Noi e la fine della vita Wir und das Lebensende - Chiesa Cristiana ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Noi e la fine della vita Wir und das Lebensende
Liebe Leserin und lieber Cara lettrice, caro lettore, Leser, un Bollettino per l’autun- ein Bollettino für den no, l’inverno e la primave- Herbst, den Winter und ra! Una parola spirituale a das Frühjahr! Eine geistli- proposito di questi pas- ches Wort zu diesen Über- saggi? Non è così sempli- gängen? Gar nicht so ein- ce! fach! Ma mi ha colpito la morte Aber ich habe mir den To- di Burt Reynolds, 82 anni! destag im September 2018 Per questo ho rivisto il suo von Burt Reynolds ge- film „Un tranquillo wee- merkt, 82 Jahre! kend di paura“. Il film uscì Und ich habe mir seinen il 30 luglio del 1972 nei Film „Beim Sterben ist je- cinema americani, e nella der der Erste“ aus diesem Repubblica Federale Te- Grund wieder angeschaut. Pfarrersehepaar Stempel - de Fallois desca il 10 ottobre, con il Gestartet wurde er am 30.7.1972 in den titolo „Beim Sterben ist jeder der er- amerikanischen Kinos und am 10.10. ste“ [„Tutti sono i primi a morire“] – desselben Jahres in der Bundesrepublik estate e autunno. Deutschland: Sommer und Herbst. Nel 1973 fu nominato all’Oscar per le Er wurde 1973 in den Kategorien Bester categorie Miglior film, Miglior regia, Film, Beste Regie und Bester Schnitt für Miglior montaggio, ma non ebbe suc- den Oscar nominiert, aber der Erfolg cesso. Poco prima di morire Reynolds blieb aus. Kurz vor seinem Tod sagte a questo proposito disse che in quel Reynolds dazu: Er habe sich zu dem momento sentiva di essere all’apice Zeitpunkt auf der Höhe seiner Karriere della propria carriera, ma che il pubbli- gefühlt, aber die Menschen hätten seine co non volle prendere davvero sul serio Aussagen in diesem Film nicht wirklich quel che diceva nel film… L’attore or- ernst nehmen wollen … Der alternde mai anziano in questa intervista del Schauspieler gab sich bei diesem Inter- febbraio 2016 si presentava ancora nei view im Februar 2016 immer noch als panni del seduttore brillante, con baffi, „strahlender Charmeur, mit Schnauzbart, fazzoletto al collo, ciuffo grigio e talvol- Halstuch, grauem Toupet, gelegentlich ta anche occhiali da sole rosa. „Sono auch mit rosa Sonnenbrille. „Ich bin froh felice di compiere 80 anni“, aveva detto darüber, dass ich 80 werde“, sagte er alla rivista statunitense „Closer der US-Zeitschrift „Closer Weekly“, Weekly“, „perché l’alternativa è piutto- „denn die Alternative ist ziemlich düster!“ sto tetra!“ „Beim Sterben ist jeder der Erste“! No- „Tutti sono i primi a morire“! Novembre, vember, der Monat, an dem viele an il mese in cui molti pensano a Ognis- „Allerheiligen“, an den Ewigkeitssonntag santi, alla Domenica dei morti, e ai loro denken und ihrer lieben Verstorbenen cari che non ci sono più. Probabilmen- gedenken. Wahrscheinlich dabei auch te pensano anche alla propria morte, den eigenen Tod bedenken, „auf dass „per acquistare un cuore saggio“ (Salmi wir klug werden“ (Psalm 90, Vers 12). 90: 12). Was wurde zunächst ein großer Erfolg? Che cosa ebbe inizialmente grande Das Stück „Dueling Banjos“ aus seinem successo? Il pezzo „Dueling Banjos“ in
Film, faszinierend für mich immer wieder: questo film, per me sempre nuovamen- Das Duell zwischen dem Gitarristen te affascinante: il duello tra il chitarrista Drew und dem anscheinend behinderten Drew e il suonatore di banjo apparente- Banjospieler – einfach phänomenal! So mente minorato – semplicemente feno- viel Vitalität, erst ein langsames Heran- menale! Quanta vitalità, una prima fase tasten, dann aber ganz und gar mitei- di avvicinamento lento, poi però l’uniso- nander und im Wechsel „Dueling Ban- no e l’alternarsi dei „Dueling Banjos“! jos“! Zwei gleichstarke Spieler, die so Due suonatori di uguale bravura che sehr miteinander harmonieren. Am Ende trovano una tale armonia. E alla fine ihres Stückes? Die freundschaftlich aus- del pezzo? La mano tesa in segno di gestreckte Hand des fremden Drew wird amicizia dello straniero Drew è rifiutata von dem einheimischen, vielleicht behin- dal suonatore di banjo locale, quasi derten Banjospieler nicht erwidert: Tren- minorato: la separazione! nung! Il film di Burt Reynolds in Germania Burt Reynolds Film wurde in Deutsch- passò in TV con il titolo land unter dem TV-Titel „Flußfahrt“ ge- „Flußfahrt“ („Gita sul fiume“). Il fiume zeigt. Der Fluß mit seiner Geschwindig- con la sua rapidità e i suoi pericoli, la keit und Gefährlichkeit, mit seiner Schön- sua bellezza e con l’incombente distru- heit und beginnenden Zerstörung, mit zione, con il fluire delle settimane e dei dem Dahinfließen der Wochen und Mo- mesi… l’amore e la morte, l’amicizia e nate … mit Liebe und Tod, Freundschaft l‘inimicizia… tutto scorre. „Panta rei“ – und Feindschaft … alles fließt. „Panta Tutto cambia e nulla resta fermo, come rei“ – Alles bewegt sich und nichts steht spiegavano già gli antichi greci, Eraclito still, wie schon die alten Griechen Herak- e poi Platone. lit, und auch Platon klar gemacht haben. Tra parentesi: forse po- Und nur kurz eingescho- trete spiegare voi alla ben: Warum hier in Milano „nuova“ pastora e al das Ristorante „Panta „nuovo pastore“ che Rei“ in der Via Cusago vengono dalla Germania 201 auch so heißt, wissen perché il Ristorante Sie und wisst Ihr vielleicht „Panta Rei“ di Via Cusa- eher, als wir die „neue“ go 201 si chiama in que- Pfarrerin und der „neue sto modo? Pfarrer“ aus Deutschland? Il film „Tutti sono i primi Der Film „Beim Sterben a morire“ è ambientato ist jeder der Erste“ spielt sul fiume, e attraversa am Fluss und durchquert stagioni, confini tra stati, Jahreszeiten, Ländergren- differenze di carattere, zen, Charakterunterschie- stazioni del crescere e de, Stationen vom Wach- del trapassare. sen und Vergehen. Die vier Großstädter, gespielt von Jon I quattro cittadini, interpretati da Jon Voight, Burt Reynolds selbst, Ned Beatty Voight, lo stesso Burt Reynolds, Ned und Ronny Cox, unternehmen eine Ka- Beatty e Ronny Cox, fanno una gita in nufahrt durch eine Flusslandschaft, die in canoa attraverso una zona fluviale po- Kürze dem Bau eines Staudamms geop- co prima che questa venga sacrificata fert werden soll. Ihre Begegnung mir alla costruzione di una diga. Il loro in-
zwei Einheimischen mündet in einer Ge- contro con due abitanti del luogo sfocia walttat, der schnell weitere folgen. Nach in una violenza cui ne fanno presto und nach kommt alles zu Fall. seguito altre. Progressivamente, tutto So heißt es gleich am Anfang: „Sie wer- precipita. den die ganze Landschaft vergewaltigen! Così, proprio all’inizio, nella versione Vergewaltigen? Merkwürdig … wegen tedesca, si dice: „Violenteranno il pae- der Zivilisation … und den Klimaanla- saggio! Violentare? Strano … per la gen? Das ist doch die Tatsache! … Sie civilizzazione … e gli impianti di condi- lassen den Fluß versaufen … Pass auf! zionamento? Es ist einer der letzten wilden und unbe- É questo il fatto! … trasformeranno il rührten, unverdreckten, unzerstörten, fiume in uno stagno puzzolente … unverseuchten Flüsse des Südens.“ Stammi a sentire! É uno degli ultimi Und mir kommt noch einmal Psalm 90 in fiumi selvaggi, vergini, non inquinati, den Sinn: Zuflucht in unserer Vergäng- intatti e incontaminati del Sud.“ lichkeit (aus: Lutherbibel 2017.online) E, ancora una volta, mi viene in mente Ein Gebet des Mose, des Mannes Got- il Salmo 90: tes. Brevità della vita umana 1. Herr, du bist unsre Zuflucht für und Preghiera di Mosè, uomo di Dio. für. 1. Signore, tu sei stato per noi un rifu- 2 Ehe denn die Berge wurden und die gio d'età in età Erde und die Welt geschaffen wurden, 2. Prima che i monti fossero nati e che bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit. tu avessi formato la terra e l'universo, 3. Der du die Menschen lässest sterben anzi, da eternità in eternità, tu sei Dio und sprichst: Kommt wieder, Menschen- 3. Tu fai ritornare i mortali in polvere, kinder! dicendo: «Ritornate, figli degli uomini». 4. Denn tausend Jahre sind vor dir / wie 4. Perché mille anni sono ai tuoi occhi der Tag, der gestern vergangen ist, und come il giorno di ieri ch'è passato, co- wie eine Nachtwache. me un turno di guardia di notte. 5. Du lässest sie dahinfahren wie einen 5. Tu li porti via come in una piena;/ Strom, sie sind wie ein Schlaf, wie ein sono come un sogno. Sono come l'erba Gras, das am Morgen noch sprosst, che verdeggia la mattina; 6. das am Morgen blüht und sprosst und 6. a mattina essa fiorisce e verdeggia, des Abends welkt und verdorrt. la sera è falciata e inaridisce. Der Fluß des Lebens: Herbst, Winter, Il fiume della vita: autunno, inverno, Frühjahr. Das Dahinfließen der Wochen primavera. Lo scorrere delle settimane und Monate … mit Liebe und Tod, e dei mesi … con l’amore e la morte, Freundschaft und Feindschaft, Wachsen amicizia e inimicizia, crescere e trapas- und Vergehen … alles fließt. sare … tutto scorre. Am Ende des Filmes fährt Burt Reynolds Al termine del film Burt Reynolds (nel (in der Rolle des Jerry) auf eine Kirche ruolo di Jerry) si avvicina in macchina a zu. Die Glocken läuten, erst ganz nor- una chiesa. Suonano le campane, pri- mal, dann beschleunigt, wie wild, ver- ma normalmente, poi sempre più velo- zweifelt! Er sagt: „… und jetzt wird die ci, come impazzite, disperatamente! ganze Gegend hier überflutet … Die Jerry dice: „…presto tutta questa valle
Kirche ist gleich aus dem Weg.“ sarà sommersa dall‘acqua… quella Dieser Satz bleibt mir hängen. Die Kir- chiesa si toglierà di mezzo“ che ist gleich aus dem Weg? Continuo a sentire questa frase. La Hoffentlich nicht, denke ich. Hoffentlich chiesa si toglierà di mezzo? gibt es auch hier in unserer Gegend zu- Speriamo di no, penso io. Speriamo nehmend mehr Kirche. Eine Kirche, die che anche qui, nella nostra zona, ci sia begleitet durch die Wechsel des Lebens. sempre più chiesa. Una chiesa che Eine Kirche, die sich zwar auch gerne accompagna attraverso i cambiamenti immer wieder verändern darf, aber eine della vita. Una chiesa che può anche Kirche, die für uns Menschen da ist und ben cambiare a sua volta, ma che ci sia bleibt. Gerade, weil alles fließt! e che resti, per noi uomini. Proprio per- Und so lade ich Sie und Euch herzlich ché tutto scorre! ein: Kommt doch immer mal wieder vor- E così, vi invito di cuore: passate spes- bei, schaut hinein im Herbst, Winter oder so a trovarci, venite in autunno, in in- auch im Frühjahr. Macht Euch auf den verno, o anche in primavera. Mettetevi Weg! Wir freuen uns auf Euch! in cammino! Vi aspettiamo con gioia! Herzliche Grüße, auch von unserem Un caro saluto anche dal nostro Consi- Kirchenrat, unserer Kollegin Nora Foeth glio, dalla nostra collega Nora Foeth e und meinem Mann, Ihre und Eure da mio marito, La vostra pastora Pfarrerin Anne Stempel-de Fallois Pastora Anne Stempel-de Fallois Cerro al Lago Maggiore dicembre 2017
Leben und Arbeiten der Kirche wer- La vita e le opere della Chiesa den seit der Zeit des Neuen Testa- vengono sostenute attraverso il coin- ments durch das Engagement der volgimento dei credenti sin dal tempo Gläubigen getragen. Menschen enga- del Nuovo Testamento. Le persone gieren sich mit ihren Ideen, ihrer Ar- mettono a disposizione della Chiesa beitskraft und ihrem Geld für die Kir- le proprie idee, il proprio lavoro e i che. Die Formen haben sich im Laufe propri beni. Le modalità sono cambia- der Geschichte immer wieder gewan- te sempre di più nel corso della sto- delt, der Sache nach ist dieses viel- ria, ma in fondo questo svariato im- fältige Engagement bis heute für die pegno si è rivelato fino a oggi indis- Kirche unerlässlich. Aufgrund aktuel- pensabile per la Chiesa. A causa dei ler gesellschaftlicher Veränderungen cambiamenti nella società attuale, rückt dieses notwendige Engagement questo impegno necessario si sposta wieder zunehmend in dem Blick- ancora sempre di più al centro punkt. dell’atten- zione. Schon immer ha- Da sempre ben Men- le persone schen die hanno Kirche sostenuto durch Stif- la Chiesa tungen, con dona- Schenkun- zioni, of- gen, Erb- ferte, ere- schaften dità e tes- und andere Vermächtnisse auch über tamenti - anche dopo la morte -, e den Tod hinaus unterstützt und durch tramite questi aiuti essa si è mante- diese Förderung mitgeprägt und nuta salda e viva nel tempo. nachhaltig gestaltet. Già più volte negli ultimi anni è stata Auch unserer Kirchengemeinde ist in riposta grande fiducia nella nostra den letzten Jahren schon mehrmals comunità, e ci è stata fatta pervenire großes Vertrauen entgegengebracht una piccola eredità. La nostra Chiesa worden und eine kleine Erbschaft Cristiana Protestante in Milano è in- zugekommen. Unsere Chiesa Cristia- fatti molto ricca di fede, di persone na Protestante in Milano ist zwar sehr gioiose e impegnate e di aiuti diaco- reich an Glauben, an engagierten nali; tuttavia necessità di denaro per fröhlichen Menschen und diakoni- le sue onerose mansioni. Purtroppo, schen Hilfen, braucht für ihre großen proprio sotto questo aspetto la nostra Aufgaben aber trotzdem Geld. In die- comunità è piuttosto povera. ser Hinsicht ist unsere Gemeinde Una tematica come quella che lega la nämlich leider ziemlich arm. morte e i patrimoni continua ad esse- Die Themen Tod und Vermögen sind re un tabù nella nostra società, ma zwar nach wie vor Tabuthemen in noi vi preghiamo anche solo di unserer Gesellschaft, aber wir bitten considerare una volta la nostra comu- Sie, bei Ihren Vermächtnissen viel- nità nei vostri testamenti. Facciamo leicht auch einmal unsere Gemeinde questo nella ferma convinzione che l’eredità che ci affiderete sarà riposta
mit zu bedenken. Wir tun dies in der in buone mani presso di noi e sarà festen Überzeugung, dass Ihr uns utilizzata secondo le vostre intenzio- anvertrautes Erbe bei uns in guten ni. Se avete in mente di perseguire Händen ist und in Ihrem Sinne einge- una buona azione tramite un testa- setzt wird. Wenn Sie erwägen, eine mento o di nominare come erede gute Sache durch ein Vermächtnis zu un’organizzazione caritatevole, noi - fördern oder eine gemeinnützige Or- come Chiesa e come vostra Comu- ganisation als Erbin einzusetzen, so nità milanese - aspiriamo alla vostra werben wir als Kirche und als Ihre fiducia in tutta onestà. Mailänder Gemeinde guten Gewis- Potete ottenere ulteriori informazioni sens um Ihr Vertrauen. riguardo al tema “Eredità e Lasciti” In unserem Gemeindebüro können presso la nostra segreteria della Co- Sie zum Thema „Erben und Verer- munità, in particolare le normative ben“ weitere Informationen bekom- attuali e le basi legali di diritto eredi- men, vor allem gibt es dort aktuelle tario europeo. Come Pastore e Pas- Regularien und gesetzliche Grundla- tori rimaniamo volentieri a disposizio- gen Europäischen Erbrechts. Gerne ne per ulteriori chiarimenti alle vostre stehen wir aber auch als Pfarrerinnen domande e per discutere delle idee di und Pfarrer für ein weiterführendes ciascuno. Gespräch über Ihre Fragen und per- sönlichen Vorstellungen zur Verfü- gung. Traduzione Arturo Cerizza Pfarrer Johannes de Fallois
Auf diesen Nenner brachte es der Dach- Nel 2017, in occasione della sua presen- auer Bestatter und stellvertretende In- tazione alle pastore e ai pastori protestanti nungsvorsitzende Ralf Hanrieder 2017 nel Decanato di Ingoldstadt, l’imprenditore bei seinem Vortrag vor evangelischen di pompe funebri di Dachau e vicepresi- Pfarrerinnen und Pfarrern im Dekanat dente del Innung Ralf Hanrieder ha dis- Ingoldstadt. Unter dem Titel „Trauer- und cusso di questo tema. Sotto il titolo “Il cam- Bestattungskultur im Wandel“ hatte er biamento della cultura del lutto e della viel Interessantes zu berichten, was si- sepoltura” ha riassunto molti concetti inte- cherlich auch für die Situation in Italien ressanti, che sicuramente si applicano gilt. Einiges sei hier in Auswahl, Kürze anche alla situazione in Italia. Selezioni- und Stichworten zusammengefasst: Im- amo qui alcuni di questi concetti, riportati mer mehr Individualisierung, aber auch brevemente tramite parole chiave: immer weniger Kenntnisse über die eige- nen Bedürfnisse. • Personalizzazione sempre maggiore, ma anche sempre meno conoscenza • Bestattungskosten spielen eine große riguardo le proprie esigenze. Rolle. Auch deshalb starker Rück- gang der Erdbestattungen, Zunahme • I costi di sepoltura giocano un grande der Feuerbestattungen. ruolo. Anche per questo motivo diminu- iscono le sepolture nel terreno e au- • 26 Millionen „Konfessionslose“ in mentano le cremazioni. Deutschland verändern auch die Be- stattungskultur. • 26 milioni di “aconfessionali” in Germa- nia cambiano anche la cultura della • Der Tod wird immer mehr aus dem sepoltura. Leben verdrängt (z.B. keine Aufbah- rung mehr zu Hause, Vordruck- • L’idea della morte viene sempre di più Beileidskarten „entlasten“ von eige- allontanata dalla vita (ad esempio: non nen Gedanken. più uno spazio per la conservazione delle ceneri a casa, biglietti di condogli- • Bestatter kommen sich oft wie anze prestampati che “alleggeriscono” „Entsorgungsunternehmen“ vor dai propri pensieri. • Sterbe- und Trauerkultur ist Ausdruck • Gli impiegati delle pompe funebri si des herrschenden Menschenbildes. sentono spesso come “addetti allo smaltimento dei rifiuti”. • Hauptproblem ist die Sinnentleerung ehemals guter Riten und Bräuche. • La cultura della morte e del lutto è un’espressione dell’umanità prevalente. • Bestatter wie Pfarrer und Pfarrerin- nen wünschen sich Aushalten der • Un importante problema è la perdita di Gegenwart des Toten (sich Zeit neh- significato di riti e abitudini un tempo men, Zeit haben, Zeit gestalten, be- buone. sinnen, Aufbarung, Totenwache) • Le pompe funebri, così come i Pastori • Nichts soll (und darf) in Abschied und e le Pastore, desiderano curare la Trauer unmöglich sein. presenza dei morti (prendersi tempo, avere tempo, dare forma al tempo, • Kinder sind bei Abschied und Trauer riflettere, custodire, vegliare). nicht auszuschließen. Erhellend sind auch einige Zahlen aus • Niente dovrebbe (e deve) essere im- possibile nell’addio e nel lutto.
einer aktuellen Emnid-Umfrage. Gefragt • Non si devono escludere i bambini wurden 2016 in Deutschland Menschen dall’addio e dal lutto. zu Lebzeiten, wie sie sich ihre Bestat- tung vorstellen: Sono illuminanti anche alcuni numeri di un recente sondaggio Emnid. Nel 2016 è • 48% bevorzugen eine Feuerbestat- stato chiesto a diverse persone in Germa- tung, davon 43% auf dem Friedhof nia durante la vita come si immaginino il loro funerale: • 23% eine Art Naturbestattung (Seebestattung, Umwandlung in Dia- • 48% preferisce una cremazione, e il mant, etc.) 43% di loro nel cimitero • 12% Bestattung in einem Friedwald, • 23% preferisce una sepoltura naturale Baumgrab etc. (in mare, trasformazione in diamante, ecc.) • 28% wünschen sich eine klassische • 12% preferisce una tomba in un Erdbestattung bosco, una tomba ad albero, ecc. • 7% wollen ihren Leib der Forschung • 28% desidera una sepoltura classica vermachen nel terreno • 17% haben keine Vorstellungen. Da • 7% vuole donare il proprio corpo alla sollen die Angehörigen entscheiden. ricerca scientifica • 48 % aller Befragten könne sich vor- • 17% non ha idee, e vuole lasciar deci- stellen, ohne kirchlichen Ritus bestat- dere i parenti tet zu werden. • 48 % di tutti gli intervistati potrebbe Der Wandel in der Trauer- und Bestat- immaginarsi di essere sepolto senza tungskultur stellt auch für Kirchenge- rito religioso meinden, Pfarrerinnen und Pfarrer eine Il cambiamento nella cultura del lutto e große Herausforderung dar. Gleicherma- della sepoltura rappresenta una grossa ßen jedoch sind auch die Familien und sfida anche per le Comunità e i loro Pasto- jeder und jede ein- ri. Allo stesso modo zelne gefragt, das tuttavia si chiede an- Thema von Tod und che alle famiglie e ai Sterben zu Lebzeiten loro membri di non nicht auszuklam- escludere durante la mern, mit Angehöri- loro vita il tema della gen über Vorstellun- morte e del morire, e gen, Wünsche und di parlare con i parenti Befürchtungen zu riguardo a idee, desi- sprechen, damit hin- deri e paure, in modo terher nicht alles „zu che non vengano schnell“ entschieden prese decisioni affret- wird und es zu unliebsamen Überra- tate e sorgano spiacevoli sorprese. schungen kommt. Noi Pastore e Pastori siamo pronti per Gerne sind wir Pfarrerinnen und Pfarrer chiarire con un colloquio qualsiasi vostro zu solchen klärenden Gesprächen bereit. dubbio. Pfarrer Johannes de Fallois Traduzione Arturo Cerizza
„Zum ersten Mal in meinem Leben habe “Per la prima volta nella mia vita non ho ich mich nicht gescheut, diese letzten avuto il timore di pronunciare queste Fragen auszusprechen und mit einem ultime parole e di parlarne con un’altra anderen darüber zu reden“ – so sagte persona “– così mi disse un’anziana es eine wohl über 80 Jahre alte Frau signora di più di 80 anni alla fine di un am Ende eines Gesprächs. colloquio. Vom Sterben sprechen und sich gar Parlare della morte e prepararsi perfino noch darauf vorbereiten – das fällt vie- a questo momento – ciò è difficile per len schwer. Auf eine Geburt bereiten molte persone. Il padre e specialmente sich der Vater und besonders die Mut- la madre si preparano intensivamente ter intensiv vor: mit Schwangerschafts- alla nascita di un loro figli : con la gin- gymnastik nastica per und Schwan- le donne in gerenkursen, attesa e con mit Besichti- corsi di pre- gungen im parazione al Kreissaal parto , con und Gesprä- visite alla chen mit sala parto e Hebamme colloqui con und Ärzten; l’ostetrica ed ja man sucht i medici; si sich die pas- cerca la clini- sende Klinik ca adatta o aus oder ci si prepara bereitet eine per il parto in Hausgeburt casa – e vor – nach tutto questo langen Bera- dopo lunghe tungen im discussioni Freundes- con gli amici kreis, in der e con la pro- eigenen Fa- pria famiglia. milie. L’altro limite Die andere Grenze des Lebens neben della vita accanto all’inizio, cioè la fine dem Beginn, das Ende – sie ist kaum – viene poco considerato, raramente se im Blick, wird selten besprochen; nur ne discute; solo poche persone si pre- wenige bereiten sich auf ihr Sterben parano consapevolmente e a mente bewusst und mit klarem Verstand vor. fredda a questo evento. Contempora- Zugleich ist die Sorge und Angst groß, neamente è molto grande la preoccupa- hier nicht wie ein Mensch behandelt zu zione e la paura di non venir più trattato werden, die eigene Würde zu verlieren. come un essere umano, e di perdere la Viele technische Geräte und immer propria dignità. Molti macchinari e sem- neue Medikamente machen es möglich, pre nuove medicine rendono possibile Leben zu verlängern, auch schwerste prolungare la vita e superare anche Krankheiten zu überleben. Zugleich ist malattie molto gravi. Nello stesso mo- mit diesen Möglichkeiten auch die Ge- mento queste possibilità aumentano
fahr gewachsen, dass andere über ei- anche il pericolo che altre persone deci- nen entscheiden – besonders dann, dano il proprio destino – particolarmen- wenn das eigene Bewusstsein getrübt te la coscienza del malato è annebbiata oder (zeitweise) verloren gegangen ist. o è andata persa temporaneamente. In den Grundsätzen ärztlicher Sterbe- Le ultime volontà di un paziente hanno begleitung wird der Willensbekundung un ruolo molto importante per i medici des Patienten eine wichtige Rolle zuge- che lo accompagnano nella vita verso sprochen, wenn es darum geht, ob wei- la morte, nel caso in cui devono pren- tere Eingriffe erfolgen sollen oder auch, dere la decisione, se eseguire oppure ob lebensverlängernde Maßnahmen no ulteriori interventi o anche di non unterbleiben. Die letzte Verantwortung eseguire misure per prolungare la vita. liegt hier beim Arzt, der sich am L’ultima responsabilità in questo caso è (mutmaßlichen) Willen des Patienten del medico, che dovrebbe rispettare la orientieren soll. (presunta) volontà del paziente. Der Wille eines Patienten ist erstmal Conoscere la volontà del paziente è einfach festzustellen: er wird gefragt. dapprima facile: la si chiede a lui. Più Schwieriger wird es in Situationen, in difficile sono le situazioni in cui il pa- denen der Patient seinen Willen nicht ziente non è più in grado di esprimersi mehr eindeutig kundtun kann, weil er inequivocabilmente, perché è in uno bewusstlos oder sein Gehirn dauerhaft stato di incoscienza o il suo cervello è geschädigt ist. Hier ist der Arzt oder die per sempre danneggiato. In questo ca- Ärztin auf Informationen angewiesen, so il medico ha bisogno di informazioni, die den Willen des Patienten/der Pati- che possono indicare chiaramente la entin deutlich machen – z.B. Auskünfte volontà del/della paziente – per esem- der Angehörigen oder schriftliche Verfü- pio attraverso informazioni da parte dei gungen, sogenannte Patientenverfü- parenti o disposizioni scritte del pazien- gungen. te (il testamento biologico). Mit einer z.B. christlichen Patientenver- Durante i giorni lontani dalla malattia fügung kann in gesunden Tagen der una persona può indicare con una di- Wille geäußert werden, wie Ärzte einen chiarazione scritta, la volontà di come i behandeln oder nicht mehr behandeln medici dovrebbero curarla oppure no; sollen, wenn man sich im Prozess des nello stesso momento viene indicata Sterbens befindet; zugleich wird eine una persona di fiducia che dovrebbe vertraute Person benannt, die für einen parlare in sua vece, quando non si è più sprechen soll, wenn man selber seinen capace di esprimere la propria volontà. Willen nicht mehr äußern kann. Pertanto approfittate di questi suggeri- Nutzen Sie diese Anregungen und menti e parlatene con gli altri. Prepara- sprechen Sie mit anderen darüber. Be- tevi – nei vostri pensieri ed anche in reiten Sie sich vor – in den eigenen concreto. Gedanken und auch praktisch! Traduzione: Monika Langer Sansottera Pfarrer Johannes de Fallois
Das Gesetz zur Patientenverfügung La legge sul testamento biologico Am 31. Januar 2018 ist das Gesetz Nr. Il 31 gennaio 2018 è entrata in vigore la 219/2017 zur Patientenverfügung in Kraft legge n. 219/2017 sul testamento biolo- getreten. Dekan Heiner Bludau begrüßte gico. Il Decano Heiner Bludau, a nome im Namen der Evangelisch – Lutheri- della Chiesa Evangelica Luterana in Ita- schen Kirche Italiens die Verabschie- lia, ha accolto con favore l'approvazione dung dieses Gesetzes im italienischen di questa legge al Senato italiano. Nella Senat. sua dichiarazione, Bludau sottolinea che la Chiesa Evangelica Luterana in Italia si Bludau betont in seiner Stellungnahme, oppone fermamente a qualsiasi forma di dass die Evangelisch-Lutherische Kirche eutanasia attiva, così come all’aiuto al in Italien sich strikt gegen jede Form der suicidio, ma rifiuta un'estensione artificia- aktiven Sterbehilfe wie auch die Hilfe le, senza speranza e inappropriata della zum Suizid stelle, sehr wohl aber eine vita. “La nuova legge è l'espressione del künstliche, aussichtslose und unange- diritto di ogni persona a una morte digni- messene Verlängerung des Lebens ab- tosa”. Ogni cittadino in Italia ha ora il lehne. „Das neue Gesetz ist Ausdruck diritto di decidere autonomamente se la des Rechts eines jeden Menschen auf sua vita debba essere prolungata da einen würdevollen Tod.“ Jeder Bürger in misure come l'idratazione artificiale, la Italien hat nun das Recht, selbst zu be- nutrizione artificiale, la respirazione artifi- stimmen, ob sein Leben mit Maßnahmen ciale, il trattamento con antibiotici e altro, wie künstlicher Flüssigkeitszufuhr, künst- anche qualora non vi sia speranza di licher Ernährung, künstlicher Beatmung, recupero e la qualità della vita risulti antibiotischer Behandlung u. a. m. ver- compromessa. längert werden soll, auch wenn keine Hoffnung auf Gesundung mehr besteht Finora l’Italia era uno dei pochi paesi und die Lebensqualität kompromittiert ist. europei in cui il testamento biologico o “Biotestamento” non era ancora stato Italien war bislang eines der wenigen regolato dalla legge. I cittadini potevano europäischen Länder, wo die Patienten- infatti esprimere un desiderio, ma i medi- verfügung bzw. das „Bio-Testament“ ci non erano tenuti ad attenersi ad esso. noch nicht gesetzlich geregelt war. Die Nel peggiore dei casi, rischiavano persi- Bürger konnten zwar eine Patientenver- no di essere perseguiti se si fossero as- fügung aufsetzen, aber die Ärzte waren tenuti da certe misure di prolungamento nicht angehalten, sich daran zu halten. della vita. Nell'opinione pubblica italiana Im schlimmsten Fall riskierten sie sogar e tra i politici dei vari partiti, questo ar- eine strafrechtliche Verfolgung, wenn sie gomento è stato ed è oggetto di discussi- bestimmte lebensverlängernde Maßnah- oni molto violente e spesso - erronea- men unterließen. In der italienischen mente - viene equiparato all'eutanasia. Öffentlichkeit und von den Politikern der verschiedenen Parteien wurde und wird Sulla homepage di CELI/ELKI dieses Thema zum Teil sehr heftig disku- www.chiesaluterana.it troverete sotto le tiert und oft - fälschlicherweise - mit Eu- voci “Domande etiche” e “Cura dei pazi- thanasie gleichgesetzt. enti” una dispensa dettagliata e un mo- dulo giuridicamente valido, compilato da Auf der Homepage der ELKI un comitato appositamente nominato dal (www.chiesaluterana.it) findet man sinodo. unter „Ethische Fragen“ und „Patientenvorsorge“ eine ausführli-
che Handreichung und ein rechtsgül- Il numero 2018/2 di Insieme / Miteinan- tiges Formular, erarbeitet von einer der, rivista della CELI/ELKI, tratta in det- eigens von der Synode berufenen taglio anche il tema "Gestire la fine della Kommission. Im Themenheft 2018/2 vita" (disponibile su befasst sich INSIEME / MITEINANDER, www.chiesaluterana.it - Media - Insie- Zeitschrift der ELKI, ebenfalls ausführlich me). mit dem Thema „Der Umgang mit dem Le Pastore e i Pastori della Chiesa Cristi- Lebensende“ (nachzulesen unter ana Protestante in Milano sono felice- www.chiesaluterana.it – Medien – Insie- mente disponibili a fornire ulteriori infor- me) mazioni e assistenza. Gerne sind die Pfarrerinnen und Pfarrer Traduzione Arturo Cerizza der CCPM zu weiteren Informationen und Hilfestellungen bereit. Pfarrer Johannes de Fallois
Die Mitglieder des Kirchenrats (KR) ha- I membri del consiglio delle chiese (KR) ben sich vorgenommen, bei den Gottes- si sono prefissi di essere più presenti diensten der Gemeinde präsenter zu durante i culti e di parteciparvi anche sein und sich am Gottesdienstgesche- attivamente. In futuro saranno presenti hen auch aktiv zu beteiligen. In Zukunft a salutarvi all’entrata, parteciperanno werden Kirchenräte bei Begrüßung an alle letture, alle raccolte delle offerte, der Kirchentür, Lesungen, Kollektesam- alla distribuzione della Santa Cena. I meln, Abendmahlsausteilung und an “membri in servizio” saranno riconosci- anderen Punkten engagiert sein. Na- bili da un cartellino con il loro nome. mensschilder kennzeichnen die jeweils Il KR è compiaciuto che i vari gruppi di „Diensthabenden“. lavoro (AG) abbiano in parte già rag- Der KR freut sich, dass in verschiede- giunto dei risultati concreti. Una AG si nen Arbeitsgruppen (AGs) teilweise occupa della sistemazione del nostro schon sehr konkrete Ergebnisse erzielt Organo Tamburini, della ricerca fondi e werden konnten. Eine AG plant und ge- della preparazione del concerto per il staltet die Sanierung der Tamburini- suo giubileo. Il gruppo di lavoro Orgel, ihre Finanzierung und das Kon- “membri” si è confrontato intensamente zertprogramm zum Orgeljubiläum. Die su come unire maggiormente i nostri AG „Mitglieder“ hat sich intensiv mit der iscritti, come prendersene cura e come Frage der Mitgliederbindung, -pflege und acquisirne di nuovi. Un’altra AG si oc- -gewinnung befasst. Eine weitere AG cupa di come attualizzare e rinnovare la arbeitet an der Aktualisierung und Neu- nostra homepage. Le Pastore formano, gestaltung der Gemeinde-Homepage. insieme al Presidente e naturalmente al Tesoriere, la Commissione della Finan- ze che è responsabile per il piano eco- nomico e la sorveglianza della sua at- tuazione. Il KR è altresì impegnato nelle decisioni riguardanti gli immobili della comunità, della loro locazione e di ogni questione inerente la manutenzione degli edifici. Der KR bei einer Sitzung Il KR è riuscito ad ottenere l’adesione di Die PfarrerInnen der Gemeinde bilden Donatella Alfarano come seconda dele- zusammen mit dem Präsidenten und gata che supporterà la nostra segretaria natürlich dem Schatzmeister die Finanz- Christiane Dehnert, che da molti anni si kommission, zuständig für Haushaltspla- occupa attivamente della Rete delle nungen und -überwachung. Donne della CELI. In futuro apparterrá al Consiglio delle Chiese Cristiane di
Immer wieder ist der Kirchenrat mit den Milano, accanto ai Pastori, come Dele- Immobilien der Gemeinde, mit Vermie- gati Roberto Tresoldi. tung und Bauangelegenheiten befasst. Neben unserer seit vielen Jahren beim FNW der ELKI engagierten Gemeindes- ekretärin Christiane Dehnert konnte der KR nun als zweite Delegierte dafür Do- natella Alfarano gewinnen. In Zukunft gehört dem Rat der Christlichen Kirchen Mailands (Consiglio delle Chiese Cristia- ne di Milano) neben den Gemeindepfar- rern als Delegierte auch Roberto Tresol- Il Consiglio durante una seduta di an. Il KR esprime la sua soddisfazione per Der KR freut sich, dass durch den Auf- la partecipazione del Pastore de Fallois enthalt des Pfarrerehepaars Dr. Stempel e della Pastora dott. Stempel - de Fal- – de Fallois in den Schweizer Gemein- lois allo scambio presso le comunità den Thun und Muri-Gümligen vor den svizzere di Thun e di Muri-Gümlingen, Toren Berns ein reger und herzlicher vicino a Berna, che ha portato ad una Austausch zwischen beiden Ländern ins intensa e cordiale collaborazione tra i Leben gerufen werden konnte. Über due paesi. La comunità di Muri ci ha diesen Weg gelangten aus dem Ge- anche donato sedie (nuove e usate) e meindehaus Muri „gebrauchte neue“ tavoli che adesso abbelliscono la nostra Stühle und Tische nach Mailand, die sagrestia e i locali per gli incontri in can- unsere Sakristei und den Versamm- tina. Così anche il desiderio espresso lungsraum im Keller schmücken. Ein del gruppo delle donne che da tempo schon lang bestehender Wunsch des chiedeva sedie più leggere poteva esse- Frauenkreises nach leichteren Stühlen re esaudito. konnte so nun erfüllt werden. Un gruppo di confermandi riformati, Im Frühjahr 2019 wird ein reformierter accompagnato dal Pastore Manuel Pe- Konfirmandenkurs aus Muri mit Pfarrer rucci, sarà in visita nella nostra comuni- Manuel Perucci in unserer Gemeinde zu tà in primavera 2019, a ciò seguirà una Gast sein, ein Gegenbesuch Mailänder visita del nostro gruppo di confermandi Konfis im schönen Berner Land wird nel bel territorio bernese. dann folgen. Traduzione: Monika Langer Sansottera Der KR dankt dem Redaktionsteam und allen Mitarbeitenden am bollettino. Pfarrer Johannes de Fallois
In der vergangenen Ausgabe wurde über Nell’ultima edizione del bollettino, vi ab- Arbeit und Aufgaben des Kirchenrats biamo informato circa il lavoro e i compiti (KR) berichtet. In diesem „bollettino stel- del KR. Adesso si presentano gli attuali len sich die aktuellen gewählten und membri del KR, regolarmente eletti. Il berufenen Mitglieder des KRs selbst vor. team della redazione del bollettino ha Vom bollettino-Redaktionsteam wurden chiesto loro nome, età, stato civile, nu- sie gefragt nach Name, Alter, Familien- mero dei figli, impegno lavorativo e il loro stand, Anzahl der Kinder, Beruf und versetto preferito o la loro storia preferita nach ihrem Lieblings-Bibelspruch oder della Bibbia. ihrer biblischen Lieblingsgeschichte: Matthias Mario Robert Bauhuf Engeler 55, verheiratet, 2 3 Kinder, Unterneh- Kinder; mensberater, Lehrer für die Fä- “Was ihr getan habt cher Deutsch und einem von diesen „DaF“ meinen geringsten „Der Herr ist mein Brüdern, das habt Hirte (Psalm 23) ihr mir getan” (Mt 25,40) Doriana Johannes Del Pizzo de Fallois 43, unvereiratet, 54, verheiratet, 4 keine Kinder, Groß- Kinder - 3 lebend, und Außenhandels- Pfarrer, kauffrau, “Glaube an den „Die Parabel vom Herrn Jesus, so barmherzigen Sa- wirst du und dein mariter (Lk 10,25- Haus selig” (Apg 32) 16,31) Nora Andreas Foeth Kipar 58, 3 Kinder, Pas- 58, verheiratet, 2 torin, Töchter, Land- „Gott hat uns nicht schaftsarchitekt, gegeben den Geist „Fürchte dich nicht, der Furcht, son- denn ich habe dich dern der Kraft und erlöst; ich habe der Liebe und der dich bei deinem Besonnenheit“ Namen gerufen; du (2. Tim. 1,7) bist mein“ (Jes
Monika Geraldine Ghelfi-Fengler Klau 77, verheiratet, 2 40 + 10 Erfahrung, erwachsene Kin- 2 Kinder, Single, der, pensionierte Freiberuflich, Lehrerin, „Man muss Gott Die Weihnachtsge- mehr gehorchen schichte (Lk 2) als den Menschen“ (Apg 5,29) Claudio Elke Köhler Heinzmann 47, ledig, zusam- 55, verheiratet, 2 menlebend, keine Kinder, Anlagenbe- Kinder, Hausfrau, rater, „Erforsche mich, Gott, „Selig sind, die rei- und erkenne mein nen Herzens sind, Herz: Prüfe mich und erkenne, wie ich´s denn sie werden meine. Und siehe, ob Gott schauen“ (Mt ich auf bösem Wege 5,8) bin, und leite mich...“ (Ps 139,23f) Liliana Anne Maletti Stempel-de 64, ledig, zusam- Fallois, menlebend keine 51, verheiratet, 4 Kinder, Rentnerin Kinder - 3 lebend, „Alles hat seine Pfarrerin, Zeit...“ “Ich hebe meine (Prediger 3,1-8) Augen auf zu den Bergen, woher kommt mir Hil- fe...” (Psalm 121) Karin Wiedenbeck Alfredo Range Talenti, 2x38, verheiratet, 2 57, verheiratet, Töchter, Kaufmän- 2 Töchter, Rechts- nische Angestellte, anwalt, „Nun aber bleiben Parabel vom selbst- Glaube, Hoffnung, wachsenden Korn Liebe, diese drei; (Mk 4,26-29) aber die Liebe ist die größte unter ihnen“ (1 Kor 13,13)
Ute Roberto Samtleben Tresoldi 56, verheiratet, 3 60, ledig, Dozent, Kinder, Allgemein- „Gleichnis vom ärztin, barmherzigen Sa- „...unter seinen mariter“ Schwingen findest (Lk 10, 25-27) du Zuflucht.“ (Psalm 91) Wolfgang Lorenzo Ullrich, 63, verhei- Vicentini ratet, 3 Kinder, Psy- 50, ledig, 2 Söhne, chotherapeut & Angestellter, „Die Psychologe Tempelaustrei- bung“ (Mt 21,12ff) Markus Wiget 51, verheiratet, 3 Töchter, Rechtsan- walt, „Der Herr ist mein Hirte (Psalm 23)
La Chiesa Cristiana Protestante in Mila- no partecipa al Convegno della Chiesa Evangelica in Germania (Kirchentag) dal 19 al 23 giugno 2019 a Dortmund. Gli interessati possono rivolgersi per favore entro la fine dell’anno alla Pastora Anne Stempel-de Fallois (milano@chiesaluterana.it oppure stem- pel-defallois@gmx.de). Effettuerà la pre- notazione di gruppo per tutti gli interes- sati. Richieste di informazioni sul viaggio di andata e ritorno, la partecipazione, l’alloggio per favore per email. Bambini e ragazzi possono essere esentati dalle lezioni tramite richiesta alla scuola; ulteri- ori informazioni sulle possibilità di esen- zioni di servizio trovate qui: https://www.kirchentag.de
Vor 70 Jahren 70 anni fa Im Jahr 1948, 3 Jahre nach Ende des 2. Correva l'anno 1948; tre anni dopo la fine Weltkrieges gründeten in Amsterdam della seconda guerra mondiale, ad Ams- 147 meist protestantische Kirchen den terdam 147 chiese, per la maggioranza Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK). protestanti, fondarono il Concilio Ecume- Europa litt noch unter den zerstöreri- nico delle Chiese (ÖRK). L'Europa soffri- schen Folgen des Krieges und schon va ancora delle conseguenze distruttive zeichnete sich ein neuer Konflikt ab: der della guerra e già si profilava un nuovo Ost-West-Konflikt. Unter diesem Ein- conflitto tra est ed ovest. In questo clima, druck formulierten die anwesenden Kir- le chiese presenti formularono il proprio chen ihr Ziel: Wie können wir Christen obiettivo: parlare da cristiani con una sowohl im Blick auf theologische und voce sola, che si tratti di argomenti teolo- kirchliche Themen als auch im Blick auf gici o ecclesiastici, sempre tenendo politische,wirtschaftliche und soziale presente i problemi politici economici e Probleme in der Welt mit einer Stimme sociali del mondo. Oggi 350 chiese di sprechen? tutte le confessioni cristiane, eccetto quella cattolica, sono membri del ÖRK e Heute sind 350 Kirchen aller christlichen aderiscono a questo auspicio. Dal con- Konfessionen, mit Ausnahme der katholi- cilio Vaticano secondo, alla fine degli schen, Mitglied des ÖRK und teilen die- anni 60, la chiesa cattolica è tuttavia ses Anliegen. Seit dem 2. Vatikanischen presente come osservatrice a queste Konzil, Ende der 60er Jahre ist die ka- assemblee plenarie, con conseguenze tholische Kirche aber als Beobachterin positive anche per il lavoro ecumenico. bei den Vollversammlungen anwesend, Fin dall'inizio, i temi centrali del lavoro was sich ebenfalls positiv auf die Öku- dell'ÖRK furono la lotta al razzismo e ad mene auswirkt. ogni forma di discriminazione, l'uguagli- Von Anfang an sind dem ÖRK Themen anza, la pace e la protezione della wichtig wie: Bekämpfung des Rassismus creazione dalle conseguenze della globa- und jede Art von Diskriminierung, Gere- lizzazione e del cambiamento climatico. chtigkeit, Frieden und Bewahrung der Verranno negli anni affrontati anche temi Schöpfung und die Folgen der Globali- teologici controversi come la nomina sierung und des Klimawandels. Aber delle donne al sacerdozio e l'omosessua- auch kontroverse theologische Themen lità. wie Frauenordination oder Homosexua- Benché l' ÖRK sia per molte comunità lität werden nicht ausgespart. una realtà lontana, nei suoi settant'anni di esistenza, essa ha avuto un'influenza Auch wenn der ÖRK für viele Gemein- sulla vita nelle comunità stesse, che si den vor Ort “weit weg” ist, so haben die sono aperte e hanno visto radicarsi una 70 Jahre seines Bestehens auch das moltitudine di contatti ecumenici. Il segre- Leben der Gemeinden vor Ort verändert: tario generale dell'ÖRK, il pastore norve- Wir haben uns geöffnet und vielfältige gese Olaf Fyske Tveit, descrive la situ- ökumenische Kontakte sind gewachsen. azione dopo settant'anni con i termini Der Generalsekretär des ÖRK, der nor- seguenti: "Abbiamo riconosciuto chiara- wegische Pastor Olav Fykse Tveit, be- mente ciò che ci unisce. Possiamo condi- schreibt die Situation nach 70 Jahren videre esperienze preziose di verità e folgendermaßen: “Wir haben deutlich processi di pacificazione. Mano a mano, erkannt, was uns eint. Wir können kost- siamo diventati capaci di capirci meglio bare Erfahrungen von Wahrheit und l'uno con l'altro, e di trattare con rispetto
Versöhnungsprozessen teilen. Wir sind le nostre differenze (...). Abbiamo impa- nach und nach fähig geworden, einander rato molto su cosa significhi convivere besser zu verstehen und respektvoll mit nella nostra diversità (da EZ nr 34,2018). unseren Unterschieden umzugehen.(...) Di tutto ciò una certa eco è giunta anche Wir haben viel darüber gelernt, was es nella nostra comunità: coniugi di confes- heißt, in unserer Vielfalt zusammenzule- sioni diverse sono i benvenuti, cristiani di ben.”(nach EZ Nr.34, 2018) ogni confessione sono invitati da noi alla Santa Cena, e inoltre lavoriamo nel con- Davon spiegelt sich auch etwas in unse- cilio delle chiese cristiane di Milano, al rer Gemeinde wieder: konfessionsver- quale partecipa anche la Chiesa cattoli- schiedene Ehepaare sind willkommen, ca. Christen aller Konfessionen werden bei Benché la Chiesa cattolica non sia uns zum Abendmahl eingeladen oder wir membro dell'ÖRK, tra le due istituzioni ci arbeiten im Rat der christlichen Kirchen sono buone relazioni, come la visita di von Mailand mit, in dem auch die katholi- Papa Francesco a giugno presso la sede sche Kirche vertreten ist. centrale dell' ÖRK a Ginevra ha chiara- Auch wenn die katholische Kirche kein mente dimostrato. Mitglied im ÖRK ist, so gibt es doch Sia nell'ambito dell' ÖRK che nelle nost- zwischen beiden gute Beziehungen und re comunità locali, dovremmo, nonostan- der Besuch von Papst Franziskus im te latenti problemi ecumenici, occuparci Juni im Sitz des ÖRK in Genf hat das in modo comune dei scottanti problemi gewiss zum Ausdruck gebracht. Im ÖRK del mondo, siano essi davanti alla nostra wie in den Gemeinden vor Ort sollten wir porta o globali. Tra di essi si annovera- uns trotz schwelender ökumenischer no: i migranti e le cause della migrazio- Probleme gemeinsam um die brennen- ne, tra cui anche la persecuzione dei den Probleme weltweit und vor Ort küm- cristiani; il dialogo interreligioso; la mern, wie: Flüchtlinge und Fluchtursa- povertà, la protezione del clima e della chen, darunter auch die Verfolgung von parità delle opportunità. Il concilio ÖRK è Christen; interreligiöser Dialog; Armut, nella posizione di farlo ad un livello supe- Klimaschutz und Gerechtigkeit. Der ÖRK riore, di politica ecclesiastica, ma sempre kann das auf hoher, kirchenpolitischer in collegamento con noi e con i nostri Ebene tun und wir mit unseren Mitteln mezzi locali. vor Ort – ökumenisch verbunden. Traduzione Juliette Kleemann Pfarrerin Nora Foeth
Der September ist wieder da! Und mit È tornato settembre! E insieme all’inizio dem Schulanfang, der Rückkehr von den della scuola, il rientro dalle vacanze esti- Sommerferien und der Neuauffüllung ve e il riaffollamento a Milano ricomincia- von Mailand fangen die Proben des ju- no anche le prove del coro giovanile gendlichen Chors Anna's Angels wieder Anna’s Angels! an! Quest’anno abbiamo riaperto la stagione Dieses Jahr haben wir die Saison mit canora con un concerto fuorisede, a Isp- einem Konzert in Ispra am Lago Maggio- ra, sul lago Maggiore. Insieme alla re wiedereröffnet. Zusammen mit unse- nostra maestra Anna Viragova, noi coris- rer Lehrerin Anna Viragova sind ti e studenti liceali e universitari wir Choristen siamo andati in tour col (Gymnasialschüler und treno regionale. A Ispra Universitätsstuden- abbiamo partecipato ten) mit dem regio- alla festa di benve- nalen Zug “on nuto dei nuovi Tour“ gefahren. pastori nella In Ispra haben comunità so- wir bei der rella sulle Willkom- colline preal- mensfeier der pine. neuen Pfar- rer der Le prove Schwester- hanno gemeinde auf ripreso rego- den Hügeln im larmente ogni Voralpenland mercoledì alle 18.00 nella mitgemacht. Chiesa Protes- Die Proben finden tante di Milano. nun regelmäßig Prossimamente ci jeden Mittwoch um risentirete cantare e 18.00 Uhr in der evange- accompagnare i culti lischen Kirche statt. Dem- domenicali con energia e nächst werdet ihr wieder unseren passione! Vi aspettiamo! energischen und leidenschaftlichen Ge- sang in Begleitung der Gottesdienste hören können! Bis bald! Chiara Helm Übersetzung Chiara Helm Als Anna Virágová Sini mich das erste Quando Anna mi ha chiesto la prima Mal fragte, ob ich im Gospel-Chor einige volta di cantare qualche canzone nel Lieder mitsingen würde, fühlte ich mich coro Gospel, mi sono sentita molto lusin- geschmeichelt. Gleichzeitig stellte ich mir gata. Ma allo stesso tempo mi sono die Frage, ob ich dem Gospel-Chor ei- chiesta: Sarò in grado di dare un contri- nen geeigneten und passenden Beitrag buto consono e adeguato a un coro Gos- geben kann, ich, die ich schon seit frühs- pel, io, che canto in gruppi Rock da ter Jugend nur in Rock Gruppen singe. quando ero “in fasce”.
Die Antwort habe ich durch Anna gefun- La risposta l'ho trovata in Anna. Il suo den: Ihre natürliche Art, anderen freien modo naturale di lasciare esprimere gli Raum zu geben und sich frei äußern zu altri e dargli spazio incondizionato mi können, hat mich überzeugt, die Heraus- hanno convinta ad accettare la sfida. forderung anzunehmen. È per me un privilegio e un onore canta- Für mich ist es ein Privileg und eine Eh- re, con ragazzi così talentuosi ed entusi- re, mit so talentierten und enthusiasti- asti, canzoni completamente diverse dal schen Jugendlichen vollkommen andere mio stile ma che in qualche modo si evol- Lieder zu singen, die nicht meinem Stil vono, mescolano e completano perfetta- entsprechen, die sich aber perfekt vermi- mente. schen und ergänzen. È un'ulteriore conferma che gli opposti si Das ist eine weitere Bestätigung, dass attraggono eccome! E creano grandi e Gegensätze sich anziehen und sie brin- ogni volta inaspettate emozioni. gen immer wieder auch unverhoffte Emotionen hervor. Grazie Anna per la tua dedizione e per il coraggio che infondi nel prossimo. Danke Dir, Anna, für Deine Hingabe und dass Du Deinem Nächsten immer Mut Brigitte Helm machst. Brigitte Helm
Guten Tag Herr Fernando. Wir alle Buongiorno Sig. Fernando. Noi tutti kennen Sie mit diesem Namen, wie La conosciamo con questo nome, ma heißen Sie denn eigentlich? com’è in verità il Suo nome comple- Warnakulasuriya Dulik Samantha Fer- to? nando. Warnakulasuriya Dulik Samantha Fer- nando. Also ist Fernando Ihr Nachname? Ja, genau. Quindi Fernando è il Suo cognome? Sì, corretto. Woher stammen Sie? Ich komme aus Sri Lanka, aus einer klei- Da dove viene esattamente? nen Stadt in der Nähe der Hauptstadt Provengo dallo Sri Lanka, da una cittadi- Colombo. na vicino Colombo, che è la capitale. Wie lange sind Sie schon in Italien? Da quanto tempo è in Italia? Ich bin seit 1995 in Italien, d.h. seit 23 Sono in Italia dal 1995, quindi da 23 an- Jahren, und seit 10 Jahren ca arbeite ich ni, e da circa 10 anni lavoro per la für die CCPM. CCPM. Haben Sie eine Familie? Ha una famiglia? Ja, ich habe eine Frau und zwei Kinder Sì, ho una moglie e due figli, di 11 e 5 von 11 und 5 Jahren, die alle in Sri Lan- anni, che sono tutti in Sri Lanka. I bambi- ka sind. Die Kinder gehen dort zur Schu- ni vanno a scuola lì. Forse ve li ricordate le. Sie können sich wahrscheinlich an sie quando erano piccoli, qui a Milano. erinnern, als sie klein waren. In primavera è stato via per un bel po’, Im Frühjahr waren Sie länger weg, cos’era successo? was war passiert? Ero in Sri Lanka per le mie ferie ed ho Ich war in Sri Lanka im Urlaub und habe avuto un incidente in moto, dal quale ho einen Motorradunfall gehabt, bei dem ich riportato fratture a gambe e braccia. So- mir einige Knochenbrüche in Beinen und no dovuto stare 4 mesi a casa a riposo. Armen zugezogen habe, und demnach 4 Adesso è tutto a posto, ma siccome c’e- Monate zuhause ruhen musste. Jetzt ist ra di mezzo un processo, non potevo alles ok, aber da es einen Prozess gab, ripartire finché non fosse tutto chiarito. Il konnte ich auch nicht ausreisen. Der ciclista ubriaco che ha causato l’inciden- betrunkene Radfahrer, der den Unfall te mi aveva fatto causa, poi per fortuna verursacht hat, hatte mich angezeigt. si è risolto tutto. Zum Glück ist alles geklärt. In cosa consiste il Suo lavoro in Worin besteht Ihre Arbeit bei der CCPM? CCPM? In CCPM mi occupo delle pulizie, di te- In der CCPM kümmere ich mich um die nere tutto in ordine, ma anche di giardi- Reinhaltung, dass alles in Ordnung naggio e della preparazione per le varie bleibt, aber auch um Gartenarbeit und attività dei diversi gruppi, così come di die Vorbereitung für die diversen Grup- preparare il necessario per i Culti. pen, sowie um die nötigen Dinge für die Gottesdienste.
Gibt es etwas, was Ihnen besonders C’è qualcosa che Le piace particolar- gefällt, bzw. etwas, was Ihnen nicht mente del Suo lavoro, e qualcosa che passt? non Le piace? Diese Arbeit gefällt mir, und mir gefallen auch sehr die Menschen, mit denen ich E’ un lavoro che mi piace, ma mi piaccio- zu tun habe. Es fällt mir nichts ein, was no molto anche le persone con cui ho a mir nicht gefallen würde. Es ist eine Ar- che fare. Non mi viene in mente nulla beit wie viele andere, und ich führe sie che non mi piaccia qui. E’ un bel lavoro, gerne aus. come lo sono tanti altri, e lo svolgo vo- lentieri. Gibt es etwas, was Sie ändern wür- den, und wie sehen Ihre Zukunf- C’è qualcosa che vorrebbe cambiare, tspläne aus? e quali sono i Suoi progetti futuri? Ich würde jetzt nichts ändern, aber ir- Al momento non cambierei nulla, ma gendwann möchte ich bestimmt nach sicuramente prima o poi vorrei tornare a Hause zurück, nach Sri Lanka. casa mia, in Sri Lanka. Danke für das Gespräch Grazie per la chiacchierata Mechthild Del Pizzo Mechthild Del Pizzo
04.11. 23. Sonntag nach Trinitatis 23ª Domenica dopo la Trinitá Gottesdienst lutherisch ● Pfrin. Culto luterano ● pastora Foeth ● Foeth ● Abendmahl Santa Cena 11.11. Drittletzter Sonntag i. Kirchenjahr Terzultima Dom. dell´anno lit. Gottesdienst reformiert ● Pfr. de Culto riformato ● pastore de Fall- Fallois ● Kindergottesdienst ois ● Culto per Bambini 18.11. Vorletzter Sonntag i. Kirchenjahr PenultimoaDom. dell´anno lit. Gottesdienst reformiert ● Pfrin. Culto riformato ● pastora Stem- Stempel—de Fallois pel—de Fallois 21.11. Buß– und Bettag 19.00 Uhr Giorno d. Pentimento e Preghiera Beichtgottesdienst ● Abendmahl ● ore 19.00 ● con confessione e Pfrin. Foeth Santa Cena ● pastora Foeth 25.11. Ewigkeitssonntag Domenica dell ´Eternita Gottesdienst mit Totengedenken ● Culto con Commemorazione dei Mailänder Kantorei ● Pfrin. Foeth / defunti ● pastora Foeth / pastore de Pfr. de Fallois Fallois ● „Mailänder Kantorei“ Gottesdienst in Cerro di Laveno Culto a Cerro di Laveno Friedhof ● 15 Uhr ● Pfrin Foeth / Cimitero ● pastora Foeth / pastore Pfr. de Fallois de Fallois 02.12. 1. Advent 1ª Domenica d´Avvento Ökumenischer Gottesdienst für Culto ecumenico per piccoli e Klein und Groß ● zweisprachig ● grandi ● bilingue● pastora Foeth / Pfrin. Foeth / N.N. ● Mit den N.N. ● con i cori gospel Gospelchören 09.12. 2. Advent 2ª Domenica d´Avvento Gottesdienst reformiert ● Pfrin Stem- Culto riformato ● pastora Stempel pel - de Fallois - de Fallois 16.12. 3. Advent 3ª Domenica d´Avvento Gottesdienst lutherisch ● Pfrin. Culto luterano ● pastora Foeth Foeth 23.12. 4. Advent 4ª Domenica d´Avvento Gottesdienst reformiert ● Pfr. de Culto riformato ● pastore de Fallois Fallois
Sie können auch lesen