Akku-Stabmixer Mixeur plongeant Frullatore a immersione " Mini " - Betty Bossi
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Akku-Stabmixer Mixeur plongeant Frullatore a immersione « Mini »
Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit .............................................................................................. 4 Sicherheitshinweise................................................................................. 7 Verletzungsgefahr ................................................................................ 12 Spezielle Sicherheitshinweise zum Lithium-Ionen-Akku................................ 14 Vor der ersten Inbetriebnahme: Geräte reinigen und laden......................... 16 Gerätebeschreibung.............................................................................. 18 Inbetriebnahme..................................................................................... 19 Reinigung / Lagerung............................................................................ 22 Problembehebung................................................................................. 23 Service................................................................................................ 58 Reparatur............................................................................................. 59 Technische Daten.................................................................................. 60 Sécurité................................................................................................. 5 Directives de sécurité............................................................................. 24 Risque de blessures .............................................................................. 29 Remarques spéciales concernant la batterie lithium-ion ............................. 31 Avant la première mise en service : Nettoyer et charger l’appareil.............. 33 Description de l’appareil ....................................................................... 35 Mise en service..................................................................................... 36 Nettoyage / Rangement........................................................................ 39 Dépannage.......................................................................................... 40 Service................................................................................................ 58 Réparation........................................................................................... 59 Dates techniques................................................................................... 61 Sicurezza............................................................................................... 6 Istruzioni di sicurezza............................................................................ 41 Rischi di lesioni .................................................................................... 46 Note speciali sulla batteria agli ioni di litio.............................................. 48 Prima della prima messa in funzione: Pulire e caricare il dispositivo............ 50 Descrizione dell’apparecchio................................................................. 52 Messa in funzione................................................................................. 53 Pulizia / Deposito................................................................................. 56 Risoluzione problemi............................................................................. 57 Servizio............................................................................................... 58 Riparazione......................................................................................... 59 Dati tecnici........................................................................................... 62 2
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza 3
Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzadapter aus der Deutsch bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- letzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken. I. Bei beschädigtem Lade- X. Gerät nur an Steckdosen kabel Gerät zum nächsten mit der vorgesehenen Span- FUST-Reparaturdienst brin- nung hängen, siehe „Strom- gen. anschluss“/ Seite 11. II. Gerät nicht auf heisse Flä- XI. Alle Elektrogeräte müs- chen stellen. sen im Interesse der Umwelt am Ende ihrer Lebensdauer III. Gerät nicht unter flies- einer ordnungsgemässen Ent- sendes Wasser halten oder sorgung zugeführt werden. in Wasser tauchen. Ausgedientes Gerät durch IV. Keine scharfen Gegen- Abtrennen des Ladekabels stände verwenden. unbrauchbar machen und V. Ladekabel nicht einklem- in Ihre FUST-Verkaufsstelle men. zur kontrollierten Entsorgung bringen. 4
?? Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX. Ne pas couvrir tantes pour votre sécurité. l‘appareil. Veuillez les observer pour éviter des blessures éventu- X. Brancher l‘appareil elles. uniquement à une prise I. Si le cordon est défec- de courant de la tension tueux, apporter l‘appareil au indiquée, voir paragraphe service de réparation FUST le „Branchement électrique“ / page 28. Français plus proche. II. Ne pas poser l‘appareil XI. Afin de protéger l’envi- sur des surfaces brûlantes. ronnement, tous les appareils électroniques doivent être III. Ne pas passer l‘appareil éliminés dans le respect des sous l‘eau courante ni le dispositions applicables à plonger dans l‘eau. la fin de leur durée de vie. IV. N‘utilisez pas des objets Séparer le câble secteur coupants. de l’appareil usagé pour le rendre inutilisable et l’ame- V. Veiller à ne pas coincer le ner à votre point de vente cordon. FUST pour une élimination VI. Ne pas réparer vous- conforme. même l‘appareil. 5
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Si chio. prega di rispettarli, per evita- re eventuali lesioni. X. Allacciare l‘apparecchio I. In caso di un danneggia- solamente a una presa di mento del cavo d‘alimenta- corrente con la tensione zione consegnare l‘apparec- prevista, veda il paragrafo chio al più vicino centro di „Allacciamento elettrico“ / riparazione FUST. pg. 45. II. Non posizionare l‘ap- XI. Nell’interesse dell’am- parecchio su una superficie biente tutti gli apparecchi calda. elettrici devono essere smal- titi correttamente al termine III. Non porre l‘apparecchio della loro vita. Rendere inu- sotto l‘acqua corrente né tilizzabile il dispositivo fuori immergerlo in acqua. uso scollegando il cavo di IV. Non utilizzare oggetti alimentazione e portarlo al taglienti. punto vendita FUST per uno smaltimento controllato. V. Non incastrare il cavo Italiano d‘alimentazione. VI. Non eseguire alcuna riparazione sull‘apparecchio. 6
?? Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Betty Bossi und FUST gratu- Wasser in Kontakt. Berühren lieren Ihnen zum Kauf dieses Sie die Messer nie, solange Deutsch praktischen Akku-Stabmixers, das Gerät geladen wird oder mit dem Sie bequem und ka- eingeschaltet ist. bellos Gemüse und Obst für leckere Saucen, Dips, Suppen Gebrauch oder Milchshakes pürieren können. • Der Stabmixer ist aus- schliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt. Jeglicher Missbrauch des Gerätes ist wegen der damit verbunde- nen Gefahren strengstens Lesen Sie diese Ge- verboten! Verwenden Sie brauchsanweisung vor das Gerät nur gemäss der in der Installation und der dieser Bedienungsanleitung ersten Inbetriebnahme enthaltenen Vorschriften. des Gerätes aufmerk- Wird das Gerät zweckent- sam durch. fremdet oder falsch bedient, Nur dann können Sie kann keine Haftung für even- beste Ergebnisse und tuelle Schäden übernommen höchste Betriebssicher- werden. heit erzielen. • Wird das Gerät für ge- Beachten Sie unbedingt werbliche Zwecke eingesetzt, alle Sicherheitshinweise erlischt jeder Garantiean- um Unfälle und Schä- spruch. den zu vermeiden. Bitte bewahren Sie die- • Verwenden Sie den Stab- se Anleitung zum späte- mixer nur für die Zuberei- ren Nachlesen sorgfäl- tung von Lebensmitteln und tig auf. Getränken. Mixen Sie nur weiche Früchte oder weiches bzw. gekochtes Gemüse oder 7
Sicherheitshinweise flüssige Lebensmittel. Jeder Ihr Gerät beschädigt oder andere, vom Hersteller nicht Sie selbst verletzt werden. empfohlene Einsatz kann zu Bränden, Stromschlag oder Benutzer Deutsch Verletzungen führen. Das Gerät darf nur von Per- • Verwenden Sie nur das sonen bedient werden, die Originalzubehör und Zu- mit dem Inhalt dieser Ge- behör, das ausdrücklich brauchsanweisung vertraut vom Hersteller empfohlen sind. Personen unter Alkohol- wird. Die Verwendung von oder Medikamenteneinfluss falschem Zubehör kann zur sind nur unter Aufsicht be- Beschädigung des Gerätes fugt, das Gerät zu benutzen. führen. • Besondere Vorsicht gilt, • Keines der Geräteteile darf wenn sich Kinder, ältere Per- zweckentfremdet oder zu- sonen oder Tiere in der Nähe sammen mit einem anderen des Gerätes befinden. Gerät benutzt werden. • Gerät nie unbeaufsichtigt • Bitte achten Sie darauf, in Betrieb lassen. dass die Motoreinheit mit • Dieses Gerät kann von Ladeanschluss niemals mit Kindern ab 8 Jahren und Wasser in Kontakt kommen von Personen mit verringer- darf. ten physischen, sensorischen • Entfernen Sie immer das oder mentalen Fähigkeiten Ladekabel, wenn das Gerät oder Mangel an Erfahrung nicht geladen wird, unbeauf- bzw. Wissen benutzt wer- sichtigt ist oder bevor Sie es den, wenn sie beaufsichtigt zusammenbauen, auseinan- werden oder bezüglich des dernehmen oder reinigen. sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden • Wartung und Reparaturen und die Gefahren, die bei der nur von Ihrem FUST-Repara- Benutzung entstehen könnten, turdienst durchführen lassen. verstanden haben. Für Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt • Kinder dürfen nicht mit dem werden, andernfalls könnte Gerät spielen. Die Reinigung 8
?? Sicherheitshinweise und Wartung durch den Be- • Kinder dürfen nicht mit den nutzer darf nicht von Kindern Klebebändern und Verpa- vorgenommen werden. ckungsmaterialien des Gerä- tes spielen, da Lebensgefahr Deutsch • Das Gerät und das Ladeka- bel sind von Kindern jünger durch Ersticken droht. als 8 Jahren fernzuhalten. • Kinder müssen beaufsich- • Entfernen Sie sich nie vom tigt werden, damit sie nicht Gerät, solange das Gerät mit dem Gerät spielen. lädt. • Stabmixer immer ausser • Stellen Sie immer sicher, Reichweite von Kindern auf- dass das Gerät nicht verse- bewahren. Die Messer sind hentlich in Betrieb genommen extrem scharf! werden kann. Stromschlag (X) Achtung! Achten Sie darauf, dass Sie die unter Spannung stehen- Niemals in die Messer fas- den Teile nie berühren. Ein sen, wenn das Gerät am elektrischer Schlag kann zu Netz angeschlossen ist! schweren Verletzungen oder Nicht in rotierende Teile sogar zum Tod führen. Bitte greifen! Verletzungsgefahr! beachten Sie die nachfolgen- den Vorschriften. Gefahr von Personenschä- • Prüfen Sie Ihr Gerät vor den bei falscher Anwen- jedem Gebrauch. Um einen dung oder Nichtbeachtung Stromschlag zu vermeiden, der Sicherheitshinweise! verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Akku, das Schutz für Kinder Kabel oder der Netzadapter beschädigt sind oder das Ge- Elektrische Geräte sind kein rät anderweitige Störungen Spielzeug für Kinder. Lassen aufweist, heruntergefallen Sie das Gerät deshalb nie oder beschädigt ist. Führen unbeaufsichtigt, während es Sie Reparaturen niemals angeschlossen oder in Betrieb selbst durch, sondern bringen ist. 9
Sicherheitshinweise Sie das Gerät zum nächsten • Eine Beschädigung des FUST-Reparaturdienst, damit Ladekabels kann einen es überprüft und gegebenen- Kurzschluss, Feuer und/oder falls repariert werden kann. Stromschlag verursachen. Deutsch • Halten Sie das Gerät • Ziehen Sie den Netzad- von Hitze, direkter Sonnen- apter niemals am Ladekabel einstrahlung und scharfen oder mit nassen Händen aus Kanten fern. Benutzen Sie der Steckdose. das Gerät nicht mit feuchten • Keine schweren Gegen- Händen. Bei feucht oder nass stände bzw. das Gerät selbst gewordenem Gerät oder auf das Ladekabel stellen. Ladekabel, sofort mit Gummi- Kurzschluss- und Brandge- handschuhen den Netzadap- fahr! ter aus der Steckdose ziehen. Nicht ins Wasser greifen. • Verlegen Sie das Ladeka- bel immer so, dass niemand • Tauchen Sie das Lade- darüber stolpern kann. Es kabel, den Netzadapter könnten Verletzungen auftre- oder die Motoreinheit selbst ten oder das Gerät könnte niemals ins Wasser oder in beschädigt werden. andere Flüssigkeiten. • Knicken Sie das Ladekabel Ladekabel nicht und wickeln Sie es nicht (I, II, III, IV, V, VI, VII) um das Gerät. • Gerät nie mit beschädig- Stromanschluss (I, X) tem Ladekabel verwenden. Ein nicht ordnungsgemäs- • Im Falle eines beschädig- ser Umgang mit Strom ten Ladekabels muss dieses kann tödliche Folgen haben. durch den FUST-Reparatur- dienst ersetzt werden. Klem- • Verwenden Sie niemals ein men Sie das Ladekabel nicht defektes Ladekabel. Im Falle ein, ziehen Sie es nicht über einer Beschädigung kontak- Ecken oder scharfe Kanten tieren Sie bitte den FUST- und schützen Sie es vor heis- Reparaturdienst. sen Gegenständen. 10
?? Sicherheitshinweise • Vor dem Reinigen, Zusam- • Stellen Sie das Gerät men- und Auseinanderbauen, niemals in der Nähe von Warten oder Aufbewahren Apparaten auf, die Wärme immer Gerät vom Netz tren- abgeben wie z.B. Öfen, Deutsch nen. Gasherde, Kochplatten, etc.. • Das Gerät ist nur vom Netz Stellen Sie das Gerät in si- getrennt, wenn Sie den Netz- cherem Abstand zu Wänden adapter aus der Steckdose oder anderen Objekten auf, ziehen und das Ladekabel die in Brand geraten können vom Gerät trennen. wie beispielsweise Gardinen oder Handtücher (Baumwolle • Prüfen Sie Gerät und Kabel oder Papier etc.). regelmässig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät nicht in • Das Gerät nicht in Räu- Betrieb nehmen. men mit explosiven oder entflammbaren Stoffen bzw. • Greifen Sie keinesfalls nach Flüssigkeiten betreiben (z.B. einem Gerät, das während Haar- oder Deospray). des Ladens ins Wasser ge- fallen ist. Ziehen Sie immer • Sorgen Sie dafür, dass erst den Netzadapter aus nichts auf das Gerät fallen der Steckdose, bevor Sie es kann und das Gerät selbst herausnehmen. nirgends herunterfallen kann. • Als zusätzlichen Schutz • Benutzen Sie das Ge- empfehlen wir die Installation rät nicht in der Nähe von eines Fehlerstrom-Schutzschal- Wasser (z.B. Badewanne, ters (max. 30mA). Ihr Elektro- Schwimmbecken etc.) und installateur berät Sie gerne. setzen Sie es weder Regen noch anderer Feuchtigkeit Standort (II, III, VIII, IX) aus. • Reservieren Sie sich für den • Nichts auf das Gerät Stabmixer genügend Arbeits- stellen. Gerät selbst auf kein fläche und achten Sie darauf, anderes Haushaltsgerät oder dass diese trocken und ausser in einen Backofen/Mikrowel- Reichweite von Kindern ist. lenofen stellen. 11
Verletzungsgefahr • Während des Betriebs ist • Warten Sie auf den kom- das Gerät ausserhalb der pletten Stillstand der Messer Reichweite von Kleinkindern, bevor Sie den Mixfuss aus Deutsch Tieren oder Personen mit Be- den pürierten Speisen heben, einträchtigungen zu halten. den Mixfuss von der Motor- • Denken Sie daran, dass einheit abnehmen oder das das Gerät durch das Mixen Gerät zu reinigen. vibrieren kann. • Haare, Kleidung, Finger • Lassen Sie das Ladekabel etc. immer von dem Messer- nicht herunterhängen, damit einsatz fernhalten, insbeson- niemand das Gerät herun- dere, wenn die Messer noch terziehen oder sich daran rotieren! verletzen kann. • Achten Sie darauf, sich • Halten Sie das Gerät von nicht an den scharfen Edel- Hitze und offenen Flammen stahlmessern zu verletzen. fern. • Prüfen Sie, ob alle Teile korrekt montiert bzw. zuge- Verletzungsgefahr dreht sind, bevor Sie das • Während das Gerät mixt Gerät einschalten. bzw. eingeschaltet ist: • Mixen Sie keine kochend- – niemals die Motoreinheit heissen Lebensmittel oder abdrehen Flüssigkeiten, welche wär- mer als 70°C sind. Deshalb – niemals die Messer berüh- sollten Sie die Suppen vor ren. dem Pürieren einige Minuten • Beim Blockieren der Mes- abkühlen lassen. ser Gerät sofort ausschalten. • Mixen Sie kein heisses Öl Erst dann die Ursache der oder heisse, ölige Zutaten. Blockade beheben, andern- falls besteht die Gefahr einer • Vor der Inbetriebnahme schweren Handverletzung. muss die Motoreinheit fest auf dem Mixfuss aufge- 12
Verletzungsgefahr schraubt sein, d.h. Motor- bei manchen Lebensmitteln einheit bis zum Anschlag wie Milch oder Rahm durch im Uhrzeigersinn auf dem das Mixen das Volumen Mixfuss festdrehen (siehe vergrössert. Bei Nichtbeach- Deutsch Beschreibung S. 15). tung könnte der Gerätemotor • Sollte der Motor überlastet durch die Flüssigkeit oder sein bzw. die Messer blockie- durch eine Überlastung be- ren, stoppt das Gerät. Lassen schädigt werden. Sie das Gerät in diesem Fall • Mixen Sie nur weiche einige Minuten abkühlen und Früchte, weiches bzw. ge- entfernen Sie die Blockade kochtes Gemüse oder flüssige mit einem Küchenwerkzeug Lebensmittel. Nicht geeignet aus Holz, niemals mit den für Eiswürfel, Nüsse, rohen Händen. Danach können Sie Sellerie oder Rüebli, Schalen, das Gerät wieder in Betrieb Kaffeebohnen und andere, nehmen. sehr harte oder gefrorene • Das Gerät kann maximal Lebensmittel. 1 – 2 Minuten mixen. Danach muss der Motor abkühlen, d.h. Sie müssen 2 – 3 Minuten warten, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen. • Gerät nie leer laufen las- sen! • Am Mixfuss befindet sich eine MAX-Markierung. Der Mixfuss darf maximal bis zu dieser MAX-Markierung in Flüssigkeiten/Lebensmittel getaucht werden. Denken Sie auch daran, dass sich 13
Spezielle Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku Spezielle Hinweise zum • Nach dem Laden den Lithium-Ionen-Akku: Netzadapter aus der Steck- dose ziehen und das Kabel • Dieses Gerät enthält einen vom Gerät trennen. Niemals Deutsch Lithium-Ionen-Akku. Gerät am Kabel ziehen, sondern niemals selbst auseinander- nur am Netzadapter! bauen oder in irgendeiner Weise verändern. Drücken Vor der ersten Sie die Motoreinheit nicht, Inbetriebnahme: schützen Sie sie vor Schlägen Gerät reinigen und achten Sie darauf, dass sie nirgends herunterfallen • Nehmen Sie alle Teile des kann. Stecken Sie nichts in Stabmixers aus der Verpa- die Motoreinheit und stechen ckung und entfernen Sie alle Sie nicht hinein. Das Gerät Verpackungsmaterialien. darf nur in einer Umgebung Achten Sie darauf, dass mit von 0°C bis 40°C betrie- diesen keine Kinder spielen, ben, geladen oder gelagert vor allem nicht mit Plastiktü- werden. Vermeiden Sie ten (Erstickungsgefahr). eine Umgebung mit starken • Überprüfen Sie, ob der Magnetfeldern. Sollten Sie Stabmixer unbeschädigt ist. das Gerät längere Zeit nicht Wenn nicht, wenden Sie sich verwenden, laden Sie es an den nächsten FUST-Kun- trotzdem alle 3 Monate um dendienst. die Lebensdauer des Akkus • Überprüfen Sie vor Ge- zu verlängern. Wenn Sie das brauch immer, ob sich das Gerät in einer Raumtempe- Ladekabel und der Netz- ratur von unter 10°C laden, adapter in einwandfreiem so dauert der Ladevorgang Zustand befinden. Ungenü- länger. gender Kontakt könnte das • Laden Sie das Gerät im- Gerät beschädigen. mer, wenn Sie merken, dass • Drehen Sie die Motorein- die Mixleistung nachlässt heit im Gegenuhrzeigersinn bzw. nach jedem Betrieb. vom Mixfuss ab (Strich I auf Ein Ladezyklus dauert ca. der Motoreinheit über das 2 – 3 Stunden. 14
Vor der ersten Inbetriebnahme: Gerät reinigen Symbol des Mixfusses Mixfuss (I steht über ) und drehen) und ziehen Sie sie drehen Sie die Motoreinheit weg. im Uhrzeigersinn auf dem Deutsch Mixfuss fest, so dass der Strich I wieder über steht und die Motoreinheit mit einem Klick einrastet. 1. • Nehmen Sie den Schutzde- ckel vom Messereinsatz ab. 2. Spülen Sie den Messerein- satz und den Mixfuss mit warmem Spülwasser und einer Bürste oder einem Schwamm. Lassen Sie den Mixfuss an der Luft trocknen, er muss auch innen komplett trocken sein. Bringen Sie den Schutzdeckel wieder am Messereinsatz an. Achtung! • Wischen Sie die Motor- einheit gründlich mit einem Stellen Sie immer sicher, leicht feuchten Tuch sauber, dass die Messer im Mix- bevor Sie das Gerät benut- fuss nicht mit anderen zen. Gegenständen oder Körperteilen in Kontakt • Die Motoreinheit bzw. der kommen. Die Messer Ladeanschluss darf nicht in sind sehr scharf! Deshalb Wasser getaucht werden, nach jedem Gebrauch sondern nur mit einem feuch- bzw. jeder Reinigung die ten Tuch abgewischt werden. Schutzabdeckung über • Bauen Sie Ihr Gerät wieder den Messern anbringen! zusammen. Stecken Sie dazu die Motoreinheit auf den 15
Vor der ersten Inbetriebnahme: Gerät laden Vor der ersten • Während des Ladevor- Inbetriebnahme: gangs blinkt das Ladelicht Gerät laden langsam rot und zeigt an dass der Ladevorgang noch Deutsch • Bevor Sie das Gerät das nicht abgeschlossen ist. erste Mal in Betrieb nehmen, muss der eingebaute Lithium- • Sobald das Ladelicht Ionen-Akku komplett geladen konstant grün leuchtet, ist der werden. Dies dauert ca. 2–3 Ladevorgang abgeschlossen Stunden. und der Mixer kann in Be- trieb genommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Stellen Sie den zusammen- Achtung! gebauten Stabmixer auf eine trockene, ebene Fläche. Der Ladevorgang dauert • Stecken Sie den Netzadap- ca. 2–3 Stunden. ter in eine Steckdose. Während des Ladevor- • Legen Sie den magneti- gangs kann das Gerät schen Ladekopf am anderen nicht in Betrieb genommen Ende des Ladekabels auf den werden. Ladeanschluss auf der Motor- einheit. Nur wenn der Lade- • Nach dem Ladevorgang kopf in der richtigen Richtung ziehen Sie den Netzadapter liegt, wird er magnetisch aus der Steckdose und neh- angezogen und kann laden. men den Ladekopf von der Motoreinheit ab. 16
Ladestatus/Anzeige Das Ladelicht gibt Auskunft über den Ladestatus: Konstant Akku voll geladen, Deutsch grünes Licht Gerät einsatzbereit Blinkendes Akku schwach, rotes Licht Gerät muss vor dem Betrieb erst geladen werden Langsam blinkendes, Akku wird geladen, rotes Licht Ladezyklus dauert 2 – 3 Stunden. Das Gerät kann währenddessen nicht in Betrieb genommen wer- den. 17
Gerätebeschreibung A Netzadapter mit Ladekabel und magnetischem Ladekopf B Motoreinheit mit Li-Ionen-Akku: Auf der Oberseite befindet sich der Ladeanschluss, an der Unterseite das Verbindungsstück zum Mixfuss Deutsch C EIN-Taste D Sicherheits-Taste (muss während des B Betriebs gedrückt gehalten werden) Lade- E Ladelicht/Funktionslicht anschluss F Mixfuss C G Messereinsatz H Schutzabdeckung D des Messereinsatzes E A Verbindungs- stück zum Mixfuss F C G D E H 18
Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich 4. Drücken Sie die Sicherheits-Taste sein! Befolgen Sie bitte die Sicher- (D) und halten Sie sie gedrückt. heitsvorschriften! 5. Drücken Sie nun kurz die EIN-Tas- te . Deutsch Inbetriebnahme 6. Der Stabmixer beginnt zu mixen, 1. Schneiden Sie feste und faserige das Ladelicht/Funktionslicht leuchtet Lebensmittel in ca. 1 – 1,5 cm grosse grün. Stücke, weichere Lebensmittel in 1,5 – 2,5 cm grosse Stücke. 7. Bewegen Sie den Mixstab lang- sam auf und ab. Hinweis: 8. Nach max. 1 Minute lassen Sie die Sicherheits-Taste los, um den Bei vielen Speisen muss Flüssig- Stabmixer auszuschalten. keit hinzugefügt werden, damit die Masse frei unter den Messern zirkulieren kann. Weiche, safti- Hinweis: ge Speisen brauchen nur wenig Sobald Sie die Sicherheits-Taste Flüssigkeit, trockene Speisen hin- nicht mehr gedrückt halten, gegen mehr Flüssigkeit. Fügen Sie schaltet sich das Gerät sofort aus. die Flüssigkeit in kleinen Mengen hinzu, bis die gewünschte Konsis- tenz erreicht ist. Der Stabmixer ist für den Kurzzeit- betrieb ausgelegt, d.h. Sie können ihn maximal 1 – 2 Minuten ununter- Tipp: Um Spritzer zu vermeiden, neh- brochen benutzen. Zum Abkühlen des men Sie am besten ein hohes Gefäss Motors muss der Stabmixer anschlies- und tauchen die Messer in die Spei- send 2 – 3 Minuten ausgeschaltet sen, bevor Sie den Stabmixer starten. bleiben. Nach dieser Abkühlzeit ist Ihr 2. Stellen Sie sicher, dass der Stab- Stabmixer aber wieder einsatzbereit. mixer geladen ist und das Ladekabel entfernt wurde. Nehmen Sie die Achtung: Schutzabdeckung von dem Messer- einsatz ab. Tauchen Sie den Mixfuss niemals in heisses Öl oder heisse, ölhaltige 3. Senken Sie den Mixfuss in die Lebensmittel! Lebensmittel, achten Sie darauf, dass er nicht über der MAX-Markierung Mixstab nicht in kochend-heisse in den Lebensmitteln steckt. Auch Speisen tauchen. Suppen vor dem während des Mixens darf die MAX- Pürieren immer einige Minuten Markierung niemals überschritten abkühlen lassen (Höchsttempera- werden. tur: 70°C). 19
Inbetriebnahme Achtung: Wichtige Hinweise: Tauchen Sie den Mixstab niemals Bedenken Sie, dass manche Le- so tief in die Zutaten, dass die bensmittel wie Milch oder Rahm Deutsch MAX-Markierung nicht mehr durch das Mixen ihr Volumen sichtbar ist, die MAX-Markierung vergrössern. muss jederzeit über der Mixmasse bleiben. Wenn der Mixfuss zu tief Nicht geeignet für Eiswürfel, eingetaucht wird, könnte dies den Schalen, Nüsse, Kaffeebohnen, Motor beschädigen bzw. wird das rohen Sellerie oder Rüebli und Gerät überlastet. andere sehr harte oder gefrorene Lebensmittel. Nach dem Gebrauch Niemals gefrorene Früchte mixen. • Warten Sie, bis die Messer voll- ständig zum Stillstand gekommen Nie mit der Hand in die Messer sind. fassen! • Drehen Sie den Mixfuss von der Das Gerät nie leer laufen lassen. Motoreinheit ab. • Reinigen Sie das Gerät wie be- Verfärbungen, welche auf den schrieben. Geräteteilen durch den Kontakt mit Lebensmitteln (z.B. Rüebli, To- • Bringen Sie die Schutzabdeckung maten etc.) entstehen, können mit wieder am Messereinsatz an. einem in Speiseöl getränkten Tuch • Laden Sie das Gerät wie beschrie- entfernt werden. ben. 20
Reinigung / Lagerung Reinigung Lagerung Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Tipp: lagern Sie das saubere, trockene und vom Ladekabel getrennte Deutsch Zur leichteren Reinigung den Gerät am besten in der Orginial- Mixstab (nicht die Motoreinheit!) Verpackung in einen trockenen und in ein Gefäss mit lauwarmem Spül- gut belüfteten Raum. Vermeiden Sie wasser halten und kurz mixen. An- direktes Sonnenlicht. schliessend gut spülen oder noch zwei Mal in klares Wasser halten • Stabmixer immer ausser Reichwei- und kurz einschalten. te von Kindern aufbewahren. Die Messer sind extrem scharf! • Vor Beginn der Reinigung nehmen • Denken Sie daran, dass die Raum- Sie den Mixfuss von der Motorein- temperatur zwischen 0°C und 40°C heit ab. liegen muss und dass das Gerät alle 3 Monate geladen werden muss, • Reinigen Sie den Mixfuss mit um den Akku zu schonen und eine Messereinsatz und alle Teile, die mit Tiefenentladung zu verhindern. Lebensmittel in Kontakt gekommen sind, sofort nach Gebrauch mit war- mem Seifenwasser. • Achten Sie auf die scharfen Mes- ser, damit Sie sich nicht verletzen! • Verwenden Sie keine Scheuer- lappen, Stahlwolle, scheuernden Reiniger, Azeton oder Alkohol! • Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch. • Lassen Sie alle Teile trocknen. Auch der Mixfuss muss innen kom- plett trocken sein. • Bringen Sie den Schutzdeckel wieder am Messereinsatz an. • Tauchen Sie die Motoreinheit des Stabmixers niemals ins Wasser und halten Sie sie niemals unter fliessen- des Wasser. Der Ladeanschluss und die Funktionstasten müssen immer trocken bleiben. 21
Problembehebung Problem mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät Motoreinheit und Drehen Sie die Motoreinheit so auf funktioniert Mixfuss wurden den Mixfuss, dass der Strich I und Deutsch nicht nicht ordentlich das Symbol übereinander stehen zusammengebaut. und mit einem Klick einrasten. Das Gerät wurde Die Sicherheits-Taste muss gedrückt nicht richtig einge- gehalten werden und die EIN-Taste schaltet. muss kurz gedrückt werden, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät Akku leer. Laden Sie den Akku wie auf Seite funktioniert 16 beschrieben. nicht, das Funktionslicht blinkt rot Gerät stoppt Sind die Messer Lassen Sie die Sicherheits-Taste los, während des blockiert? lösen Sie die Lebensmittel um die Betriebs Messer mit einem Holzlöffel und geben Sie mehr Flüssigkeit in die Mixmasse. Motor auf Zimmertempe- ratur abkühlen lassen, dann noch- mals starten. 22
Directives?? de sécurité Chère cliente, cher client Ne mettez jamais les appareils électriques en Betty Bossi et FUST vous contact avec de l‘eau. Ne félicitent pour l’achat de ce touchez jamais les lames mixeur sans fil pratique qui lorsque l’appareil est en vous permettra de réduire charge ou allumé. en purée sans problème et sans fil des légumes et fruits Usage pour préparer des sauces, des dips, des soupes ou des • Le mixeur plongeant est milkshakes. destiné exclusivement à l’usage ménager. Toute utili- sation non conforme de l’ap- pareil est strictement interdite en raison des risques inhé- Français Avant d’installer et rents ! N’utilisez l’appareil d’utiliser votre nouvel que comme indiqué dans ce appareil, nous vous mode d’emploi. En cas d’une conseillons de lire at- utilisation abusive ou d’une tentivement ce mode fausse manipulation de l’ap- d’emploi. Cela vous pareil, aucune responsabilité permettra d’en tirer les ne peut être assumée pour meilleurs résultats et de les dommages éventuels. garantir une utilisation en toute sécurité. • Si l’appareil est utilisé à Veuillez respecter im- des fins professionelles, ceci pérativement toutes met fin à toute garantie. les consignes de sécu- • N’utilisez l’appareil que rité pour éviter tout comme indiqué dans ce risques d’accidents et mode d’emploi pour prépa- dommages. Nous vous rer des aliments ou des bois- prions de conserver sons. Ne mixez que des fruits cette notice d’utilisa- tendres, des légumes tendres tion, afin de vous y ou cuits ou des aliments li- référer éventuellement quides. Tout autre usage non ultérieurement. indiqué par le fabricant pour- 23
Directives de sécurité rait provoquer des incendies, Utilisateurs des décharges électriques ou Cet appareil ne doit être des blessures. utilisé que par des personnes • Utilisez uniquement des familiarisées avec le contenu accessoires d’origine et les de ce mode d’emploi. Les pièces de rechange explici- personnes sous influence tement recommandées par le d’alcool ou de médicaments fabricant. L’utilisation d’ac- sont seulement autorisés à cessoires non conformes peut utiliser l’appareil sous surveil- endommager l’appareil. lance. • N’utilisez aucun élément • Soyez particulièrement de l’appareil à d’autres fins prudent si des enfants, per- et ne les utilisez pas avec sonnes âgées ou animaux Français d’autres appareils. se trouvent à proximité de • Veuillez prendre soin que l’appareil. le bloc moteur avec le port • Ne jamais laisser l’appa- de charge n’entre jamais en reil en fonctionnement sans contact avec de l’eau. surveillance. • Retirez toujours le cordon • Les enfants à partir de lorsque vous ne rechargez 8 ans ainsi que les personnes pas l’appareil, qu’il est sans avec des déficiences phy- surveillance ou avant de le siques, sensorielles ou intel- monter, démonter ou de le lectuelles et des personnes nettoyer. mal instruites ou mal infor- • Faites faire l’entretien et les mées peuvent utiliser cet réparations uniquement par appareil lorsqu’ils sont super- votre service de réparation visés ou instruits consciencieu- FUST. Lors des réparations, sement et lorsqu’ils ont com- servez-vous exclusivement pris les risques inhérents. des pièces de rechange • Ne laissez jamais les en- originales FUST, sinon votre fants jouer avec l’appareil. appareil risque d’être en- Les enfants ne sont pas auto- dommagé ou vous risquez de risés à nettoyer ou entretenir vous blesser. l’appareil. 24
Directives?? de sécurité • Tenez l’appareil et le cor- • Les enfants ne doivent pas don à l’écart des enfants de jouer avec les bandes adhé- moins de 8 ans. sives et les emballages de • Ne vous éloignez jamais l’appareil, il y a risque de de l’appareil lorsqu’il est en mort par étouffement. charge. • Les enfants doivent être • Vérifiez toujours que l’ap- surveillés afin de les empê- pareil ne puisse pas être mis cher de jouer avec l’appareil. en marche par inadvertance. • Rangez toujours le mixeur hors portée des enfants. Les Attention ! lames sont très tranchantes ! Ne touchez jamais les Risque de décharge Français lames en acier inoxydable électrique (X) lorsque l’appareil est bran- Faites attention à ne pas tou- ché ! Ne mettez pas vos cher les parties sous tension. mains dans les éléments Une décharge électrique en rotation ! Risque de peut provoquer de graves blessures ! blessures ou même entraîner la mort. Veuillez respecter les Risque de dommages cor- directives suivantes. porels en cas de mauvaise utilisation ou de non-res- • Vérifiez l’état de l’appareil pect des consignes de avant sa mise en service. sécurité ! Pour éviter une électrocution, n’utilisez pas l’appareil si la batterie, le cordon ou l’adap- Protection des enfants tateur de réseau est endom- Les appareils électriques ne magé ou lorsque l’appareil sont pas des jouets pour les présente un quelconque ano- enfants. C’est pourquoi vous malie ou a subi une chute. ne devez jamais laisser l’ap- N’essayez jamais de réparer pareil sans surveillance lors- l’appareil vous-même. Re- qu’il est en marche ou même mettez-le au service après seulement branché. vente FUST le plus proche qui 25
Directives de sécurité pourra le vérifier et, si néces- tégez-le contre des objets saire, réparer. chauds. • Evitez d’exposer l’appareil • L’endommagement du cor- directement aux rayons du don peut provoquer un court soleil. Maintenez-le à l’écart circuit, un incendie et/ou une de la chaleur et de rebords décharge électrique. tranchants. N’utilisez pas • Ne débranchez jamais l’appareil si vos mains sont l’adaptateur en tirant sur le humides. Si l’appareil ou le cordon ou lorsque vos mains cordon est humide, enfilez sont humides. aussitôt des gants en caout- chouc et débranchez immé- • Ne posez pas d’objets diatement l’adaptateur de la lourds ou l’appareil lui-même prise secteur. Ne cherchez sur le cordon. Risque de Français pas à attraper l’appareil s’il court circuit et d’incendie ! est tombé dans l’eau. • Placez le cordon de telle • N’immergez jamais le cor- façon que personne ne don, l’adaptateur de réseau puisse pas trébucher. Risque ou le bloc moteur lui-même de blessure ou d’endomma- dans de l’eau ou autres gement de l’appareil. liquides. • Ne pliez pas le cordon et ne l’enroulez pas autour de Cordon l’appareil. (I, II, III, IV, V, VI, VII) • N’utilisez jamais l’appareil Branchement électrique si le cordon est endommagé. (I, X) • Si le cordon est défectueux, Une mauvaise utilisation vous devez le faire remplacer d’un branchement élec- par le service après-vente trique peut provoquer la FUST. Ne coincez pas le cor- mort. don, ne le faites pas passer • N’utilisez jamais de cor- le long de recoins ou de don défectueux. Contactez le rebords tranchants et pro- service après-vente de FUST 26
Directives?? de sécurité en cas d’un mauvais fonction- Emplacement nement. (II, III, VIII, IX) • Débranchez toujours l’ap- • Réservez-vous un poste de pareil avant de le nettoyer, travail assez grand pour le l’assembler ou le démonter mixeur et veillez à ce qu‘il ou avant de le ranger. soit sec et hors de la portée • L’appareil n’est vraiment des enfants. débranché que lorsque • Ne posez jamais l’appa- l’adaptateur de réseau est reil à proximité d’appareils débranché de la prise secteur qui produisent de la chaleur et le cordon n’est plus relié à comme par exemple un four, l’appareil. une gazinière, une plaque de • Vérifiez de temps en temps cuisson etc.. Respectez une Français que l’appareil et le cordon distance de sécurité par rap- sont en bon état. Un appareil port aux murs et autres objets endommagé ne doit pas être qui risqueraient de prendre mis en service. feu, comme par exemple du plastique, des rideaux ou des • Ne portez en aucun cas la serviettes (en coton ou en main à un appareil qui est papier etc.). tombé dans l’eau pendant qu’il était en charge. Débran- • Ne pas utiliser l’appareil chez toujours d’abord l’adap- dans des pièces contenant tateur de la prise secteur des matières explosives ou avant de sortir l’appareil de inflammables (par exemple l’eau. du spray pour cheveux ou déodorant). • Afin de garantir une pro- tection supplémentaire, nous • Assurez-vous que rien ne vous recommandons d’utiliser peut tomber sur l’appareil, et un interrupteur de sécurité que l’appareil lui-même ne avec une sensibilité différen- peut pas tomber. tielle de maximum 30 mA. • N’utilisez jamais l’appareil Demandez conseil à votre à proximité d’une source électricien. 27
Risque de blessures d’eau (par ex. une bai- – ne touchez jamais les gnoire, une piscine etc.) et lames. ne l’exposez ni à la pluie, ni • Si les lames se bloquent, à l’humidité. éteignez immédiatement l’ap- • Ne placez rien sur l’ap- pareil. Retirez la cause du pareil. Ne placez pas l’ap- blocage seulement ensuite, si- pareil lui-même sur d’autres non il y a risque de blessure appareils ménagers ou dans grave à la main. un four traditionnel ou un • Attendez l’arrêt complet four micro-ondes. des lames avant de retirer • Pendant son emploi, veillez le pied mixeur des aliments à ce que l’appareil ne se réduits en purée, de le déta- trouve pas à portée de main cher de l’unité moteur ou de Français des enfants, personnes pré- nettoyer l’appareil. sentant un handicap ou près • Tenez toujours les cheveux, des animaux domestiques. vêtements, doigts etc. à • N’oubliez pas que l’appa- l’écart des lames, en particu- reil peut vibrer lors de son lier lorsqu’elles sont encore utilisation. en rotation ! • Ne laissez pas pendre le • Prenez soin de ne pas vous cordon pour que personne blesser avec les lames tran- ne puisse renverser l’appareil chantes en acier inoxydable. ni se blesser. • Vérifiez que tous les élé- • Tenez l’appareil à l’écart ments sont correctement mon- de sources de chaleur ou de tés et vissés avant de mettre flammes nues. l’appareil en marche. Risque de blessures • Ne mixez pas des aliments ou liquides trop chauds, la • Lorsque l’appareil est en température maximale est marche ou seulement bran- de 70°C. Il faut donc laisser ché : refroidir les soupes pendant – ne dévissez jamais l’unité quelques minutes avant de moteur les réduire en purée. 28
Risque de blessures • Ne mixez pas d’huile • Il y a un marquage MAX chaude ou d’ingrédients hui- sur le pied du mixeur. Le leux et chauds. pied ne peut être plongé • Avant la mise en service dans les liquides / aliments l’unité moteur doit être cor- que jusqu’au niveau de ce rectement vissée sur le pied marquage MAX. Prenez en mixeur, c’est-à-dire qu’il est compte que certains ali- nécessaire de visser l’unité ments comme le lait ou la moteur en la tournant dans crème prennent du volume le sens des aiguilles d’une lorsqu’ils sont mixés. En montre jusqu’à la butée (voir cas de non-respect de cette description page 31). consigne, le moteur de l’ap- pareil risque d’être endom- • Si le moteur est en sur- magé par les liquides ou en Français charge ou les lames sont raison d’une surcharge. bloquées, l’appareil s’ar- rête. Dans ce cas, laissez • Ne mixez que des fruits l’appareil refroidir pendant tendres, des légumes tendres quelques minutes et retirez ce ou cuits ou des aliments qui bloque avec un ustensile liquides. N’est pas approprié de cuisine en bois, jamais pour les glaçons, les fruits à avec vos mains. Vous pouvez coque, le céleri ou les ca- ensuite remettre l’appareil en rottes crus, les épluchures, les marche. grains de café ou autres ali- ments très durs ou congelés. • L’appareil ne peut mixer que pendant 1 – 2 minutes maximum. Ensuite le moteur doit refroidir, c’est-à-dire que vous devez attendre 2 – 3 minutes avant de le remettre en marche. • Ne mettez jamais l’appareil en marche à vide ! 29
Remarques spéciales concernant la batterie lithium-ion Remarques spéciales Un cycle de charge dure env. concernant la batterie 2 – 3 heures. lithium-ion : • Un fois l’appareil rechar- • Cet appareil est équipé gé, débranchez l’adaptateur d’une batterie lithium-ion. Ne de la prise secteur et le cor- démontez jamais l’appareil don de l’appareil. Ne tirez vous-même et ne le modifiez jamais sur le cordon, tenez-le jamais. N’appuyez pas sur le au niveau de l’adaptateur. bloc moteur, protégez-le des coups et prenez soin qu’il Avant la première mise ne tombe pas. N’insérez en service : Nettoyer rien dans le bloc moteur et l’appareil ne le percez pas. L’appareil • Sortez le mixeur plongeant Français ne peut être mis en marche, de son emballage et retirez rechargé et rangé que dans tous les matériaux d’embal- un environnement à une tem- lage. Assurez-vous que les pérature entre 0°C et 40°C. enfants ne jouent pas avec Evitez un environnement avec les matériaux d’emballage, des champs magnétiques surtout avec les sacs en plas- importants. Si vous n’utilisez tique (risque d’étouffement !). pas l’appareil pendant une période prolongée, rechar- • Vérifiez que l’appareil gez-le quand même tous les n’est pas endommagé. Si 3 mois pour prolonger la c’est le cas, contactez votre durée de vie de la batterie. service client FUST. Si vous rechargez l’appareil • Avant d’utiliser l’appareil, dans un environnement où vérifiez toujours que le cor- la température est inférieure don et l’adaptateur de ré- à 10°C, le cycle de charge seau sont en parfait état. Un sera plus long. contact insuffisant pourrait • Rechargez toujours l’appa- endommager l’appareil. reil lorsque vous remarquez • Tournez l’unité moteur dans que la puissance diminue ou le sens inverse des aiguilles après chaque utilisation. d’une montre pour la dévis- ser du pied mixeur (tournez 30
Avant la première mise en service : Nettoyer l’appareil le trait I de l’unité moteur le sens des aiguilles d’une sur le symbole du pied montre pour la visser sur le mixeur) puis retirez-la. pied mixeur, le trait I est alors à nouveau sur et l’unité moteur s’enclenche avec un déclic. 1. • Retirez le couvercle de 2. protection des lames. Rincez les lames et le pied mixeur avec de l’eau de vaisselle chaude et une brosse ou une Français éponge. Laissez le pied mixeur sécher à l’air libre, il doit être complètement sec également à l’intérieur. Remettez le couvercle de protection sur les lames. Attention ! • Nettoyez bien l’unité mo- teur avec un chiffon légère- Prenez toujours soin que ment humide avant d’utiliser les lames du pied mixeur l’appareil. n’entrent pas en contact avec d’autres objets ou • L’unité moteur et le port de une partie corporelle. charge ne doivent jamais Les lames sont très tran- être plongés dans de l’eau. chantes ! C’est pourquoi Nettoyez-les avec un chiffon vous devez les protéger humide. en plaçant le couvercle de • Assemblez à nouveau protection dessus après votre appareil. Placez pour chaque utilisation ou net- cela l’unité moteur sur le toyage ! pied mixeur (I est sur ) et tournez l’unité moteur dans 31
Avant la première mise en service : Charger l’appareil Avant la première mise La tête de charge ne peut en service : Charger être attirée magnétiquement l’appareil et ainsi rechargée que si elle est placée dans la bonne • Avant de mettre l’appareil direction. pour la première fois en marche, la batterie lithium- • Pendant la charge, le ion intégrée doit être entière- voyant de charge clignote ment rechargée. Cela dure lentement en rouge et in- environ 2 – 3 heures. dique que la charge est en cours. Procédez pour cela comme suit : • Dès que le voyant de charge s’allume en continu • Placez le mixeur assemblé en vert, cela signifie que sur un plan de travail sec et Français l’appareil est entièrement re- plat. chargé et qu’il peut être mis • Branchez l’adaptateur en marche. dans la prise secteur. • Placez la tête de charge Attention ! magnétique située à l’autre extrémité du cordon sur le La charge dure environ port de charge de l’unité, 2 – 3 heures. c’est-à-dire sur la partie supérieure de l’unité moteur. Ne mettez pas l’appareil en marche pendant qu’il est en charge. • Une fois l’appareil char- gé, retirez l’adaptateur de réseau de la prise secteur et retirez la tête de charge de l’unité moteur. 32
Etat de charge / Affichage Le voyant de charge indique l’état de charge : Voyant allumé en Appareil entièrement chargé et continu en vert prêt à l’emploi Voyant clignote en Batterie faible. rouge L’appareil doit être rechargé avant d’être utilisé Voyant clignote Batterie en charge. lentement en rouge Le cycle de charge dure 2 à 3 heures L’appareil ne peut pas être utilisé Français lorsqu’il est en charge. 33
Description de l’appareil A Adaptateur de réseau avec cordon de charge et tête de charge magnétique B Unité moteur avec batterie Li-ion : Sur la face supérieure se trouve le port de charge, sur la face inférieure la pièce de connexion pour le pied mixeur C Touche MARCHE D Touche de sécurité (doit être maintenue enfoncée pendant B que l’appareil est en marche) Port de E Voyant de charge / de fonctionnement charge F Pied mixeur C G Lames D H Couvercle de protection des lames E Français A Pièce de connexion pour le pied mixeur F C G D E H 34
Mise en service Une décharge électrique peut être 5. Appuyez ensuite brièvement sur la mortelle ! Veuillez suivre les touche MARCHE . consignes de sécurité. 6. Le mixeur commence à mixer, le Mise en service voyant de charge / de fonctionne- ment s’allume en vert. 1. Coupez les aliments durs ou filandreux en morceaux d’1 à 1,5 cm 7. Déplacez lentement le mixeur de d’épaisseur, les aliments plus mous haut en bas. en morceaux de 1,5 à 2,5 cm 8. Après une durée maximale d’1 mi- d’épaisseur. nute, relâchez la touche de sécurité pour éteindre le mixeur. Remarque : Pour beaucoup d’aliments, il est Remarque : nécessaire d’ajouter du liquide Dès que vous n’appuyez plus sur pour que la masse puisse circuler la touche de sécurité , l’appa- librement sous les lames. Des Français reil s’arrête immédiatement. aliments mous et juteux ont besoin de peu de liquide, les aliments durs et secs de plus de liquide. Le mixeur est conçu pour une utilisa- Rajoutez le liquide petit à petit, tion de courte durée, c’est-à-dire que jusqu’à obtention de la consis- vous ne pouvez pas l’utiliser plus de tance voulue. 1 – 2 minutes sans interruption. Pour refroidir le moteur vous devez ensuite laisser le mixeur éteint pendant 2 – 3 Conseil : Afin d’éviter des éclabous- minutes. Après ce temps de refroidis- sures, utilisez de préférence un sement, votre mixeur est à nouveau récipient à bord haut et plongez les prêt à l’emploi. lames dans les aliments avant de mettre le mixeur en marche. Attention : 2. Prenez soin que le mixeur est chargé et que le cordon de charge Ne plongez jamais le pied mixeur est retiré. Retirez le couvercle de dans de l’huile chaude ou aliments protection des lames. huileux et chauds ! 3. Plongez le pied mixeur dans les Ne plongez jamais le pied mixeur aliments, prenez soin de ne pas dans des aliments brûlants. Lais- l’enfoncer au-delà du marquage sez refroidir les soupes pendant MAX. Le marquage MAX ne doit quelques minutes avant de les jamais être dépassé, même pendant réduire en purée (température l’utilisation. maximale : 70°C). 4. Appuyez sur la touche de sécurité (D) et maintenez-la enfoncée. 35
Sie können auch lesen