SLOVENIA - GREEN. CREATIVE. SMART - Lesarski Grozd

Die Seite wird erstellt Arthur Münch
 
WEITER LESEN
SLOVENIA - GREEN. CREATIVE. SMART - Lesarski Grozd
GREEN.
CREATIVE.
SMART.

                  SLOVENIA
                WOOD PROCESSING AND FURNITURE INDUSTRY
                 HOLZVERARBEITUNGS- UND MÖBELINDUSTRIE
            LAVORAZIONE DEL LEGNO E INDUSTRIA DEL MOBILE
Wir freuen uns, dass die Trends in der slowenischen Holzindustrie positiv sind und dass sie
                                                                                                        sich auch in der Zukunft fortsetzen werden. Wir hoffen, dass Sie ein Partner beim Erfolg
                                                                                                        unserer Geschäfte werden.

                                                                                                        Holz ist als Rohstoff anerkannt, der aufgrund der CO2-Bindung natur- und umweltschonend
                                                                                                        ist.

                                                                                                        Wir freuen uns über die Unterstützung der Europäischen Kommission und von Ursula Von
                                                                                                        der Leyen, die in einer Ansprache vor dem Europäischen Parlament zur zunehmenden
                                                                                                        Holzverarbeitung und Verwendung von Holz in Holzkonstruktionen gefördert hat.
                                                Danilo Anton Ranc
                                                Director-General of the Wood Industry                   Ich lade Sie ein, zusammenzuarbeiten, damit wir die Chancen des Green Deal und
                                                Directorat, Ministry of Economic Development            die Zuneigung der Europäischen Kommission zur Holzindustrie nutzen und unsere
                                                and Technology                                          Umwelt und unseren Planeten durch den rationellen Einsatz von Holz anstelle von CO2-
                                                                                                        emittierenden Materialien schützen können.
EN   Dear Sir/Madam!
                                                                                                   IT   Egregi Signori,
     It is an honour for me to welcome you on behalf of the Slovenian Ministry of Economic
     Development and Technology and the Wood Industry Directorate.                                      è per me un onore accogliervi a nome del Ministero dello Sviluppo Economico e della
                                                                                                        Tecnologia della Repubblica di Slovenia, e della Direzione per l’Industria del Legno.
     The Wood Industry Directorate was established four years ago, with a view to establishing
     favourable conditions for the operation of wood-processing companies and creating a                La Direzione per l’Industria del Legno è stata istituita quattro anni fa con l’obiettivo di
     friendly business environment for the wood industry.                                               stabilire condizioni vantaggiose per l’attività delle aziende di lavorazione del legno e creare
                                                                                                        un ambiente commerciale favorevole per l’industria del legno.
     For this purpose, we have prepared the legislation for setting up wood centres, and we are
     also updating the Decree on Green Public Procurement to increase the number of wooden              A tal fine, abbiamo predisposto una normativa per l’istituzione di centri del legno, stiamo
     constructions, and publishing public calls for introducing new products and investments.           aggiornando la normativa sugli appalti pubblici verdi per incrementare l’edilizia in legno,
     We also financially support fair events and business meetings. For the promotion of wood           stiamo presentando bandi pubblici per l’introduzione di nuovi prodotti e investimenti.
     and wood processing, alongside other professional events and exhibitions, we organize              Inoltre, sosteniamo finanziariamente eventi fieristici e meeting aziendali. Per promuovere
     the Day of the Slovenian Wood Industry with professional meetings and the national                 l’uso del legno e della sua lavorazione, oltre ad altre manifestazioni e mostre per gli addetti
     award ceremony for the best wooden building.                                                       del settore, organizziamo la Giornata dell’industria del legno slovena, con incontri tra
                                                                                                        professionisti e l’assegnazione del premio nazionale per la migliore costruzione in legno.
     From 2010 to 2019, the Slovenian wood industry increased the number of companies
     by 14%, sales revenue for 35% and the added value per employee by 73%. Above all, our              Dal 2010 al 2019, il numero delle aziende dell’industria slovena del legno è aumentato del
     companies pride themselves in expertise, innovation and high-tech equipment.                       14 per cento, i ricavi delle vendite del 35 per cento e il valore aggiunto per dipendente
                                                                                                        del 73 per cento. Sopra ogni altra cosa, le nostre aziende possono vantare competenza,
     We are pleased that the trends in the Slovenian wood industry are positive and that they           innovazione e attrezzature altamente tecnologiche.
     will continue in the future. We hope you become a partner in the success of our businesses.
                                                                                                        Siamo lieti che le tendenze di crescita nell’industria del legno slovena siano positive e che
     Wood is recognised as a natural resource which, due to CO2 binding, is kind to nature and          continueranno a esserlo in futuro. Ci auguriamo che diventiate partner nel successo delle
     the environment.                                                                                   nostre aziende.
     We are happy to receive the support of the European Commission and Ursula Von der                  Riconosciamo il legno come una risorsa naturale rispettosa della natura e dell’ambiente
     Leyen, who, in an address before the European Parliament, encouraged the increase in               grazie al legame della CO2.
     wood processing and use of timber in wooden constructions.
                                                                                                        Accogliamo calorosamente il sostegno della Commissione europea e della sua presidente,
     I invite you to work together so that we can take advantage of the opportunities of the            Ursula Von der Leyen, che, nel discorso al Parlamento europeo, ha auspicato un aumento
     Green Deal and the appreciation of the European Commission for the wood industry,                  della lavorazione e dell’utilizzo del legno nell’edilizia.
     and to protect our environment and our planet with the rational use of timber instead of
     materials that emit CO2.                                                                           Vi invito a collaborare per cogliere le opportunità dell’Accordo Verde e dell’interesse della
                                                                                                        Commissione Europea per l’industria del legno, e per proteggere il nostro ambiente e il
                                                                                                        nostro pianeta utilizzando il legno con saggezza al posto di materiali che emettono CO2.
DE   Sehr geehrte Damen und Herren!

     Es ist mir eine Ehre, Sie im Namen des slowenischen Ministeriums für wirtschaftliche
     Entwicklung und Technologie und der Direktion Holzindustrie begrüßen zu dürfen.

     Die Direktion Holzindustrie wurde vor vier Jahren gegründet, um günstige Bedingungen
     für den Betrieb holzverarbeitender Unternehmen und ein freundliches Geschäftsumfeld
     für die Holzindustrie zu schaffen.

     Zu diesem Zweck haben wir die Rechtsvorschriften für die Einrichtung von Holzzentren
     vorbereitet und aktualisieren außerdem das Dekret über ein umweltfreundliches
     öffentliches Beschaffungswesen, um die Anzahl der Holzkonstruktionen zu erhöhen,
     und veröffentlichen öffentliche Ausschreibungen zur Einführung neuer Produkte und
     Investitionen. Wir unterstützen auch Messeveranstaltungen und Geschäftstreffen
     finanziell. Zur Förderung der Holzverwendung und -verarbeitung organisieren wir neben
     anderen Fachveranstaltungen und Ausstellungen den Tag der slowenischen Holzindustrie
     mit Fachmeetings und der nationalen Preisverleihung für das beste Holzgebäude.

     Von 2010 bis 2019 stieg die Anzahl der Unternehmen in der slowenischen Holzindustrie
     um 14 %, der Umsatz um 35 % und die Wertschöpfung pro Mitarbeiter um 73 %. Unsere
     Unternehmen sind vor allem stolz auf Know-how, Innovation und Hightech-Ausstattung.

                                                                                                                                                                                                          2
                                                                                                                                                                                                          3
Die Bedeutung der Holzindustrie in Slowenien ist wirklich bemerkenswert, da Holz für
                                                                                                          Holzkonstruktionen und Produkte mit hohem Mehrwert von großem Nutzen ist. Wir freuen
                                                                                                          uns daher, dass die slowenische Holzindustrie in den letzten Jahren zusammen mit der
                                                                                                          Möbelindustrie positive Trends verzeichnet hat und eine Reihe multiplikativer Effekte hat,
                                                                                                          da auch eine Reihe anderer Branchen damit verbunden sind.

                                                                                                          Ihre Entwicklung wird auf verschiedene Weise auch von der slowenischen Regierung mit
                                                                                                          Zuschüssen und rückzahlbaren Mitteln sowie mit regionalen und nationalen Maßnahmen
                                                                                                          gefördert, die sich positiv auf die Entwicklung der slowenischen Regionen auswirken
                                                                                                          werden.
                                                 Dr. Tomaž Kostanjevec                                    Wir sind stolz darauf, eine Reihe innovativer Holzbearbeitungsunternehmen in Slowenien
                                                 PhD, Acting Director of SPIRIT Slovenia,                 mit großem Entwicklungspotenzial zu haben, und viele von ihnen haben sich ihren Weg zu
                                                 Public Agency                                            den globalen Märkten bereits geebnet. Wir werden daher eine systematische und gezielte
                                                                                                          Initiative zur Steigerung des Holzverbrauchs und zur Stärkung des Marktes für Holzprodukte
                                                                                                          und -dienstleistungen in Slowenien und im Ausland fortsetzen und mit verschiedenen
EN   Dear Sir/Madam!                                                                                      Werbemaßnahmen Wachstum und Entwicklung sowie die Wettbewerbsfähigkeit der
                                                                                                          slowenischen Holzverarbeitungsindustrie fördern.
     Welcome on behalf of SPIRIT Slovenia, Public Agency.
                                                                                                          Ich lade Sie ein, sich die Broschüre anzusehen und sich selbst davon zu überzeugen, dass
     Slovenia is one of the most forested countries in Europe and has unmeasurable                        Slowenien mit seinem Holzreichtum sowie innovativen und kreativen Unternehmen aus
     opportunities for further strengthening of the wood industry and redirection of the                  der Holzindustrie eine hervorragende Gelegenheit für eine geschäftliche Zusammenarbeit
     economy into the processing of low-carbon materials.                                                 sein kann.
     Since 2013, SPIRIT Slovenia, Public Agency has been implementing a range of activities for           Egregi Signori,
                                                                                                     IT
     the promotion of Slovenian wood and wooden products in Slovenia and abroad. With that
     in mind, we wish to promote the positive image of wood in the general and professional               desidero porgervi il benvenuto a nome dell’Agenzia pubblica SPIRIT Slovenia.
     public, strengthen the awareness of wood, promote the use of wood in the construction
     of facilities and in everyday life and to direct attention of the wider Slovenian and foreign        La Slovenia è uno dei Paesi più boscosi d’Europa e, grazie alla sua ricchezza di legno,
     public to high-quality architecture.                                                                 offre enormi opportunità per consolidare ulteriormente l’industria del legno e spostare
                                                                                                          l’economia verso la lavorazione di materiali a basse emissioni di carbonio.
     We also strongly focus on the greater involvement of industrial and sustainable design
     in the development of new products for achieving higher added value in the wood-                     Dal 2013, l’Agenzia pubblica SPIRIT Slovenia svolge una serie di attività per la promozione
     processing sector, as well as the inclusion of creative industries in the innovation and             del legno e dei prodotti del legno sloveni, in patria e all’estero. Con loro vogliamo
     marketing processes of wood-processing companies.                                                    trasmettere un’immagine positiva del legno nel pubblico generico e nei professionisti del
                                                                                                          settore, accrescere la consapevolezza su questo materiale, incoraggiare l’uso del legno
     The importance of the wood industry in Slovenia is truly remarkable since timber has great           nell’edilizia e nella vita di tutti i giorni, e convogliare l’attenzione del pubblico nazionale ed
     usefulness and intended purpose in wooden constructions and products with high added                 estero verso un’architettura di qualità.
     value. Therefore, we are pleased that in recent years the Slovenian wood industry, together
     with the furniture industry, has recorded positive trends and has a number of multiplicative         Inoltre, stiamo lavorando duramente per aumentare il coinvolgimento del design
     effects as a number of other industries are also linked to it.                                       industriale e sostenibile nello sviluppo di nuovi prodotti, al fine di ottenere un maggiore
                                                                                                          valore aggiunto nel settore della lavorazione del legno e di coinvolgere le industrie creative
     Its development in various ways is also promoted by the Slovenian government with                    nei processi di innovazione e marketing delle aziende di lavorazione del legno.
     grants and repayable funds, as well as with regional and national measures, which will
     have a positive impact on the development of Slovenian regions.                                      L’importanza dell’industria del legno, nel nostro Paese, è davvero straordinaria, poiché
                                                                                                          questo materiale vanta grande utilità e scopo nell’edilizia in legno e nei prodotti ad alto
     We are proud to have a number of innovative woodworking companies in Slovenia with                   valore aggiunto. Perciò, siamo lieti che, negli ultimi anni, l’industria del legno slovena,
     great development potential, and many of them have already sustained their way to global             insieme all’industria del mobile, abbia registrato tendenze positive e generato effetti
     markets. We will therefore continue with a systematic and targeted initiative to increase            moltiplicatori, poiché ad essa sono legate numerose altre industrie.
     wood consumption and strengthen the market for wood products and services both in
     Slovenia and abroad, and promote growth and development and the competitiveness of                   Il suo sviluppo è incoraggiato in vari modi anche dallo Stato attraverso l’assegnazione di
     the Slovenian wood-processing industry with various promotional activities.                          contributi a fondo perduto e no, e l’attuazione di misure regionali e nazionali che avranno
                                                                                                          un effetto positivo sulla crescita delle varie aree slovene.
     I invite you to take a look at the brochure and see for yourself that Slovenia can be an
     excellent opportunity for a business cooperation with its wealth of wood as well as                  Siamo orgogliosi di contare in Slovenia numerose aziende nella lavorazione del legno
     innovative and creative companies from the wood industry.                                            innovative e con un enorme potenziale in termini di ampliamento, molte delle quali si
                                                                                                          sono già aperte la strada verso i mercati globali. Pertanto, la nostra agenzia continuerà
                                                                                                          con iniziative sistematiche e mirate per un maggiore consumo di legno e per rafforzare
DE   Sehr geehrte Damen und Herren!                                                                       il mercato dei prodotti e servizi legati al legno sia in patria, sia all’estero; attraverso
                                                                                                          varie attività promozionali, inoltre, favoriremo la crescita, lo sviluppo e la competitività
     Herzlich willkommen im Namen der Öffentlichen Agentur SPIRIT Slovenija.                              dell’industria slovena della lavorazione del legno.
     Slowenien ist eines der waldreichsten Länder Europas und bietet wegen seines                         Vi invito a visionare la brochure e verificare di persona che la Slovenia, con la sua ricchezza
     Holzreichtums unermessliche Möglichkeiten zur weiteren Stärkung der Holzindustrie und                di legno e le sue aziende innovative e creative, può costituire una grande opportunità per
     zur Steuerung der Wirtschaft in die Verarbeitung kohlenstoffarmer Materialien.                       nuove collaborazioni commerciali!
     Seit 2013 führt die Öffentliche Agentur SPIRIT Slovenija eine Reihe von Aktivitäten zur
     Förderung von slowenischem Holz und Holzprodukten in Slowenien und im Ausland
     durch. In diesem Sinne möchten wir das positive Image von Holz in der Öffentlichkeit und
     in der Fachwelt fördern, das Bewusstsein über Holz stärken, die Verwendung von Holz
     beim Bau von Einrichtungen und im Alltag fördern und die Aufmerksamkeit der breiteren
     slowenischen und ausländischen Öffentlichkeit auf hochwertige Architektur richten.

     Wir streben auch nach stärkerer Einbeziehung von industriellem und nachhaltigem
     Design in die Entwicklung neuer Produkte zur Erzielung eines höheren Mehrwerts in
     der Holzverarbeitungsindustrie sowie nach der Einbeziehung der Kreativindustrie in die
     Innovations- und Vermarktungsprozesse von Holzverarbeitungsunternehmen.
                                                                                                                                                                                                               4
                                                                                                                                                                                                               5
EN                         Slovenia is one of the most heavily forested countries in Europe. 1.18 million hectares           Verband der Holz-     Der Verband der Holz- und Möbelindustrie der Slowenischen Industrie- und
              Slovenian    of predominantly beech, fir/spruce and oak forests cover more than 58% of the                                           Handelskammer ist der größte freiwillige Verband der slowenischen Holz- und
                                                                                                                            und Möbelindustrie
                Forests    country’s area. 77% of the forests in Slovenia are privately owned, though the state                                    Möbelunternehmen. Der Verband ist eine sehr effektive Wirtschaftslobby und vertritt
                           and the municipalities own 23% of the Slovenian forests. According to the Slovenia                                      die Interessen von Unternehmen in den Beziehungen zu Staat und Gewerkschaften.
                           Forest Service, the growing stock of Slovenian forests is 357 million m3 or 303 m3 per                                  Er überwacht aktuelle wirtschaftliche Trends, formt Branchenausrichtungen und
                           hectare. The share of coniferous wood stock is 45% and the share of deciduous trees                                     Positionen zur Lösung aktueller und entwicklungsbezogener Fragen und unterstützt
                           is 55%. In the Slovenian forests, there is an annual increase of 8.8 million m3 or 7.5 m3                               seine Mitglieder durch die Bereitstellung von Bedingungen und neuen Möglichkeiten
                           per hectare. In the past year, around 5.3 million m3 of trees have been cut down in                                     für die wirtschaftliche Entwicklung. Der Verband verbindet Akteure aus der
                           Slovenian forests, of which 63% were conifers and 37% were deciduous trees. The                                         gesamten slowenischen Wald-Holz-Kette mit dem Ziel, gemeinsam mit dem Staat
                           wood and the forest, as the largest natural renewable resource, have a major strategic                                  die Entwicklung des slowenischen Waldholzsektors zu unterstützen und zu fördern
                           importance for Slovenia.                                                                                                sowie den Holzverbrauch pro Einwohner zu steigern. Der Verband der Holz- und
                                                                                                                                                   Möbelindustrie ermöglicht es den Mitgliedern, mit internationalen Organisationen
      Wood processing      Wood processing and the furniture sector (NACE Code C16 and C31) is one of the                                          zusammenzuarbeiten. Er arbeitet eng mit dem Holzindustriecluster zusammen, der
        and Furniture      traditional production- and export-oriented activities of Slovenian Industry. According                                 den Verband im Bereich internationaler Projekte, Internationalisierung und Ausbildung
                           to the annual financial reports, the 2019 Slovenian wood processing and furniture                                       operativ unterstützt. Der Verband ist ein aktiver Akteur bei der Umsetzung der
               Sector      sector generated total revenue of EUR 1.570 million and employed almost 13.000                                          Strategie für intelligente Spezialisierung Sloweniens durch die sektorübergreifende
                           people. Currently, the business is showing a growth trend. The products range from                                      Partnerschaft für strategische Entwicklung und Innovation – Intelligente Gebäude
                           biomass, wood-based panels, sawn wood and elements, timber wood, laminated                                              und Häuser mit der Holzkette.
                           wood and construction timber to wooden prefabricated houses and various furniture,
                           the interior equipment of buildings and engineering. The Slovenian wood processing
                           and furniture sector has traditionally been a net exporter with a significant surplus of    IT                          La Slovenia è uno dei paesi più boscosi d’Europa. 1,18 milioni di ettari di foreste, per lo
                           exports over imports. Direct exports are around EUR 680 million, while imports are                    I boschi della    più faggi, abeti e querce, coprono oltre il 58% della superficie del paese. In Slovenia, il
                           around EUR 330 million. 83% of the exports and 81% of the imports is realized with                         Slovenia     77% delle foreste è di proprietà privata e il 23% è di proprietà dello Stato e dei comuni.
                           the EU countries.                                                                                                       Secondo il servizio forestale sloveno, la riserva di legname delle foreste slovene
                                                                                                                                                   ammonta a 357 milioni di m3 di legno o 303 m3/ha. La quota di conifere è del 45%
             The Wood-     The Wood processing and Furniture Industry Association at the Chamber of                                                e la quota di latifoglie del 55%. 8,8 milioni di m3 di legno o 7,5 m3/ha nelle foreste
        processing and     Commerce and Industry of Slovenia is the largest voluntary association of Slovenian                                     slovene. Nell’ultimo anno, circa 5,3 milioni di m3 di alberi sono stati abbattuti nelle
                           woodworking and furniture companies. The Association is an effective economic                                           foreste slovene, di cui il 63% erano conifere e il 37% erano legno duro. Il legno e la
      Furniture Industry   lobby and represents the interests of businesses in relation to the government and                                      foresta come più grande risorsa naturale rinnovabile sono di importanza strategica
            Association    trade unions. The Association monitors the current economic trends in the sector,                                       per la Slovenia!
                           develops the sector’s policies and views on solving current and developmental issues
                           and supports its members by providing favourable conditions and new opportunities                   Lavorazione del     Lavorazione del legno e il settore del mobile (NACE Codice C16 e C31 nella
                           for economic development. The Association connects the stakeholders of the entire                  legno e il settore   classificazione attività) rappresenta una delle tradizionali attività di produzione ed
                           Slovenian forest and woodworking value-added chain, with the aim of supporting                                          esportazione dell’industria slovena. Come evidenziato dai rapporti annuali e conti
                           and encouraging, together with the government, the development of the Slovenian                          del mobile     d’esercizio, nel 2019 la lavorazione del legno e il settore del mobile slovena ha prodotto
                           forest and woodworking sector, and to increase the consumption of wood per capita.                                      un reddito totale di 1.570 milioni di EUR impegnando quasi 13.000 lavoratori, le attività
                           The Association enables members to cooperate with international organizations. The                                      commerciali invece mostrano una tendenza di crescita. Fra i prodotti dell’industria
                           Association works closely with the Wood Industry Cluster, which provides operational                                    ci sono sia prodotti come la biomassa, pannelli in legno, legno segato ed elementi,
                           support to the association in the field of international projects, internationalization                                 legno strutturale, legno stratificato e da costruzione, sia le case prefabbricate in legno
                           and training. The Association is an active stakeholder in the implementation of the                                     e mobili vari, arredo impianti ed engineering. La lavorazione del legno e il settore del
                           Smart Specialization Strategy of Slovenia, through the cross-sectorial Strategic                                        mobile slovena è tradizionalmente un’esportatrice netta con surplus di esportazioni
                           Development and Innovation Partnership - Smart Buildings and Homes with a Wood                                          su importazioni significative. Le esportazioni dirette ammontano a 680 mil. di
                           Chain.                                                                                                                  EUR, le importazioni invece a 330 mil. di EUR. L’83% delle esportazioni e l’81% delle
                                                                                                                                                   importazioni vengono realizzate nell’ambito dell’EU.
DE                         Slowenien ist eines der waldreichsten Länder Europas. 1,18 Millionen Hektar Wald, vor
           Slowenische     allem Buche, Tanne und Eiche, bedecken mehr als 58 % der Landesfläche. In Slowenien                   Associazione      L’Associazione dell’industria della lavorazione del legno e del mobile della Camera
               Wälder      befinden sich 77 % der Wälder in Privatbesitz und 23 % der Wälder im Besitz des                        dell’industria   di commercio e industria della Slovenia è la principale unione volontaria delle
                           Staates und der Gemeinden. Nach Angaben des slowenischen Forstdienstes beläuft                                          imprese slovene dell’industria del legno e arredamento. l’associazione è una lobby
                           sich der Holzbestand der slowenischen Wälder auf 357 Millionen m3 Holz oder 303
                                                                                                                                del legno e del    economica che rappresenta gli interessi delle imprese nel rapporto con lo stato e con
                           m3 / ha. Der Anteil der Nadelbäume beträgt 45 % und der Anteil der Laubbäume 55                               mobile    i sindacati. L’associazione segue gli attuali movimenti economici del settore, forma gli
                           %. In slowenischen Wäldern wachsen jährlich 8,8 Millionen m3 Holz oder 7,5 m3 / ha an.                                  orientamenti e le opinioni per la soluzione delle problematiche attuali e dello sviluppo,
                           Im letzten Jahr wurden in slowenischen Wäldern rund 5,3 Millionen m3 Bäume gefällt,                                     sostiene i propri membri garantendo le condizioni e procurando nuove opportunità
                           davon 63 % Nadelbäume und 37 % Laubbäume. Holz und Wald als größte natürliche                                           per lo sviluppo economico. l’associazione unisce i soci di tutta la catena bosco-
                           erneuerbare Ressourcen sind für Slowenien von strategischer Bedeutung!                                                  legno del valore aggiunto con lo scopo, insieme allo stato, di sostenere e stimolare
                                                                                                                                                   lo sviluppo più che necessari al settore bosco-legno e di aumentare l’uso del legno
     Holzverarbeitungs-    Die Holzverarbeitungs- und Möbelbranche (NACE-Code C16 und C31) ist eine                                                pro capite. L’associazione dell’industria del legno e del mobile consente ai membri
     und Möbelbranche      der traditionellen Produktions- und Exportaktivitäten der slowenischen Industrie.                                       collaborare con organizzazioni internazionali. L’associazione lavora a stretto contatto
                           Laut den Geschäftsberichten erzielte die slowenische Holzverarbeitungs- und                                             con il Distretto Industria del Legno, che fornisce supporto operativo all’associazione
                           Möbelbranche im Jahr 2019 einen Gesamtumsatz von 1.570 Millionen Euro und                                               nel campo dei progetti internazionali, dell’internazionalizzazione e della formazione.
                           beschäftigte fast 13.000 Mitarbeiter, die Geschäftstätigkeit zeigt außerdem einen                                       L’associazione è un attore attivo nell’attuazione della Strategia di specializzazione
                           Wachstumstrend. Die Produktpalette umfasst Biomasse, Holzplatten, Schnittholz                                           intelligente della Slovenia, attraverso il partenariato intersettoriale per lo sviluppo
                           und Holzelemente, Holzbauteile, Leimholz sowie Konstruktionsholz bis hin zu                                             strategico e l’innovazione - Edifici intelligenti e casa con una catena di legno.
                           Holzfertighäusern und zahlreichen Möbeln, Ausrüstung für verschiedene Objekte
                           und Ingenieurwesen. Die slowenische Holzverarbeitungs- und Möbelbranche ist
                           ein traditioneller Nettoexporteur mit einem erheblichen Überschuss an Exporten
                           gegenüber Importen. Die direkten Exporte belaufen sich auf über 680 Millionen Euro
                           und die Importe auf rund 330 Millionen Euro. 83 % der Exporte und 81 % der Importe
                           werden in der EU realisiert.

                                                                                                                                                                                                                                                 6
                                                                                                                                                                                                                                                 7
3.
                      In terms of forest cover,
                      Slovenia ranks third in the European Union
                      In Bezug auf die Waldbedeckung belegt Slowenien in der
                      Europäischen Union den dritten Platz

                      In termini di copertura forestale,                                                                                  1              Wooden buildings
                                                                                                                                                           and structures
                                                                                                                                                                                Alfa Natura d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .12
                                                                                                                                                                                CBD d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .14
                      la Slovenia è al terzo posto nell'Unione europea
                                                                                                                                                                                Hoja d.d.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .16
                                                                                                                                                             Holzgebäude

     30
                                                                                                                                                                                Kager Hiša d.o.o .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .18
                                                                                                                                                            und strukturen
                                                                                  Globally, it ranks among the top 30 countries in                                              Lumar IG d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20
                                                                                  terms of forest cover. It is a green land, a land of                    Edifici e strutture   Marles Hiše Maribor, d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  22
                                                                                  forests.                                                                           in legno   Rihter d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24
                                                                                                                                                                                Riko hiše d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  26
                                                                                  Weltweit gehört es in Bezug auf die
                                                                                  Waldbedeckung zu den ersten 30 Ländern. Es ist
                                                                                  ein grünes Land, ein Land der Wälder.
                                                                                  A livello globale, si colloca tra i primi 30 paesi in
                                                                                  termini di copertura forestale. È una terra verde,
                                                                                                                                          2            Windows and doors        GAŠPER TRŽENJE d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  30
                                                                                                                                                                                Inles d.d  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 32
                                                                                                                                                         Fenster und türen
                                                                                  una terra di foreste.                                                                         Jelovica, d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 34

13.000
                                                                                                                                                           Finestre e porte     LIP BLED, d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  36
                                                                                                                                                                                M Sora d.d. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  38
                                                                                  employees worked in the Slovenian wood
                                                                                                                                                                                Melu, Mizarstvo, d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 40
                                                                                  processing and furniture sector in 2019

                                                                                  Mitarbeiter waren im Jahr 2019 in der slowenischen
                                                                                  Holzverarbeitungs- und Möbelbranche tätig

                                                                                  dipendenti hanno lavorato nel settore sloveno
                                                                                                                                          3   Interior and vessel equipment     Alpod .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  44
                                                                                                                                                                                Bobič Yacht Interior d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  46
                                                                                                                                               Innen- und schiffausrüstung
                                                                                  della lavorazione del legno e del mobile nel 2019                                             HIT Preless d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  48
                                                                                                                                                  Equipaggiamento interno       LES - KRO d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 50
                                                                                                                                                         ed imbarcazione        Stilles d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52

44 %
                                             of direct exports,
                                                                                                                                                                                Alples d.d.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  56
                                             mostly to EU countries
                                                                                                                                          4                       Furniture
                                                                                                                                                                                C.E.T.A d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  58
                                             der direkten Exporte,                                                                                                    Möbel     Donar d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 60
                                             hauptsächlich in EU-Länder                                                                                                         Gonzaga-pro d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  62
                                                                                                                                                                    Mobilia
                                             delle esportazioni dirette,                                                                                                        KLUN ambienti d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  64
                                             principalmente con i paesi dell'UE                                                                                                 Krasoprema Dutovlje . . . . . . . . . . . . . 66
                                                                                                                                                                                L.ask d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 68
                                                                                                                                                                                Maremico d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  70

1.570
                                                                                                                                                                                Mizarstvo Florjančič .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 72
                                                                                                                                                                                Murales, Tovarna masivnega pohištva d.d. 74
                                                                                                                                                                                Pohištvo Iskra d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 76
                                                                                                                                                                                Aleš Potočnik s.p.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 78
                                                                                                                                                                                Satler okna in vrata d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  80

                                                                                                                                                                                Beles d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  84
                                                                                                                                          5         Semi-finished products
                                                                                                                                                                                EXTRAFORM d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 86
                                                                                                                                                      Halbfertige produkte      LIP Bohinj, d.o.o.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 88
million EUR was the annual revenue of the
                                                                                                                                                        Prodotti semi-finiti    Marušič d.o.o. .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 90
Slovenian wood processing and furniture sector in 2019
Millionen Euro betrug der Jahresumsatz des slowenischen
Holzverarbeitungs- und Möbelsektors im Jahr 2019
milioni di EUR sono le entrate annuali del settore sloveno
della lavorazione del legno e del mobile nel 2019

                                                                                                                                                                                                                                                              8
                                                                                                                                                                                                                                                              9
WOODEN BUILDINGS AND STRUCTURES

  HOLZGEBÄUDE UND STRUKTUREN

   EDIFICI E STRUTTURE IN LEGNO
Foto: arhiv Alfa Natura
    Alfa Natura d.o.o.
    Slovenska cesta 96
    1234 Mengeš
    Slovenia

    T: +386 3 17 86 858
    E: info@alfanatura.si
    W: www.alfanatura.si
    IG: #alfanaturacares

                            ALFA NATURA – WE CREATE HOMES
                          CONSTRUCTION OF WOODEN STRUCTURES

                           ALFA NATURA – WIR SCHAFFEN ZUHAUSE
                                 BAU VON HOLZGEBÄUDEN

                                 ALFA NATURA - REALIZZIAMO CASE
                                 COSTRUZIONE DI EDIFICI IN LEGNO

E N Alfa Natura is among the leading Slovenian companies in DE Alfa Natura ist eines der führenden Unternehmen in der I T Alfa Natura è una delle aziende leader in Slovenia nel
    the field of the prefabricated construction of solid wood       Branche des Massivholz-Fertigbaus in Slowenien. In der        campo delle costruzioni prefabbricate in legno massiccio
    structures. In our short history, we have been a part of        kurzen Geschichte unseres Bestehens waren wir an den          in Slovenia. Nella nostra breve storia abbiamo partecipato
    the majority of the milestones of solid wood construction       meisten der größeren Meilensteine des Massivholzbaus          alla maggior parte delle pietre miliari della costruzione in
    in Slovenia, including the construction of the first multi-     in Slowenien beteiligt, unter anderem setzten wir 2016        legno massiccio in Slovenia, compresa la costruzione del
    dwelling unit made of solid wood in the country, which          das erste Mehrfamilien-Massivholzhaus in Slowenien um.        primo edificio in legno massiccio multi-appartamento in
    was at the time the largest and tallest wooden building         Damals war dies auch das größte und höchste Holzgebäude       Slovenia, nel 2016, che era anche l’edificio in legno più
    in Slovenia.                                                    in Slowenien.                                                 grande e più alto in Slovenia.
    Throughout the construction process, we actively assist         Dem Auftraggeber helfen wir beim Bau aktiv mit                Durante la costruzione i clienti vengono aiutati
    our clients with technical solutions and details. We are        technischen Lösungen und Details. Wir sind stolz darauf,      attivamente con soluzioni tecniche e dettagli. Siamo
    proud that Alfa Natura family homes and public facilities,      dass die Familienhäuser und öffentlichen Gebäude von Alfa     orgogliosi che le case-famiglia e gli edifici pubblici di
    regardless of whether we designed them on our own or            Natura unseren Ansatz widerspiegeln – bei dem von der         Alfa Natura, progettati da noi o in collaborazione con
    in cooperation with other architects, always reflect our        Idee, der Vorbereitung und der Einholung von Unterlagen       altri architetti, riflettano il nostro approccio, dove ogni
    approach in which every phase is equally important              über die Planung bis hin zur Durchführung des Projekts,       fase e ugualmente importante - dall’idea, alla redazione
    – from the idea and management of documents and                 zur Detaillösung und Übergabe des Gebäudes an den             della documentazione e alla pianificazione fino alla
    planning to the construction of the facility, working out       Auftraggeber jede Phase gleich wichtig ist –, unabhängig      realizzazione della struttura, alla creazione dei dettagli e                                                     Foto: Žiga Lovšin

    details, and finally handing over the facility to the client.   davon, ob wir diese Gebäude alleine oder in Zusammenarbeit    alla consegna la struttura al cliente.
    The company spends a lot of time and attention on               mit anderen Architekten entworfen haben.                      L’azienda dedica molto tempo e attenzione alla ricerca
    exploring new ideas and concepts in the field of using          Im Unternehmen werden viel Zeit und Aufmerksamkeit            di nuove idee e concetti nel campo dell’utilizzo del legno
    wood in construction. Our studies of sports facilities          der Entwicklung neuer Ideen und Konzepte im Bereich           nelle costruzioni. Per la nostra ricerca di impianti sportivi
    have resulted in the company receiving certificates of          der Verwendung von Holz im Bauwesen gewidmet.                 abbiamo ottenuto certificati di eccellenza nel campo
    excellence for the innovative use of natural materials          Für unsere Studien von Sportanlagen erhielten wir             dell’utilizzo innovativo di materiali naturali in edilizia ed
    in construction and for energy efficiency in the use of         Exzellenzauszeichnungen       im      Bereich    Innovative   efficienza energetica nell’utilizzo di materiali naturali.
    natural materials. This is a confirmation that our solutions    Verwendung natürlicher Materialien im Bauwesen sowie          Questo conferma che le nostre soluzioni raggiungono il
    achieve the highest professional and quality level.             im Bereich Energieeffizienz bei der Nutzung natürlicher       più alto livello professionale e qualitativo.
                                                                    Materialien – eine Bestätigung dafür, dass unsere Lösungen
                                                                    das höchste Niveau an Fachkompetenz und Qualität
                                                                    erreichen.                                                                                                                    Foto: Miran Kambič   Foto: arhiv Tria Studio   Foto: Damjan Švarc
                                                                                                                                                                                                                                                                 12
                                                                                                                                                                                                                                                                 13
CBD d.o.o.
    Lopata 19G, 3000 Celje
    Sojerjeva 3, 1000 Ljubljana
    Slovenia

    M: +386 41 842 752
    E: info@cbd.si
    W: www.cbd.si

              WITH KNOWLEDGE TOWARDS DARING ARCHITECTURE

      MIT KNOW- HOW ZU ZUKUNFTSWEISENDEN LÖSUNGEN DALLA

                       COMPETENZA AL L’AR CHITETTURA AUDACE

E N Timber constructions offer a comfortable living DE Holzkonstruktionen            schaffen ein behagliches I T   Le strutture in legno offrono un eccezionale comfort
    environment, outstanding seismic safety and at            Wohnklima, eine ausgezeichnete Erdbebensicherheit     abitativo nel pieno rispetto dell’ambiente e una
    the same time keep people and nature healthy.             und gewährleisten zugleich die Gesundheit von         sicurezza antisismica senza eguali. Per garantire tali
    Nevertheless, this is only true if timber buildings are   Mensch und Natur. Das gilt jedoch nur, wenn           prestazioni e fondamentale che gli edifici in legno
    properly conceived, designed and executed. Namely,        Holzobjekte richtig konzipiert, konstruiert und       siano correttamente ideati, progettati e realizzati.
    timber structures demand a much greater level of          durchgeführt werden. Holzkonstruktionen verlangen     Rispetto ad altri materiali, queste strutture infatti
    design knowledge and assembly experience than             nämlich ein wesentlich höheres Niveau des             richiedono un maggiore livello di conoscenza sia nella
    any other structural system. The company CBD d.o.o.       Entwurfswissens und der Montageerfahrungen als        progettazione che nella realizzazione. La CBD d.o.o.
    (Contemporary Building Design) offers a unique            andere Konstruktionssysteme. Das Unternehmen          (Contemporary Building Design) offre ai suoi clienti
    combination of academic knowledge and design              CBD d.o.o. (Contemporary Building Design) bietet      una combinazione unica di conoscenza accademica
    experience in timber structures. The experts from the     eine einzigartige Kombination des akademischen        ed esperienza di progettazione. I nostri professionisti
    company master all the phases of designing complex        Wissens über Holzkonstruktionen und der               conoscono perfettamente l’intero processo di
    timber constructions from their conception to their       Erfahrungen mit dem Entwurf und der Durchführung      progettazione, dalla progettazione strutturale alla
    assembly. And the R&D department of CBD offers            von Holzkonstruktionen. Die Entwicklungsabteilung     realizzazione, mentre il dipartimento di ricerca e
    support to even the most complex design challenges.       des Unternehmens meistert die Herausforderungen       sviluppo offre supporto tecnico nelle maggiori sfide
    In addition to a few hundred designed buildings all       der anspruchsvollsten Konstruktionsprojekte. Neben    progettuali. Dimostrano il nostro successo gli oltre
    over Europe and Turkey, we are also proud of the          mehreren Hundert gestalteten Objekten in Europa und   cento edifici progettati in Europa e Turchia e le dozzine
    dozens of unique timber buildings that we have            in der Türkei, zeugen auch Dutzende ausgewählter      di edifici in legno realizzati in Slovenia direttamente
    constructed in Slovenia. The static design of the         Holzprojekte, die vom Unternehmen durchgeführt        dall’azienda. La CBD d.o.o. ha inoltre progettato le
    Slovenian pavilions for Expo 2015 and Expo 2021 were      wurden, von seinem Erfolg. Die statische Konzeption   strutture per il padiglione sloveno all’Expo 2015 ed
    also designed by CBD d.o.o.                               der Pavillons auf der Expo 2015 und der Expo 2021     Expo 2021.
                                                              wurde ebenfalls von CBD d.o.o. erstellt.

                                                                                                                                                                                14
                                                                                                                                                                                15
Hoja d.d.
    Žagarska ulica 5
    1291 Škofljica
    Slovenia

    T: +386 1 36 01 210
    E: info@hoja.si

                          HOJA WOODEN CONSTRUCTIONS -
                         ONE SOLUTION FOR EVERY PURPOSE
                      GREEN CONSTRUCTION = GOLDEN SOLUTION

                                   HOJA HOLZKONSTRUKTIONEN -
                                    LOSUNG FOR JEDEN ZWECK
                                   GRUNBAU = GOLDENE LOSUNG

                          HOJA COSTRUZIONI IN LEGNO —
                        LA SOLUZIONE PER OGNI RICHIESTA
                    COSTRUZIONI VERDI = LA MIGLIORE SOLUZIONE

E N We at HOJA, as a building contractor and the leading DE Wir bei HOJA haben als führender slowenischer I T L’impresa Hoja, uno dei maggiori produttori sloveni
    Slovenian producer of glulam constructions, are             Hersteller     von    Leimholzkonstruktionen  und   di costruzioni in legno ed esecutori di complesse
    experienced in producing, building and installing           Auftragnehmer der anspruchsvollsten Leimholz-       costruzioni di tetti in legno, ha già eseguito più
    various glulam constructions and structures. With           Dachkonstruktionen schon mehr als tausend           di mille costruzioni di questo tipo presso diversi
    plenty of tradition and over 50 years of experience         Dachkonstruktionen an verschiedenen Objekten        cantieri. Forte di una lunga tradizione ed esperienza
    in building glulam constructions such as sports halls,      realisiert. Mit Tradition und mehr als 50 Jahren    nello sviluppo delle costruzioni, da oltre 50 anni
    industrial facilities, bridges and riding arenas, we at     Erfahrung überschreiten wir bei HOJA mit dem        l’impresa HOJA oltrepassa i confini di tecnica e arte
    HOJA bear in mind the concept of defeating distances        Schaffen verschiedener Konstruktionen die Grenzen   con l’intento di superare ogni distanza e barriera nel
    with natural harmony and aesthetics and to blend in         von Kunst und Technik und mochten mit dem           rispetto della natura e delle caratteristiche estetiche
    with the environment.                                       Bau verschiedener Gebäude, Hallen, Sälen und        dei luoghi quali edifici, capannoni, stalle, palazzetti
    Wooden glulam structures are suitable for sporting          Brücken mit Logik der natürlichen Übereinstimmung   sportivi, fino ai ponti.
    facilities, riding arenas, swimming pools, industrial       und ästhetischen Anbringung in den Raum             Le costruzioni in legno vengono utilizzate per La
    buildings, warehouses, carports and many other              Entfernungen überwinden. Leimholzkonstruktionen     copertura di aree sportive, ippodromi, piscine, edifici
    purposes. The positive effects of using wood as             eignen sich für die Bedeckung von Sportflächen,     industriali, magazzini, parcheggi coperti, e altri luoghi.
    a building material are proven by various studies           Reithallen, Schwimmbädern, Ausstellungsräumen,      Ben noti sono anche gli effetti positivi sul benessere
    researching health resorts, spa centres, care facilities,   Industriegebäuden, Lagerräumen, Carports sowie      delle persone e degli animali.
    clinics and schools.                                        auch für andere Zwecke. Gut bekannt sind auch
                                                                positive Wirkungen des Holzes für Heilzwecke.

                                                                                                                                                                                 16
                                                                                                                                                                                 17
Kager Hiša d.o.o
    Ob Dravi 4a
    2250 Ptuj
    Slovenia

    T: +386 2 78 89 310
    E: info@kager.si
    W: www.kager.si

                                     LIGHT. NATURE. HOME. LIFE

                                 LICHT. NATUR. ZUHAUSE. LEBEN.

                                      LUCE. NATURA. CASA. VITA

E N KAGER HIŠA Ltd is a Slovenian company with 30 DE KAGER HIŠA GmbH ist eine slowenische Firma mit 30 I T KAGER HIŠA s.r.l. è un’azienda slovena che vanta 30
    years of experience in producing high quality skeletal/   Jahren Erfahrung in der Produktion von Holzskelett-          anni di tradizione nella produzione di case con telaio di
    glass houses. KAGER houses are distinguished by           Glashäusern von hoher Qualität. KAGER-Häuser                 vetro di alta qualità. Le case Kager si distinguono per
    their technical perfection and daring design. By using    zeichnen sich durch technische Perfektion und ein            la perfezione tecnica e il design concepito arditamente.
    environmentally friendly materials, the company           kühn konzipiertes Design aus. Durch den Einsatz von          Utilizzando materiali ecologici e naturali, l’azienda ha
    realizes the concept of an ecological way of living.      umweltfreundlichen Materialien verfolgt die Firma das        perseguito il concetto del modo di vivere ecologico.
    Although no two houses are the same, all share a          Konzept des ökologischen Lebensstils. Obwohl keine           Sebbene le case non siano uguali, condividono tutte una
    common basic construction using timber and top            zwei Häuser gleich sind, haben alle eine gemeinsame          perfetta struttura di base in legno e una realizzazione
    handmade quality, being guaranteed by trained             Grundstruktur mit sorgfältig ausgewähltem Holz               manuale di prima qualità, garantite da un personale
    colleagues with years of experience and the most          und sind hochwertig von Hand gefertigt. Die Qualität         qualificato con anni di esperienza e dalle tecniche
    advanced production technique. With the VITA NOVA         garantieren Spezialisten mit langjährigen Erfahrungen        di produzione più avanzate. Con il programma VITA
    program, the company achieved a pure composition          und modernste Produktionstechnik. Mit dem                    NOVA, l’azienda ha realizzato una composizione pulita
    of glass and timber. Skeleton construction offers         Programm VITA NOVA erreicht die Firma eine pure              di legno e vetro. Il metodo di costruzione a telaio offre
    many options for the design and implementation of         Komposition aus Holz und Glas. Skelettkonstruktion           molte possibilità di costruire e realizzare grandi superfici
    large glass surfaces. A remarkable sense of openness      bietet viele Designmöglichkeiten und den Einbau von          vetrate. Un notevole senso di apertura e di libertà
    and freedom give a whole new meaning to living            großen Glasflächen. Das ausgezeichnete Gefühl von            aggiunge all’ambiente abitativo un nuovo significato,
    and hand-treated timber and sophisticated details         Offenheit und Freiheit gibt dem Wohnen eine ganz             mentre la lavorazione manuale del legno e i dettagli
    give it a special elegance. The brand HOUSES OF           neue Bedeutung. Handverarbeitung von sorgfältig              sofisticati donano eleganza. Il marchio Kager CASE
    ARCHITECTS represents the infinite imagination and        ausgewähltem Holz und gut durchdachte Details                DEGLI ARCHITETTI rappresenta l’infinita immaginazione
    is the result of cooperation between the customer,        geben VITA NOVA eine besondere Eleganz. Die Marke            ed è risultato della collaborazione tra clienti, architetti e
    their architects and the engineers of the Kager House.    ARCHITEKTEN-HÄUSER repräsentiert unbegrenzte                 ingegneri di Kager. Qualsiasi casa, anche la più esigente,
    Even the most demanding specifics can be created          Fantasie und ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit           può essere realizzata in legno, nello stile di lussuose ville,
    from timber, whether in the style of luxurious villas,    zwischen dem Kunden, seinem Architekten und den              di case di campagna o con l’architettura più moderna.
    country houses or the most modern architecture.           Bauingenieuren des KAGER-Hauses. Anspruchsvollste
                                                              Details werden aus Holz angefertigt und im Stil luxuriöser
                                                              Villen, gemütlicher Landhäuser oder modernster
                                                              Architektur umgesetzt.

                                                                                                                                                                                            18
                                                                                                                                                                                            19
Lumar IG d.o.o.
    Limbuška cesta 32A
    2000 Maribor
    Slovenia

    T: +386 2 42 16 750
    I: www.lumar.si
    E: info@lumar.si

                              WE CREATE HOMES. LIVE THE BEST!

                               WIR BAUEN HEIME. BESSER LEBEN!

                              CREIAMO CASE. VIVERE AL MEGLIO

E N Lumar IG is a technologically-leading manufacturer DE Lumar IG ist ein technologisch führendes slowenisches I T Lumar IG è il principale produttore sloveno di case
    of Nearly Zero-Energy prefabricated buildings             Unternehmen für Niedrigenergie-Fertighäuser. Die         prefabbricate passive e a basso consumo energetico.
    (NZEBs) based in Slovenia. The philosophy behind          Philosophie des Denkens, der Tätigkeit und der           La filosofia del nostro modo di pensare, della nostra
    our approach, our work and the development of             Entwicklung des Unternehmens ist auf die Gestaltung      attività e dello sviluppo dell’azienda mira a creare
    the company is geared towards the creation of             neuer Trends und hochwertiger Objekte ausgerichtet,      nuove tendenze ed edifici di alta qualità che offrono
    new trends and high-quality buildings that offer          die unter minimaler Umweltbelastung maximalen            il massimo comfort abitativo e il miglior rapporto
    the maximum living comfort with the minimum               Wohngenuss zum bestmöglichen Preis-Leistungs-            qualità/prezzo, riducendo al minimo l’impatto
    environmental impact and the best price-quality           Verhältnis bieten. All das drückt sich in dem Slogan     ambientale. Tutto ciò si riflette nel nostro slogan
    ratio. This is reflected in our slogan “Better living!”   „Besser leben!“ aus.                                     “Vivere al meglio”.
    Our many years of experience in the construction of       Dank unserer langjährigen Erfahrung auf dem              La nostra lunga esperienza nel campo della
    passive buildings and our advanced technological          Gebiet     des    Passivhausbaus      und     unserem    costruzione di edifici passivi e la conoscenza
    know-how today place us among the small number            hochtechnologischen       Wissen     gehört     unsere   approfondita dell’alta tecnologia ci rendono tra i
    of European manufacturers of prefabricated                Firma heute zu den wenigen europäischen                  pochi produttori europei di case prefabbricate ad aver
    buildings who hold all the available certificates for     Fertigbauunternehmen,      die    alle    verfügbaren    ricevuto tutti i certificati disponibili in questo settore.
    passive house construction. Our leading position          Zertifikate für den Bau von Passivhäusern aufweisen      Il nostro primato è comprovato dai più importanti
    is confirmed by the most important international          können. Unsere führende Position wird auch durch         certificati internazionali ottenuti dalla tecnologia e dai
    certificates for technology and exclusive Lumar           die wichtigsten internationalen Zertifikate für Lumar-   dettagli Lumar: il benestare tecnico europeo (ETA),
    details: ETA (European Technical Assessment), CE          Technologie und Details bestärkt: die Europäische        il marchio CE, il certificato del Passivhaus Institut,
    (European Union), certificate from the Passivhaus         Technische Zulassung (ETA), das CE-Zeichen, das          fondatore dell’edilizia passiva con sede a Darmstadt
    Institut in Darmstadt, Germany for our Lumar              Zertifikat des Passivhaus-Instituts in Darmstadt für     in Germania, per i sistemi di costruzione Lumar PASIV
    PASIV ENERGY construction system, ÜA (Austria)            die Konstruktionssysteme Lumar PASIV ENERGY,             ENERGY, il marchio ÜA, il marchio Ü e numerosi altri
    and Ü (Germany), as well as numerous domestic             das ÜA-Zeichen, das Ü-Zeichen sowie zahlreiche           premi sloveni e internazionali per la progettazione
    and foreign awards for the architectural design,          nationale und internationale Auszeichnungen für das      architettonica, la realizzazione impeccabile e
    high-quality execution and energy efficiency of           Architekturdesign, die hochwertige Ausführung und        l’efficienza energetica delle case Lumar.
    Lumar houses.                                             die Energieeffizienz der Lumar-Häuser.

                                                                                                                                                                                     20
                                                                                                                                                                                      21
Marles Hiše Maribor, d.o.o.
    Limbuška cesta 2
    2000 Maribor
    Slovenia

    T: +386 2 42 94 500
    E: info@marles.com
    W: www.marles.com

                           RESPONSIBLE TO NATURE AND PEOPLE

      VERANTWORTUNGSVOLL GEGENÜBER NATUR UND MENSCHEN

                  RESPONSABILI VERSO LA NATURA E LE PERSONE

E N Today, Marles is the oldest and largest Slovenian DE Marles ist heute der älteste und größte slowenische                I T Marles oggi è il più grande produttore sloveno di edifici
    manufacturer of prefabricated buildings and for            Hersteller von Fertigbauten und bereits mehr als                 prefabbricati con la più lunga tradizione, che da più di
    more than 70 years, has been synonymous with               70 Jahre ein Synonym für Fertighäuser. Wir haben                 70 anni è sinonimo di casa prefabbricata. Abbiamo
    prefabricated houses. We have built more than 27,000       bereits mehr als 27.000 Individualbauten und mehr                costruito oltre 27.000 edifici singoli e oltre 400 asili
    individual buildings and more than 400 kindergartens       als 400 Kindergärten und Schulen gebaut, was                     e scuole: per questo motivo la nostra azienda ha un
    and schools, because our company plays such an             Grund dafür ist, dass unser Unternehmen aufgrund                 importante ruolo strategico nel campo dello sviluppo
    important strategic role in the development of             unserer Kenntnisse, unserer Erfahrungen über die                 delle costruzioni prefabbricate, per le sue conoscenze,
    prefabricated construction based on knowledge              Entwicklung und Produktion sowie die Vermarktung                 esperienze sullo sviluppo, la produzione e il commercio
    and experience in the development, production and          von Fertighäusern eine wichtige strategische Rolle               delle case prefabbricate. Collaboriamo con istituti di
    marketing of prefabricated houses. We collaborate          auf dem Gebiet des Fertigbaus spielt. Wir kooperieren            ricerca, con la concorrenza e con partner commerciali
    with research institutions, the competition and            mit Forschungsinstitutionen, mit der Konkurrenz und              in tutti quei campi che sono indirizzati allo stimolo e
    business partners in all development areas aimed at        Geschäftspartnern auf allen Entwicklungsgebieten,                allo sviluppo della costruzione prefabbricata.
    promoting and developing prefabricated construction.       die auf die Förderung und Entwicklung des Fertigbaus             Il regolare controllo della produzione viene
    Regular production controls are carried out by             ausgerichtet sind.                                               effettuato dagli esperti di istituti riconosciuti a livello
    independent       and     internationally    recognized    Regelmäßige          Produktionskontrollen       führen          internazionale che sulla base della qualità a livello
    institutions that award certificates of conformity and     unabhängige Fachkräfte international anerkannter                 mondiale certificano Marles con certificati di conformità
    quality labels to Marles products and processes that       Institutionen durch, die auf der Grundlage international         e assegnano marchi di qualità. Una delle caratteristiche
    meet internationally comparable quality requirements.      vergleichbarer Qualitätsanforderungen Zertifikate über           dei prefabbricati di Marles e l’uso di spazi chiusi e di
    A key feature of the Marles construction method is         die Konformitätserklärung und Gütesiegel vergeben.               un clima controllato per la produzione degli elementi,
    that construction is carried out indoors in a controlled   Ein Merkmal der Marles-Bauweise ist der Bau, der                 cosicché le condizioni atmosferiche sono ininfluenti e
    climate and is therefore independent of the weather        in geschlossen Räumen mit kontrolliertem Klima                   la velocità di assemblaggio degli elementi in cantiere
    and provides the possibility of quickly moving in.         stattfindet und deshalb wetterunabhängig ist und beste           garantisce la possibilità di entrare in casa in tempi
    Marles houses provide pleasant and healthy living          Möglichkeiten eines schnellen Einzugs gewährleistet.             brevi. Nelle case Marles c’è un clima abitativo sano e
    environments.                                              In den Marles-Häusern gibt es ein angenehmes und                 piacevole.
    We have subsidiaries in Italy and Austria and are          gesundes Wohnklima.                                              La nostra azienda dispone di società affiliate in Italia e in
    present in the German, French, Swiss and Belgium           Unser Unternehmen verfügt über Tochterunternehmen                Austria. Nei mercati della Germania, Francia, Svizzera,
    markets through our representatives.                       in Italien und Österreich. Auf den Märkten in Deutschland,       Belgio, ecc., operiamo tramite i nostri rappresentanti.
                                                               Frankreich, Belgien und in der Schweiz arbeiten wir mit
                                                               unseren Vertretern zusammen.

                                                                                                                                                                                                22
                                                                                                                                                                                                23
Rihter d.o.o.
    Loke 40
    3333 Ljubno ob Savinji
    Slovenia

    T: +386 3 83 90 430
    F: +386 3 83 90 431
    E: info@rihter.si
    W: www.rihter.si

         LIVING IN HARMONY. CUSTOM MADE ZERO ENERGY HOUSES

         DIE NULL-ENERGIE HÄUSER NACH DEM MASS DES KÄUFERS

            CASA “ZERRO” ENERGETICO SU MISURA PER IL CLIENTE

E N RIHTER builds environmentally friendly and energy- DE Unter       der Federführung der Firma RIHTER I T           Sotto l’egida dell’azienda RIHTER sorgono edifici
    efficient buildings. “Our House” is one of a kind; each   entstehen umweltfreundliche und energiesparende         rispettosi dell’ambiente e a basso consumo
    is custom-made according to the client’s desired          Objekte. „Unser Haus“ ist ein Unikat, einzeln nach      energetico. “La nostra casa” è unica, progettata
    dimensions and wishes. In the shelter of our local        Maß und den Wünschen des Käufers hergestellt.           individualmente secondo le dimensioni e i desideri
    surroundings of the Upper Savinja Valley forests, we      In der Obhut unserer heimatlichen Umwelt des            del cliente. Nel rifugio del nostro ambiente domestico
    have remained faithful to nature and we develop and       im oberen Sava-Tal gelegenen Waldes bleiben wir         delle foreste dell’alta Savinja, restiamo fedeli alla
    manufacture passive and low-energy prefabricated          der Natur treu und entwickeln und produzieren           natura, sviluppiamo e produciamo case prefabbricate
    houses made of environmentally friendly materials.        Passiv- und Niedrigenergie-Montagehäuser aus            passive a basso consumo energetico con materiali
    In our company, timber is at the forefront and is         umweltfreundlichen Materialien. Holz hat bei uns das    ecocompatibili. Il legno, qui da noi, ha l’ultima parola,
    our basic building material, which breathes warmth,       Wort: Es ist unser primäres Baumaterial und sorgt in    è il nostro materiale da costruzione primario che,
    authenticity, nature and a pleasant way of life into      den Innenräumen der Häuser für angenehme Wärme,         anche all’interno delle nostre case, infonde calore,
    the interior of our houses. All our buildings are         Authentizität und naturgetreues Wohnen. Alle unsere     sincerità, naturalezza e un modo gradevole di
    designed according to energy efficiency standards         Objekte sind entsprechend den Energiesparstandards      vivere. Tutti i nostri edifici sono progettati secondo
    and represent less of a burden on the environment         entwickelt, die die Umwelt schonen, und tragen          gli standard del risparmio energetico, influendo in
    and are also cost-efficient. We feel a responsibility     zu einer finanziellen Ersparnis bei. Wir sind uns der   modo minimo sull’ambiente e garantendo anche un
    to society and the environment and “Our House” is
                                                              Verantwortung für die Umwelt und die Gesellschaft       risparmio finanziario. Ci sentiamo responsabili nei
    not just a roof above one’s head, but also a lifestyle
                                                              bewusst: „Unser Haus“ ist nicht nur ein Dach über       confronti della società e dell’ambiente, “La nostra
    decision. We are aware of the importance of any
                                                              dem Kopf, sondern bietet auch ein angenehmes            casa” non è solo un tetto sopra la testa, ma uno stile di
    individual’s or family’s lifetime investment into their
                                                              Wohngefühl. Wir sind uns auch bewusst, wie wichtig      vita. Sappiamo quanto sia importante l’investimento
    living environment; therefore, we work very closely
                                                              die Lebensinvestition von Einzelnen oder Familien in    di un individuo o di una famiglia nella propria vita, per
    with the client, take into account all their wishes and
                                                              Wohnraum ist, weshalb wir eng mit dem Auftraggeber      questo collaboriamo attentamente sia con il cliente,
    needs and look for the best solutions in cooperation
                                                              zusammenarbeiten: Wir berücksichtigen all seine         considerando i suoi bisogni e desideri, che con esperti
    with external experts. We would like to help you build
    the house of your dreams and a home for creating          Wünsche und Bedürfnisse und suchen mit anderen          esterni che cercano le migliori soluzioni. Vogliamo
    new happy moments in your life.                           externen Facharbeitern nach der besten Lösung.          contribuire a costruire la casa che avete sempre
                                                                                                                      sognato, la casa per i momenti felici nella vostra vita.

                                                                                                                                                                                  24
                                                                                                                                                                                  25
Sie können auch lesen