Aktuell actuel attualità - SVMTRA
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
aktuell actuel attualità 8_2015 12 PICC Anlage – eine Alter- native zum ZVK oder Port Cathéter PICC LINE – une alter- 18 native au CVC ou au Port-à-cath SASRO-Meeting mit spannenden Beiträgen Au meeting de la SASRO les 20 TRM proposent des exposés Schlussbericht Brachytherapie-Audits Rapport final sur les audits en curiethérapie
MediPort X-Ray von MediData Sicherer Datenaustausch Übermittlung von Bild- und Befunddaten Effiziente Abläufe Keine Medienbrüche Wir bringen es zusammen. Erfahren Sie mehr auf www.medidata.ch/mediport
SVMTRA aktuell 08 / 2015 Editorial | ASTRM actuel 08 / 2015 éditorial 3 Liebe Kollegen und Kolleginnen Care Colleghe, Cari Colleghi Wie gewohnt setze ich mich in letzter Minute ans Come sempre, all’ultimo momento eccomi a scri- Sommereditorial. Bei brütender Hitze huschen mei- vere l’editoriale estivo: in pieno allarme canicola ne Finger über die Tastatur. Ein kühles Bier wäre cerco di far scivolare le dita sulla tastiera con un jetzt genau richtig! Ich versuche, mich zu konzen- unico pensiero … quanto vorrei una birra fresca! trieren, um keinen Unsinn zu schreiben. Voilà, das Ma devo concentrarmi, per non scrivere stupidag- ist doch ein interessantes Thema, die Konzentrati- gini: ecco un tema interessante. La concentrazione. on. Meine Frau meint stets: «Immer, wenn wir uns zu Mia moglie dice sempre: «quando uno è troppo si- sicher sind, unterlaufen uns die dümmsten Fehler.» curo di quello che fa, rischia di commettere un er- Und damit hat sie recht. Das Gefühl der Sicherheit rore», ed ha ragione. La sicurezza porta spesso alla verleitet zur Nachlässigkeit. Wir lassen unsere Ge- mancanza di rigore, all’inosservanza delle racco- danken wandern, während wir mit wichtigen Din- mandazioni, a pensare ad altro mentre si fa qual- gen beschäftigt sind. Sind wir abgelenkt, missach- cosa di importante. È un processo mentale quasi ten wir alltägliche Vorgaben. Es ist ein schwer zu naturale, che ci porta a diminuire la concentrazione kontrollierender mentaler Vorgang. su quello che si sta facendo, per portarla altrove. Im Unterricht legen wir ja Wert darauf, dass die Lernenden ihr Insistiamo molto, con i nostri allievi, a ragionare su quanto si Tun ständig hinterfragen. Wir ermutigen sie zur Selbstkritik und sta facendo, ad interrogarsi sul proprio operato, a porsi delle sind dann die ersten, die sich über grundsätzliche Empfehlungen critiche, poi a volte siamo i primi a non osservare queste sane hinwegsetzen. Dabei ist es von grosser Wichtigkeit, dass wir raccomandazioni. wachsam und aufmerksam bleiben, gerade im Berufsalltag. Dobbiamo sforzarci a rimanere vigili e attenti, ma non solo nel So spannend die Radiologie ist, nie sind wir ganz gegen die Ge- nostro lavoro quotidiano: la radiologia è un terreno appetitoso, fahren der Routine gefeit. Auch deshalb gibt und braucht es die e le minacce non mancano. Anche per questo esiste l’ASTRM, SVMTRA. Sie ist ein wichtiger Bezugspunkt und stellt sicher, dass che vigila sulla nostra integrità professionale e resta concen- wir hochstehende Leistungen erbringen. Egal, unter welchen trata sul nostro mondo, indipendentemente dalle condizioni at- äusseren Umständen. Dabei dürfen wir nicht vergessen, dass wir mosferiche. Non dimentichiamoci però che l’ASTRM siamo noi, alle die SVMTRA sind, und dass wir unsere Herausforderungen e soltanto insieme potremo fare fronte alle minacce. nur gemeinsam meistern können. Jeder ist unentbehrlich, jeder Ognuno è indispensabile, ognuno è in grado di dare il suo kann seinen Beitrag leisten: durch Weiterbildung, indem wir uns contributo, partecipando alle formazioni, scrivendo articoli, in- in den Sektionen und Arbeitsgruppen engagieren oder gar im serendosi nei comitati di sezione, nei gruppi di lavoro o, perché Zentralvorstand mitwirken. no, nel comitato centrale. Ma come sempre ho divagato nel mio Aber ich schweife schon wieder ab. Wo war ich noch? editoriale…ho perso la concentrazione: dove ero rimasto? Ach ja … beim kühlen Bier! Ah sì … una birra fresca! Ermidio Rezzonico Ermidio Rezzonico News News Kurznews 5 En bref Fachberichte Articles spécialisés/Articoli specialistici PICC Anlage – eine radiologische Alternative Cathéter PICC LINE – une alternative radiologique zum ZVK oder Port 12 au CVC ou au Port-à-cath SASRO-Meeting 2015 mit spannenden Beiträgen Au meeting 2015 de la SASRO les TRM von Fachleuten für MTRA 18 proposent des exposés captivants Schlussbericht Brachytherapie-Audits 20 Rapport final sur les audits en curiethérapie Serie Série HESAV Lausanne – Lehrgang medizinisch-technische Radiologie 22 HESAV Lausanne – Filière Technique en radiologie médicale Fort- und Weiterbildung 9 Formation Stellenanzeiger 25 Bulletin de emplois Agenda / Impressum 27 Agenda / Impressum
4 SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fort- und Weiterbildung | ASTRM actuel 08 / 2015 formation Tag der MTRA 2015 Der nationale berufspolitische Anlass der SVMTRA Samstag, 14. November 2015 Ort: Stade de Suisse, Bern Tagesprogramm: Ab 09.00 Uhr Begrüssung, Kaffee, Gipfeli 11.00 Uhr Business Intelligence Netzwerk 09.30 Uhr Tagungseröffnung 12.15 Uhr Mittagspause 09.40 Uhr Rückblick Tag der MTRA 2014 14.15 Uhr Berufspolitisch Aktuelles der SVMTRA le ür al TRA 10.00 Uhr Teleradiologie 15.00 Uhr Ende, anschliessend Apéro ag f Der T ute für M 10.30 Uhr Pause le Fach Kosten: Fr. 50.–, Studierende: Fr. 25.– (für Mitglieder und Nichtmitglieder, inkl. Mittagessen) Anmeldeschluss: Samstag 31. Oktober 2015 Übersetzung: Der Tag der MTRA wird französisch-deutsch, deutsch-französisch übersetzt. Journée des TRM 2015 Evénement national de la politique professionnelle de l’ASTRM Samedi, 14 novembre 2015 Lieu: Stade de Suisse, Berne Programme de la journée: dès 9 h 00 Accueil, café, croissants 11 h 00 Réseau de Veille Métier 09 h 30 Ouverture de la journée 12 h15 Pause de midi 09 h 40 Rétrospective Journée des TRM 2014 14 h15 Actualité politique professionelle de l’ASTRM ée pour 10 h 00 Téléradiologie 15 h 00 Clôture suivie de l‘apéro urn 10 h 30 Pause La jo s TRM le tous Coûts: Délai d’inscription: Fr. 50.–, Etudiants: Fr. 25.– (pour membres et non-membres, incl. déjeuner) Samedi 31 octobre 2015 Traduction: La journée des TRM sera traduite français-allemand, allemand-français. Herzlichen Dank allen Sponsoren des Tages der MTRA 2015 / Merci aux sponsors de la journée TRM 2015 Anmeldetalon Tag der MTRA 2015 / Talon d’inscription Journée des TRM 2015 Anmeldeschluss 31. Oktober 2015 / Délai d’inscription 31 octobre 2015 Name / Nom Vorname / Prénom Strasse / Rue PLZ, Ort / NP, lieu E-Mail Arbeitgeber / Employeur Datum / Date Unterschrift / Signature Anmeldung an / Inscription à : SVMTRA / ASTRM, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, Fax 041 926 07 99, E-Mail event@svmtra.ch
SVMTRA aktuell 08 / 2015 News | ASTRM actuel 08 / 2015 news 5 Tag der MTRA 2015 Radiologiekongress 2016 – Der jährliche berufspolitische (Gesundheitsinstitutionen), des neuer Termin, neuer Ort Event thematisiert dieses Jahr Angebots der zertifizierten Aus- die rechtlichen Grundlagen in und Weiterbildung und des An- Die SGR als Organisatorin des Vorbehalte zum Termin in der der Teleradiologie, die Lan- gebots der nachgewiesenen Wei- Radiologiekongresses hat we- Pfingstwoche sowie dezentra- cierung des neuen Weiter- terbildung zu vereinfachen. gen zu wenig Hotelkapazitäten len Standort in Davos vorge- bildungskonzepts der SVMTRA Nebst Referaten und Gruppen- in Bern entschieden, den Radio- bracht, entscheiden kann sie sowie das neu geschaffene Diskussionen wird auch das Net- logiekongress auf den 19. bis darüber als Partnerverband «Business Intelligence Netzwerk». working nicht zu kurz kommen. 21. Mai 2016 in Davos zu ver- nicht. Aufgabe des Business Intelli- Melden Sie sich noch heute an, schieben. Die SVMTRA hat ihre www.radiologiekongress.ch gence Netzwerks ist es, die Ent- die Ausschreibung finden Sie in wicklungstrends im Beruf der dieser aktuell-Ausgabe und auf Fachleute für medizinisch-tech- der Website nische Radiologie zu erkennen, www.svmtra.ch/agenda Stellungnahme zur gesetzlichen Aner- um die laufende Anpassung der Wir freuen uns, Sie am 14. Berufspolitik (SVMTRA), der Ar- November 2015 in Bern zu be- kennung der Verantwortung der Pflege beit der Fachleute für MTRA grüssen. Die SVMTRA hat zur Initiative nische Radiologie – müssen «Gesetzliche Anerkennung der und können auch aufgrund ih- Verantwortung der Pflege» Stel- rer laufend verbesserten Ausbil- Kaspar Bernhardt verlässt BZG lung genommen. Die wesent- dung zusehends mehr Verant- lichen Argumente sind in der wortung im Beruf übernehmen Nach einer längeren Vakanz oh- Stadt bereits wieder. Der Folge wiedergegeben, die aus- und entlasten das Ärzteperso- ne Bildungsgangsleitung nach Rekrutierungsprozess für die führliche Stellungnahme finden nal vielerorts. Leider sind viele der Pensionierung von Chantal Nachfolge läuft noch. Wir Sie auf der Website dieser in der Praxis selbstver- Koenig verlässt ihr Nachfolger werden Sie wieder informieren, www.svmtra.ch ständlich gewordenen Delega- Kaspar Bernhardt das Bildungs- sobald bekannt ist, wer die tionen und Aufgabenvertei- zentrum Gesundheit Basel- Nachfolge antritt. Der Mangel an Fachpersonal im lungen gesetzlich noch nicht Gesundheitsbereich, insbeson- nachvollzogen, weshalb sich die dere an (Fach-)Ärzten, hat in Gesundheitsfachpersonen zu- diversen nichtärztlichen Ge- nehmend im gesetzlosen Raum sundheitsberufen zu einer Ver- bewegen. Daraus ergeben sich antwortungsdiffusion und zur zentrale Haftungsfragen und Umverteilung von Kom- ein erhebliches Mass an Rechts- petenzen geführt. Diese Verän- unsicherheit. Die unangepasste derungen sind heute auch be- Rechtslage führt auch zu zahl- reits im Bereich der Radiologie reichen administrativen Leer- deutlich sicht- und spürbar. läufen, was für alle Beteiligten Die Gesundheitsfachpersonen – äusserst unbefriedigend ist. unter anderem auch die Fach- Es zeichnet sich deshalb auch leute für medizinisch-tech- im Bereich anderer hoch ausge- bildeter nichtärztlicher Ge- sundheitsberufe als der Pflege das Bedürfnis ab, dass die Kom- petenz- und Verantwortungs- bereiche zwischen den (delegie- renden) Ärzten und dem Gesundheitsfachpersonal neu festgelegt bzw. in den entspre- chenden Gesetzen und Verord- nungen nachvollzogen werden. Auch ein Blick ins Ausland zeigt, dass gut ausgebildete und qua- lifizierte Gesundheitsfachper- sonen Ärzte nicht ersetzen, aber wo sinnvoll entlasten und da- mit einen wesentlichen Beitrag zu einem effizienten Gesund- heitssystem leisten können. www.facebook.com/svmtra.ch www.facebook.com/svmtra.ch
6 SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fort- und Weiterbildung | ASTRM actuel 08 / 2015 formation Weiterbildung Nuklearmedizin – Radioaktives Ratatouille Samstag 24. Oktober 2015 Ort: UniversitätsSpital Zürich, Grosser Hörsaal OST HOER B 10 / Foyer OST Dick & Davy II (Mitte), Zürich Tagesprogramm: ab 08.45 Uhr Kaffee und Gipfeli 09.10 – 09.15 Uhr Begrüssung 09.15 – 09.45 Uhr Update Nuklearmedizin-Technik Dr. Sabrina Stark, Radioonkologie-USZ 09.50 – 10.30 Uhr Quantifizierung in der PET-CT (SUV) Dr. med. Matthias Brühlmeier, Nuklearmedizin-KS Aarau 10.35 – 11.55 Uhr FDG-Synthese Patrik Syla, Radiophamazie-USZ 11.00 – 11.15 Uhr Pause 11.15 – 11.45 Uhr Mamma-Szintigrafie Dr. med. Michael Wissmeyer, Nuklearmedizin-Hôpital Neuchâtelois 11.50 – 12.20 Uhr PET-CT bei Mamma-Ca Dr. med. Stefan Kneifel, Nuklearmedizin-KS Graubünden 12.25 – 13.20 Uhr Mittagessen 13.20 – 13.50 Uhr ROLL Dr. med. Lukas Frey, Nuklearmedizin-KS Aarau 13.55 – 14.25 Uhr Cholin PET-CT PD Dr. med. Klaus Strobel, Nuklearmedizin-Luzerner KS 14.30 – 14.45 Uhr Pause 14.45 – 15.15 Uhr Tier-Szintigrafie Dr. Christian Czech, Pferdeklinik Neugraben AG, Niederlenz 15.20 – 15.50 Uhr Micro-PET Prof. Dr. Roger Schibli, PSI Villigen 15.55 Uhr Schlusswort Kosten: SVMTRA-Mitglieder: Fr. 50.– Nicht-Mitglieder: Fr. 250.– Studierende: Fr. 20.– (Nicht-Mitglieder: Fr. 40.–) Anmeldeschluss: Mittwoch, 14. Oktober 2015 (Die Anmeldung ist verbindlich!) CME-Punkte: 7.0 Organisation: Diese Weiterbildung wird von der Fachstelle Nuklearmedizin SVMTRA angeboten und steht unter dem Patronat der EANM (European Association of Nuclear Medicine). Herzlichen Dank allen Sponsoren Patronat ng e Fassu ht endgültig N och nic Anmeldetalon (Anmeldeschluss 14. Oktober 2015) SVMTRA-Mitglied Studierende(r) Nuklearmedizin – Radioaktives Ratatouille Nicht-Mitglied Name Vorname Strasse PLZ, Ort E-Mail Arbeitgeber Datum Unterschrift Anmeldung: SVMTRA, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, Tel. 041 926 07 77, Fax 041 926 07 99, E-Mail event@svmtra.ch
SVMTRA aktuell 08 / 2015 News | ASTRM actuel 08 / 2015 news 7 Journée des TRM 2015 Congrès de radiologie 2016 – nouvelle Cette année, l’événement an- (ASTRM), du travail des TRM date, nouvel endroit nuel de politique profession- (institutions sanitaires), de nelle se penche sur les bases l’offre de formation de base et En tant qu’organisatrice du vous durant la semaine de Pen- légales en matière de téléradio- continue certifiée et de l’offre congrès de radiologie, la SSR a tecôte et concernant le lieu dé- logie, sur le lancement du nou- de formation continue attestée. décidé – en raison d’une offre centralisé Davos. En tant veau concept de formation En plus des exposés et des discus- hôtelière insuffisante à Berne – qu’association partenaire, elle continue de l’ASTRM ainsi que sions en groupes, le réseautage ne de déplacer le congrès de radio- ne peut toutefois pas prendre sur le nouveau «Réseau de Veille sera pas non plus négligé. logie au 19 – 21 mai 2016 à Da- de décision à ce sujet. Métier TRM». La mission du Ré- Inscrivez-vous encore aujour- vos. L’ASTRM a exprimé ses www.radiologiekongress.ch seau de Veille Métier TRM est d’hui réserves concernant ce rendez- d’identifier les tendances d’évo- www.astrm.ch/agenda lution du métier de technicien Nous serions heureux de pou- en radiologie médicale pour fa- voir vous accueillir le 14 no- ciliter l’adaptation continue de vembre 2015 à Berne. Prise de position sur la Reconnaissance la politique professionnelle légale de la responsabilité infirmière L’ASTRM a pris position sur l’ini- sont parfaitement en mesure de tiative «Reconnaissance légale le faire. Beaucoup de ces délé- Kaspar Bernhardt quitte le BZG de la responsabilité infirmière». Les arguments essentiels sont gations et nouvelles réparti- tions des tâches devenues une Après la retraite de Chantal Bâle-Ville. Le processus de re- reproduits ci-après. Quant à la pratique habituelle ne sont Koenig, le poste de responsable crutement pour assurer sa suc- prise de position détaillée, vous malheureusement pas encore de la filière de formation avait cession est en cours. Nous vous la trouverez sur le site internet ancrées dans la loi. Les profes- été libre pendant un certain informerons dès que nous www.svmtra.ch sionnels de la santé œuvrent temps. Son successeur Kaspar saurons qui assumera cette ainsi de plus en plus souvent Bernhardt quitte désormais dé- fonction. Le manque de personnel spé- dans un environnement régi jà le centre de formation santé cialisé dans la santé, notam- par aucune loi. Il se pose alors la ment de médecins (spécialisés) question centrale de la respon- a entraîné une diffusion des sabilité et un certain climat responsabilités et une nouvelle d’incertitudes juridiques s’ins- répartition des compétences talle. Cette situation juridique dans différentes professions de inadaptée entraîne également santé non médicales. Au- du travail administratif supplé- jourd’hui, ces changements mentaire ce qui est très insatis- sont également déjà clairement faisant pour toutes les per- visibles et tangibles dans le do- sonnes concernées. maine de la radiologie. Les pro- Dans le domaine d’autres pro- fessionnels de la santé – entre fessions de santé non médicales autres aussi les techniciens en de haut niveau que les soins, on radiologie médicale – doivent peut par conséquent également assumer de plus en plus de res- constater le besoin de redéfinir ponsabilités dans l’exercice de les domaines de compétences leur profession en déchargeant et de responsabilités entre les ainsi le personnel médical. médecins (déléguant) et les Compte tenu de leur formation professionnels de la santé, qui s’améliore constamment, ils respectivement de les ancrer dans les lois et ordonnances concernées. En observant la situation à l’étranger, on constate égale- ment que les professionnels de la santé qualifiés et bien formés ne remplacent pas les médecins, mais qu’ils peuvent les déchar- ger si cela est utile en contri- buant ainsi de manière essen- tielle à un système de santé efficace. www.facebook.com/svmtra.ch www.facebook.com/astrm.ch
8 SVMTRA aktuell 08 / 2015 News | ASTRM actuel 08 / 2015 news Giornata del TRM 2015 Congresso di radiologia 2016 – nuove Quest’anno, i temi dell’incon- continuo adattamento della date, nuovo luogo tro annuale dedicato alla poli- politica professionale (ASTRM), tica professionale saranno in- del lavoro dei TRM (istituzioni In qualità di organizzatrice del puntamento durante la setti- centrati sulle basi legali in sanitarie), dell’offerta di for- congresso di radiologia, la SSR mana di Pentecoste e in meri- materia di teleradiologia, mazione di base e continua ha deciso, vista l’offerta alber- to alla decentralizzazione del sull’introduzione del nuovo certificata. ghiera insufficiente a Berna, di luogo in quel di Davos. In qua- concetto di formazione conti- Inoltre, sarà un’occasione per spostare il congresso di radio- lità di associazione partner, nua dell’ASTRM e sulla nuova delle presentazioni e delle dis- logia al 19-21 maggio 2016, a non possiamo tuttavia deci- «rete di sorveglianza profes- cussioni di gruppo, che contri- Davos. L’ASTRM ha espresso le dere su questo soggetto. sionale per TRM». La missione buiranno anche ad intendsifi- sue riserve circa questo ap- www.radiologiekongress.ch della rete di sorveglianza pro- care i contatti tra TRM. fessionale per TRM è quella di Iscrivetevi da ora su identificare le tendenze www.astrm.ch/agenda dell’evoluzione della profes- Siamo contenti di accogliervi a Presa di posizione sul riconoscimento sione di TRM per facilitare il Berna il 14 novembre 2015. legale delle responsabilità infermieristiche. L’ASTRM ha preso posizione della loro professione, scari- Kaspar Bernhardt abbandona il BZG sull’iniziativa «Riconoscimento cando il personale medico. Te- legale della responsabilità in- nuto conto della loro forma- Dopo il pensionamento di processo di reclutamento per fermieristica». Gli argomenti zione in continuo sviluppo, Chantal Koenig, il posto di res- assicurarne la successione è principali sono riassunti di se- sono perfettamente in grado ponsabile della formazione attualmente in corso. Vi terre- guito. Quanto alla presa di po- di farlo. Molte di queste de- TRM era rimasto vacante per mo informati in merito. sizione dettagliata, la potete leghe e nuove ripartizioni, non un certo periodo. Il suo suc- trovare sul nostro sito internet sono però ancora esplicitate a cessore, Kaspar Bernhardt, ab- www.svmtra.ch livello di legge. I professionisti bandona già il centro di for- della salute operano quindi mazione di Basilea Città. Il La carenza di personale spe- sempre più in un ambito che cializzato nella sanità, notoria- non viene sorretto da alcuna mente di medici (specialisti), legge. Ci si pone quindi la do- ha innescato una distribuzione manda centrale circa le res- delle responsabilità e una ponsabilità, e questo in un cli- nuova ripartizione delle com- ma d’incertezza giuridica. petenze in differenti profes- Questa situazione giuridica in- sioni della salute non mediche. nesca pure del lavoro ammi- Oggi, questi cambiamenti so- nistrativo supplementare, cosa no evidenti e tangibili anche questa molto insoddisfacente nel campo della radiologia. I per i professionisti coinvolti. professionisti della salute, e Nel campo delle altre profes- tra loro anche i TRM, devono sioni non mediche della salute, sempre più assumersi maggio- possiamo pure constatare la ri responsabilità nell’esercizio necessità di ridefinire il campo delle competenze e delle res- ponsabilità tra i medici ed i professionisti della salute, ris- pettivamente di collocarle nelle leggi ed ordinanze che loro concernono. Osservando la situazione all’ estero, verifi- chiamo anche che i professio- nisti della salute, ben qualifi- cati e ben formati, non rimpiazzano i medici, ma pos- sono scaricarli di alcune res- ponsabilità, laddove è il caso, contribuendo in maniera es- senziale ad un sistema sanita- rio efficace. www.facebook.com/svmtra.ch www.facebook.com/astrm.ch
SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fort- und Weiterbildung | ASTRM actuel 08 / 2015 formation 9 Ebola und andere Infektionskrankheiten Donnerstag 24. September 2015, 18.00 – 20.25 Uhr (Einschreibung ab 17.30 Uhr) Ort: Kantonsspital Winterthur Programm: 18.05 – 18.35 Einsatz in Sierra Leone – Leiden und hoffen im Ebola Spital 18.40 – 19.05 Infektionsgefahr im Spital für Personal und Patienten 19.10 – 19.35 TBC: Risikogruppe medizinisches Personal 19.40 – 20.00 Hygiene in der Diagnostischen Radiologie, Nuklearmedizin und Radio-Onkologie mit praktischen Beispielen 20:05 – 20:25 Ebolastation USZ CME-Punkte: 3 Kosten: Mitglieder SVMTRA: CHF 20.– (Sektion Ostschweiz: Gratis) Studierende Mitglieder SVMTRA: Gratis Nichtmitglieder SVMTRA: CHF 220.– (oder Beitritt zum SVMTRA) Anmeldung: per Email an m.p.miller@bluewin.ch Anmeldeschluss: Freitag, 11. September 2015 (Die Anmeldung ist verbindlich!) Weitere Programmdetails auf www.svmtra.ch Diese Fortbildungsveranstaltung findet mit der freundlichen Unterstützung der Firmen Braun und Hartmann AG statt. Samstag, 26. September 2015 Universitätsklinik Balgrist Muskuloskelettaler MR-Workshop Konzept Information/Anmeldung Die Veranstaltung richtet sich an alle MTRA‘s, die sich Alexandra Näf, Radiologie Universitätsklinik Balgrist für muskuloskelettale MR-Untersuchungen interessie- Tel.: 044 386 12 25 ren. Der Workshop findet an den Siemens MRI Geräten E-Mail: alexandra.naef@balgrist.ch Skyrafit 3T und Avantofit 1.5T statt. Anmeldungen gerne per E-Mail. Anmeldeschluss ist der Themen 18.September 2015 Handgelenk & Ellbogen Nativ & Kontrastmitteluntersuchungen, Anatomie, Bitte beachten Sie, dass die Anzahl der Teilnehmer auf Pitfalls und Besonderheiten 20 beschränkt ist. Credits Wir danken unseren Sponsoren für die Unterstützung Dieser MR-Workshop ist mit 13 CME Punkten akkredi- dieser Veranstaltung. tiert. Ohne Prüfung: 6.5 CME Punkte. Universitätsklinik Balgrist
sermed informiert: Diebstahl während den Ferien «Einfacher Diebstahl auswärts» – was heisst das? rung für mitgeführte Effekten in der Motorfahrzeug- Die Hausratversicherer unterscheiden drei Dieb- versicherung runden das Angebot der Versicherer für stahlarten: den Einbruch, die Beraubung und den die Risiken unterwegs ab. «einfachen Diebstahl». Die Beraubung umfasst Diebstahlschäden unter Gewaltandrohung oder Wir empfehlen Ihnen, Ihre aktuelle Versicherungsde- Gewaltanwendung gegen Personen. Beim Einbruch ckung zu prüfen! im versicherungstechnischen Sinn wird das gewalt- same Eindringen in ein Gebäude, in den Raum eines Für eine unverbindliche Beratung oder Offerte steht Gebäudes oder das Aufbrechen eines Behältnisses Ihnen unser Versicherungspartner VCW Versicherungs- innerhalb eines Gebäudes verlangt. Der «einfache Treuhand AG gerne zur Verfügung. Nehmen Sie bitte Diebstahl» umfasst alle übrigen Diebstahlarten. Die mit uns Kontakt auf: meisten Diebstahlschäden ereignen sich unterwegs oder eben auswärts. Besonders verbreitet sind dabei die Trickdiebstähle, der Fahrraddiebstahl und der Diebstahl durch Aufbrechen parkierter Autos. Wenn man auf den Versicherungsbaustein «einfacher Dieb- stahl auswärts» verzichtet, sollte man sich der Risiken bewusst sein, die dann nicht versichert sind. Risiken unterwegs genügend absichern Bei Dieben sind Natels, prallvolle Handtaschen und Fahrräder besonders beliebt. Auf einer Ferienreise werden auch ganze Autos samt Inhalt entwendet oder teure Mountain-Bikes verschwinden vom Dach des Fahrzeugs. Im Winter werden oft Snowboard- und Ski- ausrüstungen der ganzen Familie gestohlen. In diesen Fällen kann ein Schaden schnell einmal mehrere tausend Franken betragen. Es ist daher ratsam, sich gegen Diebstähle unterwegs durch den Einschluss einer angemessenen Versicherungssumme für «einfa- chen Diebstahl auswärts» in der Hausratversicherung zu schützen. Reiseversicherungen und die Versiche- sermed, Geschäftsstelle, Bahnhofstrasse 7b, 6210 Sursee, www.sermed.ch, info@sermed.ch, Tel. 0848 848 810
SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fort- und Weiterbildung | ASTRM actuel 08 / 2015 formation 11 14eme jounées romandes d‘irm – irm de la prostate Vendredi 9 octobre 2015, HEdS, Filière TRM de Genève Programme: Ce cours est organisé sur une journée. Différentes techniques et des cas cliniques sont présentés. Ce séminaire est ponctué d’échanges avec des TRM, des physiciens et des médecins expérimentés. Objectifs du cours: Ce cours apporte aux participants des connaissances ciblées sur «l’IRM de la prostate» et leur permet d’améliorer leurs performances et leur efficacité dans ce domaine. Ce programme de formation s’adresse aux TRM ayant une expérience en IRM. Condition d’admission: Le diplôme de technicien-ne en radiologie médicale est requis. Une expérience pratique de l’IRM est indispensable. Programme détaillé: Le programme détaillé (avec formulaire d’inscription) peut être obtenu à l’adresse de contact ci-dessous. Finance d’inscription: La finance d’inscription est de CHF 200.- pour les membres de l’ASTRM et de CHF 400.– pour les non membres; elle couvre l’enseignement et la documentation distribuée. L’entretien (repas, hôtel) et les déplacements ne sont pas compris dans ces prestations. Assurance: Durant les cours, les accidents sont couverts par l’assureur LAA pour les personnes ayant un employeur. Pour les autres personnes, elles doivent être couvertes par une assurance personnelle. Délai d’inscription: Le délai d’inscription est fixé au 18 septembre 2015. Points CME: Ce cours équivaut à 6 points. Certificat: Le cours peut être validé par une présentation ultérieure (selon le choix de chaque participant). Les consignes concernant le travail à réaliser seront données le jour même du cours. Adresse de contact: formation@trm.ch FORMATION CONTINUE EN RADIOPROTECTION Module de base 19 et 20 novembre 2015 HESAV/FILIERE TRM DE LAUSANNE Présentation: Sous l’égide de l’association suisse des techniciens en radiologie médicale (ASTRM), un programme de formation continue en radioprotection est proposé à tous les TRM de Suisse. Cette formation de remise à niveau, basée sur les compétences de la filière d’étude HES, se décline en plusieurs modules: • Un module de base de deux jours (obligatoire pour suivre un ou plusieurs modules spécialisés). • Trois modules spécialisés de 1 jour (Médecine nucléaire, CT, Radiodiagnostic général et interventionnel). Le module de base, qui fait l’objet du présent cours, est organisé en langue française. Ultérieurement, la même formation sera organisée en Suisse alémanique, en langue allemande. De même, les modules spécialisés seront proposés ultérieurement. Contenu du module de base: • Rappel des bases de radiophysique • Radiobiologie et dosimétrie • Radioprotection • Aspects légaux • Perception et communication du risque radiologique. Préparation individuelle Les personnes intéressées à suivre le module de base peuvent tester leurs connaissances à l’aide d’un questionnaire avant le module de base: internet sur la plateforme Muchacha, afin de s’assurer que leurs pré-requis sont suffisants pour profiter pleinement du module de base et obtenir la certification. Sur la base du score obtenu, une préparation à domicile leur sera conseillée. Les renseignements sur l’accès à la plateforme Muchacha ainsi que les références bibliographiques peuvent être obtenues au secrétariat de la section romande de l’ASTRM. Public: TRM au bénéfice d’un diplôme suisse ou formation jugée équivalente. Médecins radiologues ou nucléaristes. Finance d’inscription: La finance d’inscription est de CHF 400.- pour les membres de l’ASTRM et de CHF 600.- pour les non membres; elle couvre l’enseignement et la documentation distribuée. L’entretien (repas, hôtel) et les déplacements ne sont pas compris dans ces prestations. Assurance: Durant les cours, les accidents sont couverts par l’assureur LAA pour les personnes ayant un employeur. Pour les autres personnes, elles doivent être couvertes par une assurance personnelle. Délai d’inscription: Le délai d’inscription est fixé au 6 novembre 2015. Points CME: Ce cours équivaut à 33 points CME (16,5 en cas de non certification). Certification: Certificat suite à un examen écrit à la fin du second jour. Adresse de contact: formation@trm.ch
12 SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fachbericht | ASTRM actuel 08 / 2015 article spécialisé PICC Anlage – eine radiologische Alternative zum ZVK oder Port Cathéter PICC LINE – une alternative radiologique au CVC ou au Port-à-cath Severine Dziergwa Vor allem eine Chemotherapie bedingt einen dauer- Ce sont avant tout les traitements de chimiothérapie qui haften venösen Zugang. Bislang standen dafür der nécessitent un accès veineux durable. Jusqu’à présent, les zentralvenöse Katheter (ZVK) oder der Port zur Ver- deux options possibles étaient le cathéter veineux central fügung. Der PICC bietet eine Alternative mit höherem (CVC) ou le port-à-cath (PAC). Le PICC offre une alternative Patientenkomfort und weniger Komplikationen. qui accroît le confort du patient et est moins compliquée. Ein dauerhafter und sicherer Gummischlauch die erste doku- Un accès veineux central et domaine ambulatoire ou sta- zentralvenöser Zugang hat bei mentierte PICC-Anlage. sûr occupe une place toujours tionnaire. (cv. cadre). vielen Krankheitsbildern, im 85 Jahre später ist Forßmann plus importante dans le traite- C’est Werner Forßmann, qui ambulanten und stationären längst als Nobelpreisträger re- ment de nombreuses mala- en 1930 déjà, a fait un premier Bereich, einen immer höheren habilitiert und der Medizin dies, que ce soit dans le essai en se posant lui-même Stellenwert (siehe Kasten unten). un cathéter central jusqu’à la Schon Werner Forßmann star- partie droite du coeur. Forß- tete 1930 in einem Selbstver- mann a réalisé une ponction such mit der Einlage eines dans une veine du bras et y a zentralvenösen Katheters zum introduit un tube en caout- rechten Herz. Forßmann punk- chouc d’environ 35 cm avant tierte eine Armvene und führte que l’un de ses collègues n’in- einen Gummischlauch etwa terrompe l’expérience. Le com- 35 cm ein, bevor ein Kollege mentaire d’Ernst Ferdinand das Experiment abbrach. Ernst Sauerbruch: «De tels exploits Ferdinand Sauerbruch kommen- sont des numéros qui de- tierte dies folgendermassen: vraient être présentés dans un «Mit solchen Kunststücken tritt cirque mais certainement pas man in einem Zirkus auf und pratiqués dans une clinique nicht an einer anständigen convenable.» Forßmann a été Klinik.» Forßmann wurde ent- licencié mais avant de partir il lassen, liess aber noch a encore fait faire une radio- ein Thoraxröntgen anfertigen graphie du thorax (Fig. 1). De (Abb. 1). Heutzutage ist die nos jours, le cathétérisme car- Katheterisierung des rechten diaque droit et celui des veines Herzens und der zentralen Abb. 1: Fig. 1: centrales appartient au quoti- Venen klinischer Alltag und Werner Forßmanns Werner Forßmann, dien clinique et du point de historisch gesehen ist Forßmanns Selbstversuch expérience sur lui-même vue historique on peut dire Indikationen für einen zentralvensen Zugang Indications pour la pose d’un accès veineux central • Intravenöse Ernährung • nutrition par voie intraveineuse • Infusionstherapien • traitements par perfusion • Chemotherapie • chimiothérapie • Hydratationen • hydratations • Regelmässige Bluttransfusionen/Blutentnahme • transfusions sanguines/prélèvements sanguins réguliers • Antibiotikagabe • administration d‘antibiotiques • Schmerzmanagement • gestion de la douleur • Regelmässige Messung des ZVD (zentraler Venendruck) • mesure régulière de la PVC (pression veineuse centrale) • Gabe von venenreizenden oder toxischen Medikamenten • administration de médicaments irritants ou toxiques pour les veines • Hochdososiertes Natriumbikarbonat • bicarbonate de sodium à haute dose • Kaliumchlorid • chlorure de potassium • Glucose- oder Aminosäureinfusionen • perfusion de glucose ou d‘acides aminés • Kreislauf- und Herzwirksame Medikamente mit kurzer Halbwertszeit • médicaments à courte demi-vie actifs sur le cœur et sur le système (Katecholamine) vasculaire (catécholamines)
SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fachbericht | ASTRM actuel 08 / 2015 article spécialisé 13 Indikation venöser Zugang / Indication pour la pose d‘une voie veineuse kurzfristig (< _ 7–14 Tage) / mittelfristig (< _ 2–3 Monate) / langfristig (>3 Monate) / A court terme (7-14 jours) à moyen terme (2-3 mois) à long terme (> 3 mois) zentralvenös?/ ➜ Voie veineuse centrale? Präferenz Arzt – Patient / ➜ Préférence médecin-patient venöse Status / ➜ Statut veineux peripherer Zugang ZVK PICC getunnelter ZVK Port • Kosten / z.B. ZVK. Shaldon, Swan-Ganz z.B. Hickman, Broviac, Demers ➜ •
14 SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fachbericht | ASTRM actuel 08 / 2015 article spécialisé Abb. 3c: Patientin mit zentralem Venenkatheter (ZVK) Fig. 3c: patiente avec un cathéter veineux central (CVC) complications comme un pneumothorax ou un héma- tome au niveau du cou. Le PICC (peripherally inserted central catheter) Il existe à présent une nouvelle possibilité: le PICC (peripheral- Nach ca. 2-3 Wochen muss ein Spitze endet in der Vena cava à la veine cave supérieure par ly inserted central venous ZVK entfernt werden, um In- superior, kurz vor dem Eintritt la veine jugulaire interne ou la catheter), c’est une méthode fektionen zu vermeiden. Auch in den rechten Vorhof (Abb. 4). veine sous-claviaire (Fig. 3). qui n’est utilisée en Europe hier können bei der Einlage Seine unauffällige Lage, die Comme le PAC est placé sous que depuis relativement peu Komplikationen wie Pneumo- geringe Infektionsrate und die la peau, le risque d’infection de temps. Il est introduit dans thorax oder ein Hämatom am lange Verweildauer von Wo- est minime. une veine adéquate du haut Hals auftreten. chen bis Monaten erlauben Néanmoins, l’implantation du bras identifiée par échogui- einen hohen Komfort für den d’un PAC sous-entend une pe- dage et sa pointe est placée Der PICC (peripherally Patienten. tite intervention chirurgicale dans la veine cave supérieure, inserted central catheter) Nach vorgängiger Instruktion et laisse une petite cicatrice. La à l’entrée de l’oreillette droite Als weitere Möglichkeit, eine über die Handhabung des pose d’un PAC peut aussi en- (Fig. 4). in Europa noch relativ junge PICC ist eine Entlassung des gendrer des complications L’endroit discret dans lequel il Methode, kann ein sogenann- Patienten nach Hause mög- comme un pneumothorax ou est placé, le faible taux d’in- ter PICC (peripherally inserted lich. un hématome. fection et la longue période central venous catheter) ver- An unserem Institut hat der D’autre part, le PAC ne permet durant laquelle il peut rester wendet werden. Er wird am PICC mittlerweile einen sehr qu’un débit limité lors d’in- en place, qui va de quelques Oberarm in eine mittels Ultra- hohen Stellenwert, vor allem jections, p.ex. de liquide de semaines à quelques mois, schall identifizierte, geeignete bei Patienten mit lang andau- contraste en radiologie dia- offre un grand confort aux pa- Vene eingeführt und seine ernder intravenöser Therapie gnostique. Les PAC modernes tients. supportent les injections à Après avoir reçu les instruc- haut débit pratiquées p. ex. au tions relatives au PICC, le pa- scanner dans le cadre d’une tient peut rentrer chez lui. maladie oncologique. Un ac- Entre-temps, le PICC a pris une cès veineux supplémentaire grande importance dans notre n’est alors pas nécessaire. institut, avant tout pour les patients astreints à un traite- Le CVC (cathéter veineux ment intraveineux à long central) terme qui durent de deux à Il est placé de préférence dans trois mois et pour les patients la veine jugulaire interne. Le qui ont des veines superfi- fait qu’elle soit visible au ni- cielles difficiles d’accès. veau du cou est ressenti Chez nous, le PICC est placé comme une gêne par de nom- sous contrôle échographique breux patients (Fig. 3c). Après et radioscopique, technique env. 2-3 semaines, le CVC doit qui a fait ses preuves en pra- être retiré afin d’éviter les in- tique clinique. D’autres cli- Abb. 4a: Fig. 4a: zones possibles pour fections. Ici aussi, la pose du niques renoncent à la radios- Mögliche Zonen zur PICC-Einlage l’implantation d’un PICC cathéter peut engendrer des copie, le PICC est posé «au
SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fachbericht | ASTRM actuel 08 / 2015 article spécialisé 15 Abb. 4b: Fig. 4b: zones possibles pour Abb. 6a: Fig. 6a: Mögliche Zonen zur PICC-Einlage l’implantation d’un PICC Ultraschallbild einer Armvene échographie d’une veine du bras über zwei bis drei Monate und Durchführung der PICC chevet du patient» et sa posi- (important!): lumière aussi bei Patienten mit einem Anlage tion n’est contrôlée que plus petite que possible, mais aussi schwierigen oberflächlichen Der Patient wird vom inter- tard par une radiographie. On grande que nécessaire. Le Venenstatus. ventionellen Radiologen über pourrait penser que le contrôle risque de thrombose aug- Der PICC wird bei uns mittels die Prozedur aufgeklärt. par échographie et radiosco- mente légèrement avec le Ultraschall und Durchleuch- Zusammen mit dem zuwei- pie est un investissement trop diamètre du PICC! tungskontrolle eingelegt, was senden Arzt wird die Anzahl important, mais il a fait ses Ensuite le patient est placé sur sich in der klinischen Praxis der Lumina festgelegt. Dies preuves dans notre clinique. la table d’examen de la salle sehr bewährt hat. In anderen richtet sich nach der Therapie, L’échographie permet de trou- de radioscopie. Le radiologue Kliniken wird auf die Durch- die für den Patienten geplant ver une veine adaptée et la ra- examine les veines du haut du leuchtungskontrolle verzich- ist. Dabei ist folgende Regel zu dioscopie permet de visualiser bras par échographie afin de tet, der PICC «Bedside» einge- beachten (wichtig!): so wenig le cathéter et de contrôler im- déterminer quelle veine entre legt und die Lage erst später Lumina wie möglich, aber so- médiatement sa position. Cela en ligne de compte pour l’im- mittels Röntgenbild gesi- viel wie nötig. Die Thrombose- facilite de difficiles phases ex- pantation (v. axillaire ou v. ba- chert. Die Einlage mittels Ul- gefahr steigt mit dem Durch- ploratoires. silique). Comme les mouve- traschall und Durchleuch- messer des PICC leicht an! ments du bras et la contraction tungskontrolle könnte als zu Anschliessend wird der Patient Déroulement de des muscles préviennent grosser Aufwand gewertet im Durchleuchtungsraum auf l’implantation d’un PICC des thromboses, le bras qui werden, jedoch hat es sich in den Röntgentisch gelagert. Le radiologue interventionnel convient le mieux est celui du unserer Klinik bewährt. Der Der Radiologe prüft sonogra- informe le patient du déroule- côté duquel le patient écrit. Ultraschall trägt dazu bei, ei- phisch die Oberarmvenen, die ment de la procédure. Pour définir le diamètre du ne geeignete Vene zu finden. für die Einlage in Frage kom- En collaboration avec le méde- PICC, on mesure également le In der Durchleuchtung ist der men (V.brachialis oder V.basili- cin prescripteur, le nombre de diamètre de la veine. Impor- Katheter sichtbar und eine ca). Da die Bewegung des Ar- lumières est défini. Il est déter- tant : la lumière du cathéter en direkte Kontrolle der Lage mes und die Kontraktion der miné par le traitement planifié french doit correspondre au möglich. Das erleichtert schwie- Muskeln einer Thrombose vor- pour le patient. A cet égard, il maximum au diamètre du rige Sondierungsphasen. beugen, eignet sich die Arm- faut observer la règle suivante vaisseau en mm. Si le diamètre Abb. 5: Fig. 5: Abb. 6b: Fig. 6b: Desinfizierter Bereich für zone désinfectée pour Ultraschallgesteuerte ponction écho-guidée die PICC-Einlage l’implantation d’un PICC Punktion der Armvene de la veine du bras
16 SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fachbericht | ASTRM actuel 08 / 2015 article spécialisé du vaisseau est de 4mm, le dioscopie (Fig. 10), on enlève le PICC ne doit pas dépasser les sas. Le PICC est ensuite fixé 4F, pour 5mm 5F etc. avec un pansement stabilisa- Le radiologue marque le site teur (Fig. 11) et est encore rin- de ponction puis le bras est cé en salle d’examen avec du placé sur un support afin qu’il NaCl et bloqué avec 250 IE reste tendu. Le site de ponc- d’héparine par lumière. tion est désinfecté (Fig. 5) et La longueur interne et externe recouvert d’un champ stérile. ainsi que le numéro du lot du Il place ensuite un garrot pour produit sont inscrits à titre de comprimer les veines du bras. documentation sur la carte li- Le médecin réalise une ponc- vrée avec le kit d’implantation tion écho-guidée de la veine et remise au patient. Le PICC Abb. 7: Fig. 7: choisie (Fig. 6) avec une ai- est utilisable immédiatement Einbringen des Drahtes introduction du guide guille creuse de 21G. (Fig. 12). über eine Hohlnadel dans l’aiguille creuse Lorsque du sang s’écoule de A présent, il existe aussi des l’aiguille creuse, on introduit PICC repérables par ECG ou seite, mit dem der Patient Hohlnadel wird ein speziell un guide spécialement mar- grâce à un navigateur et qui schreibt, am besten. Um den markierter Draht in die Vene qué dans la veine et on le permettent une implantation Duchmesser des PICC festzu- eingeführt und bis in die Vena pousse jusqu’à la veine cave au chevet du patient. On legen, wird gleichzeitig die Ve- cava superior vorgeschoben supérieure (Fig. 7). Si l’on sent s’oriente alors par rapport aux nengrösse ausgemessen. Da- (Abb. 7). Bei einem spürbaren une résistance, on peut à tout modifications qui apparaissent bei gilt: das Lumen in French Widerstand kann die Draht- moment contrôler la position sur l’ECG pour trouver la posi- darf höchstens dem Gefäss- spitze jederzeit mittels Durch- de la pointe du guide par ra- tion correcte. durchmesser in mm entspre- leuchtung kontrolliert werden, dioscopie, si l’on ne sent au- Le désavantage de implanta- chen. Beträgt der Gefäss- bei problemlosem Vorschieben cune résistance on ne procède tion d’un PICC au chevet du durchmesser 4mm, darf wird die Durchleuchtung nur qu’à une vérification de la po- patient est qu’il doit ensuite maximal ein 4F PICC eingelegt zur Verifikation einer kor- sition du guide à la fin de la être conduit en radiologie pour werden, bei 5mm 5F usw. rekten Drahtlage gegen Ende pose. Il n’est pas nécessaire de une radiographie du thorax Die Punktionsstelle wird vom der Sondierung benötigt. Eine faire une radiographie de afin de contrôler la position. Radiologen gekennzeichnet Thoraxaufnahme zur Lagekon- contrôle du thorax. und anschliessend wird der trolle ist nicht nötig. Ensuite on mesure la longueur Complications Arm mit einem Lagerungs- Als nächstes wird die Länge du cathéter à l’aide des Il est rare que des complications board ausgelagert. Die Punk- des Katheters anhand von marques visibles sur le guide surviennent lors de la pose d’un tionsstelle wird desinfiziert Drahtmarkierungen oder einem ou à l’aide d’une règle stérile et PICC: (Abb. 5) und mit einem sterilen sterilen Lineal individuell aus- le cathéter est coupé sur me- } hématome superficiel Tuch abgedeckt. Mit einem gemessen und der Katheter sure (Fig. 8). On place ensuite } blessure des veines/artères Stauschlauch werden die dementsprechend zugeschnit- un sas en polyuréthane (Fig. 9) } blessure des nerfs Armvenen gestaut. ten (Abb. 8). Über den liegen- et on retire l’ensemble dilata- } thromboses Der Arzt punktiert ultraschallge- den Draht wird nun eine Peel teur. On introduit alors le ca- après env. 3-4 mois, les taux steuert die angestaute Vene Away Schleuse eingeführt théter que l’on vient de couper d’infections et de thromboses (Abb. 6) mit einer 21G Hohlnadel. (Abb. 9) und der Dilatator ent- par-dessus le guide et on augmentent. Nach Blutaustritt aus der fernt. Jetzt wird über den contrôle la position par ra- Abb. 8: Fig. 8: Abb. 9: Fig. 9: Zuschneiden der individuellen coupe du PICC à la longueur Einbringen einer Peel Away pose d’un sas Länge des PICC individuelle Schleuse en polyuréthane
SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fachbericht | ASTRM actuel 08 / 2015 article spécialisé 17 Draht der zugeschnittene Ka- } Verletzungen der Venen/Arterien theter eingeführt, mittels } Nervenverletzungen Durchleuchtung eine Lage- } Thrombosen kontrolle durchgeführt (Abb. Nach ca. 3-4 Monaten steigen 10) und anschliessend die Peel das Infektionsrisiko und die Away Schleuse entfernt. Der Thromboserate an. PICC wird mit speziellen Pfla- stern fixiert (Abb. 11) und noch Fazit im Interventionsraum mit NaCl Neben dem ZVK und dem Port gespült und mit 250 IE Hepa- ist der PICC eine neue Alternati- rin pro Schenkel (Lumen) ge- ve für einen zentral-venösen Zu- blockt. gang mit folgenden Vorteilen: Mittels einer mitgelieferten } hohe Patientenzufriedenheit Abb. 11: Fig. 11: Implantationskarte wird die } gesteigerter Patientenkomfort Spezielle Fixierung des PICC fixation spéciale du PICC interne und externe Länge so- } nahezu keine Komplikation wie die Lot Nummer des Pro- bei der Einlage duktes für später festgehalten } ambulante Einlage ist mög- und dem Patienten mitgege- lich ben. Der PICC ist sofort be- } nicht stigmatisierend für die nutzbar (Abb. 12). Patienten in der Öffentlich- Mittlerweile gibt es auch EKG keit getriggerte oder navigierte } einzel, doppel oder dreifach PICC Anlagen, die bettseitig Lumen des Patienten durchgeführt } CT und MRT KM Injektionen werden. Zur Orientierung zei- bis 5 ml/s gen dem Durchführenden Ver- } keine ständigen Venenpunk- änderungen im EKG den Weg tionen zur korrekten Position. In der Schweiz wird die Einlage Nachteil der bettseitigen PICC- der PICC bereits in einigen Abb. 12: Fig. 12: Anlage ist der anschliessende Zentren von diplomierten aus- Der PICC ist sofort benutzbar le PICC est utilisable de suite Transfer ins Thoraxröntgen zur gebildeten Pflegefachkräften Durchführung der erforder- selbstständig durchgeführt. Mit lichen Lagekontrolle. entsprechender Ausbildung ist Conclusion Kontakt/Contact: eine Erweiterung des zukünftigen Le PICC est une nouvelle alter- Severine Dziergwa Komplikationen klinischen Spektrums für uns native de voie veineuse centrale MTRA Teamleitung Interventi- Bei der PICC-Anlage treten Fachleute für MTRA vorstellbar. au CVC et au PAC avec les avan- onelle Radiologie, Neuroradio- selten Komplikationen auf: tages suivants: logie und Kardiologie Univer- } oberflächliches Hämatom Erstabdruck in radiologie-technologie 4/2014 } haut niveau de satisfaction sitätsspital Basel des patients severine.dziergwa@usb.ch/ } confort accru pour les patients TRM cheffe de l‘équipe de radi- } pratiquement pas de compli- ologie interventionnelle, neu- cations lors de l’implantation roradiologie et cardiologie de } une pose en ambulatoire est l‘Hôpital Universitaire de Bâle possible severine.dziergwa@usb.ch } pas de stigmatisation des pa- tients en public Literaturverzeichnis / Biographie: } lumière unique, double ou triple 1. Bianchi M., Valcarenghi D.: Establi- } Injections au scanner ou à shing a PICC Team at the Oncology l’IRM jusqu’à 5 ml/s Institute of Southern Switzerland } pas de ponctions veineuses – an opportunity for patients, nur- répétées ses and health service in Schweizer En Suisse, la pose de PICC est déjà Krebsbulletin 03 (2012):226-228 effectuée dans quelques centres 2. Simcock L.: No Going Back: Advan- par des infirmières qualifiées et tages of Ultrasound Guides Upper formées. En suivant une forma- Arm PICC Placement in JAVA Vol. tion adéquate cette voie pourrait 13 No. 4 (2008):191-197 aussi s’ouvrir pour nous TRM au vu de l’élargissement futur du Bildnachweis / Photos: spectre des activités cliniques. Abb./Fig. 1,2,4,5: Klinikum Stuttgart Abb. 10: Fig. 10: Abb./Fig. 3: dtv-Atlas der Anatomie, Lagekontrolle des PICC contrôle de la position du PICC Première impression Band 2 Innere Organe, 6. Auflage, mittels Durchleuchtung par radioscopie dans radiologie-technologie 4/2014 1991 Georg Thieme Verlag Stuttgart
18 SVMTRA aktuell 08 / 2015 Fachbericht | ASTRM actuel 08 / 2015 article spécialisé SASRO-Meeting 2015 mit spannenden Beiträgen von Fachleuten für MTRA Au meeting 2015 de la SASRO les TRM proposent des exposés captivants Martina Bürgi Vom 11.-13. Juni 2015 war es wieder soweit: das Du 11 au 13 juin le moment était de nouveau venu de alljährliche SASRO-Meeting fand statt. Austragungs- se retrouver au meeting annuel de la SASRO. Cette ort des dreitägigen Kongresses war dieses Mal fois-ci, le site d’accueil de ce congrès de trois jours das Universitätsspital in Basel. était l’Hôpital Universitaire de Bâle. Aufwärmen konnte man sich Postertalk. Vier Poster wurden En guise d’échauffement, le et d’apprendre de nouvelles am Donnerstagnachmittag mit von den jeweiligen Autor/in- jeudi après-midi a été consacré choses. diversen «Refresher-Courses» nen kurz vorgestellt. An- à divers cours de «remise à ni- Pour les TRM, le cours s’est und Vorträgen von Ärzten, schliessend fand unter den veau» et d’exposés présentés terminé le vendredi par un Physikern und Biologen. Das Anwesenden jeweils eine Dis- par des médecins, des physi- Postertalk: quatre posters ont offizielle Programm für uns kussion statt, welche von Shir- ciens et des biologistes. Le pro- été rapidement présentés par Fachleute für medizinisch- ley Berweger (Kantonsspital gramme officiel pour nous, leurs auteurs. Ensuite Shirley technische Radiologie startete Winterthur) und Chris Winter techniciens en radiologie mé- Berweger (Hôpital Cantonal de am Freitagnachmittag mit drei (Unispital Zürich) geleitet wurde. dicale, a débuté le vendredi Winterthur) et Chris Winter Abstracts, welche von Fachleu- après-midi par trois exposés (Hôpital Universitaire de Zu- ten für MTRA präsentiert wur- Quiz wiederholt présentés par des TRM. Les rich) ont animé une discussion den. Vor- und nachher gab es Damit das Publikum am frü- conférences qui ont eu lieu à ce sujet avec les participants. Vorträge, welche für alle Be- hen Morgen wach wird und avant et après ces dernières rufsgruppen gedacht waren. aktiv mitwirken kann, wurde étaient prévues pour tous les Quiz répété bei einer der ersten Präsenta- groupes professionnels. Un quiz a été proposé tout au Für Abwechslung gesorgt tionen am Samstag ganz zu début de la première présenta- Auflockerung zwischendurch Beginn ein Quiz durchgeführt, La diversité était au tion du samedi afin de réveiller brachte Scott Litin mit seiner bei welchem das Publikum rendez-vous et d’associer activement le pu- Präsentation «How to present zum Wissen bezüglich «SBRT La présentation de Scott Litin blic aux exposés dès le matin, our data – and us». Er gab viele in lung cancer» getestet wur- «How to present our data – ce qui a permis aux partici- wertvolle Tipps, wie die Zuhö- de. Am Schluss mussten die- and us» a été comme un inter- pants de tester leurs connais- rer/innen zukünftig ihre Prä- selben Fragen nochmals be- mède qui a détendu l’at- sances relatives au «SBRT in sentationen noch wirkungs- antwortet werden, wobei da mosphère. De nombreux et lung cancer». Les mêmes ques- voller gestalten können und die Erfolgsquote dank den in- précieux conseils ont été don- tions ont à nouveau été po- demonstrierte jeweils mit ei- zwischen vorgestellten Fakten nés sur la manière dont les sées à la fin de l’exposé et le ner heiteren überspitzten Art deutlich besser ausgefallen ist. participantes et participants taux de réussite a évidemment und Weise, welche Wirkung es Nach einer Pause erfolgte ein pourraient rendre leur présen- été bien meilleur qu’au début hat, wenn man diese Ratschlä- kurzes Update der IG Radio- tation encore plus efficace et il grâce aux faits présentés. ge nicht befolgt. Onkologie. a aussi été démontré, en exa- Après la pause, le GI de radio- Für Abwechslung sorgten Anschliessend wurden noch- gérant un peu le trait, l’effet oncologie a proposé une ra- auch diverse interaktive Pro- mals drei Abstracts präsen- obtenu lorsqu’on ne suit pas pide remise à niveau. grammpunkte: So wurde z.B. tiert, bei welchen wiederum ces conseils. Ensuite trois exposés aux in einem Kurs das Reanimie- spannende Themen angespro- D’autres points du programme, thèmes toujours aussi capti- ren in einem Linac-Raum ge- chen wurden: die erste Refe- interactifs, ont également vants ont été présentés: la übt. Auch wenn es glück- rentin teilte die Erfahrungen contribué à la diversité de cette première oratrice a partagé licherweise relativ selten vom Unispital Zürich mit dem journée: les participants ont l’expérience qu’elle a acquise à vorkommt, dass Fachleute für «Optical surface monitoring par exemple été invités à exer- l’Hôpital Universitaire de Zu- medizinisch-technische Radi- system» bei Mamma- bzw. cer une réanimation dans une rich avec le premier système ologie in der Radio-Onkologie Brustwandbestrahlungen mit. salle dédiée au Linac. Même si «Optical surface monitoring» reanimieren müssen, schadete Sonja Angelmann vom Insel- heureusement les techniciens développé pour les irradiations es bestimmt niemandem, altes spital Bern präsentierte die Er- en radiologie médicale travail- du sein, resp. de la paroi tho- Wissen aufzufrischen und kenntnisse der Klinik bezüglich lant en radiooncologie sont ra- racique. Sonja Angelmann de Neues dazu zu lernen. der Schulung am Cyberknife. rement appelés à réanimer, ce- l’Hôpital de l’Ile à Berne a Abschluss für die Fachleute für Vom Thema Ausbildung han- la n’a fait de mal à personne de quant à elle présenté son ex- MTRA bildete am Freitag ein delte auch der letzte Abstract. réactualiser ses connaissances périence au sein de la clinique
Sie können auch lesen