ELEKTRISCHES STREUGERÄT - ÉPANDEUR ÉLECTRIQUE SPANDICONCIME ELETTRICO Originalbetriebsanleitung - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Originalbetriebsanleitung Mode d‘emploi original Istruzioni per l’uso originali ELEKTRISCHES STREUGERÄT ÉPANDEUR ÉLECTRIQUE SPANDICONCIME ELETTRICO
Inhaltsverzeichnis Allgemeines / Verwendete Symbole Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines Bitte lesen Sie die Originalbetriebsanleitung, insbesondere die Sicherheits- 1. Allgemeines........................................................................................... 3 hinweise, vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie das 2. Verwendete Symbole............................................................................. 3 elektrische Streugerät nur wie in dieser Originalbetriebsanleitung 3. Bestimmungsgemässe Verwendung....................................................... 5 beschrieben. Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Hinweise kann zu schweren Verletzungen führen. Die Originalbetriebsanleitung ist fester Bestandteil des 4. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge........................... 5 elektrischen Streugerätes. Bewahren Sie diese Originalbetriebsanleitung zum späteren 5. Sicherheitshinweise............................................................................... 8 Nachschlagen auf und geben Sie diese mit, wenn Sie das elektrische Streugerät an 6. Lieferumfang / Teilebeschreibung.......................................................... 12 einen anderen Benutzer weitergeben. 7. Lieferumfang prüfen.............................................................................. 13 Diese Originalbetriebsanleitung kann auch als PDF-Datei bei unserem Kundenservice angefordert werden. Kontaktieren Sie hierfür die auf der Garantiekarte angegebene 8. Streugerät in Betrieb nehmen................................................................ 13 Serviceadresse. 9. Streurad verwenden.............................................................................. 14 10. Reinigung............................................................................................... 15 Für eine verbesserte Lesbarkeit wird das elektrische Streugerät im Folgenden mit Streugerät bezeichnet. 11. Aufbewahrung....................................................................................... 16 12. Entsorgungshinweise............................................................................. 16 13. Fehlerbehebung..................................................................................... 17 2. Verwendete Symbole 14. Technische Daten................................................................................... 17 Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Originalbetriebsanleitung, auf dem Streugerät oder auf der Verpackung verwendet. 15. EU – Konformitätserklärung................................................................... 18 Vor Gebrauch Anleitung beachten! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit GEFAHR! einem hohen Risikograd, die wenn sie nicht vermieden wird, den Tod zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit WARNUNG! einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. 2 3
Verwendete Symbole Bestimmungsgemässe Verwendung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Artikel, die der Schutzklasse einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden drei entsprechen. wird, eine geringfügige oder mässige Verletzung zur Folge haben kann. Herstellungsdatum HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. 3. Bestimmungsgemässe Verwendung Das Streugerät wurde ausschliesslich zur Ausbringung von Saatgut, Dünger, Sand oder Dieses Symbol weist auf nützliche Zusatzinformationen und Tipps hin. Winterstreu konzipiert. Das Streugerät ist für die Verwendung im Aussenbereich vor- gesehen. Das Streugerät ist kein Spielzeug. Das Streugerät ist ausschliesslich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol markierte Artikel erfüllen Verwenden Sie das Streugerät nur wie in dieser Originalbetriebsanleitung beschrieben. die Anforderungen der EU-Richtlinien. Die vollständige Konformitäts- Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sachschäden erklärung können Sie unter der auf der Garantiekarte angegebenen oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Serviceadresse anfordern. Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Warnung vor umherfliegenden Gegenständen 4. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Dritte aus Gefahrenbereich fernhalten! Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk- zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Augenschutz benutzen letzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zu- kunft auf. Altgeräte nicht im Hausmüll entsorgen (s. Abschnitt „Entsorgungshin- 1) Arbeitsplatzsicherheit weise“). a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Batterien nicht im Hausmüll entsorgen (s. Abschnitt „Entsorgungshin- weise“). 4 5
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosions- d) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Klei- gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, dung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Fun- sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange ken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- e) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die sich nicht über die Sicherheits-Regeln für Elektrowerkzeuge Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem 2) Elektrische Sicherheit Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen a) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es be- 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Körper geerdet ist. Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem b) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko angegebenen Leistungsbereich. eines elektrischen Schlages. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. 3) Sicherheit von Personen Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerk- c) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge ausserhalb der zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Me- Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind dikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge- oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- brauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen führen. benutzt werden. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine d) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs verringert das Risiko von Verletzungen. beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz c) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge- Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarte- e) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- ten Situationen besser kontrollieren. werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszu- 6 7
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise führende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemässen Um- andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährli- gang mit Batterien! chen Situationen führen. • Nie die Batterien beschädigen, öffnen oder kurzschliessen. f) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von • Werfen Sie die Batterien nie ins Feuer. Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine • Laden Sie Einwegbatterien nie wieder auf. Es besteht sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- Explosionsgefahr. vorhergesehenen Situationen. • Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR6 (AA). Niemals wiederauf- 5) Service ladbare Batterien verwenden. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fach- • Entfernen Sie Batterien, die fast entladen sind bzw. leer sind, aus personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit dem Streugerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Vermeiden Sie wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. erhalten bleibt. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser und Seife. Bei Kontakt mit Augen oder Schleimhäuten suchen 5. Sicherheitshinweise Sie zusätzlich umgehend einen Arzt auf. Ist eine Batterie ausgelaufen Bitte beachten Sie nachstehende Sicherheitshinweise. Unsachgemässer Gebrauch ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit kann zu Personen- und Sachschäden führen. einem trockenen Tuch. • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen wie Hitze (z.B. WARNUNG! Heizkörper oder Sonne) aus. Es besteht Explosionsgefahr! Gefahren für Kinder, Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise • Geben Sie Batterien nie in die Hände von Kindern oder unbefugten teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physi- Personen. Achten Sie darauf, dass Kinder die Batterien nicht in den schen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wis- Mund nehmen. sen (beispielsweise ältere Kinder) und Haustiere. • Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien stets die Polarität. Setzen Sie immer nur Batterien des gleichen Typs ein und mischen Sie alte • Das Streugerät kann von Personen mit verringerten physischen, sen- und neue Batterien nicht. Bei Nichtbeachtung können Batterien über sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und ihre Endspannung entladen werden und auslaufen. Entfernen Sie die Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Batterien sofort, um Schäden zu vermeiden. sicheren Gebrauchs des Streugerätes unterwiesen wurden und die • Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtverwendung des Streu- daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. gerätes aus dem Batteriefach. • Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Streugerät nicht benutzen. • Kinder dürfen nicht mit dem Streugerät spielen. Halten Sie auch die Verpackungsbestandteile von Kindern entfernt. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Streugerät unbeaufsichtigt. • Wartung und Reinigung dürfen nicht von Kindern oder Jugendlichen ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 8 9
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! VORSICHT! Verletzungsgefahr! • Tragen Sie bei Verwendung von Düngern und staubhaltigem Streugut • Lassen Sie das Streugerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. angemessenen Augen- und Atemschutz. Schützen Sie Ihre Augen und • Verwenden Sie das Streugerät nicht zum Verteilen von Flüssigkeiten. Ihre Haut vor Staub. • Richten Sie das Streugerät nicht auf sich selbst oder andere, und hal- • Verwenden Sie das Streugerät nicht zum Ausstreuen von Pulvern, Pestizi- ten Sie Unbeteiligte und Haustiere vom Streubereich fern. den oder Herbiziden (z. B. Unkrautvernichtern oder Moosvernichtern). • Schalten Sie den Sicherheitsschalter immer aus, bevor Sie Verstop- • Lesen Sie vor der Verwendung von Streugut mit dem Streugerät die fungen beseitigen oder das Gerät reinigen, warten oder lagern. Hinweise auf der jeweiligen Dünger- oder Saatgutverpackung und • Benutzen Sie zur Beseitigung von Verstopfungen nicht Ihre Finger befolgen Sie diese. oder Hände, sondern verwenden Sie einen Stock oder anderen geeig- • Verwenden Sie keine handelsüblichen bzw. für kommerzielle oder neten Gegenstand. industrielle Zwecke bestimmte Chemikalien. • Achten Sie darauf, nicht mit offenem langem Haar oder weiter Klei- • Nur zur Verwendung mit Saatgut, Dünger, Sand oder Winterstreu dung in bewegliche Teile des Streugerätes zu geraten. geeignet. • Verletzungsgefahr durch herumfliegende Teile! Richten Sie das Streu- HINWEIS! Sachschäden vermeiden. gerät nicht auf sich selbst oder andere, und halten Sie Unbeteiligte • Verwenden Sie das Streugerät nicht bei Regen. und Haustiere vom Streubereich fern. • Nur für den Gebrauch im Aussenbereich bestimmt. • Gefahr von Gehörschäden! Tragen Sie einen Gehörschutz. • Saatgut nur bei Windstille ausbringen. • Gefahr von Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen • Bewahren Sie kein Material im Streutrichter auf, wenn sich das Streu- resultieren! Verwenden Sie das Streugerät nicht über einen längeren gerät nicht in Gebrauch befindet. Zeitraum. Achten Sie darauf, dass Streugerät ordnungsgemäss zu füh- • Reinigen Sie den Streutrichter stets vor dem Befüllen mit neuem ren und regelmässig zu warten. Streugut. • Kontrollieren Sie das Streugerät regelmässig auf Beschädigungen und WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verschleiss. Wenden Sie sich an den Kundenservice, wenn Sie Be- Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tat- schädigungen feststellen. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem sächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Streugerät vor. abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch wird. WARNUNG! Restrisiken! • Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so Trotz bestimmungsgemässer Verwendung können nicht offensichtliche gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Massnahmen zur Verrin- Restrisiken nicht völlig ausgeschlossen werden. gerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen Bedingt durch die Art des Streugerätes können folgende Gefährdungen beim Gebrauch des Werkzeugs, die Begrenzung der Arbeitszeit und auftreten: das Einsatz von Zubehör in gutem Zustand. 10 11
Lieferumfang / Teilebeschreibung / Lieferumfang prüfen Streugerät in Betrieb nehmen / Streurad verwenden • Gesundheitsschäden, die aus Schwingungsemission resultieren, falls 7. Lieferumfang prüfen das Streugerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder 1 nicht ordnungsgemäss geführt oder gewartet wird. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! • Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile ver- Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder ursacht werden. anderen spitzen Gegenständen öffnen, können Sie das Streugerät be- • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. schädigen. Gehen Sie beim Öffnen der Verpackung vorsichtig vor. . • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. Kontrollieren Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist und ob das Streugerät Schäden • Gesundheitsschäden, die - trotz Verbot - durch das Arbeiten mit gifti- aufweist. Ist dies der Fall, verwenden Sie das Streugerät nicht. Wenden Sie sich über gen oder gesundheitsschädlichen Materialien auftreten die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. (z.B. Pestizide). 6. Lieferumfang / Teilebeschreibung 8. Streugerät in Betrieb nehmen Batterien einlegen / wechseln A 2 1. Achten Sie darauf, dass das Streugerät 1 ausgeschaltet ist. 2. Öffnen Sie das Batteriefach 8 , siehe Abb. B. Entnehmen Sie ggf. die alten 1 1 4 Batterien. 3 5 3. Setzen Sie vier neue Batterien des Typs LR6 (AA) 9 ein, siehe Abb. C. Achten Sie unbedingt auf die richtige Polarität der Batterien. Die richtige Anordnung der Batte- 1 rien ist durch die Zeichen (+/-) im Batteriefach gekennzeichnet. 4. Verschliessen Sie das Batteriefach. 9 B C 8 6 7 8 1 Streugerät, 1 x 6 Streuteller 2 Sicherheitsschalter 7 Einstellrad Streuweite 3 Ein-/Ausschalter 8 Batteriefach 4 Einstellrad Streumenge 9 Batterie LR6 (AA), 4 x 5 Streutrichter Originalbetriebsanleitung, 1 x 12 13
Technische Daten Reinigung / Aufbewahrung / Entsorgungshinweise 9. Streurad verwenden D 2 Gehen Sie in normaler Geschwindigkeit über die zu streuende Fläche und halten Sie 1. Achten Sie darauf, dass das Streugerät 1 das Streugerät wie abgebildet, siehe Abb. E. 4 ausgeschaltet ist. E 1 3 2. Halten Sie das Streugerät über eine befestigte 5 Oberfläche. 3. Befüllen Sie den Streutrichter 5 . 1 4. Stellen Sie die Streumenge mit Hilfe des Einstellrades 4 ein. 5. Stellen Sie die Streuweite mit Hilfe des Einstellrades 7 ein. 7 6. Schieben Sie den Sicherheitsschalter 2 zurück und drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3 . 7. Bestreuen Sie zunächst eine kleine Fläche, und passen Sie die Einstellungen von Streumenge und Streuweite, falls erforderlich, an. Fliessprobleme bei grobem Granulat können durch leichtes Schütteln während der Anwendung behoben werden. Die Streumengen können Empfohlene Streueinstellungen durch Schrittgeschwindigkeit und Arbeitshöhe abweichen. Bei Bedarf bitte Bei der Ausbringung von Saatgutmischungen sollte die Fläche kreuz und quer gestreut die Schrittgeschwindigkeit oder Streueinstellungen anpassen. werden um die korrekte Streumenge zu erzielen. Hierdurch erzielen Sie zusätzlich eine optimale Verteilgenauigkeit. Saatgut nur bei Windstille ausbringen. 10. Reinigung Die Streugutverpackungen oder die Gebrauchsanweisungen der Streugüter zeigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ihnen an, wieviel Gramm (g) pro Quadratmeter (m²) ausgestreut werden sollen. • Verwenden Sie niemals aggressive oder lösungsmittelhaltige Reiniger, • Reduzieren Sie bei niedrigen Mengen die Durchflussrate. metallische Schwämme oder feste Bürsten. • Erhöhen Sie bei höheren Mengen die Durchflussrate. • Es darf keine Feuchtigkeit in das Streugerät eindringen. Ist dennoch Feuchtigkeit in das Streugerät eingedrungen, verwenden Sie es nicht mehr. • Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger. Entfernen Sie vor jeder Reinigung die Batterien aus dem Streugerät. Reinigen Sie das Streugerät nach dem Gebrauch gründlich mit mildem Seifenwasser und einem feuchten Tuch. Verhindern Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Streugerät. Tauchen Sie keine Geräteteile in Flüssigkeiten. Lassen Sie das Streugerät gut trocknen, bevor Sie es wieder verwenden. 14 15
Entsorgungshinweise / Fehlerbehebung Technische Daten 11. Aufbewahrung 13. Fehlerbehebung Reinigen Sie das Streugerät vor der Lagerung und lassen Sie es vollständig trocknen. Problem Mögliche Lösung: Wenn Sie das Streugerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie Das Streugut „fliesst“ nicht. Fliessprobleme bei grobem Granulat können die Batterien (s. Abschnitt „Streugerät in Betrieb nehmen - Batterien einlegen / wech- durch leichtes Schütteln während der seln“). Lagern Sie das Streugerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum. Schützen Anwendung behoben werden. Sie das Streugerät vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen sowie Das Streugerät startet nicht oder Überprüfen Sie, ob das Streugerät eventuell vor Frost. Bewahren Sie das Streugerät für Kinder unzugänglich auf. funktioniert nicht einwandfrei. verstopft ist. Ist dies der Fall, benutzen Sie zur Beseitigung von Verstopfungen nicht Ihre 12. Entsorgungshinweise Finger oder Hände, sondern verwenden Sie Verpackung einen Stock oder anderen geeigneten Gegen- stand. Schalten Sie den Sicherheitsschalter Sämtliche Verpackungsbestandteile können über einen zugelassenen Entsorgungsbe- immer aus, bevor Sie Verstopfungen trieb bzw. über die kommunale, hierfür zuständige Einrichtung gemäss geltender Vor- beseitigen. schriften entsorgt werden. Die Mitarbeiter Ihrer Entsorgungseinrichtung informieren Das Streugerät startet nicht. Tauschen Sie die Batterien aus und ver- Sie auf Anfrage gerne über Möglichkeiten der korrekten und umweltgerechten Entsor- suchen Sie es erneut (s. Abschnitt „Streuge- gung. rät in Betrieb nehmen - Batterien einlegen / wechseln“). ltgeräte A 14. Technische Daten Alte Elektrogeräte müssen gemäss den gesetzlichen Bestimmungen Modell-Nr.: ANS-20-102 an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott entsorgt werden. Eingang: 4 x AA/LR6 1,5V Adressen und Öffnungszeiten der Sammelstellen erfahren Sie bei Ihrer Schutzklasse: örtlichen Verwaltung. Streuweite: 0,5 bis 2,5 m Fassungsvermögen: 3 Liter Batterien Abmessungen: ca. 29,5 (L) x 23,4 (B) x 31 (H) cm Sie sind gesetzlich verpflichtet, Batterien an Sammelstellen für Alt- Gewicht: ca. 1.011 g batterien zu entsorgen. Diese finden Sie entweder am Verkaufsort Max. Schwingung*: < 2,5 m/s²; K=1,5 m/s² dieses Produktes, im batterievertreibenden Handel oder an Wertstoff- Geräuschemission*: sammelstellen Ihrer örtlichen Verwaltung. Sie dürfen Batterien nur LPA: 61,07 dB(A); KPA= 3,00 dB(A) in einem vollständig entladenen Zustand in die Sammelbehälter für LWA: 72,07 dB(A); KPA= 3,00 dB(A) Altbatterien geben. * Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissions- werte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. 16 17
EU – Konformitätserklärung Wir, die Firma aspiria|nonfood GmbH Lademannbogen 21-23 D-22339 Hamburg erklären hiermit, dass das nachstehend beschriebene Produkt den folgenden Richtlinien entspricht. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Elektrisches Streugerät Modell-Nr. ANS-20-102 2011/65/EU & 2015/863/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2014/30/EU Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit 2006/42/EG Maschinenrichtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG Die Übereinstimmung des oben bezeichneten Produkts mit den wesentlichen Schutzanforderungen der Richtlinie wird durch die vollständige Einhaltung folgender Normen nachgewiesen: EN 63000:2018 EN 61326-1:2013 EN 61326-2-2:2013 EN ISO 12100:2010 EN 62841-1:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Hamburg, 02.11.2020 Frank Brüllau (Geschäftsführer) Unterschrift / Stempel 18 19
Sommaire Généralités/symboles utilisés Sommaire 1. Généralités Merci de lire avec attention le présent mode d’emploi original, en particulier 1. Généralités............................................................................................ 21 les consignes de sécurité, avant la première utilisation et utilisez l’épandeur 2. Symboles utilisés.................................................................................... 21 électrique uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi 3. Utilisation conforme.............................................................................. 23 électrique. Le non-respect des consignes suivantes peut occasionner des blessures graves. Le mode d’emploi original fait partie intégrante de 4. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques.................... 23 l’épandeur électrique. Veuillez conserver ce mode d’emploi original afin de pouvoir le 5. Consignes de sécurité............................................................................. 26 consulter ultérieurement et le joindre à l’épandeur électrique si vous le remettez à un 6. Contenu de la livraison /description des pièces...................................... 30 autre utilisateur. 7. Vérifier le contenu de la livraison........................................................... 31 Ce mode d’emploi original est également disponible sous forme de fichier PDF auprès de notre service après-vente. Pour cela, veuillez vous référer à l’adresse mentionnée 8. Mettre en route l‘épandeur.................................................................... 31 sur la carte de garantie. 9. Utiliser la roue d‘épandage.................................................................... 32 10. Nettoyage.............................................................................................. 33 Pour une meilleure lisibilité, l’épandeur électrique est désigné ci-après par «épandeur». 11. Rangement............................................................................................ 33 12. Consignes d’élimination......................................................................... 33 13. Dépannage............................................................................................. 35 2. Symboles utilisés 14. Données techniques............................................................................... 35 Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi original, sur l’épandeur ou sur l’emballage. 15. Déclaration de conformité UE................................................................ 36 Lire le mode d’emploi avant utilisation! Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un danger DANGER! avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort. Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un danger AVERTISSEMENT! avec un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. 20 21
Symboles utilisés Utilisation conforme / Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un danger Ce symbole figure sur les articles électriques appartenant à la classe ATTENTION ! avec un niveau de risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut de protection trois. entraîner des blessures bénignes ou modérées. Date de fabrication AVIS! Ce mot signalétique met en garde contre d’éventuels dommages matériels. 3. Utilisation conforme L’épandeur est conçu exclusivement pour l’épandage de semences, d’engrais, de Ce symbole est utilisé pour des informations complémentaires et des sable ou de gravillons d’hiver. L’épandeur est conçu pour une utilisation en extérieur. conseils utiles. L’épandeur n’est pas un jouet. L’épandeur est exclusivement destiné à un usage privé et non à une utilisation professionnelle. Déclaration de conformité: Les articles portant ce symbole sont Utilisez l’épandeur uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi original. conformes aux exigences des directives de l’UE. Vous pouvez Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut demander la déclaration de conformité dans son intégralité auprès du provoquer des dommages matériels, voire corporels. Le fabricant ou commerçant service dont l’adresse figure sur la carte de garantie. décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Avertissement concernant les objets volants 4. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, les Tenez les tiers éloignés de la zone de danger! instructions, les illustrations et les données techniques fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Utiliser une protection ocilaire Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l’avenir. 1) Sécurité du poste de travail Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers (voir a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre section «Consignes de recyclage»). et bien éclairé. Les espaces de travail désordonnés ou non éclairés peuvent entraîner des accidents. Ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers (voir section «Consignes de recyclage»). 22 23
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Consignes de sécurité générales pour les outils électriques b) Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans des d) Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements environnements explosifs contenant des liquides, des gaz ou amples ni de bijoux. Tenez les cheveux et les vêtements des poussières inflammables. Les outils électriques produisent éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par des pièces vapeurs. en mouvement. c) Tenez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous e) Ne vous confortez pas dans un sentiment de faux sécurité utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de et n’ignorez pas les règles de sécurité applicables aux outils l’outil électrique si vous êtes distrait. électriques, même si vous connaissez bien l’outil électrique 2) Sécurité électrique après de nombreuses utilisations. Une action imprudente peut a) Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre entraîner des blessures graves en une fraction de seconde. telles que les tuyaux, les chauffages, les cuisinières et les 4) Utilisation et traitement de l’outil électrique réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique corps est mis à la terre. prévu à cet effet pour votre travail. Avec le bon outil b) Gardez les outils électriques à l’abri de la pluie ou de électrique, vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique plage de puissance spécifiée. augmente le risque de choc électrique. b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur est 3) Sécurité des personnes défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites éteint est dangereux et doit être réparé. preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec un outil c) Gardez les outils électriques non utilisés hors de portée des électrique. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes enfants. Ne permettez pas à une personne qui ne connait pas fatigué(e) ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de bien l’outil électrique ou qui n’a pas lu ces instructions de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux s’ils sont utilisés l’outil électrique peut provoquer des blessures graves. par des personnes inexpérimentées. b) Portez un équipement de protection individuelle et portez d) Entretenez avec soin les outils électriques et les outils toujours des lunettes de protection. Le port d’un équipement d’insertion. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent de protection individuelle, tel qu’un masque anti-poussière, des correctement et ne sont pas bloquées, que les pièces ne chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité sont pas cassées ou endommagées de telle sorte que le ou une protection auditive, selon le type et l’utilisation de fonctionnement de l’outil électrique soit altéré. Faites réparer l’outil électrique, réduit le risque de blessure. les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De c) Évitez toute posture anormale. Assurez-vous d’avoir une nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Cela entretenus. vous permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des e) Utilisez l’outil électriques, l’outil d’insertion, les outils situations inattendues. d’insertion, etc. conformément à ces instructions. Dans ce 24 25
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques / Consignes de sécurité Consignes de sécurité cadre, tenez compte des conditions de travail et du travail à • La maintenance et le nettoyage ne doivent pas être effectués par des effectuer. L’utilisation d’outils électriques pour des applications enfants ou des adolescents sans surveillance. autres que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses. Risque de blessures en cas de manipulation non AVERTISSEMENT! f) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, conforme des piles! propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et • Ne jamais abîmer, ouvrir ou mettre en court-circuit les piles. les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une • Ne jetez jamais les piles au feu. utilisation et un contrôle sûrs de l’outil électrique dans des • Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Il y a situations imprévues. un risque d’explosion. 5) Service après-vente • Utilisez uniquement des piles de type LR6 (AA). Ne jamais utiliser de a) Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel piles rechargeables.. qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. • Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont presque déchargées ou Cela permet de garantir que la sécurité de l’outil électrique est vides. Il existe un risque accru de fuite. Évitez tout contact de l’acide maintenue. de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez immédiatement les zones touchées abondamment avec de 5. Consignes de sécurité l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux ou les muqueuses, Veillez respecter les consignes de sécurité ci-dessous. Toute utilisation inappropriée consultez en plus immédiatement un médecin. Si une pile a fui, peut provoquer des dommages corporels ou matériels. mettez des gants de protection et nettoyez le compartiment de la pile avec un chiffon sec. Dangers pour les enfants, les personnes ayant des • N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes comme la chaleur AVERTISSEMENT! capacités physiques, sensorielles ou mentales (par ex. provenant d’un radiateur ou du soleil). Il y a un risque réduites (par ex. personnes partiellement handicapées, personnes d’explosion! âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou manquant • Ne laissez jamais les piles entre les mains d’enfants ou de personnes d’expérience et de connaissances (par ex. les enfants plus âgés) et les non autorisées. Assurez-vous que les enfants ne portent pas les piles animaux domestiques. à la bouche. • L’épandeur peut être utilisé par des personnes à capacités physiques, • Respectez toujours la polarité des piles lors de leur mise en place. sensorielles et mentales restreintes, si elles sont surveillées ou Insérez toujours des piles de même type uniquement et ne mélangez instruites dans le maniement sûr de l’épandeur et si elles ont compris pas des piles anciennes avec des piles neuves. En cas de non-respect des dangers qui résultent de son utilisation. de ces consignes, les piles peuvent se décharger et fuir. Retirez • Les enfants et adolescents de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser immédiatement les piles afin d’éviter des dommages. l’épandeur. • Si l’épandeur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’épandeur. Tenez également les les piles du compartiment. éléments de l’emballage hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants avec l’épandeur sans surveillance. 26 27
Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risques de blessure! ATTENTION ! Risques de blessure! • Lorsque vous utilisez des engrais et des produits d’épandage • Ne laissez pas l’épandeur sans surveillance lors de son contenant de la poussière, portez une protection oculaire et fonctionnement. respiratoire appropriée. Protégez vos yeux et votre peau de la • N’utilisez pas l’épandeur pour répandre des liquides. poussière. • Ne pointez pas l’épandeur sur vous ou sur d’autres personnes et • N’utilisez pas l’épandeur pour épandre des poudres, des pesticides tenez les tierces personnes et les animaux domestiques à l’écart de la ou des herbicides (par exemple des désherbants ou des produits zone d’épandage. destructeurs de mousse). • Éteignez toujours l’interrupteur de sécurité avant d’éliminer les • Avant d’utiliser un produit d’épandage avec l’épandeur, lisez et suivez obstructions ou de nettoyer, d’entretenir ou de stocker l’appareil. les remarques figurant sur l’emballage de l’engrais ou de la semence • N’utilisez pas vos doigts ou vos mains pour éliminer les obstructions en question. mais utilisez un bâton ou un autre objet approprié. • N’utilisez pas de produits chimiques disponibles dans le commerce ou • Faites attention à ne pas être happer par les parties mobiles de destinés à des fins commerciales ou industrielles. l’épandeur avec des cheveux longs non attachés ou des vêtements • Ne peut être utilisé qu’avec des semences, de l’engrais, du sable ou amples. des gravillons d’hiver. • Risque de blessure par des pièces volantes! Ne pointez pas l’épandeur AVIS! Éviter les dommages matériels. sur vous ou sur d’autres personnes et tenez les tierces personnes et les animaux domestiques à l’écart de la zone d’épandage. • N’utilisez pas l’épandeur en cas de pluie. • Risque de lésions auditives! Portez une protection auditive. • Conçu uniquement pour un usage à l’extérieur. • Risque de dommages causés à la santé en raisons de vibrations • Ne semez les graines que lorsqu’il n’y a pas de vent. mains-bras! Arrêtez d’utiliser l’épandeur pendant une longue • Ne stockez pas de matériaux dans la trémie d’épandage lorsque période. Veillez à guider correctement l’épandeur et à l’entretenir l’épandeur n’est pas utilisé. régulièrement. • Nettoyez toujours la trémie d’épandage avant de le remplir d’un nouveau produit d’épandage. • Vérifiez régulièrement si l’épandeur est abîmé et s’il présente des AVERTISSEMENT! Risques de blessure! signes d’usure. Adressez-vous au service client si vous constatez des Pendant l’utilisation de l’outil électrique, les émissions de vibrations et de dégradations. Ne modifiez pas l’épandeur. bruit peuvent s’écarter des valeurs spécifiées, en fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé, notamment, selon le type de pièce usinée. AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’endommagement en • Essayez de maintenir l’exposition aux vibrations et au bruit aussi faible raison de dangers résiduels! que possible. Le port de gants lors de l’utilisation de l’outil, la limitation Malgré une utilisation correcte, des risques résiduels qui ne sont pas du temps de travail et l’utilisation d’accessoires en bon état font partie évidents ne peuvent pas être complètement exclus. des mesures de réduction de l’exposition aux vibrations, pour ne citer Les dangers suivants peuvent survenir en raison du type d’épandeur : que quelques exemples. 28 29
Contenu de la livraison / Description des pièces / Vérification du contenu de la livraison Mettre en route l‘épandeur / Utiliser la roue d‘épandage • Problèmes de santé résultant de l’émission de vibrations si l’épandeur 7. Vérifier le contenu de la livraison est utilisé pendant une longue période ou s’il n’est pas correctement guidé ou entretenu. 1 AVIS! Risque d’endommagement! • Blessures et dommages matériels causés par des pièces volantes. Si vous ouvrez négligemment l’emballage à l’aide d’un couteau aiguisé • Lésions aux poumons si un masque anti-poussière approprié n’est pas ou d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager l’épandeur. porté. Ouvrez l’emballage avec précaution. • Lésions auditives si une protection auditive appropriée n’est pas Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et que l’épandeur n’est pas portée. abîmé. Si c’est le cas, n’utilisez pas l’épandeur. Contactez le fabricant en vous référant • Les problèmes de santé qui - malgré l’interdiction - se produisent à l’adresse du service client renseignée sur la carte de garantie. lorsqu’on travaille avec des produits toxiques ou nocifs (par ex. des pesticides). 8. Mettre en route l’épandeur Insérer/Remplacer les piles 6. Contenu de la livraison / description des pièces 1. Assurez-vous que l’épandeur soit 1 éteint. A 2 2. Ouvrez le compartiment des piles 8 , voir fig. B. Retirez, le cas échéant, les anciennes piles. 1 1 4 3. Insérez quatre nouvelles piles de type LR6 (AA) 9 , voir fig. C. Veillez à respecter 3 5 la polarité des piles. Le placement correct des piles est indiqué par les signes (+/-) dans le compartiment à piles. 1 4. Fermez le compartiment à piles. 9 B C 8 6 7 8 1 Épandeur, 1 x 6 Assiette d’épandage 2 Interrupteur de sécurité 7 Molette de réglage de la portée 3 Interrupteur marche/arrêt d’épandage 4 Molette de réglage de la 8 Compartiment à pile quantité d’épandage 9 Pile LR6 (AA), 4 x 5 Trémie d’épandage 30 31
Utiliser la roue d‘épandage Utiliser la roue d‘épandage / Nettoyage 9. Utiliser la roue d’épandage D 2 Avancez à vitesse normale sur la zone à épandre et tenez l’épandeur comme illustré, 1. Assurez-vous que l’épandeur soit 1 voir fig. E. 4 éteint. E 1 3 2. Tenez l’épandeur sur une surface stable. 5 3. Remplissez la trémie d’épandage 5 . 4. Réglez la quantité d’épandage à l’aide de la 1 molette de réglage 4 . 5. Réglez la portée d’épandage à l’aide de la molette de réglage 7 . 6. Reculez l’interrupteur de sécurité en arrière 2 7 et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt . 3 7. Parcourez d’abord une petite surface et ajustez les réglages du quantité et de portée d’épandage si nécessaire. Paramètres d’épandage recommandés Les problèmes d’écoulement des gros granulés Lors de l’épandage de mélanges de semences, la zone doit être parcourue en croix et peuvent être résolus en les secouant doucement pendant l’application. en travers pour obtenir la bonne quantité d’épandage. Cela vous permet également Les quantités d’épandage peuvent varier en fonction de la vitesse de marche et d’obtenir une précision de répartition optimale. Ne semez les graines que lorsqu’il n’y de la hauteur de travail. Si nécessaire, veuillez ajuster la vitesse de marche ou les a pas de vent. paramètres d’épandage. Les emballages ou les modes d’emploi des produits d’épandage vous indiquera combien de grammes (g) par mètre carré (m²) doivent être répandus. 10. Nettoyage • Réduisez le débit pour les faibles quantités. AVIS! Risque d’endommagement! • Augmentez le débit pour les quantités élevées. • N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants, des éponges métalliques ou des brosses dures. • Ne laissez pas l’humidité pénétrer dans l’épandeur. Si de l’humidité a néanmoins pénétré dans l’épandeur, ne l’utilisez plus. • N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression. Avant tout entretien, retirez les piles de l’épandeur. Après utilisation, nettoyez soigneusement l’épandeur avec de l’eau savonneuse douce et un chiffon humide. Empêchez tout liquide de pénétrer dans l’épandeur. N’immergez aucune partie de l’appareil dans des liquides. Laissez sécher complètement l’épandeur avant de l’utiliser à nouveau. 32 33
Rangement / Consignes de recyclage Dépannage / Données techniques 11. Rangement 13. Dépannage Nettoyez l’épandeur avant de le ranger et laissez-le sécher complètement. Si vous Problème Solution potentielle: n’utilisez pas l’épandeur pendant une période prolongée, retirez les piles (voir la Le produit d'épandage ne Les problèmes d'écoulement des gros granu- section «Mettre l’épandeur en service - Insérer/Remplacer les piles»). Rangez-le dans lés peuvent être résolus en les «s'écoule» pas. un endroit sec et bien ventilé. Protégez l’épandeur des rayons directs du soleil et de secouant doucement pendant l'application. toute autre source de chaleur, ainsi que du gel. Rangez l’épandeur hors de portée des L'épandeur ne démarre pas ou ne Vérifiez si l'épandeur est éventuellement enfants. fonctionne pas parfaitement. bouché. Si c'est le cas, n'utilisez pas vos doigts ou vos mains pour éliminer les obs- 12. Consignes de recyclage tructions, mais utilisez un bâton ou un autre Emballage objet approprié. Éteignez toujours l'interrup- teur de sécurité avant L’élimination de tous les éléments composant l’emballage peut être effectuée par d'éliminer les obstructions. une déchèterie agréée ou par le service communal compétent, conformément aux L'épandeur ne démarre pas. Remplacez les piles et dispositions en vigueur. Les employés de votre déchèterie vous informeront volontiers essayez à nouveau (voir la section «Mettre sur la manière de les éliminer correctement et dans le respect de l’environnement. l'épandeur en service - Insérer/Remplacer les piles»). ppareils usagés A Conformément aux dispositions légales, les appareils électriques 14. Données techniques usagés doivent être déposés dans des centres de collecte des déchets N° de modèle: ANS-20-102 d’équipements électriques et électroniques. Vous obtiendrez les Entrée: 4 x AA/LR6 1,5V adresses et horaires d’ouverture des centres de collecte auprès de Classe de protection: votre administration locale. Portée d’épandage: 0,5 à 2,5 m Capacité: 3 litres Piles Dimensions: env. 29,5 (L) x 23,4 (l) x 31 (H) cm Vous êtes légalement tenu(e) de déposer les piles dans des points de Poids: env. 1 011 g collecte pour piles usagées. Ces centres se trouvent soit sur le lieu Oscillation max.*: < 2,5 m/s²; K=1,5 m/s² où vous avez acheté ce produit, soit chez les revendeurs de piles, soit Émission sonore*: dans les centres de collecte de votre administration locale. Vous êtes LPA: 61,07 dB(A); KPA= 3,00 dB(A) tenu de vous assurer que les piles sont complètement déchargées LWA: 72,07 dB(A); KPA= 3,00 dB(A) avant de les déposer dans les bacs de collecte pour piles usagées. * La valeur totale de vibration indiquée et les valeurs d’émission sonore indiquées ont été mesurées selon une procédure de test standardisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre. Elles peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de l’exposition. 34 35
Sie können auch lesen