SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE

Die Seite wird erstellt Ralf Schön
 
WEITER LESEN
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
12 l 2016

                                         SCHWEIZER GEMEINDE
                                         COMUNE SVIZZERO
                                         VISCHNANCA SVIZRA
                                         COMMUNE SUISSE
Zeitschrift für Gemeinden und Gemeindepersonal | Revue pour Communes et leur personnel
Rivista per Comuni e i loro impiegati | Revista per Vischnancas e ses persunal

   Danke, Coach! Der Weg zurück in den Arbeitsmarkt: das Fokusthema im Dezember
   Merci, coach! Réintégrer le marché du travail: notre point fort en décembre
Schweizerischer Gemeindeverband | Association des Communes Suisses | Associazione dei Comuni Svizzeri | Associaziun da las Vischnancas Svizras
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
INHALT I CONTENU I CONTENUTO

5     Editorial
      Starker Verband für starke Gemeinden
                                                                         24
7     SGV/ACS                                           Talschaftsfusionen
      Bund, Kantone, Städte und Gemeinden                Daniel Albertin ist
                                                           seit zwei Jahren
      verstärken die Prävention gegen Armut
                                                           Gemeindepräsi-
      Pauvreté: tous les acteurs unis pour
                                                            dent der neuen
      renforcer la prévention                            Gemeinde Albula/
      Povertà in Svizzera: tutti uniti per rafforzare   Alvra. «Die Fusion
      la prevenzione                                      hat zur Stärkung
                                                           des ganzen Tals
11    SGV/ACS                                             beigetragen», ist
      Jahresrückblick                                        der 45-Jährige
      Rétrospective de l’année                                   überzeugt.
      Avvenimenti dell’anno

22    Talschaftsfusionen
      Im Berggebiet wird gruppenweise fusioniert

26    Fusions de vallées                                                                                    33
      Dans les régions de montagne,                                                                         Fusions de vallées
      les communes se regroupent                                                                            Le val d’Anniviers
                                                                                                            ne compte plus
36    Fokus                                                                                                 qu’une commune
      Mentoring-Programm «Tandem 50 plus»                                                                   depuis 2009. «His-
                                                                                                            toriquement, les
42    Fokus                                                                                                 Anniviards ont
                                                                                                            vécu en commu-
      Interview mit Boris Zürcher, Leiter der
                                                                                                            nauté», dit Simon
      Direktion für Arbeit im SECO
                                                                                                            Epiney, président
                                                                                                            de la Commune
50    Point fort                                                                                            d’Anniviers.
      «Les chômeurs devraient avoir un coach
      comme les sportifs»

58    Point fort
      Coworking: atout économique pour les
      communes rurales?                                                    40
                                                                       Fokus
                                                              Werner Studer
60    Umwelt
                                                         engagiert sich mit
      Die ökologische öffentliche Beschaffung hilft
                                                          viel Herzblut und
      dem Klima und dem Portemonnaie                               Erfolg für
                                                                 Stellenlose.
62    Winterdienst                                               Auch seine
      Neue Herausforderungen für den                       Wohngemeinde
      kommunalen Winterdienst                               Illnau-Effretikon
                                                           zählt seit Jahren
64    Wirtschaft                                         auf seine Dienste.
      Insekten als hochwertige und gesunde
      Lebensmittel

67    SKSG/CSSM
                                                        Titelbild
      Der neue Bahnhof in Bellinzona                    Sonja Wasmer-Bolliger und Thomas Angehrn, der sie als freiwilliger Mentor
      verspricht Zukunft                                auf ihrer Suche nach einem Arbeitsplatz unterstützt hat.
      Una nuova stazione per un nuovo avvenire          Bild: Michel Canonica

       Schweizerischer Gemeindeverband

       @CH_Gemeinden

     SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016                                                                                              3
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
EDITORIAL

Starker Verband für Association forte –                                                Associazione forte
starke Gemeinden communes fortes                                                       per comuni forti
Der Schweizerische Gemeindeverband         Cette année, l’Association des Com-         Durante quest’anno, l’Associazione dei
(SGV) hat sich in diesem Jahr in ver-      munes Suisses (ACS) est intervenue          Comuni Svizzeri (ACS) si è impegnata
schiedenen Politikbereichen mit Erfolg     avec succès au niveau communal dans         con successo in diversi ambiti politici
für die kommunale Ebene eingesetzt.        différents domaines relevant de la poli-    in favore del livello comunale. Ad
Zum Beispiel im Zuge der Unterneh-         tique, comme par exemple dans le            esempio in relazione alla Riforma III
menssteuerreform III. Mit der Erhö-        cadre de la troisième réforme de l’im-      dell’imposizione delle imprese: con
hung des Kantonsanteils an der direk-      position des entreprises (RIE III). En      l’aumento della quota cantonale
ten Bundessteuer zur Kompensation          augmentant la part cantonale sur l’im-      dell’imposta federale diretta a compen-
der Ausfälle hat das Parlament ein         pôt fédéral direct pour compenser les       sazione delle perdite, il Parlamento ha
Hauptanliegen des SGV aufgenom-            manques à gagner, le Parlement a sa-        accolto una richiesta prioritaria
men. Bei der Pflegefinanzierung hat        tisfait une des requêtes essentielles de    dell’ACS. Un’ACS che ha preteso voce
der SGV wiederholt Mitsprache gefor-       l’ACS. Dans le domaine du finance-          in capitolo anche per quanto concerne
dert. Denn die Gemeindefinanzen wer-       ment des soins, l’ACS a exigé de parti-     il finanziamento delle cure, poiché le fi-
den immer stärker durch die Kosten in      ciper aux décisions, car les finances       nanze comunali si vedono sempre più
der Pflege belastet. Der Bund muss die     des communes sont de plus en plus           gravate dai relativi costi: ora, la Confe-
kommunalen Interessen bei der Über-        grevées par les coûts de ces soins. La      derazione dovrà finalmente tener conto
prüfung der Pflegefinan-                                  Confédération doit tenir     degli interessi comunali nella valuta-
zierung nun endlich be-                                   compte de l’intérêt des      zione del finanziamento delle cure.
rücksichtigen.                                            communes en exami-           A causa delle direttive di Confedera-
Die tägliche Arbeit der                                   nant enfin le finance-       zione e cantoni, il lavoro quotidiano
Gemeinden darf durch                                      ment de ceux-ci.             dei comuni non deve essere inutil-
Vorgaben von Bund und                                     Le travail quotidien des     mente intralciato. Purtroppo, così è in-
Kantonen nicht unnötig                                    communes ne doit pas         vece stato con l’introduzione della
erschwert werden. Ge-                                     être mis inutilement en      nuova banca dati canina Amicus. Gra-
nau dies war nach Inbe-                                   difficulté par les direc-    zie all’impegno dell’ACS – e in collabo-
triebnahme der neuen                                      tives de la Confédération    razione con l’Associazione svizzera dei
Hundedatenbank Amicus                                     et des cantons, ce qui a     servizi agli abitanti – è stato possibile
leider der Fall. Dank dem                                 malheureusement été le       elaborare delle soluzioni in grado di
Engagement des SGV –                                      cas lors de l’entrée en      eliminare i problemi.
in Zusammenarbeit mit                                     service d’Amicus, la nou-    Oltre alla sua attività di rappresentante
dem Verband Schweizeri-                                   velle banque de données      degli interessi comunali, l’ACS ha lan-
scher Einwohnerdienste – wurden Lö-        concernant les chiens. Grâce à l’enga-      ciato una campagna per il rafforza-
sungen erarbeitet, um die Defizite zu      gement de l’ACS et au concours de           mento del sistema di milizia molto se-
beheben.                                   l’Association suisse des services des       guita dai media e ha ampliato la
Nebst seiner Tätigkeit als Interessen-     habitants, des solutions ont été trou-      propria offerta di servizi. Con il pro-
vertreter der Gemeinden hat der SGV        vées pour combler les lacunes exis-         gramma ComuLux si intende soste-
eine medial vielbeachtete Kampagne         tantes. Outre son activité de défenseur     nere tecnicamente, operativamente e
zur Stärkung des Milizsystems lanciert     des intérêts des communes, l’ACS a          finanziariamente i comuni nella moder-
und sein Serviceangebot ausgebaut.         lancé une campagne médiatique très          nizzazione della loro illuminazione
Mit dem Programm Comulux werden            remarquée afin de renforcer le sys-         pubblica, mentre grazie alla collabora-
Gemeinden bei der Modernisierung ih-       tème de milice, et a étendu son offre       zione con la Federas Beratung AG l’as-
rer Strassenbeleuchtung fachlich, ope-     de services. Le programme ComuLux           sociazione è in grado di offrire ai suoi
rativ und finanziell unterstützt. Und      soutient par exemple les communes           membri un più ampio ventaglio di ser-
durch die Zusammenarbeit mit der Fe-       dans la modernisation de leur éclai-        vizi. Trovate maggiori dettagli sulle di-
deras Beratung AG kann der Verband         rage public, sur les plans technique,       verse attività e l’impegno di successo
seinen Mitgliedern eine breitere Palette   opérationnel et financier. Et la coopéra-   dell’associazione nel 2016 a partire da
an Dienstleistungen anbieten. Mehr         tion avec la société Federas Beratung       pagina 11.
über die verschiedenen Tätigkeiten und     AG permet à l’association d’offrir à ses    Che si tratti di lobbismo classico, di
das erfolgreiche Engagement des Ver-       membres un éventail de prestations          sviluppo di offerte di servizio attrattive
bands im Jahr 2016 erfahren Sie ab         encore plus large. Pour en savoir plus,     o di proposte di esempi di best practice
Seite 11.                                  vous pouvez vous rendre à la page 11.       e know-how, anche nel prossimo anno
Ob beim klassischen Lobbying, beim         Qu’il s’agisse de lobbying classique, de    ci impegneremo con vigore per il raf-
Erarbeiten von attraktiven Dienstleis-     l’élaboration d’offres de services at-      forzamento e l’efficienza dei comuni
tungsangeboten oder beim Vermitteln        tractives ou du transfert d’exemples        svizzeri. A tutti voi giungano i miei mi-
von Best-Practice-Beispielen und           «best practice» et de savoir-faire, nous    gliori auguri di buone feste e di suc-
Know-how – wir werden uns auch im          continuerons en 2017 à nous investir        cesso nel nuovo anno.
Jahr 2017 mit Verve für die Stärkung       avec enthousiasme dans le renforce-
und Leistungsfähigkeit der Schweizer       ment et la performance des communes                                Hannes Germann
Gemeinden einsetzen. Ich wünsche Ih-       suisses. Je vous souhaite à toutes et                      Präsident SGV, Ständerat
nen allen frohe Festtage und ein erfolg-   tous de joyeuses fêtes et une excel-        président de l’ACS, conseiller aux Etats
reiches neues Jahr.                        lente nouvelle année.                       presidente dell’ACS, consigliere agli Stati

   SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016                                                                                                 5
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
BrainCONNECT Gever –
    geschaffen, um zu entlasten.

    ›   Intuitive Benutzerführung
    ›   Standortunabhängig bedienbar
    ›   Kompatibel zu Fachapplikationen
    ›   Keine User-Beschränkung

    www.brainconnect.ch

6                                         SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
SCHWEIZERISCHER GEMEINDEVERBAND

Armut in der Schweiz:
gemeinsam Prävention stärken
Rund 7 Prozent der Bevölkerung in der Schweiz sind arm und 13,5 Prozent armutsgefährdet.
Bund, Kantone, Städte und Gemeinden haben sich im Rahmen der Nationalen Konferenz gegen
Armut verpflichtet, ihre Präventionsbemühungen fortzusetzen.

In einer gemeinsamen Erklärung haben                                                        Gewisse bisher kaum behandelte Prob-
sich Bund, Kantone, Städte und Gemein-                                                      lematiken wurden aufgegriffen, darunter
den verpflichtet, die Bildungschancen                                                       beispielsweise das Thema Wohnen. Zu-
von Kindern aus benachteiligten Fami-                                                       dem hat das Programm mit der Förde-
lien über eine frühe Förderung und eine                                                     rung von Pilot- und Modellprojekten in
bedarfsgerechte Unterstützung der El-                                                       den Bereichen Frühförderung, Berufs-
tern zu verbessern. Bei den älteren Kin-                                                    wahl und Nachholbildung neue Impulse
dern und Jugendlichen stehen der Er-                                                        gegeben.
werb von Grundkompetenzen und der                                                           An der Nationalen Konferenz gegen Ar-
Abschluss einer beruflichen Ausbildung                                                      mut, die am 22. November in Biel statt-
im Vordergrund. Ausserdem sollen die                                                        fand, hatten über 350 Fachleuten aus der
bestehenden Massnahmen zur gesell-                                                          ganzen Schweiz die Gelegenheit, ihre
schaftlichen und beruflichen Integration                                                    Erfahrungen zu teilen und sich über den
verstärkt werden, insbesondere über                                                         Stand der Forschung sowie die ersten
eine Anpassung an die aktuellen gesell-                                                     Resultate des Programms auszutau-
schaftlichen Probleme. In zwei Jahren                                                       schen. Im Rahmen von Workshops und
werden die staatlichen Akteure ihre je-                                                     Diskussionen wurden die aktuellen Her-
weiligen Strategien evaluieren und auf-                                                     ausforderungen beleuchtet und Lösun-
grund der Resultate des Nationalen Pro-                                                     gen aufgezeigt. Auch Menschen, die in
gramms wenn nötig weiterentwickeln.                                                         Armut leben, brachten ihre Erfahrungen
Die Erklärung wurde von Bundesrat                                                           aus dem Alltag ein und teilten ihre Be-
Alain Berset unterzeichnet sowie von       SGV-Vorstandsmitglied Jörg Kündig nahm           dürfnisse mit. Den Abschluss derTagung
Peter Gomm, Regierungsrat und Präsi-       im Rahmen der Nationalen Konferenz ge-           bildete eine Podiumsdiskussion, an der
dent der Konferenz der kantonalen Sozi-    gen Armut an der Podiumsdiskussion teil.         die Unterzeichnenden der gemeinsamen
aldirektorinnen und -direktoren, von                                  Bild: Sandra Blaser   Erklärung und der Direktor von Caritas,
Martin Merki, Stadtrat von Luzern und                                                       Hugo Fasel, teilnahmen. Dabei wurden
Vertreter des Schweizerischen Städte-      2018. Bundesrat Berset zog im Rahmen             die Herausforderungen und Möglichkei-
verbands, und von Jörg Kündig, Ge-         der Nationalen Konferenz gegen Armut             ten zur Verbesserung der Prävention und
meindepräsident von Gossau und Vor-        in Biel eine erste erfreuliche Halbzeitbi-       der Armutsbekämpfung in der Schweiz
standsmitglied des Schweizerischen         lanz. Durch die Unterstützung zahlrei-           erörtert.                            red
Gemeindeverbands.                          cher Anlässe trug das Nationale Pro-
Das Nationale Programm gegen Armut         gramm zur Vernetzung der verschiedenen           Informationen:
wurde 2014 lanciert und läuft bis Ende     Akteure und zum Wissensaustausch bei.            www.gegenarmut.ch

Neue Sens-Sammelstellenverträge
nur für ein Jahr unterschreiben
Zahlreiche Gemeinden waren bisher auf      Intervention der Kommunalverbände                und der Schweizerische Städteverband
freiwilliger Basis Vertragspartner der     nachgebesserter Vertrag ist für die Kom-         ihren Mitgliedern, einen allfälligen
Stiftung Sens, die das Rücknahmesys-       munalverbände nur als befristete Über-           Sens-Vertrag nur befristet für ein Jahr zu
tem für Elektro- und Elektronikaltgeräte   gangslösung tauglich. Für die Kommu-             unterzeichnen. Somit kann für die Kun-
betreibt. Sens hat die bisherigen Ver-     nalverbände kommt mittelfristig nur              dinnen und Kunden der kommunalen
träge mit den kommunalen Sammelstel-       eine Lösung in Frage, bei der die Leis-          Sammelstellen der gewohnte Service
len per Ende Jahr gekündigt und den        tungen der Städte und Gemeinden kos-             auch ab Januar 2017 gewährleistet wer-
Gemeinden neue Verträge angeboten,         tendeckend vergütet wird und die vor-            den, auch wenn die Entschädigungen
jedoch mit zusätzlichen Auflagen und       gezogene Recyclinggebühr hoch genug              inakzeptabel sind. Die Kommunalver-
tieferen Sammelstellenvergütungen.         angesetzt wird, um die Kosten voll zu            bände werden sich in der Zwischenzeit
Gewisse Leistungen werden nicht mehr       decken. Daher empfehlen die Organisa-            für nachhaltig kostendeckende Lösun-
entschädigt. Ein nun vorliegender, nach    tion Kommunale Infrastruktur, der SGV            gen engagieren.                       red

   SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016                                                                                                     7
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
ASSOCIATION DES COMMUNES SUISSES

Pauvreté: tous les acteurs unis
pour renforcer la prévention
Près de 7% de la population est touchée par la pauvreté en Suisse et 13,5% est
menacée d’y tomber. La Confédération, les cantons, les villes et les communes
s’engagent à poursuivre leurs efforts pour renforcer la prévention.

Dans une déclaration commune, la
Confédération, les cantons, les villes et
les communes se sont engagés à favo-
riser les chances de formation des en-
fants issus de familles défavorisées par
le biais d’une éducation précoce et d’un
soutien adapté aux parents. L’acquisition
de compétences de base et l’accomplis-
sement d’une formation professionnelle
seront encouragés pour les plus âgés.
Un effort sera aussi fait pour renforcer
les mesures d’intégration sociale et pro-
fessionnelle existantes, notamment en
les adaptant aux problèmes sociaux ac-
tuels. Les acteurs étatiques évalueront,
dans deux ans, leurs stratégies respec-
tives en fonction des résultats du Pro-
gramme national contre la pauvreté et         Alain Berset, conseiller fédéral; Peter Gomm, conseiller d’Etat et président de la Conférence
les développeront le cas échéant.             des directeurs cantonaux des affaires sociales; Martin Merki, conseiller municipal de
La déclaration a été signée par le conseil-   Lucerne et représentant de l’Union des villes suisses, et Jörg Kündig, maire de Gossau et
ler fédéral Alain Berset, par le conseiller   représentant de l’Association des Communes Suisses (de g. à d.).             Photo: Sandra Blaser
d’Etat et président de la Conférence des
directeurs cantonaux des affaires so-         contre la pauvreté, lancé en 2014 et qui          comme par exemple la question du lo-
ciales Peter Gomm, par le conseiller mu-      s’achèvera fin 2018. Le conseiller fédéral        gement. Et il a donné de nouvelles im-
nicipal de Lucerne et représentant de         Alain Berset a tiré un premier bilan ré-          pulsions, en soutenant des projets pi-
l’Union des villes suisses Martin Merki,      jouissant du programme. En encoura-               lotes et modèles, dans les domaines de
ainsi que par le maire de Gossau et re-       geant de nombreuses manifestations, le            l’éducation précoce, le choix d’une pro-
présentant de l’Association des Com-          programme national a soutenu la mise              fession ou la formation de rattrapage.
munes Suisses Jörg Kündig. La Confé-          en réseau des multiples acteurs du do-                                                 réd
rence nationale contre la pauvreté du         maine et le partage des connaissances.
22 novembre à Bienne s’est tenue à            Le programme a mis en avant certaines             Informations:
mi-parcours du Programme national             problématiques jusqu’ici peu abordées,            www.contre-la-pauvrete.ch

Nouveaux contrats concernant les centres de
collecte «SENS» à signer seulement pour un an
De nombreuses communes étaient                contrat amélioré suite à l’intervention           frastructures communales, l’ACS et
jusqu’à présent des partenaires contrac-      des associations communales est dé-               l’Union des villes suisses recom-
tuels bénévoles de la fondation «SENS»        sormais disponible, mais ne convient              mandent à leurs membres de signer un
qui exploite un système de reprise d’ap-      qu’à titre de solution transitoire à durée        éventuel contrat «SENS» seulement
pareils électriques et électroniques.         déterminée pour les associations com-             pour une durée limitée à un an. Ainsi, le
«SENS» a résilié les précédents contrats      munales. Seule une solution est envisa-           service habituel peut être garanti égale-
avec les centres de collecte communaux        geable à moyen terme pour les associa-            ment dès janvier 2017 pour les clientes
pour la fin de l’année et certes proposé      tions communales, avec laquelle les               et les clients des centres de collecte
de nouveaux contrats aux communes,            prestations des villes et communes se-            communaux, même si les indemnisa-
mais avec des charges supplémentaires         ront rétribuées à prix coûtant et la taxe         tions sont inacceptables. Dans l’inter-
et des indemnisations de centres de col-      de recyclage anticipée suffisamment               valle, les associations communales
lecte réduites. Certaines prestations ne      élevée pour couvrir entièrement les               s’engageront pour trouver des solutions
sont même plus indemnisées. Un                coûts. C’est pourquoi l’organisation In-          durables et couvrant les coûts.      réd

8                                                                                                                  COMMUNE SUISSE 12 l 2016
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
ASSOCIAZIONE DEI COMUNI SVIZZERI

Povertà in Svizzera: tutti uniti
per rafforzare la prevenzione
In Svizzera circa il 7 per cento della popolazione vive in condizioni di povertà e il
13,5 per cento è a rischio. La Confederazione, i Cantoni, le Città e i Comuni
s’impegnano a proseguire i loro sforzi per rafforzare la prevenzione.

In una dichiarazione congiunta, la Con-
federazione, i Cantoni, le Città e i Co-
muni si sono impegnati a promuovere
le opportunità educative dei bambini
provenienti da famiglie svantaggiate
mediante il sostegno alla prima infanzia
e un aiuto adeguato ai genitori. I ragazzi
più grandi saranno incoraggiati nell’ac-
quisizione delle competenze di base e
nello svolgimento di una formazione
professionale. Sul fronte dell’integra-
zione sociale e professionale, è inoltre
previsto uno sforzo per potenziare le
misure già esistenti, in particolare ade-
guandole ai problemi sociali attuali. Gli       Discussione finale con (da sinistra) Hugo Fasel, direttore di Caritas Svizzera; Alain Berset,
attori statali valuteranno entro due anni       consigliere federale; Peter Gomm, consigliere di Stato del Cantone di Soletta; Martin Merki,
le proprie strategie in funzione dei risul-     municipale della Città di Lucerna, e Jörg Kündig, sindaco di Gossau e membro del comitato
tati del Programma nazionale contro la          dell’Associazione dei Comuni Svizzeri.                                         Foto: Sandra Blaser
povertà e, se del caso, le svilupperanno
ulteriormente. La dichiarazione è stata         la povertà, che è stato lanciato nel 2014         prima infanzia, la scelta della profes-
firmata dal consigliere federale Alain          e si concluderà alla fine del 2018. Il con-       sione e la formazione di recupero. La
Berset, dal consigliere di Stato del Can-       sigliere federale Alain Berset ha stilato         Conferenza nazionale contro la povertà
tone di Soletta e presidente della Confe-       un primo bilancio molto positivo del              del 22 novembre a Bienne ha riunito ol-
renza delle direttrici e dei direttori can-     programma. Promuovendo numerosi                   tre 350 specialisti provenienti da tutta la
tonali delle opere sociali Peter Gomm,          eventi, esso ha infatti sostenuto la messa        Svizzera, che hanno così avuto l’occa-
dal municipale della Città di Lucerna e         in rete di diversi attori del settore e la        sione di condividere le loro esperienze
rappresentante dell’Unione delle città          condivisione delle conoscenze, eviden-            e informarsi sullo stato delle ricerche e
svizzere Martin Merki nonché dal sin-           ziato alcune questioni problematiche fi-          sui primi risultati del Programma nazio-
daco di Gossau e rappresentante                 nora poco trattate come ad esempio                nale contro la povertà.                red
dell’ACS Jörg Kündig. La Conferenza             quella dell’alloggio, e fornito nuovi im-
nazionale contro la povertà si è svolta a       pulsi sostenendo progetti pilota e mo-            Informazioni:
metà del Programma nazionale contro             dello in ambiti quali il sostegno alla            www.contro-la-poverta.ch

Sottoscrizione dei nuovi contratti per centri di
raccolta Sens solo per un anno
Fino ad oggi numerosi Comuni sono               via, per queste associazioni può essere           città svizzere consigliano ai propri mem-
stati partner contrattuali volontari della      inteso solo come soluzione transitoria a          bri di sottoscrivere un eventuale con-
Fondazione Sens, che gestisce il sistema        tempo determinato. Sul medio termine,             tratto con Sens solo per una durata limi-
di ritiro di apparecchi elettrici ed elettro-   le associazioni comunali possono pren-            tata di un anno. In questo modo sarà
nici. Sens ha disdetto per la fine dell’anno    dere in considerazione soltanto una so-           possibile garantire alle clienti e ai clienti
i contratti finora in essere con i centri di    luzione che preveda che le prestazioni di         dei centri di raccolta comunali il con-
raccolta comunali e ha offerto ai Comuni        Città e Comuni vengano indennizzate in            sueto servizio anche a decorrere da gen-
nuovi contratti, con condizioni aggiun-         misura sufficiente a coprire i costi e che        naio 2017, nonostante gli indennizzi
tive e indennizzi più bassi per i centri di     la tassa di riciclaggio anticipata venga          siano inaccettabili. Nel frattempo, le as-
raccolta. Alcune prestazioni non ven-           fissata a un importo sufficientemente             sociazioni comunali si impegneranno
gono più indennizzate. Dopo l’intervento        elevato da coprire integralmente i costi.         attivamente per trovare soluzioni soste-
delle associazioni comunali, è ora dispo-       Per questo l’Organizzazione Infrastrut-           nibili in grado di assicurare la copertura
nibile un contratto migliorato che, tutta-      ture comunali, l’ACS e l’Unione delle             dei costi.                               red

   COMUNE SVIZZERO 12 l 2016                                                                                                                    9
SCHWEIZER GEMEINDE COMUNE SVIZZERO VISCHNANCA SVIZRA COMMUNE SUISSE
BDO GEMEINDETAGUNG                                     Melden Sie sich an auf:
                                                                 www.bdo.ch/GT17

                                                                 BDO AG
                                                                 Biberiststrasse 16
                                                                 4501 Solothurn
                                                                 Tel. 032 624 62 46
                                                                 info@bdo.ch

          Gemeinde 4.0 – ein Mausklick entfernt
          Dienstag, 17. Januar 2017

          Prüfung · Treuhand · Steuern · Beratung

     185x82–Gemeindetagung 2017_4fbg_Luzern_OK.indd 1                                          02.11.16 13:47

                                                        energiecommunale.ch

10                                                                              SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016
JAHRESRÜCKBLICK

                                                                                                                           Bild: EKZ

Umstellung auf LED: fachliche,             Passage au LED: ComuLux                      Conversione ai LED: aiuto
operative und finanzielle Hilfe            offre une aide technique,                    tecnico, operativo e finanziario
mit ComuLux                                opérationnelle et financière                 con ComuLux
Um die Gemeinden bei der Modernisie-       Pour soutenir les communes dans la           Per sostenere i comuni nella moderniz-
rung ihrer Strassenbeleuchtung zu un-      modernisation de leur éclairage public,      zazione della loro illuminazione stradale,
terstützen, hat der SGV zusammen mit       l’ACS a élaboré le programme ComuLux         assieme a diversi partner l’ACS ha elabo-
Partnern das Programm ComuLux erar-        en concertation avec des partenaires, et     rato il programma ComuLux, proposto
beitet und im Rahmen der wettbewerb-       l’a présenté au concours organisé dans       nel quadro del bando di concorso per
lichen Ausschreibungen im Stromeffizi-     le cadre des appels d’offres publics en      l’efficienza in campo elettrico indetto da
enzbereich von ProKilowatt eingereicht.    matière d’efficacité électrique de Pro-      ProKilowatt. Il programma, della durata
Das Programm, das drei Jahre dauert,       Kilowatt. D’une durée de trois ans, ce       di tre anni, è sostenuto con un contributo
wird mit einem Förderbeitrag von ma-       programme bénéficie d’une subvention         promozionale massimo pari a un milione
ximal einer Million Franken unterstützt.   de 1 million de francs maximum. Comu-        di franchi. ComuLux intende migliorare
ComuLux verbessert die Energieeffizi-      Lux améliore l’efficacité énergétique de     l’efficienza energetica delle illuminazioni
enz von Strassenleuchten, indem veral-     l’éclairage public via le remplacement       stradali sostituendo le attempate lam-
tete Natriumdampfleuchten durch mo-        des lampes à vapeur de sodium main-          pade a vapori di sodio con moderni corpi
dernste LED-Leuchten samt integrierten     tenant obsolètes par des luminaires LED      illuminanti a LED integranti le opzioni di
Steuerungsoptionen zur Effizienzsteige-    ultramodernes, incluant les options de       controllo per l’aumento dell’efficienza.
rung ausgetauscht werden. Ein wichti-      régulation afin d’optimiser ainsi leur ef-   Un importante elemento di ComuLux è
ger Bestandteil von ComuLux ist, bei       ficacité énergétique. Une composante         il chiarimento, già in fase di preparazione
der Vorbereitung der Massnahmen die        essentielle de ComuLux: l’examen des         delle misure, della situazione contrat-
vertragliche Situation mit Energiever-     contrats avec les entreprises d’approvi-     tuale con i fornitori di energia o di altri
sorgern oder anderen Trägern bzw. Leis-    sionnement électrique ou autres distri-      vettori, come pure con i fornitori di ser-
tungserbringern zu klären. Das Pro-        buteurs ou prestataires lors de la prépa-    vizi. Il programma ComuLux aiuta a su-
gramm ComuLux hilft, die Hürden bei        ration des mesures. Le programme             perare gli ostacoli in fase di implemen-
der Umsetzung zu überwinden, indem         ComuLux aide à surmonter les obsta-          tazione mettendo a disposizione strutture
es Strukturen bereitstellt, die den Ge-    cles liés à la mise en œuvre. De plus, les   che offrono ai comuni maggiore autono-
meinden mehr Unabhängigkeit bieten.        projets sont directement subventionnés       mia. I progetti vengono inoltre sovven-
Die Projekte werden zudem mit einem        moyennant une contribution par lumi-         zionati direttamente con un contributo
Beitrag pro Leuchte direkt subventio-      naire, et sont mis en œuvre dans la com-     per ogni corpo illuminante e messi in
niert und in Regie des ComuLux-Pro-        mune en régie par le programme Comu-         atto nel comune con la supervisione del
gramms in der Gemeinde umgesetzt.          Lux. En plus de l’ACS, le programme          programma stesso. Oltre che dall’ACS, il
Neben dem SGV sind die eLight GmbH         compte sur la participation des sociétés     programma è sostenuto dalla eLight
(lichttechnische Betreuung) und die        eLight GmbH (suivi technique des lumi-       GmbH (consulenze tecniche nel campo
onlog AG (Programmführung und lo-          naires) et onlog AG (gestion du pro-         dell’illuminazione) e dalla onlog AG (ese-
gistische Umsetzung) Träger des Pro-       gramme et logistique).                       cuzione di programmi e supporto logi-
gramms.                                                                                 stico).

Informationen:                             Informations:                                Informazioni:
www.comulux.ch                             www.comulux.ch                               www.comulux.ch

   SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016                                                                                                  11
JAHRESRÜCKBLICK

                                                                                                                           Bild: PostAuto

Erfolgreiche Kampagne                         Campagne réussie pour le                      Successo della campagna per
für den «Service public»                      «Service public»                              il servizio pubblico

Zusammen mit der Schweizerischen Ar-          Avec le concours du Groupement suisse         Assieme al Gruppo svizzero per le regioni
beitsgemeinschaft für die Berggebiete         pour les régions de montagne (SAB),           di montagna (SAB), l’ACS ha condotto
(SAB) führte der SGV erfolgreich die          l’ACS a mené une campagne réussie             con successo la campagna contro la dan-
Kampagne gegen die schädliche und ir-         contre l’initiative populaire néfaste et      nosa e fuorviante iniziativa popolare
reführende Volksinitiative «Pro Service       trompeuse «Pro Service Public», rejetée       «Pro Service Public», rifiutata in modo
Public». Sie wurde am 5. Juni 2016 deut-      massivement le 5 juin 2016. Il s’agit d’une   netto lo scorso 5 giugno. L’esito delle
lich abgelehnt. Der Entscheid ist ein Ver-    décision qui prouve la confiance de la        urne rappresenta un attestato di fiducia
trauensbeweis für das Erfolgsmodell des       population dans l’efficacité du modèle du     per il modello di successo del servizio
Schweizer «Service public». Der SGV           «Service public» suisse. Dans le futur,       pubblico elvetico. L’ACS intende impe-
wird sich auch in Zukunft für eine flächen-   l’ACS continuera à défendre un service        gnarsi anche in futuro per un approvvi-
deckende und qualitativ hochstehende          de base de qualité sur l’ensemble du ter-     gionamento di base capillare e qualitati-
Grundversorgung einsetzen, die dem            ritoire, au service de la cohésion natio-     vamente elevato, che sostiene la coesione
nationalen Zusammenhalt dient und die         nale et à la base de la bonne marche de       nazionale e costituisce la base di un’eco-
Basis für eine erfolgreiche Schweizer         l’économie suisse.                            nomia politica svizzera di successo.
Volkswirtschaft ist.

Unternehmenssteuerreform III:                 RIE III: prise en compte                      Riforma III dell’imposizione
ein Hauptanliegen des SGV                     d’une requête essentielle                     delle imprese: accolta una
wurde erfüllt                                 de l’ACS                                      richiesta prioritaria dell’ACS
Nach zähem Ringen zwischen National-          Après une lutte féroce entre le Conseil       Dopo un teso confronto tra le due ca-
und Ständerat wurden bei der Unterneh-        national et le Conseil des Etats, les der-    mere, il 14 giugno 2016 è stato possibile
menssteuerreform III am 14. Juni 2016         nières divergences sur la troisième ré-       appianare le ultime divergenze sulla Ri-
die letzten Differenzen bereinigt. Der        forme de l’imposition des sociétés ont        forma II dell’imposizione delle imprese.
Kantonsanteil an der direkten Bundes-         été éliminées le 14 juin 2016. La part        La quota cantonale dell’imposta federale
steuer beträgt 21,2 Prozent. Der Natio-       cantonale sur l’impôt fédéral direct          diretta ammonta al 21,2%. Il Consiglio
nalrat hatte zuvor am Vorschlag des Bun-      s’élève désormais à 21,2%. Auparavant,        nazionale si era dapprima attenuto alla
desrats festgehalten, den Kantonen 20,5       le Conseil national avait retenu la propo-    proposta del Consiglio federale di asse-
Prozent der direkten Bundessteuer zu-         sition du Conseil fédéral de fixer à 20,5%    gnare ai cantoni il 20,5% dell’imposta
kommen zu lassen. Mit der Erhöhung            la part des cantons sur l’impôt fédéral       federale diretta, ma con l’aumento di
des Kantonsanteils hat das Parlament          direct. Avec l’augmentation de la part        tale quota, il Parlamento ha accolto una
ein Hauptanliegen des SGV aufgenom-           des cantons, le Parlement a retenu une        richiesta prioritaria dell’ACS. I cantoni
men. Die Kantone erhalten damit etwas         requête essentielle de l’ACS, ce qui          dispongono così di uno spazio di mano-
mehr Spielraum, um die Senkung der            donne aux cantons un peu plus de              vra leggermente più ampio per compen-
kantonalen Gewinnsteuersätze zu kom-          marge de manœuvre pour compenser la           sare la riduzione dell’imposta cantonale
pensieren – wovon auch die Gemeinden          réduction du taux d’imposition des bé-        sugli utili – del quale beneficeranno an-
profitieren werden. Gegen die USR III         néfices – ce dont les communes profite-       che i comuni. Contro la RI imprese III è
wurde das Referendum ergriffen. Die           ront également. Un référendum a été           stato indetto un referendum, sul quale
Abstimmung wird am 12. Februar 2017           demandé contre la RIE III. La votation        si voterà il 12 febbraio 2017.
stattfinden.                                  populaire aura lieu le 12 février 2017.

12                                                                                                        SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016
JAHRESRÜCKBLICK

                                                                                                                         Bild: Gerhard Lob

Asylunterkünfte:                             Hébergement des requérants                    Alloggi per rifugiati: non senza
Ohne Mitsprache der                          d’asile: pas sans le droit de                 la voce dei comuni
Gemeinden geht es nicht                      regard des communes
Mit Konsternation nahm der SGV im            C’est avec consternation que l’ACS a ap-      È con costernazione che, in primavera,
Frühjahr zur Kenntnis, dass seine einge-     pris que les objections qu’elle avait for-    l’ACS ha appreso che le obiezioni da lei
brachten Einwände zur Verordnung über        mulées face à l’Ordonnance sur la réqui-      presentate in merito all’Ordinanza sulla
die Requisition von Zivilschutzanlagen       sition de constructions de la protection      requisizione di impianti della protezione
nicht ernst genommen wurden und er           civile n’avaient pas été prises au sérieux,   civile non sono state prese sul serio e di
von der Notfallplanung im Asylbereich        et que l’association avait été exclue de      essere stata esclusa dal piano d’emer-
ausgeschlossen worden war. Mit einem         la maîtrise des situations d’urgence en       genza nel settore dell’asilo. Con un se-
scharfen Schreiben machte er den Bund        matière d’asile. L’ACS a ensuite adressé      vero comunicato ha reso attenta la Con-
darauf aufmerksam, dass es ohne die          un courrier de protestation à la Confédé-     federazione al fatto che senza la voce dei
Mitsprache der Gemeinden nicht geht.         ration, précisant que rien ne peut se pas-    comuni la cosa non può funzionare, e
Und er forderte den Bund auf, seine Ver-     ser sans le droit de regard des com-          ha chiesto a Berna di assumersi le pro-
antwortung bei der Unterbringung von         munes. La Confédération a été appelée         prie responsabilità in relazione all’allog-
Asylsuchenden wahrzunehmen. Am               à assumer sa responsabilité dans l’hé-        gio dei rifugiati. Al «vertice sull’asilo» di
«Asylgipfel» in Bern Mitte April unter-      bergement des requérants d’asile. Lors        metà aprile a Berna, l’ACS ha poi soste-
stützte der SGV dann das Konzept des         du «sommet sur l’asile», l’ACS a ensuite      nuto il progetto federale volto a far
Bundes zur Bewältigung einer Notlage         soutenu le concept de la Confédération        fronte a situazioni d’emergenza nel set-
im Asylwesen. Gleichzeitig stellte er fol-   sur la maîtrise des situations d’urgence      tore dell’asilo, avanzando nel contempo
gende Forderungen: Die Zahl der Unter-       en matière d’asile, et a formulé de façon     le seguenti richieste: il numero dei posti
bringungsplätze, die der Bund bereit-        simultanée les exigences suivantes: le        letto messi a disposizione dalla Confe-
stellt, muss bei mindestens 8000 liegen      nombre de places d’hébergement mises          derazione non deve essere inferiore a
und ist im Krisenfall weiter zu erhöhen;     à disposition par la Confédération doit       8000 e andrà aumentato in caso di crisi;
die Requisitionsverordnung darf nur als      être au minimum de 8000. En cas de            l’Ordinanza sulla requisizione dovrà es-
«ultima ratio» eingesetzt werden; die        crise, une hausse supplémentaire doit         sere applicata solo come ultima ratio;
Städte und Gemeinden sind in den Son-        être envisagée. L’ordonnance sur les ré-      città e comuni devono essere coinvolti
derstab Asyl und in die kantonalen           quisitions ne doit être appliquée qu’à        nella task force per l’asilo e nei piani
Notfallplanungen einzubeziehen. Die          titre d’«ultima ratio». Les villes et com-    d’emergenza cantonali. Le richieste
Forderungen wurden grossmehrheitlich         munes doivent être intégrées à l’Etat-ma-     sono state in gran parte soddisfatte.
erfüllt.                                     jor spécial Asile et dans les plans d’ur-
                                             gence cantonaux. Ces demandes ont été
                                             satisfaites dans leur grande majorité.

   SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016                                                                                                       13
JAHRESRÜCKBLICK

                                                                                                                          Bild: Fotolia

Bessere Kostenverteilung und               Financement des soins: adapter               Migliore ripartizione dei costi
mehr Mitsprache bei der                    la répartition des coûts et tenir            e maggiore coinvolgimento
Pflegefinanzierung gefordert               compte des intérêts communaux                nel finanziamento delle cure
Die Neuordnung der Pflegefinanzierung      Le nouveau régime de financement des         Il nuovo regolamento del finanziamento
hat zu einer starken Mehrbelastung der     soins a entraîné une grande surcharge        delle cure ha generato un notevole au-
öffentlichen Hand geführt. Der soge-       financière pour les pouvoirs publics. Le     mento degli oneri a carico dell’ente pub-
nannte Restfinanzierer ist zum Hauptfi-    financement dit résiduel assuré par le       blico. Il cosiddetto finanziatore della
nanzierer geworden. Städte und Ge-         canton est devenu le financement prin-       parte non coperta è diventato finanzia-
meinden geraten aufgrund dieser            cipal. Devant supporter ces coûts, les       tore principale. A seguito di questo au-
Kostenlast zunehmend in Bedrängnis –       villes et les communes connaissent de        mento dei costi, città e comuni cono-
und dies ohne jegliche Mitsprachemög-      plus en plus de difficultés financières.     scono una situazione sempre più difficile
lichkeit. Der SGV hat – zusammen mit       Conjointement avec les organisations         – senza aver voce in capitolo. A metà
den kantonalen Gemeindeorganisatio-        cantonales des communes et l’Union           maggio, assieme alle organizzazioni co-
nen und dem Städteverband – den Bund       des villes suisses, l’ACS a demandé à la     munali cantonali e all’Unione delle città
mit einer Resolution Mitte Mai aufgefor-   Confédération via une résolution de mo-      svizzere, in una risoluzione l’ACS ha sol-
dert, die Aufteilung der Pflegekosten      difier la répartition des coûts des soins,   lecitato la Confederazione ad adeguare
anzupassen und die kommunalen Inter-       et de tenir enfin compte des intérêts        la ripartizione dei costi delle cure e a te-
essen in der Pflegefinanzierung endlich    communaux dans le financement des            nere finalmente conto degli interessi co-
zu berücksichtigen. Mit einem Schreiben    soins. Dans un courrier adressé au chef      munali in relazione al loro finanziamento.
an den zuständigen Departementsvor-        du département en charge, le conseiller      In una lettera al capo del dipartimento
steher, Bundesrat Alain Berset, hat er     fédéral Alain Berset, l’association a éga-   competente, il consigliere federale Alain
zudem ebenfalls gemeinsam mit dem          lement exigé aux côtés de l’Union des        Berset, una volta ancora unitamente
Städteverband den Einbezug in den na-      villes suisses que les communes soient       all’Unione delle città svizzere essa ha ri-
tionalen Dialog Gesundheit gefordert.      impliquées dans le dialogue sur la poli-     chiesto anche il coinvolgimento nel dibat-
Die Antwort des Gesundheitsministers       tique nationale de santé. La réponse du      tito nazionale sulla salute. La risposta del
steht noch aus.                            ministre de la Santé est encore attendue.    ministro della Sanità è tutt’ora pendente.

14                                                                                                    SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016
JAHRESRÜCKBLICK

                                                                                                                          Bild: Patrick Lüthy

Kampagne                                     Campagne                                       La campagna «Più giovani negli
«Mehr Junge in den                           «Plus de jeunes dans les                       esecutivi comunali»
Gemeindeexekutiven»                          exécutifs communaux»
Das Milizsystem steht unter Druck. Es        Le système de milice est sous pression.        Il sistema di milizia è sotto pressione, e
existieren keine Patentrezepte, um die       Il n’y a pas de recette miracle pour amé-      non vi sono ricette magiche atte a miglio-
unbefriedigende Situation nachhaltig zu      liorer durablement une situation qui n’est     rare durevolmente questa insoddisfa-
verbessern. Aber es gibt verschiedene        actuellement pas satisfaisante. Mais il        cente situazione. Ma vi sono diversi ap-
Ansätze. Beispielsweise gilt es, das Po-     existe plusieurs approches. Par exemple,       procci. È ad esempio possibile sfruttare
tenzial der Rekrutierungsbasis besser zu     il vaut mieux exploiter le potentiel de la     meglio il potenziale di reclutamento, so-
nutzen – insbesondere bei den Jungen.        base de recrutement – notamment chez           prattutto tra i giovani. A questo mira la
Hier setzt die Kampagne «Mehr Junge in       les jeunes. Telle est la vocation de la cam-   campagna «Più giovani negli esecutivi
den Gemeindeexekutiven» des SGV an,          pagne «Plus de jeunes dans les exécutifs       comunali» dell’ACS, lanciata il 14 ottobre
die am 14. Oktober 2016 in Olten mit dem     communaux» de l’ACS, lancée le 14 oc-          a Olten in occasione del primo incontro
ersten Treffen zum Thema «Junge in der       tobre 2016 à Olten lors de la première         sul tema «Giovani negli esecutivi: ener-
Exekutive: tatkräftig, motiviert und noch    rencontre consacrée aux «Jeunes dans           gici, motivati e ancora troppo rari».
zu selten» lanciert wurde. Am Anlass,        l’exécutif: percutants, motivés, mais en-      L’evento, organizzato dall’ACS assieme a
den der SGV gemeinsam mit economie-          core trop rares». L’occasion pour l’ACS,       economiesuisse e al «Gruppo giovani
suisse und der «Gruppe junger Gemein-        aux côtés d’economiesuisse et du               consiglieri comunali dell’Oberaargau», è
deräte Oberaargau» durchgeführt hat,         «groupe des jeunes conseillers commu-          servito a scambiare esperienze, a racco-
wurden Ideen gesammelt, Erfahrungen          naux de Haute-Argovie» de rassembler           gliere idee e a elaborare strategie, ma
ausgetauscht und Strategien entwickelt,      des idées, d’échanger des expériences et       anche ad allestire una rete e a fare il pieno
aber ebenso ein Netzwerk aufgebaut und       de développer des stratégies. Un élément       di motivazione. Un elemento della cam-
Motivation getankt. Ein Teil der Kampa-      de la campagne est un site web, qui ser-       pagna è un sito web – una piattaforma
gne ist eine Website, eine Informations-     vira de plateforme d’information et d’in-      informativa e punto di partenza per tutte
plattform und Anlaufstelle für alle Fragen   terlocuteur pour toutes les questions          le questioni inerenti alla tematica del si-
rund um das Thema Milizsystem. Die           liées au système de milice. Les informa-       stema di milizia. Le informazioni mirate
zielgruppenspezifischen Informationen        tions spécifiques aux groupes cibles sont      intendono sensibilizzare gli interessati
sollen für die Bedeutung des Milizsys-       là pour sensibiliser le public quant à l’im-   sull’importanza del sistema di milizia e
tems sensibilisieren und dazu beitragen,     portance du système de milice, et contri-      contribuire a far sì che più giovani avver-
mehr junge Leute zu motivieren, sich für     buer à motiver davantage de jeunes afin        tano lo stimolo a impegnarsi in una carica
ein politisches Amt in der Gemeinde zu       qu’ils assument un mandat politique au         politica nei comuni.
engagieren.                                  sein d’une commune.

Weitere Informationen:                       Plus d’informations (en allemand):             Altre informazioni (in tedesco):
www.tinyurl.com/milizsystem                  www.tinyurl.com/milizsystem                    www.tinyurl.com/milizsystem

   SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016                                                                                                          15
JAHRESRÜCKBLICK

                                                                                                                   Bild: Severin Nowacki

Mit dem Projekt «in comune»                 Soutenir la participation et                 Promuovere la partecipazione
die Partizipation fördern und               renforcer le système de milice               e rafforzare il sistema di milizia
das Milizsystem stärken                     via le projet «in comune»                    con il progetto «in comune»
Der SGV hat das Projekt «in comune»         L’ACS, de concert avec la Commission         L’ACS ha lanciato il progetto «in co-
lanciert. Damit will er zusammen mit der    fédérale des migrations, a lancé le projet   mune», grazie al quale intende, unita-
Eidgenössischen Kommission für Migra-       «in comune» dans le but de renforcer la      mente alla Commissione federale della
tionsfragen die Partizipationsbereit-       propension à la participation dans les       migrazione, incrementare il grado di
schaft in den Gemeinden und gleichzei-      communes, et en même temps le sys-           coinvolgimento nella vita dei comuni e
tig das Milizsystem stärken. Das Projekt    tème de milice. Le projet se compose de      rafforzare nel contempo il sistema di mi-
besteht aus zwei Komponenten: Auf der       deux éléments: d’un côté, des projets        lizia. Il progetto consta di due elementi:
einen Seite werden konkrete Projekte        concrets sont élaborés, testés et éva-       da un lato si procede all’elaborazione,
erarbeitet, getestet und ausgewertet, auf   lués, et de l’autre, une banque de don-      alla verifica e alla valutazione di progetti
der anderen Seite wird eine Datenbank       nées avec des projets participatifs déjà     concreti, dall’altro si intende allestire
mit bereits durchgeführten Partizipa-       réalisés est créée, afin que les personnes   una banca dati con progetti di partecipa-
tionsprojekten aufgebaut, sodass sich       intéressées puissent s’informer plus en      zione già messi in atto, in modo tale da
Interessierte genauer informieren kön-      détail. La banque de données sera pu-        meglio informare le persone interessate.
nen. Die Datenbank wird in der ersten       bliée au cours du premier semestre 2017.     La banca dati sarà accessibile nella
Jahreshälfte 2017 veröffentlicht.                                                        prima metà del 2017.

Informationen:                              Informations:                                Informazioni:
www.tinyurl.com/in-comune                   www.tinyurl.com/in-comune-fr                 www.tinyurl.com/in-comune

16                                                                                                     SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016
JAHRESRÜCKBLICK

Erste Tagung                                 Premier séminaire pour le                        Primo incontro per il personale
für das Städte- und                          personnel des villes et des                      di città e comuni
Gemeindepersonal                             communes
Mit der erstmaligen Organisation einer       Avec la première organisation d’un sémi-         Organizzando per la prima volta a fine
besonderen Tagung für das Städte- und        naire particulier pour le personnel des          anno un incontro particolare dedicato al
Gemeindepersonal hat der SGV den             villes et des communes, l’ACS voulait            personale di città e comuni, l’ACS ha in-
Mitarbeitenden der kommunalen Ebene          remercier les collaboratrices et collabo-        teso ringraziare i collaboratori del livello
Ende Jahr für ihre wertvolle Arbeit und      rateurs de l’échelon communal pour leur          comunale per il loro prezioso operato e il
ihr grosses Engagement gedankt. Die          précieux travail et leur grand engage-           grande impegno. Con il titolo «L’ambiente
Tagung mit dem Titel «Das Arbeitsum-         ment. Intitulé «L’environnement de travail       lavorativo tra stabilità e innovazione»,
feld zwischen Beständigkeit und Inno-        entre la stabilité et l’innovation», le sémi-    l’evento ha proposto avvincenti confe-
vation» bot spannende Referate, praxis-      naire a été l’occasion d’assister à des ex-      renze e workshop orientati alla prassi, ma
orientierte Workshops, aber auch             posés passionnants et à des ateliers pra-        anche intrattenimento e opportunità di
Unterhaltung und Gelegenheit zum             tiques, mais également à des activités           scambio tra colleghi. All’incontro di
Austausch unter Kollegen. Mehr als 100       divertissantes, et comportait un espace          Bienne hanno preso parte più di 100 per-
Personen nahmen an der Veranstaltung         pour l’échange entre collègues. Plus de          sone.
in Biel teil.                                100 personnes ont participé à cette ma-
                                             nifestation qui s’est tenue à Bienne.

Weitere Informationen:                       Plus d’informations:                             Altre informazioni:
www.chgemeinden.ch                           www.chcommunes.ch                                www.chcomuni.ch

Zusammenarbeit mit Federas:                  Collaboration avec Federas:                      Collaborazione con Federas:
mehr Dienstleistungen für                    offrir plus de services aux                      più servizi per i membri
Mitglieder                                   membres
Der SGV will seinen Mitgliedern ver-         L’ACS veut à nouveau offrir plus de ser-         L’ACS vuole offrire sempre più servizi ai
mehrt Dienstleistungen anbieten. Zu          vices à ses membres. Dans ce but, elle           suoi membri. Ha perciò siglato un ac-
diesem Zweck hat er eine Zusammenar-         a conclu un accord de coopération avec           cordo di collaborazione con la società
beitsvereinbarung mit der Federas Bera-      Federas Beratung AG. La société Federas          di consulenze Federas Beratung SA.
tung AG abgeschlossen. Federas wurde         a été fondée en 1994 par la Société des          Federas è stata fondata nel 1994 dall’As-
1994 vom Verein Zürcher Gemeinde-            secrétaires communaux et les adminis-            sociazione dei segretari e amministra-
schreiber und Verwaltungsfachleute ge-       trateurs du canton de Zurich, et offre aux       tori comunali zurighesi e offre servizi e
gründet und bietet Dienstleistungen und      communes, institutions et organisations          consulenze a comuni, istituzioni pub-
Beratungen für Gemeinden, öffentliche        publiques à but non lucratif des services        bliche e organizzazioni senza scopo di
Einrichtungen und Non-Profit-Organisa-       et des conseils. Federas est établie dans        lucro. Federas gestisce una serie di ser-
tionen an. Federas führt eine Reihe von      toute une série de bureaux. L’ACS et Fe-         vizi di cancelleria. ACS e Federas lavo-
Geschäftsstellen. In diesem Bereich wer-     deras travailleront en étroite collabora-        reranno in stretta collaborazione in
den der SGV und Federas eng zusam-           tion dans ce domaine, tout comme pour            quest’ambito, ma anche nell’elabora-
menarbeiten wie auch bei der Erarbei-        l’élaboration de guides et d’aides à l’exé-      zione di direttive per il livello comu-
tung von Leitfäden und Vollzugshilfen        cution pour le niveau communal.                  nale.
für die kommunale Ebene.

Weitere Informationen:                       Plus d’informations:                             Altre informazioni:
www.federas.ch                               www.federas.ch                                   www.federas.ch

Ratgeber                                     Guide                                            Il vademecum «Diventare attivi
«Aktiv werden in der Politik»                «Aktiv werden in der Politik»                    nella politica»

Der SGV ist Mitherausgeber des neuen         L’ACS est coéditrice du nouveau guide            L’ACS è coeditrice del nuovo vademecum
Beobachter-Ratgebers «Aktiv werden in        du Beobachter, «Aktiv werden in der Po-          del Beobachter «Diventare attivi nella
der Politik». Der Ratgeber zeigt, wie at-    litik» (Devenir actif en politique). Ce          politica» (in tedesco). L’opuscolo illustra
traktiv das Schweizer Milizsystem ist, und   guide (en allemand) montre l’attractivité        quanto sia attrattivo il sistema di milizia
motiviert, das lokale Geschehen mitzu-       du système suisse de milice et incite à          svizzero e motiva a partecipare alla deter-
bestimmen – in Gemeinderäten und -par-       s’impliquer dans les décisions locales –         minazione degli eventi locali – nei muni-
lamenten, Schulpflegen, Sozialbehörden       au sein des conseils municipaux, ser-            cipi e nei consigli comunali, in ambito
usw. Der Ratgeber soll möglichst vielen      vices de soins scolaires, services so-           scolastico, sociale, ecc. L’intento è di in-
Leserinnen und Lesern den Weg in die         ciaux, etc. Il a pour vocation de montrer        dicare e facilitare al maggior numero pos-
Lokalpolitik weisen und erleichtern.         la voie et de faciliter l’accès à la politique   sibile di lettrici e lettori la via verso la
                                             locale pour un maximum de lectrices et           politica locale.
                                             lecteurs.

   SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016                                                                                                        17
18   SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016
JAHRESRÜCKBLICK

                                                                                                           Bild: Thomas Schmidt, pixelio.de

Hundedatenbank Amicus:                        Amicus: comblement des                      Banca dati canina Amicus:
Defizite werden behoben                       lacunes                                     squilibri eliminati

Die neue Hundedatenbank Amicus hat            La nouvelle banque de données de            Dalla sua introduzione, a inizio 2016, la
seit ihrer Inbetriebnahme Anfang 2016         chiens Amicus présente quelques la-         nuova banca dati canina Amicus ha rive-
einige Defizite offenbart und damit in vie-   cunes depuis sa mise en service début       lato alcuni squilibri, suscitando così pre-
len Gemeinden für Verärgerung gesorgt.        2016, et a ainsi provoqué un certain        occupazione in numerosi comuni. L’ACS
Der SGV setzte sich zusammen mit dem          énervement dans de nombreuses com-          si è impegnata unitamente all’Associa-
Verband Schweizerischer Einwohner-            munes. L’ACS s’engage avec l’Associa-       zione svizzera dei servizi agli abitanti
dienste (VSED) dafür ein, dass sich die       tion suisse des services des habitants      (ASSA) con l’obiettivo di migliorare al più
unbefriedigende Situation rasch verbes-       (ASSH) pour que cette situation qui         presto questa situazione insoddisfa-
sert. Gemeinsam mit der Vereinigung der       n’est pas acceptable soit rapidement        cente. Assieme all’Associazione svizzera
Schweizer Kantonstierärztinnen und Kan-       améliorée. Avec l’Association suisse        dei veterinari cantonali (ASVC) si sono
tonstierärzte (VSKT) wurden Lösungen          des vétérinaires cantonaux (ASVC), des      quindi elaborate delle soluzioni nei se-
in folgenden Handlungsfeldern erarbei-        solutions ont été élaborées dans les        guenti campi di attività: chiarimento e
tet: Klärung und Anpassung der rechtli-       champs d’action suivants: clarification     adeguamento delle basi legali, comuni-
chen Grundlagen, regelmässige Kommu-          et adaptation des bases légales, com-       cazione e informazione regolari, coinvol-
nikation und Information, Einbezug in die     munication et information régulières,       gimento della Strategia di e-government
E-Government-Strategie Schweiz, Daten-        intégration dans la stratégie suisse de     Svizzera, protezione dei dati. Si è inoltre
schutz. Zudem haben sie konkrete Bei-         cyberadministration «E-Government»,         provveduto a rappresentare in forma di
spiele unmittelbar anzugehender Pen-          protection des données. En outre, elles     tabelle esempi concreti dei sospesi da
denzen tabellarisch aufgelistet und           ont répertorié des exemples concrets        affrontare e al riassunto delle successive
Informationen zum weiteren Vorgehen           d’affaires en suspens à traiter immédia-    procedure. L’elenco delle questioni in so-
zusammengefasst. Die Pendenzenliste           tement, et ont rassemblé les informa-       speso sarà oggetto di un aggiornamento
wird fortlaufend nachgeführt.                 tions concernant la procédure à suivre.     costante.
                                              La liste des affaires en suspens est mise
                                              à jour au fur à mesure.

   SCHWEIZER GEMEINDE 12 l 2016                                                                                                        19
Sie können auch lesen