science in Holztechnik und im Master of Science in Engineering à utiliser cette possibilité. stösst dieses Modell auf grosse Nachfrage: Mehr als die Hälfte der Studierenden nutzen diese Möglichkeit. Un séminaire théorique du master en architecture intitulé «Social Awareness and Responsibility of Architecture» s’est déroulé Unter dem Titel «Social Awareness and Responsibility of Architec- à Venise (Italie). À l’invitation de Pro Helvetia, les futur-e-s archi- ture» fand in Venedig (Italien) ein Theorieseminar des Master tectes ont été chargés de participer à la conception du programme of Arts in Architecture statt. Auf Einladung von Pro Helvetia erhielten officiel pendant la Biennale. Leur tâche consistait notamment die angehenden Architektinnen und Architekten die Aufgabe, à élaborer une stratégie de mise en œuvre et donc à examiner com- das öffentliche Programm der Biennale mitzugestalten. Integraler ment mettre en scène leur contribution dans le pavillon suisse. Bestandteil der Aufgabe war die Erarbeitung eines Umsetzungs- konzepts und damit verbunden die Frage, wie sich der Beitrag der Studierenden im Schweizer Pavillon in Szene setzen lässt.
15 14.01.2013 | BFH-AHB | Erforschung robotergestützter Assemblierung komplexer Holztragwerke im Technologiepark | Biel
16 05.03.2013 | BFH-AHB | Exposition annuelle d’architecture au Kornhausforum, projet «Musée Albert Anker à Anet» (M. Hegg) | Berne
Architektur, Holz und Bau Architecture, bois et génie civil Auch die Abteilung Bachelor in Bauingenieurwesen sorgte La division Bachelor en génie civil a aussi contribué au transfert 17 für Wissenstransfer über die Landesgrenzen hinweg: Sie war 2012 de savoir au-delà des frontières: en 2012, elle a organisé et accueilli Organisatorin und Gastgeberin eines internationalen Verkehrs un atelier international sur les transports auquel ont participé workshops, an dem 25 Studierende, Assistierende und Professoren 25 étudiants et étudiantes, assistants et assistantes et professeurs aus Deutschland, Russland und Südafrika teilnahmen. Mit dem d’Allemagne, de Russie et d’Afrique du Sud. À partir du thème Leitsatz «Koexistenz statt Dominanz im Strassenverkehr» widmeten «Coexistence plutôt que domination dans la circulation routière», sich die Teilnehmenden der Erarbeitung von Umgestaltungs ils/elles ont planché sur la restructuration de Wilderswil, une konzepten für Wilderswil, einer kleinen Ortschaft mit viel Durch- petite localité située à l’entrée des deux vallées de la Lutschine gangsverkehr am Eingang der beiden Lütschinentäler. qui enregistre un important trafic de transit. Weitere Kompetenzbereiche Autres domaines de compétence 2012 fand die Konzeption des neuen Studienplans für den Bache- La conception du nouveau plan d’études de la filière bachelor lor in Holztechnik ihren Abschluss. Mit neuen Fachrichtungen en technique du bois a été achevée et intègre désormais de nou- wurde dabei der Grundstein für weitere Kompetenzbereiche ge- velles options qui permettront d’élargir les domaines de compé- legt. In der Branche ist besonders in den Bereichen Innenausbau, tence. Des connaissances plus approfondies sont demandées par Holzhausbau und Gebäudehülle eine grosse Nachfrage nach la branche en particulier dans le secteur de l’aménagement vertieftem Wissen spürbar. Die BFH-AHB nahm sich dieser Heraus- intérieur, de la construction en bois et de l’enveloppe de bâtiments. forderung in Lehre, Forschung und Entwicklung und Weiterbil- La BFH-AHB veut relever ce défi dans l’enseignement, la re- dung an. So wurde in der Weiterbildung der Master of Advanced cherche et développement, mais aussi au niveau de la formation Studies in Holzbau weiterentwickelt, wodurch die einzelnen continue. C’est ainsi qu’elle a développé le Master of Advanced Certificate of Advanced Studies (CAS) künftig unabhängig vonein- Studies en construction en bois de manière à offrir la possibilité ander absolviert werden können. Eine erfreuliche Anzahl Teil- d’accomplir séparément les différents Certificate of Advanced nehmerinnen und Teilnehmer nahmen am erstmals durchgeführten Studies (CAS). Le premier CAS de physique appliquée à la construc- CAS Bauphysik im Holzbau teil. Und in Zusammenarbeit mit tion en bois a enregistré une participation réjouissante. L’offre dem Küchenverband Schweiz konnte das Angebot mit einem Grund- a pu être complétée par un cours de base en aménagement kurs Küchenbau ergänzt werden. Erste Durchführung ist im de cuisines réalisé conjointement avec l’Association suisse pour Frühling 2013. les cuisines. Son lancement est prévu au printemps 2013. Wegweisende Forschung Une recherche d’avenir Im Oktober wurde ein eindrucksvolles Bauwerk in atemberaubender En octobre, une impressionnante réalisation située dans un pano- Naturlandschaft eingeweiht und der Bevölkerung übergeben: rama à couper le souffle a été inaugurée et remise à la population: die Panoramabrücke über die Guntenbachschlucht in Sigriswil. le pont suspendu enjambant les gorges du Guntenbach à Sigriswil. Im Auftrag des Bauherrn, dem Verein Panorama Rundweg Thuner- Sur mandat du maître de l’ouvrage, l’Association «Panorama see, war die BFH-AHB an diversen Planungsleistungen beteiligt. Rundweg Thunersee», la BFH-AHB a participé à divers travaux Architekten und Bauingenieure erstellten in interdisziplinärer de planification. Des architectes et des ingénieurs en bâtiment Zusammenarbeit verschiedene Modelle und 3-D-Visualisierungen. ont élaboré différents modèles et visualisations 3D dans une ap- proche interdisciplinaire. Ein Forschungsteam der BFH-AHB beschäftigt sich seit 2010 mit der Entwicklung von Bauplatten aus landwirtschaftlichen Rest- Depuis 2010, une équipe de recherche de la BFH-AHB se stoffen, die als Baumaterial für Sozialbauten als kostengünstige consacre au développement de panneaux écologiques à base de und umweltverträgliche Alternative zu Zementblöcken eingesetzt résidus agricoles destinés à remplacer les blocs de ciment lors werden sollen. 2012 wurden diese Anstrengungen ausgezeichnet: de la construction de bâtiments sociaux. Ses efforts ont été récom- Das Projekt «Tannin bonded composite panels from recycled pensés, puisque le projet «Tannin bonded composite panels from agricultural waste» gewann am Materialica Design and Technology recycled agricultural waste» a obtenu la médaille d’or de la caté- Award 2012 in München (Deutschland) in der Kategorie Material gorie Matériaux au concours Materialica Design and Technology den Gold-Award. Award 2012 à Munich (Allemagne). Grenzüberschreitende Bildung Une formation au-delà des frontières Die internationale Zusammenarbeit mit Gabun ging 2012 in eine Une nouvelle étape dans la collaboration internationale avec le weitere Runde: Nach einem Forschungsaufenthalt im Heimatland Gabon a débuté en 2012: après un séjour de recherche dans leur nahmen die Teilnehmenden des spezifisch für Studierende aus pays d’origine, les premiers participants à l’Executive Master Zentralafrika entwickelten Executive Master of Business Admini of Business Administration – une formation spécialement conçue stration in Biel den zweiten Teil ihrer Studien auf. Nach Studien pour l’Afrique centrale – ont entamé la seconde partie de leurs abschluss im Herbst 2013 werden die Lehrkräfte aus Gabun ihr an études à Bienne. Celles-ci s’achèveront en automne 2013, et les der BFH-AHB erlangtes Wissen beim Aufbau eines dualen Berufs- enseignants et enseignantes gabonais-es pourront alors appliquer bildungssystems in der heimischen Holzbranche einsetzen und un- leurs connaissances à la mise en place d’un système dual de ter anderem an der geplanten H olzfachschule im gabunesischen formation professionnelle au secteur du bois local et les transmettre Booué weitergeben. entre autres à la future école technique du bois de Booué au Gabon.
Sie können auch lesen