Une banque pas comme les autres A bank like no other Eine Bank wie keine andere
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Qu’est-ce qu’une biobanque ? What is a biobank? Was ist eine Biobank? Une biobanque collecte et stocke des A biobank collects and stores biological Eine Biobank sammelt und lagert biologische échantillons biologiques et les données samples and the data associated with these Proben und die dazugehörigen Daten, ähnlich associées, comme une sorte de bibliothèque. samples, kind of like a library. A biological wie eine Bibliothek Bücher sammelt. Eine Un échantillon biologique est un élément du sample can be anything collected from biologische Probe kann alles sein was vom corps humain collecté après consentement the human body after informed consent menschlichen Körper mit Zustimmung des du patient, comme p.ex. du sang, du tissu, from a patient, including blood, tissue, Patienten gesammelt werden kann, wie de l’urine, des selles, ou de la salive. Ces urine, stool and saliva. These samples are z.B Blut, Gewebe, Urin, Speichel oder échantillons sont conservés sous de strictes preserved under controlled conditions and Stuhl. Diese Proben werden unter streng conditions et mis à disposition d’instituts made available to research organisations kontrollierten Bedingungen aufbewahrt de recherche examinant les maladies investigating human diseases. Some und wissenschaftlischen Instituten für die humaines. Certaines biobanques, telles que biobanks, including IBBL (Integrated Biobank Forschung von Krankheiten zur Verfügung l’IBBL (Integrated Biobank of Luxembourg), of Luxembourg), also deconstruct biological gestellt. Manche Biobanken, wie auch die déconstruisent les échantillons en leurs samples into their basic components (DNA, IBBL (Integrated Biobank of Luxembourg), composants de base (ADN , protéines) et proteins) and perform various analyses to zerlegen die Proben ausserdem in ihre les analysent pour soutenir davantage les further support researchers. Bestandteile (DNA, Proteine) und analysieren chercheurs. sie um die Forscher noch weiter zu unterstützen. 3
Comment sont stockés les échantillons ? How are samples stored? Wie werden die Proben gelagert? Des températures basses sont généralement Low temperatures are generally needed to Niedrige Temperaturen sind in der Regel nécessaires pour la conservation preserve the quality of biological samples. nötig um die Qualität biologischer Proben zu d’échantillons biologiques. La température The exact storage temperature depends erhalten. Die genaue Temperatur hängt dabei de stockage exacte dépend du type on the nature of the sample. To avoid von der Art der Probe ab. Um einen Abbau d’échantillon. Afin d’éviter une dégradation, degradation, molecular components of der molekularen Bestandteile, wie DNA oder les composants moléculaires des the samples, such as DNA or proteins, are Proteine, zu verhindern werden diese bei échantillons, tels que l’ADN et les protéines, stored at -80˚C. Human cells and tissues on -80˚C aufbewahrt. Menschliche Zellen und sont stockés à -80˚C. Cependant, comme les the other hand have much more complex Gewebe sind noch viel komplexer strukturiert tissus et cellules humains ont une structure structures and organisation. They are frozen und organisert. Sie werden bei -196˚C et organisation beaucoup plus complexe, to -196˚C in liquid nitrogen to ensure that eingefroren um sicher zu stellen dass sie beim ils sont gelés à -196˚C dans l’azote liquide. they remain viable when taken out of Auftauen wieder lebensfähig sind und für Ainsi ils restent en vie lorsqu’ils sont retirés storage and used for experiments. Experimente benutzt werden können. du stockage et utilisés pour des expériences. Such low temperatures are necessary to stop Die Temperaturen müssen derart niedrig sein Des températures tellement basses sont all biological activity within the cells. This damit jegliche biologische Aktivität in den nécessaires pour stopper toute activité avoids molecular damage and preserves the Zellen eingestellt wird. So werden Schäden biologique dans les cellules. De cette sample in the state at the time of collection. auf molekularer Ebene vermieden und die manière on évite du dommage moléculaire So researchers get a true representation of Proben werden in ihrem ursprünglichen et l’échantillon est conservé dans son état what is happening inside the human body. Zustand erhalten. Die Forscher arbeiten initial. Cela permet aux chercheurs d’avoir dann mit einer genauen Repräsentation une vraie représentation de ce qui se passe dessen was sich im menschlichen Körper dans le corps humain. abspielt. 5
GELÉ FR M O AR WARM W ZE N GEFR O RE N D H AU C Cellule Cell Zelle Noyau Nucleus Zellkern Cristaux de glace Ice crystals Eiskristalle 6
Protection pendant la congélation Protection during freezing Schutz während des Frierens L’eau est le principal composant du corps Most of the human body is made up of Der menschliche Körper besteht zu groβen humain. Quand cette eau gèle, elle forme water. When this water freezes it forms ice Teilen aus Wasser. Wenn dieses Wasser des cristaux de glace qui peuvent détruire crystals which can destroy fragile tissues friert bildet es Eiskristalle welche das les tissus et cellules fragiles. Pour assurer la and cells. Biobanks use special chemicals zarte Gewebe und die Zellen zerstören haute qualité et viabilité des échantillons that protect cells from freezing damage to können. Um den Forschern Proben von fournis aux chercheurs, les biobanques ensure that they can provide samples of high höchster Qualität und Lebensfähigkeit utilisent des produits chimiques spéciaux qui quality and viability to researchers. These liefern zu können, benutzen Biobanken protègent les cellules de dégâts causés par chemicals work similarly to anti-freeze used besondere Chemikalien. Diese sind darauf la congélation. Ces produits fonctionnent in cars; by interfering with the binding of ausgerichtet Zellen gegen Beschädigungen de manière similaire à l’antigel utilisé dans water molecules they avoid the formation of durch Frieren zu schützen und funktionieren les voitures; en perturbant la liaison des crystals. ähnlich wie das Frostschutzmittel in einem molécules d’eau ils évitent la formation de Auto; sie verhindern die Verbindung von cristaux. Wassermolekülen und somit das Formen von Kristallen. 7
Rôle de la Biobanque IBBL dans diabète, maladie de Parkinson) identifiés par Role of IBBL Biobank in the future of l’avenir de la médecine moderne le Personalised Medicine Consortium (PMC) modern medicine IBBL a été créée par les centres de recherche du Luxembourg. Ces activités consistent IBBL was founded by Luxembourg’s leading publics et l’université du Luxembourg à identifier de nouveaux examens de public research and academic centres dans le cadre du ‘Health Sciences and diagnostic afin d’améliorer la détection as part of the national ‘Health Sciences Technologies Action Plan’ du gouvernement, et le traitement de certaines maladies au and Technologies Action Plan, to be an dans le but de devenir un centre Luxembourg. international centre of excellence for d’excellence international dans le domaine biobanking, a leader in biospecimen De plus, IBBL soutient un étude de des biobanques, un leader de la recherche research and a partner in the introduction population nationale qui fournira en matière de spécimens biologiques et of personalised medical care in Luxembourg. des informations importantes sur le un partenaire dans l’introduction des soins IBBL achieves this by providing high quality développement de maladies au Luxembourg. médicaux personnalisés au Luxembourg. biospecimens and data, and catalyzing the IBBL atteint cet objectif en fournissant des IBBL contribue à la mise en place de ideas and resources needed to translate spécimens biologiques et des données de nouveaux standards dans les domaines today’s discoveries into innovations for the grande qualité, afin de catalyser les idées du prélèvement des échantillons et de la benefit of the healthcare, education and et les ressources nécessaires pour convertir recherche sur les spécimens biologiques, economy of Luxembourg. les découvertes actuelles en innovations en et bénéficie d’une technologie de pointe Progress is already underway with a number matière de soins personnalisés au profit de nécessaire pour accélérer la recherche en of projects that fall into the priority la santé, de l’éducation et de l’économie génétique. En outre, IBBL fournit notamment research areas (cancer, diabetes, Parkinson’s luxembourgeoises. des échantillons d’ADN, d’ARN et de disease) identified by Luxembourg’s protéines adaptés aux besoins des études de Un certain nombre de projets sont déjà en Personalised Medicine Consortium (PMC), recherche. cours dans des domaines prioritaires (cancer, 8
to identify new diagnostic tests for Rolle von IBBL Biobank in der Zukunft Schwerpunktprogramme des Luxemburger improving earlier detection and treatment der modernen Medizin Personalised Medicine Consortium liegen of disease. IBBL wurde von den führenden öffentlichen (Krebs, Diabetes, Parkinson), und deren Ziel es Forschungs- und akademischen Zentren ist neue diagnostische Tests zur Verbesserung In addition, IBBL provides support Luxemburgs im Rahmen des nationalen der Früherkennung und Behandlung von for a national cohort study that will ‘Health Sciences and Technologies Action einzelnen Krankheiten zu entwickeln. reveal important information about Plan’ als internationales ‘Center of the development of certain diseases in Zudem unterstützt IBBL eine nationale Excellence’ im Bereich des Biobanking, als Luxembourg Bevölkerungsstudie, die wichtige Information führendes Unternehmen in der Forschung über die Entwicklung von Krankheiten in IBBL contributes to setting new standards in mit biologischem Material und als Partner Luxemburg liefern wird. quality sample collection and biospecimen bei der Einführung einer personalisierten research, alongside cutting-edge Medizinversorgung in Luxemburg gegründet. IBBL leistet einen Beitrag zur Einrichtung biotechnology necessary to accelerate In Erfüllung dieser Vorgabe stellt IBBL von neuen Standards für die qualitativ genetic research. Importantly, IBBL provides qualitativ hochwertige Proben bereit, um hochwertige Probensammlung und zu well-defined biospecimen material, including die notwendigen Ideen und Ressourcen zur Forschungsarbeiten mit biologischem DNA, RNA and protein biosamples tailored to Umsetzung der heutigen Entdeckungen Material, sowie zur Entwicklung von the needs of individual research studies. in Innovationen auf dem Gebiet der hochmodernen Technologien zum persönlichen Medizinversorgung zum Nutzen Vorantreiben der genetischen Forschung. des Gesundheitswesens, des Bildungswesens Darüber hinaus stellt IBBL genauestens und der Wirtschaft Luxemburgs beizutragen. definierte Proben, einschließlich DNA, RNA und Proteinproben, bereit, die auf den Fortschritte sind bereits im Gange in Form Bedarf von individuellen Forschungsstudien einzelner Projekte, welche innerhalb der zugeschnitten sind. 9
Qu’est-ce la médecine personnalisée ? What is personalized medicine? Was ist unter personalisierter Medizin Alors que nous comprenons mieux la As our understanding of genetics has zu verstehen? génétique, elle a été appliquée afin increased, it has been applied to improve Die zunehmend bessere Kenntnis der d’améliorer notre approche de la médecine. our approach to medicine. Personalized Genetik hat sich auch auf unseren Ansatz La médecine personnalisée repose sur le medicine uses an individual’s genetic profile zur Verbesserung der Medizin ausgewirkt. profil génétique d’un individu pour orienter to guide decisions regarding prevention, Eine personalisierte Medizin verwendet les décisions concernant la prévention, le diagnosis and treatment of disease. A single das genetische Profil des Einzelnen als diagnostic et le traitement de la maladie. Un treatment approach for many diseases is no Orientierungshilfe bei Entscheidungen über seul type de traitement pour de nombreuses longer sufficient and different treatments die Prävention, Diagnose und Behandlung von maladies n’est plus suffisant et différents need to be developed to target the different Krankheiten. Bei vielen Erkrankungen ist ein traitements doivent être élaborés afin de defective pathways causing the disease. So- pauschaler Ansatz zur Behandlung nicht mehr cibler les différentes voies défectueuses qui called “biomarkers”, for example the KRAS zeitgemäß und es müssen unterschiedliche entrainent la maladie. Les « biomarqueurs », gene in colon cancer, can be used to predict Behandlungen entwickelt werden, die sich tels que le gène KRAS pour le cancer du which patients are likely to benefit from a zielgenau auf die unterschiedlichen Defekte côlon, peuvent être utilisés pour prévoir specific therapy. als Ursache der Erkrankung richten. quels patients seront réceptifs à une So-genannte “Biomarker”, wie z.B. das KRAS certaine thérapie. Gen bei Dickdarmkrebs, können benutzt werden um vorherzusagen welche Patienten von einer bestimmten Therapie profitieren werden. 10
60% 40% Version normale (“wild type”) du gène KRAS Version mutée du gène KRAS Patients susceptibles de répondre au traitement Patients ne répondent pas au traitement Normal or ‘wild type’ KRAS gene Mutated KRAS gene Likely to benefit from treatment Unresponsive to therapy Normale Version (« wild type ») des KRAS Gens Mutierte Version des KRAS Gens Behandlung schlägt wahrscheinlich an Behandlung schlägt nicht an 11
Avantages de la médecine Benefits of personalized medicine personnalisée The personalized medicine approach La médecine personnalisée possède has three main benefits: trois principaux avantages : 1. Identification des patients les plus prédisposés à une maladie (afin de faciliter le diagnostic) 2. Identification des 2. Identification of patients les plus patients with a high prédisposés à une risk of evolution of the évolution de la maladie 3. Identification des disease (to aid disease (afin de faciliter le patients avec des variations prognosis) pronostic) génétiques qui affecteront l’efficacité du traitement (afin de mieux prévoir l’efficacité du traitement) 12
Vorteile der personalisierten Medizin Dieser Ansatz einer personalisierten Medizin bringt drei Hauptvorteile mit sich: 1. Identification of 1. Identifikation von patients who have Patienten mit einem increased risk of erhöhten Risiko, dass developing a disease sich eine Erkrankung (to aid diagnosis) entwickelt (Hilfe bei der Diagnose) 2. Identifikation von Patienten mit einem erhöhten Risiko, dass sich eine Erkrankung weiter 3. Identifikation von 3. Identification of patients entwickelt (Hilfe bei der Patienten mit genetischen with genetic variations Erstellung der Prognose Variationen, die eine that will impact the für die Erkrankung) Auswirkung auf die effectiveness of treatment Wirksamkeit einer (to aid prediction of Behandlung besitzen (Hilfe benefit) bei der Vorhersage des Nutzeffekts) 13
Chercheurs Universités Researchers Universities Forscher Universitäten Centres de recherche publics – privés / Public- Médecins private Research Centres / Clinicians Öffentliche – private Ärzte Forschungszentren Hôpitaux Hospitals Krankenhäuser 14
15
6, rue Nicolas Ernest Barblé, L-1210, Luxembourg Tel: +352 27 44 64 - 1 Fax: + 352 27 44 64 – 64 E-mail: secretariat@ibbl.lu www.ibbl.lu/media-centre
Sie können auch lesen