70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa

Die Seite wird erstellt Linus Schreiner
 
WEITER LESEN
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Nr. 43 :: November 2018

Informationen aus der Gemeinde Niederdorf
Informazioni sul Comune di Villabassa

      70 Jahre Sportverein Niederdorf
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
INHALT

Titelgeschichte
70 Jahre Sportverein                                      3
........................................................................................................................................

Gemeinde-Infos
Grußworte des BM                                          8		                         Steuer- und Umweltamt 18
Gemeinderat                                            10		                           Baukonzessionen		                          20
Glasfaseranschluss                                     11		                           Verein OLGA hilft		                        21
                                                                                                                                           Impressum
Sanierung Tennisanlage                                 12
Interview Sepp Stragenegg                              16
........................................................................................................................................   Eingetragen beim Landesgericht
                                                                                                                                           Bozen mit Reg.-Nr. 11/2004, durch-
Wirtschaft :: Tourismus                                                                                                                    geführt mit Dekret vom 11.10.2004
7. Niederdorfer Kartoffelfest                          24		                           Kurpark Niederdorf                         28
TV - Slowenische Delegation                            26		                           TV - Gästeehrung		                         29        Herausgeber:
4. Südtiroler Kneippwoche                              27		                           WFO - Alpine Mobilität                     29          Gemeinde Niederdorf
........................................................................................................................................
                                                                                                                                           Koordination:
Bildung :: Kultur                                                                                                                            Bildungsausschuss Niederdorf
GS - Flurnamen                                         30		                           ÖBN - Lesesommer                           35
KRFN - Krippenbaukurse                                 31		                           ÖBN - Vortrag		                            36        Presserechtlich verantwortlich:
ÖBN - Neue Jugendbücher                                32		                           MKN - Jugendarbeit                         37
                                                                                                                                              Ploner Alex
ÖBN - Verschiedenes                                    33		                           MKN - Verschiedenes                        38
ÖBN - Bücher geordnet                                  34		                           MKN - Cäciliafeier                         39
ÖBN - Hörbuchring                                      34		                           KCH - Ehrenmitgliedschaft 39                         Redaktionsteam:
........................................................................................................................................     Wisthaler Stabinger Ingrid
                                                                                                                                             Bachmann Sigrid
Kirche :: Soziales                                                                                                                           Walder Günther
KCH - Sängerausflug                                    40		                           PGR - Peter Kocevar                        51          Burger Dieter
KCH - Ehrenmitglieder                                  42		                           PGR - Pilgerfahrt		                        52          Stoll Freddy
Krankenhaus Innichen                                   44		                           Kinderfreunde Südtirol                     53          Baur Alfred
Arbeitsgemeinschaft Behinderte 46		                                                   KVW - Fahrt nach Wien 54                               Vittone Maria Cristina
Frühe Hilfen Bruneck                                   47		                           Seniorenwohnheim                           56
PGR - Begräbnisfeiern                                  48                                                                                  Layout:
........................................................................................................................................
                                                                                                                                              Fauster Alois
                                                                                                                                              Bacher Dietmar
Sport :: FrEizeit
EVN - Rückblick 2018                                   58
                                                                                                                                           Druck:
ASVN - Fun4Kids                                        61
                                                                                                                                             Kraler Druck + Grafik - Vahrn
TV - Rückblick Tennissaison                            62
                                                                                                                                             www.kraler.bz.it
Haunold Orienteering Team                              64
........................................................................................................................................
                                                                                                                                           Redaktionsschluss für
kurz notiert                                                                                                                               die nächste Ausgabe:
Jahrgang 1968                                          66                                                                                     15. Februar 2019
Kartenaktion                                           67
Einzelstück                                            67                                                                                  Berichte und Bildmaterial
Glückwünsche                                           68                                                                                  (als getrennte Dateien) bitte
........................................................................................................................................
                                                                                                                                           in der Gemeinde Niederdorf
                                                                                                                                           unter dem Kennwort “Dorfablattl”
pro-Kal                                                                                                                                    abgeben oder an
Veranstaltungen                                        69		                          Vereine und Verbände                       71
                                                                                                                                           folgende E-Mail-Adresse
Öffnungszeiten                                         70
                                                                                                                                           senden: info@dorfablattl.it

Titelbild: Karl Egarter, Präsident des ASV Niederdorf
                                                                                                                                           www.dorfablattl.it

2           Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Titelgeschichte

Titelgeschichte

70 Jahre           70 anni
Amateursportverein dell’Associazione
Niederdorf         Sportiva amatoriale
                   di Villabassa
Ballveranstaltungen gab es in Niederdorf
schon seit Jahren keine mehr. Da muss-
te schon der älteste Sportverein im Dorf
Geburtstag feiern, dass den Mitgliedern,
Athleten und Gönnern wieder so etwas
angeboten wurde. Bereits beim sechzigs-
ten Geburtstag gehörte ein gelungener
Ballabend zum Jubiläum.

Präsident Egarter Karl und seine Vor-
standsmitglieder hatten am Samstag,
den 27. Oktober ins Hotel Rose zu einer
geschlossenen Veranstaltung eingeladen.
Ca. 120 Personen hatten sich angemel-
det und begannen den Abend mit einem
lockeren Aperitiv im Freien, vor dem Ho-
teleingang. Beim Eintritt wurden eigens
angefertigte Schlüsselanhänger mit einer Bei der Ballveranstaltung am 27. Oktober 2018 im Hotel Rose in Niederdorf
Losnummer überreicht. In zahlreichen
Räumen im Erdgeschoss wurden Fotos von jungen, älteren, so- Erano oramai diversi anni che a Villabassa non venivano più
wie auch von leider bereits verstorbenen Athleten aufgehängt; organizzate serate danzanti. L’ultima risaliva al 60° complean-
sie lösten angeregte Diskussionen aus.                              no dell’Associazione Sportiva e ora, per il 70°, il presidente Karl
                                                                    Egarter con il suo direttivo ha organizzato un ballo su invito al
Die vier noch lebenden Altpräsidenten, Albert Kühbacher (Jg. quale hanno partecipato circa 120 persone.
1922), Erwin Ploner (Jg. 1942), Alfred Stoll (Jg. 1946) und Reinald
Bachmann (Jg. 1953) hatten den Ehrenschutz inne und wurden La festa, organizzata in modo egregio, è stata aperta dall’aperitivo
vom aktuellen Präsidenten dementsprechend offiziell begrüßt. e conclusa con un intrattenimento musicale durato fino a tarda
Für viele junge Athleten und Sportler gibt es aber nur einen notte. Di particolare interesse erano le fotografie esposte degli
Präsidenten. Dieser heißt Egarter Karl, und er führt den Verein atleti di oggi e di allora.
mittlerweile seit 30 Jahren! Zu dieser Leistung möchte auch das
Dorfablattl an dieser Stelle ganz ausdrücklich und offiziell gratu- I patrocinatori della serata erano i quattro ex presidenti, Albert
lieren und danke sagen.                                             Kühbacher (nato nel. 1922), Erwin Ploner (nato nel 1942), Alfred
                                                                    Stoll (nato nel 1946) e Reinald Bachmann (nato nel 1953).
Wie in seiner langjährigen Karriere als hervorragender Mara- L’attuale presidente, Egarter Karl, ricopre la carica da oramai
thonläufer, beweist der Präsident damit, dass er auch in dieser trent’anni, e anche noi del “Dorfablattl” vogliamo congratularci
„Disziplin“ einen sehr langen Atem hat, den ihm im Jahre 1988 con lui e ringraziarlo per il suo prezioso lavoro. Anche in ciò ha
bei der Übernahme des Sportvereins wahrscheinlich niemand, dimostrato di avere molta perseveranza, come d’altronde nella
auch er selbst nicht, zugetraut hatte. Seine Energie und Einsatz- sua lunga carriera di maratoneta.
bereitschaft sind außergewöhnlich. Leider hatten sich etliche
ehemalige Vorstandsmitglieder entschuldigt, so dass der Präsi-

                                                                                     Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018          3
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Titelgeschichte

Titelgeschichte

Ehemalige Präsidenten:                                                                                                     ex presidenti:
Johann Brunner (bis 1963)                             Erwin Ploner (1964 - 1970)                                      Alfred Stoll (1971)

dent nicht alle vorbereiteten Dankespräsente offiziell und per-     Il direttivo attuale dell’associazione è composto da Egarter Karl
sönlich überreichen konnte. Bei lockerer Tanzmusik und ange-        (presidente), Ploner Klaus, Burgmann Andreas, Stabinger Chris-
regten Diskussionen zog sich der Ball noch bis spät in die Nacht    tian, Niederkofler Verena, Ploner Lukas e Oberhammer Anton.
hinein.
                                                                    Purtroppo negli ultimi tempi non ci sono stati particolari risulta-
Der aktuelle Vorstand des Amateursportvereins besteht aus           ti sportivi, forse anche a causa degli elevati costi che la pratica
folgenden Personen: Karl Egarter (Präsident), Klaus Ploner, An-     sportiva agonistica comporta, ma ciò nonostante i nostri compa-
dreas Burgmann, Christian Stabinger, Verena Niederkofler, Lukas     esani e associati si sono comunque egregiamente distinti nella
Ploner, Oberhammer Anton. Bei diversen Veranstaltungen wer-         varie discipline.
den sie von ehemaligen Funktionären und freiwilligen Helfern
und Helferinnen unterstützt.                                        Il nostro concittadino e promessa dello sci Peintner Andrä, clas-
                                                                    se 2002, nel 2016 ha vinto due medaglie di bronzo nel campio-
Über sportliche Erfolge, die über die Dorf- und Landesgrenzen       nato italiano juniores e le sue intenzioni, infortuni permettendo,
hinausgehen, gibt es aus jüngerer Zeit bzw. vom 21. Jahrhun-        sono quelle di continuare a prepararsi intensamente.
dert nicht sehr viel zu berichten. Der Sportverein bemüht sich
redlich, den Jugendlichen die                                                                        Nello sci di fondo Brunner Juli-
ersten Schritte und fortfüh-                                                                         an, classe 1993, sta avendo mol-
rende Trainingsmöglichkei-                                                                           ti successi nel circuito amatori-
ten zu bieten. Den weiteren                                                                          ale. Anche Innerkofler Sophia,
Verlauf bestimmen aber die                                                                           del 2002, ottiene ottimi risultati
Sportler selber, unter Be-                                                                           nelle gare di corsa e di sci da
rücksichtigung ihrer Begeis-                                                                         fondo.
terung und ihres Talentes                                                                            La sezione dello Yoseikan Budo,
sowie auch der finanziellen                                                                          attiva dal 1993, ha al suo attivo
Möglichkeiten.     Besonders                                                                         parecchi titoli nazionali; il solo
der Alpine Skisport ist bereits                                                                      Niederkofler Bastian del 2004
in jungen Jahren sehr kosten-                                                                        ne ha conquistati cinque.
aufwändig. Mit Peintner An-
drä (JG 2002) haben wir ein                                                                          Sempre di Villabassa, Schweizer
vielversprechendes Talent, Reinald Bachmann, ehemaliger Präsident des ASVN, mit Ehefrau Helga        Viktor, nato nel 1992, è giocato-
das 2016 zwei Bronzeme- Reinald Bachmann, ex presidente, con sua moglie Helga                        re professionista dell’HC Bolza-

4       Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Titelgeschichte

Der aktuelle Vorstand des Amateursportvereins (v.l.n.r.)                                                      Il direttivo attuale dell’associazione (d.s.a.d)
                     Karl Egarter (Präsident), Lukas Ploner, Christian Stabinger, Verena Niederkofler, Andreas Burgmann, Klaus Ploner

daillen bei den Jugenditalienmeisterschaften gewonnen hat und                 no che nella primavera di quest’anno ha vinto il campionato
sich in den nächsten Jahren, vorbehaltlich Verletzungen, wei-                 EBEL con la sua squadra. Viktor è stato anche convocato nella
terhin voll auf den alpinen Skirennsport konzentrieren möch-                  Squadra Nazionale italiana di Hockey.
te. Weissteiner Veronika (JG 1998) bestritt etliche Jahre natio-
nale FIS-Jugendrennen (JNR) mit internationaler Beteiligung in                Altra atleta di Villabassa, che ha fatto parte della Squadra Na-
Slalom und Riesenslalom und erreichte dabei ein beachtliches                  zionale di pattinaggio artistico su ghiaccio dal 2010 al 2014, è
technisches Level.                                                            Elettra Maria Olivotto (classe 1995). Vice Campionessa Italiana
                                                                              nella categoria novice nel 2011, l'anno successivo ha ottenuto il
Bei den Langläufern ist es zur Zeit Brunner Julian (JG 1993), der             bronzo ai Campionati Italiani nella categoria Junior. In quel pe-
seit einigen Jahren als Amateur laufend Spitzenergebnisse bei                 riodo l'atleta vinse parecchi titoli sia Nazionali che Internazio-
diversen Langlaufrennen erzielt. Auch Innerkofler Sophia (JG                  nali. Il suo ultimo successo è il raggiungimento del punteggio
2002) gelingen bei Lauf- und Langlaufrennen regelmäßig Siege                  necessario per la convocazione alle Universiadi del 2019 che si
und Spitzenplatzierungen. Auf das Konto der sehr aktiven Sek-                 terranno a marzo in Russia.
tion Yoseikan Budo gehen zahlreiche individuelle Staatsmeister-
titel, Niederkofler Bastian (JG 2004) hat in den letzten Jahren               Un’altra prestazione sportiva di rilievo è la conquista del Manas-
deren 5 gewonnen. Auch nationale Vergleichskämpfe unter                       lu (8163m) nell‘Himalaya nell’ottobre del 2011 da parte di Stoll
starker Beteilung Niederdorfer Athleten wurden gewonnen.                      Bernhard Purtroppo, il 12 marzo 2016, la sua grande passione
Schweitzer Viktor (JG 1992) hat es zum Profi-Eishockeyspieler                 per le montagne gli è costata la vita a causa di una slavina.
beim HC Bozen geschafft und mit diesem heuer im Frühjahr die                  Vogliamo nominare il talento di Sesto Pusteria, Jannik Sinner, del
internationale Meisterschaft EBEL gewonnen. Auch in die itali-                2001. Figlio del nostro compaesano Hanspeter Sinner, che si tro-
enische Eishockey-Nationalmannschaft wurde er schon einbe-                    va al 754° posto del ranking mondiale di tennis.
rufen. Ebenfalls in eine Nationalmannschaft, und zwar in jene                 Anche Roland Stauder, nativo di Sesto, ha raggiunto notorietà
für Eiskunstlauf, schaffte es Elettra Maria Olivotto (JG 1995) in             internazionale nella disciplina della Mountainbike. Oltre ai vari
den Jahren 2010 bis 2014 als Athletin des Ice Club Meran. 2011                risultati in gare a tappe e lunghi percorsi, nel 2003 vinse la mara-
war sie Vize-Italienmeisterin der Klasse „Novice“, und 2012 ge-               tona mondiale e per tre anni il titolo del “Re del Glockner”.
wann sie bei den staatlichen Titelkämpfen Bronze in der Juni-                 Dopo quasi vent’anni di assenza, la nostra compagine dei biril-

                                                                                                 Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018                    5
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Titelgeschichte

Titelgeschichte
orenklasse. In diese Zeit fallen auch zahl-
reiche Siege und Spitzenplatzierungen bei
internationalen Turnieren. Letzter Erfolg
ist die kürzlich erreichte Einberufung zur
Universiade 2019 in Russland. Als sportli-
che Höchstleistung ist auch der Gipfelsieg
von Stoll Bernhard (JG 1973) am 8.163m
hohen Manaslu im Himalaja Anfang Okto-
ber 2011 einzustufen. Leider kostete ihm
seine ausgeprägte Bergleidenschaft am
12. März 2016 bei einem verheerenden
Lawinenabgang sein junges Leben. Schon
etwas weiter ausholen müssen wir, wenn
wir das Sextner Tennistalent Sinner Jan-
nik (JG 2001) hier erwähnen wollen. Er
ist der Sohn des Niederdorfers Hanspeter
Sinner und belegt z.Zt. den 754. Rang in
der Tennisweltrangliste. Jannik hat sich      Die Brüder Siegfried und Ernst Mair auf dem Weg nach Sapporo, 1972
mit seinen 17 Jahren bereits erstaunlich      I fratelli Siegfried e Ernst Mair in partenza per Sapporo, 1972
weit nach oben gearbeitet, in einer Sport-
art, die auf dem ganzen Erdball ausge-        nämlich eine Sektion des Sportvereins,                li su ghiaccio nel 2014 è ritornata in se-
übt wird. Der gebürtige Sextner Roland        seitdem sind sie ein eigener stolzer Ver-             rie A. Dal 1959 al 1969 era una sezione
Stauder brachte es als Mountainbiker zu       ein und betreiben in jüngster Zeit eine               dell’associazione dello sport mentre ora è
internationaler Bekanntheit. Neben vie-       vorbildliche Jugendarbeit.                            un’associazione autonoma che continua il
len Erfolgen bei Etappen- und Langstre-                                                             lavoro con i giovani in modo esemplare.
ckenrennen gewann er 2003 den Gesamt-         Im Dorfablattl Nr. 11 vom März 2008 wur-              Vogliamo nominare anche gli atleti dei
weltcup im Mountainbike-Marathon und          de bereits ausführlich über die größten               quali avevamo scritto in un articolo nel
wurde dreimal Glocknerkönig. Auch die         Erfolge Niederdorfer Athleten berichtet.              Dorfablattl numero 11 del 2008:
Rückkehr der Niederdorfer Eisschützen         Darum sollen diese hier stichwortartig                - Siegfried Mair (+1977, allora Presidente)
nach ca. 20 Jahren in die Serie A im Jahre    nochmals erwähnt werden, weil sie bis                   e fino ad oggi l’unico nostro compaesa-
2014 soll hier nicht unerwähnt bleiben. In    heute unerreicht geblieben sind:                        no vincitore di una Medaglia Olimpica,
den Jahren von 1959 bis 1969 waren sie                                                                nel 1964 ad Innsbruck nello slittino dop-
                                                                                                      pio insieme al suo compagno Walter
                                                                                                      Ausserdorfer di Tiers.
                                                                                                    - Suo fratello Ernst Mair, due volte Cam-
                                                                                                      pione Europeo juniores, partner di Sieg-
                                                                                                      fried nel „budello di ghiaccio“. Nel 1967
                                                                                                      vinsero insieme la medaglia di bronzo ai
                                                                                                      Campionati Mondiali di Hammarstrand
                                                                                                      in Svezia e parteciparono ai Giochi Olim-
                                                                                                      pici del 1968 a Grenoble e del 1972 a
                                                                                                      Sapporo.
                                                                                                    - Il fondista Josef Steiner di Braies, che
                                                                                                      partecipò alle Olimpiadi del 1956, del
                                                                                                      1960 e del 1964 e ai Campionati Mondi-
                                                                                                      ali del 1958, del 1962 e del 1966.
                                                                                                    - Egarter Karl e Innerkofler Eugen (20.
                                                                                                      posto Vasa-Loppet nel 2000), che negli
                                                                                                      anni 1990 facevano parte dell’elite dei
                                                                                                      maratoneti altoatesini.
Langläufer Josef Steiner aus Prags                              Fondista Josef Steiner di Braies    - Nel 1993 e nel 1995 Mair Gert fu vice

6        Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Titelgeschichte

Die jungen Athleten         I giovani atleti   Elettra Maria Olivotto                     Schweitzer Viktor

Siegfried Mair († 1977, ehemaliger Prä-
sident) ist bis heute der einzige Nieder-
dorfer Gewinner einer olympischen Me-
daille. Ihm gelang dieses Kunststück in
Innsbruck im Jahre 1964, als Dritter im
Rodel-Doppelsitzer, mit seinem Partner
und Hintermann Walter Aussersdorfer
aus Tiers. Danach wurde Bruder Ernst
Mair, zweifacher Junioren-Europameister
1964, Partner von Siegfried im Eiskanal.
Als Duo gewannen sie 1967 bei der Welt-
meisterschaft im schwedischen Ham-
merstrand die Bronzemedaille und star-
teten auch bei den Olympischen Spielen         Peintner Andrä
1968 in Grenoble und 1972 in Sapporo.
                                               derkofler errang 1993 mit der nationalen     Campione del Mondo e più volte Cam-
Ebenfalls zu Teilnahmen an Olympia-            Frauenmannschaft den Mannschaftswelt-        pione Nazionale di Yoseikan Budo. Nel-
den (1956/1960/1964) und Weltmeis-             meistertitel.                                la stessa disciplina Oberhammer Anton
terschaften (1958/1962/1966) brachte                                                        fu Campione Nazionale per più volte e
es der Pragser Langläufer Josef Steiner.       Das Dorfablattl wünscht dem Amateur-         partecipò ai Campionati Europei e mon-
Egarter Karl und Innerkofler Eugen (20.        sportverein mit seinem unermüdlichen         diali. La Presidente di sezione, Verena
Rang Vasa-Loppet im Jahr 2000) gehörten        Präsidenten weiterhin viel Begeisterung      Niederkofler nel 1993 vinse il titolo di
in den 1990er Jahren zur Südtiroler Eli-       und Freude an Ihrer Tätigkeit zum Wohle      Campionessa Mondiale con la Squadra
te im Marathonlauf. Yoseikan Budo wird         der sportlichen Dorfbevölkerung.             Nazionale femminile.
seit 1993 als Sektion des Sportvereins ge-                                                Il Dorfablattl augura all’Associazione Spor-
führt. Mair Gert holte 1993 und 1995 2 Vi-                                  Alfred Baur   tiva e al suo Presidente di mantenere il
zeweltmeistertitel und gewann zahlreiche                                                  loro entusiasmo e la gioia di lavorare per i
Staatsmeistertitel. Auch Oberhammer                                                       cittadini sportivi di Villabassa!
Anton erreichte etliche Staatsmeistertitel
und kämpfte im Welt- und Europacup. Die                                                                                  Alfred Baur
langjährige Sektionsleiterin Verena Nie-                                                          Traduzione: Maria Cristina Vittone

                                                                                   Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018           7
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Gemeinde-Infos

Gemeinde Niederdorf

    Geschätzte Niederdorferinnen und                                                              Stimate cittadine e stimati cittadini
              Niederdorfer!                                                                                  di Villabassa!

Ein arbeitsintensives Jahr neigt sich dem                                                      Un anno pieno di lavoro sta volgendo al
Ende zu. Die Arbeiten des 1. Bauloses                                                          termine. I lavori del primo lotto per la fib-
für Glasfaser und öffentliche Beleuch-                                                         ra ottica e l’illuminazione pubblica in cen-
tung im Dorfzentrum, die Sanierung und                                                         tro, l’ampliamento e la ristrutturazione
Erweiterung der Tennisanlage sowie die                                                         dell’impianto da tennis, le infrastrutture
Errichtung von Infrastrukturen in der Er-                                                      nella zona Leitgeb sono quasi conclusi.
weiterungszone Leitgeb sind bald abge-                                                         Anche i locali per l’asilo nido sono a dis-
schlossen. Die Räumlichkeiten für die KiTa                                                     posizione benché non sia ancora stato
in der 3. Sektion des Kindergartens sind                                                       raggiunto il numero minimo di iscritti.
ebenfalls vorhanden, jedoch erreichen
wir derzeit nicht die Mindestanzahl an                                                         Dopo due anni di trattative i contratti
Kindern.                                                                                       per i lavori nel parco, fatti in collaborazi-
                                                                                               one con l’azienda turistica e la frazione,
Nach vielen Gesprächen und Abklärungen                                                         sono a buon punto. Sarà competenza
liegen jetzt die Verträge für die Parkanla-                                                    dell’azienda turistica gestire il parco.
ge zwischen Fraktion und Gemeinde, so-           Bürgermeister Herbert Fauster
wie zwischen Gemeinde und Tourismus-                                                           Purtroppo, a seguito di ripetuti atti vanda-
verein vor. Dies hatte sich über mehrere         ge zuständig. Für den Platz unterhalb der     lici dovranno essere installati costosi im-
Monate, insgesamt über zwei Jahre hin-           Grillstelle (Windwurf) gibt es bereits kon-   pianti di video-sorveglianza e incremen-
gezogen. Der Tourismusverein hat immer           krete Projektvorschläge seitens des Tou-      tati i controlli degli Organi di sicurezza.
wieder auf den Vertrag gedrängt, um die          rismusvereins, die derzeit auf ihre Mach-     Evidentemente non tutti si rendono conto
Arbeiten im Park angehen zu können.              barkeit hin überprüft werden, vor allem in    che i beni pubblici appartengono a tutti e
Konkrete erste Schritte wurden bereits           Hinblick auf die Finanzierung.                vanno tutelati.
gesetzt, und gemeinsam mit dem Touris-
musverein und der Fraktion werden die            Ein großes Problem für uns sind die wie-      Per quanto riguarda l’amministrazione co-
Planungs- und Umsetzungsphasen abge-             derholten Vandalenakte einiger Unbe-          munale si sta lavorando bene e in un cli-
stimmt. In erster Linie ist nun der Touris-      kannter. Einige sind sich wohl nicht be-      ma positivo. La collaborazione tra giunta,
musverein für die Führung der Parkanla-          wusst, dass das öffentliche Gut uns allen     consiglio comunale, impiegate e impiegati
                                                                                               comunali e i collaboratori del centro di ri-
                                                                                               ciclaggio è ottimale.

                                                                                               Un grande riconoscimento e ringrazia-
                                                                                               mento va alle associazioni per il grande
                                                                                               lavoro svolto anche e soprattutto per i
                                                                                               giovani. Vorrei nominare Christian e Ruth
                                                                                               dell’associazione dei birilli sul ghiaccio,
                                                                                               che hanno fatto molti chilometri per par-
                                                                                               tecipare alle gare e hanno portato a casa
                                                                                               parecchi titoli.

                                                                                               Il 29 e 30 ottobre abbiamo constatato
                                                                                               l’importanza dei pompieri e della protezi-
                                                                                               one civile. E’ doveroso un sentito ringrazi-
                                                                                               amento per il loro costante impegno per
                                                                                               garantire la sicurezza ai cittadini.

Sanierung der Tennisbar im Park von Niederdorf

8       Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Gemeinde-Infos

gehört. Sie zerstören somit auch ihr eige-
nes Eigentum. Wir werden um die teure
Installation einer Videoüberwachung und
erhöhte Kontrollen durch die Sicherheits-
organe nicht umhinkommen.

Es gibt aber auch Positives zu berichten.
Die Verwaltung in der Gemeinde arbeitet
gut und es herrscht ein gutes Arbeitskli-
ma. Gemeinsam mit dem Ausschuss und
dem Gemeinderat, vor allem aber mit
den Beamtinnen und Beamten sowie den
Mitarbeitern des Bauhofs sollte es uns ge-
lingen, die Herausforderungen im Sinne
der Bürger zu meistern.

Ein großes Lob und ein herzliches Danke-
schön gilt allen Funktionären der Vereine
für die hervorragende Vereinstätigkeit       Herbststimmung im Kurpark von Niederdorf
und Jugendarbeit. Ich möchte hier stell-
vertretend den Eisschützenverein mit         te Baulos für die Erneuerung des Parks in       Sabato 17 novembre 2018 a partire dalle
Christian und Ruth nennen. Sie haben mit     Zusammenarbeit mit dem Tourismusver-            ore 10.00 si terrà un’esercitazione di pro-
den Jugend-Eisschützen gar einige Titel      ein und der Fraktion, die Erneuerung des        tezione civile nel municipio di Villabassa.
nach Niederdorf geholt und circa 3.000       Bodenbelages in der Turnhalle und viele         I lavori previsti per il 2019 sono la pista
Kilometer zurückgelegt, um an den diver-     weitere, vor allem kleinere Arbeiten.           ciclabile Platari, l’ultimazione della rete
sen Wettbewerben teilzunehmen.               Nun wünsche ich allen eine ruhige und           a banda larga, l’ultimazione del risana-
                                             besinnliche Zeit und alles Beste für das        mento della strada di monte Costa e della
Wie wichtig der Zivilschutz und vor allem    kommende Jahr.                                  via Stainach, la sostituzione dei lampioni
unsere Feuerwehr(en) sind, hat sich am                                                       dell’illuminazione pubblica, il primo lotto
29. und 30. Oktober gezeigt. Danke für                  Bürgermeister Herbert Fauster        per il risanamento del parco, il rinnovo
den unermüdlichen und wertvollen Ein-                                                        della pavimentazione della palestra e altri
satz und die Sicherheit, die durch Feuer-                                                    lavori di varia entità.
wehr, Weißes Kreuz und weitere Organi-
sationen gewährleistet wird!                                                                 Auguro a tutti un periodo tranquillo e fac-
                                                                                             cio i migliori auguri per il nuovo anno.
Am Samstag, den 17. November 2018
wird ab 10 Uhr im Gemeindehaus von                                                                          Il sindaco Herbert Fauster
Niederdorf eine Zivilschutzübung durch-                                                             Traduzione: Maria Cristina Vittone
geführt, um für größere Notfälle gerüstet
zu sein.

Für 2019 stehen einige größere Arbeiten
an, die geplant oder umgesetzt werden
müssen. So der Fahrradweg Platari, die
Verwirklichung des letzten Teilstückes des
Breitbandnetzes, die Sanierung des letz-
ten Abschnittes der Eggerbergerstraße
und des Steinachweges, der Austausch
der Beleuchtungskörper bzw. -masten
für die öffentliche Beleuchtung, das ers-

                                                                                        Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018        9
70 Jahre Sportverein Niederdorf - Informationen aus der Gemeinde Niederdorf Informazioni sul Comune di Villabassa
Gemeinde-Infos

Gemeinde Niederdorf
           Gemeinderat:                                                                               Consiglio comunale:
  Gemeinsame Erarbeitung von Zielen                                                             elaborazione di obiettivi comuni

Der gewählten Gemeindeführung mit                                                           Il Sindaco e i suoi Assessori, fin dall’inizio,
Bürgermeister Herbert Fauster an der                                                        hanno ritenuto di grande importanza il
Spitze war es von Anfang an ein großes                                                      coinvolgimento di tutto il consiglio comu-
Anliegen, den gesamten Gemeinderat                                                          nale nelle decisioni da prendere. Per gi-
dahingehend aufzuwerten, dass alle Ge-                                                      ungere preparati alle riunioni, tutti gruppi
meinderäte in den Informationsfluss und                                                     politici sono stati informati sui punti da
die politische Entscheidungsfindung so                                                      svolgere, cosicchè le delibere sono state
gut wie möglich eingebunden werden.                                                         approvate quasi sempre all’unanimità.
Alle politischen Gruppierungen wurden                                                       In una riunione interna svoltasi
und werden vom Gemeindeausschuss                                                            l‘8.10.2018, si è presa la decisione di for-
bereits im Vorfeld der Gemeinderatssit-                                                     mare tre gruppi di lavoro all’interno del
zungen ausführlich über die anstehenden                                                     consiglio comunale che si occuperanno
Diskussionspunkte informiert, und so ist      Gemeindereferent Reinhold Sieder              di elaborare cinque tematiche importanti
es gelungen, großteils einstimmige Be-                                                      per il futuro del nostro paese:
schlüsse zu fassen.                           Folgende Gemeinderäte arbeiten in Grup-       la qualità di vita e del lavoro, la deceler-
                                              pen, mit dem Auftrag, bis Anfang des          azione della vita, viabilità, economia e as-
Nachdem die neue Gemeindeführung              nächsten Jahres Ergebnisse zu präsentie-      sociazioni.
das Hauptaugenmerk ursprünglich notge-        ren:
drungen auf den Neuaufbau der Gemein-         Gruppe 1:                                     I rappresentanti dei gruppi politici sono
deverwaltung richten musste, ist es jetzt     Maria Cristina Vittone (Gruppenspreche-       mescolati nei gruppi di lavoro. I gruppi
möglich, in Ruhe Ideen für eine längerfris-   rin), Luisa Jaeger, Michael Schweitzer,       hanno il compito di elaborare delle idee
tige Planung zu sammeln und zu bündeln.       Sepp Stragenegg, Wolfgang Senfter.            riguardanti i cinque temi e di presenta-
Bei einer internen Gemeinderatssitzung                                                      re le loro proposte nel mese di gennaio
am Montag, den 8. Oktober 2018 wurden         Gruppe 2:                                     2019. I gruppi sono composti come segue:
die Weichen dafür gestellt. Nach einer        Günther Wisthaler (Gruppensprecher).
produktiven und konstruktiven Sitzung         Franz Jaeger. Herbert Fauster. Monika         Gruppo 1: Maria Cristina Vittone (porta-
wurde beschlossen, 3 Arbeitsgruppen           Rauter, Paul Troger.                          voce del gruppo), Luisa Jaeger, Michael
einzurichten, welche sich mit 5 Schwer-                                                     Schweitzer, Sepp Stragenegg, Wolfgang
punktthemen beschäftigen und Ideen            Gruppe 3: Reinhold Sieder (Gruppenspre-       Senfter.
dazu ausarbeiten.                             cher), Christian Wisthaler, Helene Burg-
                                              mann, Karl Egarter, Martin Bachmann.          Gruppo 2: Günther Wisthaler (portavoce
Die 5 Themenbereiche, welche ausgear-                                                       del gruppo), Franz Jaeger, Herbert Faus-
beitet werden sollen, sind:                   Die Ergebnisse werden von den Gruppen-        ter, Monika Rauter, Paul Troger.
- Lebens- und Arbeitsqualität,                sprechern zu einem gemeinsamen Kon-
- Entschleunigung,                            zept zusammengeführt, das als Leitbild        Gruppe 3: Reinhold Sieder (portavoce
- Verkehr,                                    für die Schwerpunkte der zukünftigen po-      del gruppo), Christian Wisthaler, Helene
- Wirtschaft                                  litischen Arbeit dienen wird.                 Burgmann, Karl Egarter, Martin Bach-
- Vereinsleben.                               Ein Schwerpunkt wird darauf gesetzt,          mann.
                                              dass kurzfristig (bereits 2019) und mittel-
In jeder Arbeitsgruppe sind Vertreter aller   fristig umsetzbare Maßnahmen erarbei-         Le varie proposte confluiranno in un con-
politischen Gruppierungen im Gemeinde-        tet werden.                                   cetto generale che servirà come modello
rat vertreten.                                Im Rahmen einer Bürgerversammlung             per il lavoro politico futuro. Le linee base
                                              werden die Grundlinien für die künftige       dello sviluppo del paese saranno presen-
                                              Entwicklung von Niederdorf der Öffent-        tate in occasione di un’assemblea cittadi-
                                              lichkeit präsentiert und zur Diskussion       na, dove potranno essere discusse.
                                              gestellt.
                                                                          Reinhold Sieder                                Reinhold Sieder

10     Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018
Gemeinde-Infos

Der Weg zum Glasfaseranschluss                                                   Allacciamento alla fibra ottica

Die Gemeinde veranlasst das Verle-                                               Il comune sta posando le tubature per la fibra ot-
gen der Leerrohre und das Einziehen                                              tica. I cavi saranno tirati lungo i tubi già esistenti
des Glasfaserkabels über diese Leer-                                             del teleriscaldamento o della telecom e saranno
rohre, und zwar über die Rohre des                                               portati al primo locale dell’immobile accessibile
Fernheizwerks oder über die Rohre                                                (caldaia, ingresso, ecc.). La ditta Telco monterà
der Telecom (wenn die Gemeinde                                                   una scatola nel primo locale dell’abitazione indi-
oder die Hausbesitzer diese Rohre                                                viduato per il collegamento a spese del comune.
bezahlt haben). Der Kabel wird bis                                               In caso di esistenza del teleriscaldamento sarà
in den “ersten” Raum des Hauses                                                  collegata allo stesso apparecchio.
verlegt (Heizraum, Hauseingang…).
Wenn ein Fernwärmeanschluss vor-         Jeder muss selbst mit einem Provider/   Il pacco base per il collegamento della fibra otti-
handen ist, dann muss berücksichtigt     Anbieter einen Vertrag abschließen,     ca ha un costo di 120 € da versare nel seguente
werden, dass eine Glasfaser an die       erst dann ist die Glasfaseranbindung    IBAN:
Geräte des Fernheizwerkes geführt        funktionsfähig. Die Gemeinde hat        IT 11 I 08302 59100 000300338001 indicando
werden muss.                             derzeit mit folgenden Unternehmen       nella causale il proprio nome e cognome e la dici-
                                         Konventionen abgeschlossen: Raiffei-    tura “fibra ottica”.
„Hausanschluss“ - Die Firma Telco        sen Online, Stadtwerke Bruneck und
montiert im Heizraum bzw. Hausein-       Südtirolnet.                            Con la ricevuta del pagamento si potrà ritirare il
gang o.Ä. ein Kästchen für den An-                                               cavo all’ufficio tecnico comunale disponibile in
schluss des Glasfaserkabels, welcher     Die Gemeinde meldet der Firma Tel-      più lunghezze, 30 o 50m (informarsi presso il pro-
von draußen in das Haus verlegt wird     co, dass der Zusammenschluss der        prio elettricista di quello necessario). Insieme al
(auf Kosten der Gemeinde).               Kabel vorgenommen werden kann.          cavo si otterrà il prestampato per la relazione tec-
                                                                                 nica da compilare a cura dell’elettricista dopo la
Bitte an die Gemeinde € 120,00 ein-      Der „Hausanschluss“ wird einmal je      posa dei cavi e da riconsegnata in comune.
zahlen für das „Starterpaket Glasfa-     Gebäude vorgenommen. Sind meh-          Sempre in comune si dovrà compilare un formu-
serkabel“!                               rere Parteien in einem Haus, muss       lario con i dati personali del richiedente (nome,
IBAN:                                    gegebenenfalls für jede Wohneinheit     indirizzo, codice fiscale), per l’emissione della fat-
IT 11 I 08302 59100 000300338001         eine eigene Glasfaser verwendet wer-    tura.
Zahlungsgrund: Name - Glasfaser          den. Für diese Sonderfälle kann man
                                         sich gerne an die Gemeindeverwal-       Il comune avviserà la ditta Telco che potrà esegui-
Mit dem Einzahlungsschein im Bau-        tung wenden.                            re il collegamento dei cavi. Ognuno dovrà provve-
amt der Gemeinde das Kabel abho-                                                 dere personalmente a stipulare un contratto con
len – verfügbar sind die Längen 30m      Wichtig: Sollte derzeit kein Bedarf     un provider/operatore, dopodichè la linea sará
oder 50m (ev. Hauselektriker fragen).    bestehen, den Dienst in Anspruch zu     efficace. Il comune ha pattuito delle convenzioni
Gleichzeitig wird der Vordruck für den   nehmen, empfehlen wir trotzdem,         con le seguenti imprese: Raiffeisen Online, Azien-
technischen Bericht ausgehändigt.        den „Hausanschluss“ vornehmen zu        da pubbliservizi Brunico e Südtirolnet.
In der Gemeinde ein Formular mit         lassen. Die hausinterne Verkabelung     Ogni immobile avrà un unico punto di collega-
den persönlichen Daten des Antrag-       kann auch zu einem späteren Zeit-       mento dal quale si dipartiranno, eventualmente
stellers ausfüllen (Name, Adresse,       punkt erfolgen. Wird der „Hausan-       a proprie spese, i cavi per le singole unità abi-
Steuernummer). Mit diesen Daten          schluss“ zu einem späteren Zeitpunkt    tative. Per ogni chiarimento ci si potrà rivolgere
wird im Nachhinein für den einge-        vorgenommen, müssen die Kosten          all’amministrazione comunale.
zahlten Betrag eine Rechnung erstellt    bezüglich Bagger- und Anschlussar-      Anche se attualmente non si è interessati alla
(notwendig für unsere Buchhaltung).      beiten vom Eigentümer selbst bezahlt    fibra ottica consigliamo comunque di far fare il
Das Kabel von einem Elektriker ein-      und organisiert werden.                 collegamento all’interno dell’immobile poiché,
ziehen lassen und den technischen                                                facendolo in un secondo momento, il privato do-
Bericht, welcher vom Elektriker aus-                                             vrà farsi carico di tutti i lavori di posa e dei relativi
gefüllt wird, wieder in die Gemeinde                                             costi. La posa interna dei cavi si potrà effettuare
bringen.                                                                         anche in futuro.

                                                                                  Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018              11
Gemeinde-Infos

Gemeinde Niederdorf - Tennisverein Niederdorf

Grundlegende Sanierung                                             Ristrutturazione
der Tennisanlage                                                   dei campi da tennis
Anfang September 2018 hat die Ge-                                                        Dopo un intenso lavoro di preparazione,
meindeverwaltung Niederdorf, nach ei-                                                    l‘amministrazione comunale di Villabassa
ner kurzen und intensiven Vorarbeit, die                                                 ha potuto dare il via, agli inizi di settemb-
Ausführung des Projekts „Sanierung der                                                   re 2018, al progetto di totale risanamento
Tennisanlage“ auf den Weg gebracht.                                                      dell‘impianto sportivo del tennis. Entram-
Die beiden Tennisplätze werden zurzeit                                                   bi i campi stanno per essere completa-
grundlegend erneuert. Außerdem wird                                                      mente rinnovati, ampliati e riqualificati
die Tennisbar erweitert und energetisch                                                    energeticamente. E‘ inoltre prevista la
saniert. Und zudem wird ein Tragluftbal-                                                 copertura del campo, onde permettere
lon angekauft, der einen Ganzjahresbe-                                                   l‘attività sportiva per tutto l‘anno.
trieb ermöglicht.
                                                                                         La pavimentazione scelta è un tappeto di
Was den Spielbelag anbelangt, so ha-                                                     sabbia naturale, che per le sue caratteris-
ben sich die Verantwortlichen des Ten-                                                   tiche di resistenza alle intemperie rende
nisvereins für einen Kunstteppich mit                                                    possibile la ripresa delle attività anche
Natursand entschieden, welcher es auf-                                                   dopo rovesci di pioggia. Erano assoluta-
grund seiner Witterungsbeständigkeit                                                     mente necessari l‘ampliamento del bar e
ermöglicht, dass der Spielbetrieb nach                                                   la costruzione di un locale da adibire ad
einem Platzregen innerhalb kürzester Paul Troger, Präsident des TVN                      ufficio per il Club. La copertura dei cam-
Zeit wieder aufgenommen werden kann.                                                     pi consentirà di incrementare l’afflusso
Die Erweiterung der Tennisbar ist dringend notwendig. Somit di persone e rendere più efficienti tutte le attività che verranno
werden für den Barbetreiber bessere Voraussetzungen für den svolte.
Barbetrieb geschaffen, und der Verein erhält Büroräumlichkei-
ten, welche unbedingt notwendig waren. Mit dem Ankauf eines Günther Walder, della redazione del „Dorfablattl“ ha intervista-
Tragluftballons für die Wintermonate will der Tennisverein eine to il presidente del Tennisclub Troger Paul e il vicesindaco Sepp
effizientere Nutzung der Tennisanlage für den Barbetreiber, den Stragenegg, per avere più informazioni riguardo al progetto.
Tennislehrer und den Verein erreichen.
                                                                 Dorfablattl: Quali sono stati i motivi che vi hanno portato alla
Günther Walder hat im Auftrag des Redaktionsteams „Dorf- decisione di un risanamento dei campi da tennis?
ablattl“ ein Gespräch mit dem Präsidenten des Tennisvereins,
Troger Paul, und mit Vizebürgermeister Sepp Stragenegg ge- Troger Paul: Il campo da tennis nel parco è stato costruito nel
führt, um die Öffentlichkeit über verschiedene Hintergründe des 1979, circa 40 anni fa, ed era gestito dall‘azienda turistica.
Projekts zu informieren.                                         L’associazione Tennis Villabassa fu fondata nel 1981, con a capo
                                                                 il presidente Guenther Wisthaler. Nel 1981 fu installato un im-
Dorfablattl: Welche Beweggründe haben euch als Verein dazu pianto d’illuminazione a larga fascia. Il bar, edificato agli inizi
gebracht, eine Sanierung der Tennisanlage durchzuführen?         degli anni 90 sotto il presidente Prenn Pepi, richiede un risana-
                                                                 mento, essendo oramai vecchio di 25 anni. E’ previsto anche il
Troger Paul: Der Tennisplatz im Park wurde vor knapp 40 Jah- risanamento dei campi di bocce, . Era oramai ovvio che un risa-
ren, im Jahr 1979, errichtet und vom damaligen Verkehrsverein namento fosse necessario.
geführt. Im Jahr 1981 wurde der Tennisverein, mit Wisthaler
Günther als Präsident, gegründet. Im Jahr 1988 wurde der Ten- Dorfablattl: Per quale motivo l‘associazione ci tiene tanto a pro-
nisplatz mit einer Flutlichtanlage ausgestattet. Die Tennisbar, lungare l‘attività sportiva per tutto l’anno?
welche unter Präsident Prenn Pepi Anfang der 90erJahre des
letzten Jahrhunderts erbaut wurde, ist mehr als 25 Jahre alt und Troger Paul: In questo modo vogliamo garantire una solida base
dementsprechend sanierungsbedürftig. Auch die Bocciabah- economica all‘associazione, all‘istruttore e al gestore del bar.
nen sollten im Zuge der geplanten Umbauarbeiten neu gestal- Finora la nostra associazione durante i mesi invernali doveva

12     Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018
Gemeinde-Infos

tet werden. So war es für uns als Vereinsführung klar, dass eine
grundlegende Sanierung der Tennisanlage unumgänglich ist.

Dorfablattl: Warum ist dem Verein ein Ganzjahresbetrieb der
Anlage ein großes Anliegen?

Troger Paul: Wir wollen damit dem Verein, aber auch den Bar-
betreibern und dem Tennislehrer eine solide wirtschaftliche
Basis für ihre Tätigkeit schaffen. Wir als Verein mussten für die
Trainingseinheiten, für Tenniskurse und Meisterschaftstermi-
ne im Winter bisher auf andere Orte ausweichen. Neben dem
größeren Aufwand bezüglich der Mobilität stellte sich für uns
auch das Problem, dass Tennisplätze im Raum Hochpustertal im
Winter nur begrenzt zur Verfügung stehen. Wenn wir aber vor
Ort Tennis spielen können, lösen wir dieses Problem, und die
Wertschöpfung bleibt ebenfalls in unserer Gemeinde. Was den
Pächter anbelangt, so sind wir sehr froh darüber, mit Andreas
und Helene ein Team gefunden zu haben, welches bereits seit
fünf Jahren mit großem Engagement einen gut geführten Barbe-
trieb gewährleistet und sich auch aktiv in die Vereinsarbeit mit    Der neue Kunstteppich mit Natursand
einbringt. Aufgrund der Schaffung eines Ganzjahresbetriebs hat      Il nuovo tappeto di sabbia naturale
Andreas die Bereitschaft für einen langfristigen Pachtvertrag be-
kundet. Somit werden günstige Voraussetzungen geschaffen, in        servirsi di altre strutture. Al problema degli spostamenti si ag-
Zukunft gut arbeiten zu können. Die Onlinebuchung der Tennis-       giungeva quello della scarsità di strutture idonee in Alta Puste-
plätze, welche über den Barbetrieb organisiert wird, erleichtert    ria. Avendo la struttura in paese questi problemi saranno risolti
die Vereinsarbeit enorm. Und mit Cristian Ghiani aus Cagliari       e sarà un valore aggiunto al nostro paese. Per quanto riguarda
haben wir einen staatlich geprüften Tennislehrer gefunden, wel-     i gestori, siamo grati a Helene e Andreas, che da cinque anni
cher eine ausgezeichnete Arbeit leistet und die künftige Tennis-    gestiscono il bar con grande professionalità e collaborano con
schule leiten soll. Wir alle sind überzeugt, dass ein Ganzjahres-   l‘associazione. La possibilità di estendere l’attività a tutto l’anno
betrieb für alle Vorteile mit sich bringt.                          rende più interessante anche il loro lavoro e Andreas ha già di-
                                                                    mostrato interesse per un contratto a lungo termine. In ques-
Dorfablattl: Wie funktioniert der Tragluftballon bzw. welche Vor-   to modo si creano i presupposti per lavorare bene in futuro. La
teile bringt er mit sich?                                           prenotazione online dei campi da tennis, organizzata dai gestori
                                                                    del bar, facilita enormemente il lavoro dell’associazione. Il nos-
Troger Paul: Der Tragluftballon wird für den Zeitraum Oktober       tro istruttore diplomato Cristian Ghiani di Cagliari svolge il suo
bis April aufgebaut und ermöglicht einen Ganzjahresbetrieb der      lavoro in modo eccellente e in futuro dirigerà la scuola di tennis.
Tennisanlage. Die Vereinsführung hat sich für einen Tragluftbal-    Siamo convinti che l’attività annuale sarà di vantaggio per tutti.
lon entschieden, da dieser im Gegensatz zu einer fixen und sehr
teuren Struktur, wie z.B. einer Tennishalle, nur über die Winter-   Dorfablattl: Come funziona la copertura e quali sono i suoi van-
monate errichtet wird. Eine Tennishalle war für uns von Anfang      taggi?
an kein Thema. In Südtirol haben sich bereits mehrere Tennis-
vereine für einen Tragluftballon entschieden, so z. B. in Brixen,   Troger Paul: La copertura sarà montata per i mesi tra ottobre ed
Kaltern/Rungg oder Partschins. Die Energie für das Luftgebläse      aprile permettendo quindi l’uso annuale della struttura. Abbia-
beziehen wir vom Fernheizwerk Welsberg/Niederdorf – sie wird        mo deciso per questo tipo di copertura perché oltre che ad esse-
also direkt vor Ort und umweltfreundlich erzeugt.                   re più economica rispetto ad una struttura fissa viene montata
                                                                    solo per superare i mesi invernali. In Alto Adige più associazioni
Dorfablattl: Wer trägt die Kosten für den Winterbetrieb der Ten-    hanno scelto questo tipo di copertura, per esempio a Bressa-
nisplätze?                                                          none, Caldaro/Rungg, Parcines. L’energia per il riempimento ci
                                                                    sarà fornita dall‘impianto di teleriscaldamento di Monguelfo/
Troger Paul: Der Tragluftballon wird vom Tennisverein bzw. vom      Villabassa, energia locale e ecocompatibile.
Pächter der Tennisbar angekauft. Die Gemeinde gewährt dem

                                                                                       Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018        13
Gemeinde-Infos

Gemeinde Niederdorf - Tennisverein Niederdorf
                                                                     Dorfablattl: Chi si occupa economicamente della gestione inver-
                                                                     nale dell’impianto?

                                                                     Troger Paul: La copertura sarà acquistata dall’associazione o in al-
                                                                     ternativa dal gestore del bar. Il comune stanzierà all’associazione,
                                                                     per la durata dell’affitto, quindi al massimo per dieci anni, un
                                                                     contributo straordinario annuale di 15.000€, per la gestione an-
                                                                     nuale della struttura e per le spese concernenti il funzionamento
                                                                     del pallone pressostatico. I costi d’esercizio e per il riscaldamen-
                                                                     to del pallone pressostatico sono a carico dell’associazione, che
                                                                     le coprirà con i proventi dell’esercizio.

                                                                     Dorfablattl: Il lavoro a un progetto richiede costanza e buona
                                                                     collaborazione. Quali sono le vostre esperienze al riguardo?

                                                                     Troger Paul: Il direttivo ha fatto un buon lavoro, anche la collabo-
                                                                     razione con il Comune di Villabassa è stata efficiente e costrutti-
                                                                     va. L’attuale amministrazione comunale, ben funzionante, ha ap-
                                                                     poggiato questo progetto e di questo siamo grati. Naturalmente
                                                                     siamo grati anche ai nostri sponsor, che da anni sostengono il
Aufbau des neuen Tragluftballons - Montaggio della nuova copertura   nostro lavoro di volontariato. Fondamentale per il funzionamen-
                                                                     to della nostra associazione è anche la buona collaborazione con
Tennisverein für die Dauer des Leihvertrages, also für maximal       l’istruttore e i gestori del bar.
10 Jahre, einen jährlichen außerordentlichen Beitrag in Höhe
von 15.000 Euro für den ganzjährigen Betrieb der Tennisanlage        Dorfablattl: Molte grazie per il colloquio!
sowie für die Deckung der Spesen für die Benützung der Trag-
lufthalle. Die Heiz- bzw. Betriebskosten für den Tragluftballon                                                          Günther Walder
wird der Verein tragen. Sie müssen durch den gesamten Spiel-                                                        Redazione Dorfablattl
betrieb gedeckt werden.                                                                                 Traduzione: Maria Cristina Vittone

Dorfablattl: Projektarbeit erfordert sehr viel Ausdauer und eine
gute Teamarbeit. Welche Erfahrungen habt ihr als Verein in die-
ser Hinsicht gemacht?

Troger Paul: Der Vereinsvorstand hat sehr gute Arbeit geleistet.
Auch die Zusammenarbeit mit den Verantwortlichen der Ge-
meinde Niederdorf war sehr konstruktiv und effizient. Die aktu-
ell gut funktionierende Gemeindeverwaltung hat dieses Projekt
gut geheißen, und dafür sind wir sehr dankbar. Natürlich möch-
te ich auch die Sponsoren erwähnen, welche seit vielen Jahren
unsere ehrenamtliche Tätigkeit unterstützen. Dass die gute Zu-
sammenarbeit mit den Barbetreibern und dem Tennislehrer ein
zentraler Baustein in unserer Vereinsarbeit ist, habe ich im Zu-
sammenhang mit den Sanierungsarbeiten bereits erklärt.

Dorfablattl: Vielen Dank für das aufschlussreiche Gespräch!

                                                   Günther Walder
                                        Redaktionsteam Dorfablattl

                                                                     Innenansicht des Tragluftballons

14      Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018
Gemeinde-Infos

             INFO: TENNISVEREIN – GESCHICHTE

Der Tennissport wird im Hochpustertal seit den 1920er Jahren
betrieben. Im Dorfbuch „1000 Jahre Niederdorf“ kann man
nachlesen, dass es in Niederdorf seit 1927 einen Tennisplatz
gab, der im Kurpark angelegt war. Der heutige Tennisplatz wur-
de 1979 unter der Federführung des damaligen Verkehrsver-                   INFO: ASSOCIAZIONE DEL TENNIS – STORIA
eins errichtet. Im Jahr 1981 wurde der Tennisverein Niederdorf
gegründet. Gründungsmitglieder waren: Wisthaler Günther            Il tennis in Pusteria è praticato dagli anni 20. Come riportato
(Präsident), Pircher Christian, Troger Paul, Gruber Walter, Sta-   nel libro „1000 anni di Villabassa“ il campo da tennis del parco
binger Klaus und Schmiedhofer Martha. Seit der Gründung hat        di Villabassa esiste dal 1927. L’azienda turistica nel 1979 fece
der Tennisverein zahlreiche interne Vereinsturniere, Tenniskur-    poi costruire l’attuale campo. L’associazione tennistica di Vil-
se für Kinder, Jugendliche und Erwachsene, aber auch Boccia-       labassa fu poi fondata nel 1981 dai soci fondatori: Wisthaler
turniere, Tischtennis- und Calcettoturniere veranstaltet. Unter    Günther (Presidente), Pircher Christian, Troger Paul, Gruber
Präsident Prenn Pepi wurde die Tennisanlage in den 90er Jah-       Walter, Stabinger Klaus e Schmiedhofer Martha. L’associazione
ren umgebaut und erweitert. Sportler des Niederdorfer Ten-         ha organizzato numerosi tornei, corsi di tennis per bambini,
nisvereins haben immer wieder am Südtirol- und Italienpokal        giovani e adulti, tornei di bocce, pingpong e calcetto. Con il
sowie an verschiedenen Meisterschaften teilgenommen. Au-           presidente Prenn Pepi, negli anni 90, il campo fu ristrutturato
ßerdem ist der Verein sehr stark danach bestrebt, kleinere und     e ampliato. I nostri sportivi hanno partecipato ripetutamen-
größere Turniere zu veranstalten. Auch eine gezielte Jugendar-     te a campionati provinciali e italiani e ad altri campionati.
beit war den Verantwortlichen des Tennisvereins Niederdorf         L’associazione ha l’intenzione di organizzare vari tornei, più
immer ein großes Anliegen, wie die ausführlichen Tätigkeits-       o meno importanti. Come possiamo leggere nelle relazioni
berichte von Präsident Troger Paul, seit November 1993 im          dell’attuale presidente Paul Troger sul Dorfablattl, un obiettivo
Amt, im Dorfablattl beweisen. In den Jahren 1991 bis 1998          importante dell’associazione è sempre stato il lavoro con e per
war Niederdorf Sitz des Trainingszentrums Hochpustertal. Die       i giovani.
Gründung dieser Institution erfolgte im damaligen Restaurant       Dal 1991 al 1998 Villabassa era centro di allenamento del ten-
Friedlerhof. Der aktuell tätige Vereinsvorstand besteht aus fol-   nis dell’Alta Pusteria. L’istituzione fu fondata nell’allora risto-
genden Personen: Troger Paul (Präsident), Gander Christian,        rante Friedlerhof. L’attuale direttivo è composto da Troger Paul
Troger Andreas, Ploner Helene und Sieder Ivan. Das Amt des         (presidente), Gander Christian, Troger Andreas, Ploner Helene
Kassiers führt Gander Christian aus.                               e Sieder Ivan. Gander Christian esegue il compito di cassiere.

                     INFO: BAUARBEITEN                                           INFORMAZIONI: DITTE COSTRUTTRICI
Tennisbar:                                                         Bar tennis:
Bauarbeiten: Baufirma Oberegger, Rasen/Antholz,                    Lavori edili: Ditta Oberegger, Rasun/Anterselva
Spenglerarbeiten: Firma Aschbacher Dietmar, Gsies,                 Lattoniere: Ditta Aschbacher Dietmar, Casies
Zimmerer-Arbeiten: Firma Holzelan, Olang,                          Lavori di carpenteria: Ditta Holzelan, Valdaora
Elektriker-Arbeiten: Firma Brunner Max, Niederdorf,                Elettricista: Ditta Brunner Max, Villabassa
Installateur-Arbeiten: Firma Kammerer Werner, Niederdorf,          Lavori idraulici: Ditta Kammerer Werner, Villabassa
Bodenbelag: Firma Mair Gert, Niederdorf,                           Pavimentazione: Ditta Mair Gert, Villabassa
Fenster: Firma Tecno Fenster, Niederdorf,                          Finestre: Ditta Tecno Fenster, Villabassa
Türen: Firma RCS-Türenstudio, Bruneck                              Porte: Ditta RCS Türenstudio, Brunico
Theke: Tischlerei Kamelger Hartwig, Niederdorf                     Banco: Falegnameria Kamelger Hartwig, Villabassa
Tennisplätze:                                                      Campi da tennis:
Baggerarbeiten: Sinner Andreas, Niederdorf                         Lavori di escavatrice: Sinner Andreas, Villabassa
Betonarbeiten: Baufirma Fauster Arthur, Niederdorf                 Lavori in cemento: Ditta Fauster Arthur, Villabassa
Bodenbelag: Firma Red Plus, Mailand                                Pavimentazione: Ditta Red Plus, Milano
Anschluss-Fernheizwerk: Kremsmüller, Wels                          Allacciamento al teleriscaldamento: Kremsmüller, Wels

                                                                                    Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018          15
Gemeinde-Infos

Gemeinde Niederdorf - Tennisverein Niederdorf
Über die Umsetzung des Projekts aus                                                       Il vicesindaco Sepp Stragenegg ci informa
Sicht der Gemeindeverwaltung gibt Vi-                                                     sulla realizzazione del progetto:
zebürgermeister Sepp Stragenegg im fol-
genden Gespräch Auskunft.                                                                 Dorfablattl: Quali sono state le sfide af-
                                                                                          frontate già in fase preparatoria del pro-
Dorfablattl: Welche Herausforderungen                                                     getto?
mussten bereits im Vorfeld der Projektpla-
nung bewältigt werden?                                                                    Sepp Stragenegg: Il primo passo è stato
                                                                                          l’aquisto del terreno da parte del comu-
Sepp Stragenegg: Die Regelung des                                                         ne dalla frazione, è stata una situazione
Grundbesitzes war eine erste wichtige Vo-                                                 complessa dal punto di vista giuridico che
raussetzung für die Projektplanung. Die                                                   andava risolta per poter realizzare il pro-
Gemeindeverwaltung hat den Grund des                                                      getto con i mezzi pubblici. Inoltre le con-
Tennisareals von der Fraktion erworben                                                    dizioni atmosferiche non hanno permes-
und konnte damit als Bauherr agieren.                                                     so l’inizio dei lavori in primavera, slittati
Ohne die Lösung dieser ziemlich komple- Sepp Stragenegg                                   quindi all’autunno.
xen rechtlichen Angelegenheit wäre es
nicht möglich gewesen, das Projekt mit Mitteln der öffentlichen   Dorfablattl: Com‘è attualmente la collaborazione con la direzi-
Hand umzusetzen. Außerdem musste die Sanierung der Tennis-        one lavori?
plätze witterungsbedingt von Frühjahr auf Herbst verschoben
werden, denn nach dem langen Winter waren die Vorausset-          Sepp Stragenegg: La ristrutturazione di una struttura già esis-
zungen für eine technisch saubere Lösung der Arbeiten nicht       tente è spesso più complessa di una realizzazione ex novo e
gewährleistet.                                                    l’ingegner Stefano Festini di Monguelfo, direttore dei lavori, sta
                                                                  facendo del suo meglio in condizioni di lavoro non sempre otti-
Dorfablattl: Wie gestaltet sich aktuell die Zusammenarbeit mit    mali. Noi dell’amministrazione comunale seguiamo i lavori man-
der Bauleitung?                                                   tenendo una buona comunicazione con il direttore dei lavori e le
                                                                  imprese costruttrici. Personalmente mi reco spesso in cantiere
Sepp Stragenegg: Ing. Stefano Festini aus Welsberg betreut das    per verificare il prosieguo dei lavori. Nel corso della ristruttura-
Projekt und bemüht sich, die teilweise schwierigen Rahmenbe-      zione dei bagni, purtroppo, ci siamo resi conto che il rifacimento
dingungen bestmöglich zu meistern. Die Sanierung einer beste-     degli impianti sanitari richiedono un impegno economico mag-
henden Infrastruktur stellt manchmal größere Anforderungen        giore di quello che era stato previsto.
an einen Techniker als ein Neubau. Um die Projektumsetzung
so gut wie möglich zu begleiten, bemühen wir uns um eine gute     Dorfablattl: Secondo quali criteri sono stati assegnati i lavori alle
Kommunikation zwischen Gemeindeverwaltung, Bauleiter und          imprese?
Firmen. Ich bin auch immer wieder vor Ort, um mir einen Über-
blick über den Projektstand zu verschaffen. Und so ist uns z.B.   Sepp Stragenegg: In giunta abbiamo deciso di non assegnare i
aufgefallen, dass die Renovierung der sanitären Anlagen auf-      lavori a un‘impresa appaltatrice per dare la possibilità di lavo-
grund der schlechten Bausubstanz einen größeren finanziellen      ro alle piccole imprese del nostro paese o dei dintorni. Ciò ha
Aufwand erfordert, als ursprünglich geplant.                      reso più impegnativo il nostro lavoro, ma alla fine siamo riusciti
                                                                  ad organizzare gli appalti nell’interesse delle imprese artigianali
Dorfablattl: Nach welchen Kriterien wurden die Arbeitsaufträge    locali.
an die Firmen vergeben?
                                                                  Dorfablattl: Quali sono stati gli accordi riguardo alla copertura
Sepp Stragenegg: Wir im Gemeindeausschuss haben uns dafür         con il pallone pressostatico?
entschieden, die Bauarbeiten nicht an ein Generalunterneh-
men zu vergeben, damit möglichst kleine Betriebe aus unserer      Sepp Stragenegg: Dopo lunghe discussioni abbiamo raggiunto
Gemeinde und der näheren Umgebung die Chance haben, die           un accordo con l’associazione del tennis e il gestore del bar, il
Aufträge zu erhalten. Das stellte zwar verwaltungstechnisch ei-   quale farà un prefinanziamento di 120.000 Euro per la coper-
nen deutlichen Mehraufwand dar, aber es ist uns gelungen, die     tura, che gli verrà restituito diluito in 10 anni sotto forma di
Vergabe der Arbeiten im Interesse des lokalen Handwerks zu or-    contributo. Ciò anche per garantire una collaborazione a medio
ganisieren.                                                       termine. Dovessimo riuscire ad ottenere un contributo dalla pro-

16     Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018
Gemeinde-Infos

Dorfablattl: Was wurde in Bezug auf          November bespielt werden können, mit               vincia il comune ne trarrà un vantaggio eco-
den Tragluftballon vereinbart?               einem Tragluftballon als Schutz gegen              nomico. La decisione di adottare questo tipo
                                             Wind und Wetter. Auch der Betrieb der              di copertura è appoggiata da tutto il consig-
Sepp Stragenegg: Wir haben in dieser         Tennisbar sollte relativ schnell möglich           lio comunale.
Hinsicht im Gemeindeausschuss lange          werden. Grundsätzlich kann man sa-
und intensiv diskutiert. Schlussendlich      gen, dass der Tennisverein ehrenamt-               Dorfablattl: In conclusione, cosa possiamo
haben wir mit dem Tennisverein bzw.          lich seit vielen Jahren eine wertvolle             dire riguardo al progetto „campi da tennis“?
dem Pächter der Tennisbar vereinbart,        Arbeit leistet und auch die Jugendar-
dass sie den Tragluftballon im Wert von      beit stark pflegt. Dafür hat sich der              Sepp Stragenegg: Il progetto è completamen-
120.000 Euro vorfinanzieren und von          Tennisclub gute Rahmenbedingungen                  te finanziato con soldi pubblici. La gestione
der Gemeinde in einem Zeitrahmen von         mehr als verdient, und es ist Aufgabe              annuale è più vantaggiosa rispetto a quella
10 Jahren in Form von Beiträgen rück-        der Politik, diese zu schaffen. An die-            stagionale, renderà possibile una maggiore
erstattet bekommen. Damit wollten wir        ser Stelle gebührt dem Präsidenten des             qualità nella gestione del bar, nella manu-
eine mittelfristige Bindung zwischen         Tennisvereins, Troger Paul, seinem Aus-            tenzione dei campi e nell’organizzazione dei
der Gemeinde auf der einen Seite und         schuss und den freiwilligen Helfern ein            corsi di tennis. Il bar e i servizi igienici sono
dem Tennisverein bzw. dem Pächter der        großer Dank. Wir sind überzeugt, dass              utili anche ai visitatori del parco. Speriamo di
Tennisbar auf der anderen Seite garan-       ein Ganzjahresbetrieb der Tennisanla-              riuscire a terminare i lavori entro breve ter-
tieren. Wir sind sehr froh darüber, dass     ge eine beträchtliche Wertschöpfung                mine, i campi da tennis dovrebbero essere
dies gelungen ist. Sollte es uns auch ge-    für die Gemeinde Niederdorf und die                pronti già da novembre. Vorremmo coglie-
lingen, einen Landesbeitrag zu bekom-        lokale Wirtschaft bringen kann, sofern             re l’occasione per ringraziare il presidente
men, werden sich die Kosten für die Ge-      es gelingt, wirtschaftlich effizient zu            dell’associazione tennistica di Villabassa
meinde Niederdorf dementsprechend            arbeiten. Darum bemühen wir uns alle               Troger Paul, il suo direttivo e tutti coloro che
reduzieren. Die Entscheidung für den         gemeinsam.                                         con il loro lavoro di volontariato hanno con-
Tragluftballon haben wir auch im Ge-                                                            tributo alla crescita del club. Il nostro compi-
meinderat besprochen, und auch hier          Dorfablattl: Vielen Dank für das auf-              to di politici è di creare le condizioni migliori
gab es die einstimmige Willensbekun-         schlussreiche Gespräch!                            per poter continuare questo lavoro. Siamo
dung, diesen anzukaufen.                                                                        convinti che la realizzazione dell‘impianto
                                                                     Günther Walder             sia anche una valorizzazione e un vantaggio
Dorfablattl: Was lässt sich abschließend                  Redaktionsteam Dorfablattl            economico per il paese.
über das Projekt „Tennisanlage“ sagen?
                                                                                                Dorfablattl: Molte grazie per i chiarimenti!
Sepp Stragenegg: Das Projekt wird aus-
schließlich durch öffentliche Geldmittel                                                                                    Günther Walder
finanziert. Deshalb haben wir im Vor-                                                                                  Redazione Dorfablattl
feld seitens des Ausschusses sehr inten-                                                                   Traduzione: Maria Cristina Vittone
sive Gespräche mit dem Tennisverein
und dem Pächter der Tennisbar geführt.
Wir sind überzeugt, dass ein Ganzjah-
resbetrieb klare Vorteile mit sich bringt.
Besonders wichtig ist uns, dass die Qua-
lität der Dienstleistungen in Bezug auf
den Barbetrieb, die Wartung der Ten-
nisplätze und die Organisation der Ten-
niskurse erhöht und gleichzeitig eine
längerfristige wirtschaftliche Planung
ermöglicht wird. Und schlussendlich ist
eine gut funktionierende Tennisbar mit
WC´s auch für die Besucher des Kur-
parks immens wichtig. Wir sind zeitlich
gut unterwegs, was bedeutet, dass die
Tennisplätze voraussichtlich bereits ab       Der neue Tragluftballon - La nuova copertura

                                                                                             Dorfablattl :: Nr. 43 :: November 2018          17
Sie können auch lesen