TOPSTAR BEWEGT. TOPSTAR MOVES.
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Dear Reader , sustainability is for our family owned business a real centerpiece. To open our eyes, to sharpen our point of view and to change at the right moment – that moves us in our sustainability management and radiates in all areas of our company. The following report is a continuation of our last reporting of 2019, based on the German Sustainability Code and the UN Global Compact. VORWORT All other organisations / consortia or FOREWORD certifications shown below are also included in our reporting and are intended to document our actions in the areas of economy, ecology and social affairs in a transparent and holistic manner. Special 19 Marketing mit Umweltthemen Klassische Werbung Liebe Leserinnen und Leser, attention is dedicated within this reporting to the consequences oft the worldwide wir als Familienunternehmen betrachten Der Klimaschutz und dessen Umsetzung Covid pandemic to our company and their das Thema Nachhaltigkeit als Herzstück. verdient im diesjährigen Bericht be- consequences for the economy and society Die Augen zu öffnen, den Blickwinkel zu sondere Aufmerksamkeit, beispielsweise in general. schärfen und im richtigen Moment zu in Bezug auf alternative Angebote zum Usage of amfori vs amfori bsci/bepi verändern – das bewegt uns im Nach- gewohnten Fuhrpark. Außerdem berichten The climate protection and its implemen- Ein Projekt im Rahmen des Umweltpakt Bayern mit dem Bayerischen Industrie- und Handelskammer- tag und dem Bayerischen Handwerkstag. haltigkeitsmanagement und strahlt in alle wir zum Fortschritt der Erfassung von tation deserves special attention, e.g. con- Bereiche aus. Der vorliegende Bericht baut Scope 3-Emissionen sowie über positive cerning alternative offers to the familiar auf unserer letzten Berichterstattung von Effekte des Baus unseres neuen Gebäudes vehicle fleet. Futhermore we report about The amfori logo should be used regardless of Member of amfori, the leading global business 2019 auf, die zentrale Basis bilden hierbei „Design Lab“. the „scope 3“ emission as well as about Member of amfori, the leading global business the services you partake in. Be it that you also association for open and sustainable trade. We association for open and sustainable trade. die Kriterien des Deutschen Nachhaltig- positive effects of our new „design lab“. improve the social performance of our supply participate in the initiatives amfori BSCI and/or We participate in amfori chain via amfori BSCI. BSCI. For information For more more visit keitskodex sowie die Nachhaltigkeitsziele Wir stehen für ständige Weiterentwicklung amfori BEPI. information visit www.amfori.org www.amfori.org des UN Global Compact. interner sowie externer Prozesse im Unter- We stand for continuous development This will allow you to communicate with one nehmen, Optimierung in allen Bereichen, in our internal and external processes, unique logo which embodies a holistic approach Auch alle weiteren unten abgebildeten Wertschätzung und Respekt sowohl optimization in all areas, appreciation and to open and sustainable trade and all values Member of amfori, the leading global business Organisationen und Konsortien oder unseren Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen respect for our employees and business shared by the organisation, whereas a specific association for open and sustainable trade. www.umweltpakt.bayern.de logo would represent only part of the scope. For more information visit www.amfori.org Zertifizierungen fließen in unsere Bericht- gegenüber als auch unseren Geschäfts- partners. This is what we stand and live erstattung ein und dokumentieren trans- partnern. Dafür stehen und leben wir, die for, the will to continuous change and Naturally, you can always refer to the initiatives parent und ganzheitlich unser Handeln in Bereitschaft zur stetigen Veränderung und progress drives us on. amfori BSCI or amfori BEPI in writing when den Bereichen Ökonomie, Ökologie und Weiterentwicklung ist unser Motor. Herausgeber: Bayerisches Staatsministerium für describing specific technical parts of the sys- Umwelt und Verbraucherschutz tems (example: describing your factories have (StMUV) Sozialem. Besonderes Augenmerk widmen Enjoy reading and find inspiration Rosenkavalierplatz 2, 81925 München been under Internet:amfori BSCI audits, speaking about www.stmuv.bayern.de wir in diesem Bericht den Auswirkungen In diesem Sinne viel Freude und Inspiration and above all stay in touch with us, the amfori E-Mail:BSCI Code of Conduct.) poststelle@stmuv.bayern.de der weltbeherrschenden Covid Pandemie beim Lesen, es grüßt Sie von Herzen, warm regards, Gestaltung: alma grafica UG, Ansbach, Nicole Sillner auf unser Unternehmen und deren Folgen The specific Stand: logos for amfori August 2015 BSCI and amfori Zertifiziertes QM-System für Wirtschaft und Gesellschaft allgemein. Nicole Wagner-Rieth Nicole Wagner-Rieth BEPI are to be used exclusively by amfori for DIN EN ISO 9001:2015 © StMUV, alle Rechte vorbehalten technical/specific documents such as the amfori BSCI System Manual. Eine Marke der Topstar GmbH Diese Publikation wird kostenlos im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit der Bayerischen Staatsregierung her- A Topstar GmbH Brand ausgegeben. Sie darf weder von den Parteien noch von Wahlwerbern oder Wahlhelfern Zertifiziertes UM-System im Zeitraum von fünf Zertifiziertes QM-System Monaten vor einer Wahl zum Zweck der Wahlwerbung verwendet werden. Dies gilt fürDIN EN ISO Bundes- Landtags-, 14001:2015 DIN EN ISO 9001:2015 tags-, Kommunal- und Europawahlen. Missbräuchlich ist während dieser Zeit insbesondere die Verteilung auf Nicole Wagner-Rieth Wahlveranstaltungen, an Informationsständen der Parteien sowie das Einlegen, Aufdrucken und Aufkleben Strategische Vertriebsleitung parteipolitischer Informationen oder Werbemittel. Untersagt ist gleichfalls die Weitergabe an Dritte zum Zweck der Wahlwerbung. Strategic Sales Director Zertifiziertes UM-System Auch ohne zeitlichen Bezug zu einer bevorstehenden Wahl darf die Publikation nicht in einer Weise verwendet wer- DIN EN ISO 14001:2015 den, die als Parteinahme der Staatsregierung zugunsten einzelner politischer Gruppen verstanden werden könnte. 9 I Den Parteien ist es gestattet, die Publikation zur Unterrichtung ihrer eigenen Mitglieder zu verwenden. Bei publizisti- scher Verwertung – auch von Teilen – wird die Angabe der Quelle und Übersendung eines Belegexemplars erbeten. Das Werk ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte sind vorbehalten. Die Publikation wird kostenlos abgege- ben, jede entgeltliche Weitergabe ist untersagt.Der Inhalt wurde mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Eine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit kann dennoch nicht übernommen werden. Für die Inhalte fremder Internetangebote sind wir nicht verantwortlich. 3
Das Geschäftsjahr 2020 konnten wir mit- We could bring the fiscal year 2020 to a hilfe dieses weltumspannenden Teams zu good end. Also our innovative strength einem guten Ende bringen. Auch unsere could be maintained, as you will see on Innovationskraft konnten wir aufrecht the following pages. erhalten, wie Sie auf den nächsten Seiten sehen werden. As in the last two years, this report leans on the German Sustainability Code an Wie schon in den letzten beiden Jahren the UN Global Compact. Also this year orientiert sich dieser Bericht am Deutschen Prof. Dr. Martin Kreeb (Hochschule Frese- Nachhaltigkeitskodex und dem UN Global nius) stood by with words and needs. A Compact. Auch Herr Prof. Dr. Martin Kreeb big thank you to the Topstar Team again (Hochschule Fresenius) ist uns wieder mit which put this report in a great and in an Rat und Tat zur Seite gestanden. Auch dem appealing form. Topstar-Team, das diesen Bericht wieder in eine tolle und ansprechende Form gebracht As a third-generation family business hat, an dieser Stelle wieder ein herzliches with roots going back to 1949, we don’t Dankeschön. only face increasing global competition but also constantly advancing concen- Als Familienunternehmen in dritter Gene- tration on the supplier side in markets ration mit Wurzeln bis ins Jahr 1949 sehen relevant to us. This is a challenge and wir uns heute nicht nur einem zunehmen- an opportunity at the same time. A chal- den globalen Wettbewerb ausgesetzt, lenge because size usually increases the sondern auch einer ständig fortschreiten- variety of a range and makes access to den Konzentration auf der Anbieterseite international markets slightly easier. An in den für uns relevanten Märkten. Dies opportunity, on the other hand, because ist Herausforderung und Chance zugleich. we are still at the forefront in some of IMMER IN BEWEGUNG Herausforderung, weil Größe zumeist die our markets despite these developments, Sortimentsvielfalt erhöht und den inter- focusing on the relevance and sustainabil- ALWAYS IN MOTION nationalen Marktzugang sicherlich etwas ity of additional areas of activity, thanks to erleichtert. Chance auf der anderen Seite, speed and proximity to our customers. da wir in einigen unserer Märkte trotz dieser Entwicklungen noch ganz vorne And it’s precisely this closeness, which we Gemeinsam die Zukunft gestalten Shaping the future together sind und durch Schnelligkeit und Nähe not only represent externally but also in- zu unseren Kunden die Relevanz und ternally, that forms the foundation of the Von vielen unserem Unternehmen ver- Many of our business companions are Zukunftsfähigkeit weiterer Betätigungs- report at hand. We don’t just give insight bundenen Menschen hören wir, dass telling us that they have never experi- felder in den Vordergrund stellen. into our activities and figures about eco- sie – auch wenn sie schon 30 oder 40 enced a comparable situation before. nomic, ecological and social areas of our Jahre im Wirtschaftsleben tätig sind – eine A pandemic flaring up again and again, Und gerade diese Nähe, die wir nicht nur work. But we also give access to the “In- solche Situation wie in den letzten knapp no longer working supply chains, im- nach außen, sondern auch nach innen ner Circle” of the company, specifically 2 Jahren noch nicht erlebt haben. Eine mense price increases etc. All this is not leben, bildet das Fundament des vor- to products, production sectors, buildings Pandemie, die immer wieder aufflammt, only a challenge for our company, but for liegenden Berichts. Wir geben nicht nur and, last but not least, the people who nicht mehr funktionierende Lieferketten, all sectors worldwide. Einblick in unsere Aktivitäten und Zahlen zu enthusiastically design our future togeth- immense Preissteigerungen etc. All das ökonomischen, ökologischen und sozialen er. All our employees deserve our sincere fordert nicht nur Unternehmen heraus, Even more one of our priorities is to Bereichen unseres Wirkens. Vielmehr thanks because, finally, it is them who sondern alle Bereiche des gesellschaft- develop an active communication bieten wir auch einen Zugang zum „Inner make our company’s success possible and liches Lebens weltweit! exchange bewtween us and our Circle“ des Unternehmens, konkret zu Pro- its change over the course of time. employees and of course, with our dukten, Produktionsbereichen, Gebäuden Umso mehr haben wir es uns zur Aufgabe buisiness partners. This is the only und nicht zuletzt zu Menschen, die mit gemacht, gemeinsam mit unseren Mitar- way not to lose sight of our main goals. uns gemeinsam begeistert die Zukunft ge- beiterinnen und Mitarbeitern und mittler- stalten. All unseren Mitarbeiterinnen und weile mit nahezu allen unseren Partnern Mitarbeitern gebührt unser verbindlicher im permanenten, engem Austausch zu Dank, da sie es ja schlussendlich sind, die stehen. Nur so ist es möglich, in herausfor- das Unternehmen und seinen Wandel im dernden Zeiten seine Ziele nicht aus den Zeitablauf erst möglich machen. Prof. Dr. Rainer Wagner Augen zu verlieren. Geschäftsführender Gesellschafter, CEO Managing Director, CEO 5
WISSENSCHAFTLICHE Die betriebswirtschaftliche Leitfrage ist hierbei, wie es gelingen kann mit BEGLEITFORSCHUNG „grünen Ideen schwarze Zahlen“ zu schreiben. Mit anderen Worten: wie kann ACCOMPANYING es Gelingen im Rahmen real vorhandener marktlichen Rahmen- und Wettbewerbs- SCIENTIFIC RESEARCH bedingungen, nachhaltig im Unterneh- men zu wirtschaften und die Kundenbe- dürfnisse zu erfüllen. The key question in business manage- ment is how it is possible to be in the Liebe Leserinnen und Leser, Durch die sich abzeichnenden staatlichen black with "green ideas". In other Anpassungsstrategien wie der Green words: how can we succeed in operating seit 2012 arbeiten wir intensiv mit der Deal der EU . die EU-Taxonomie, das sustainably in the company and meeting Firma Topstar am Thema Nachhaltigkeits- aktuelle Klimaschutzgesetz oder das customer needs within the framework of management. Durch eine enge Lehr- und neue Lieferkettengesetz hat eine notwen- real market conditions and competition. Forschungskooperation ist es gelungen, dige gesellschaftspolitische Entwicklung innovative Ansätze aus dem Bereich der bereits begonnen, externe Effekte in Through the emerging governmental Nachhaltigkeitsmanagementforschung im Dear Reader, betriebswirtschafte, interne Kosten zu adaptation strategies such as the EU Sinne eine einer angewandten Trans- transformieren. Mit der Änderung des Green Deal, the EU taxonomy, the current formationswissenschaft im Reallabor since 2012, we have been working Klimaschutzgesetzes nach dem richtungs- climate current climate protection law or Topstar anzuwenden. Mit dem innovativen intensively with Topstar on the topic of weisenden Urteil des Bundesverfassungs- the new supply chain law, a necessary Forschungsansatz des Reallabors wurden sustainability management. Through close gerichtes vom 24. März 2021 hat die socio-political development has already zahlreiche wissenschaftliche Arbeiten im teaching and research cooperation, we Bundesregierung die Klimaschutzvorga- begun to transform external effects into Masterstudiengang Sustainable Manage- have succeeded in applying innovative ben verschärft und das Ziel der Treib- internal economic costs. With the amend- ment & Leadership der Hochschule Frese- approaches from the field of sustainability hausgasneutralität bis 2045 verankert. ment of the Climate Protection Act follo- nius München initiiert und umgesetzt. management research in the sense of an Bereits bis 2030 sollen die Emissionen wing the landmark ruling of the Federal applied transformation science in the Top- um 65 Prozent gegenüber 1990 sinken. Constitutional Court of 24 March 2021, Das Jahr 2022 hat große Herausforderun- star real laboratory. With the innovative Die Gesetzesnovelle ist am 31. August the German government has tightened gen im Bereich des Nachhaltigkeitsma- research approach of the real labora- 2021 in Kraft getreten und wird gemäß the climate protection targets and ancho- nagements. Nicht allein durch die weltweit tory, numerous scientific papers were dem vorliegenden Koalitionsvertrag red the goal of greenhouse gas neutrality grassierende Covid_19 Pandemie ist die initiated and implemented in the Master's vom Dezember 2021 von SPG, FDP und by 2045. Already by 2030, emissions are Problematik von globalen Lieferketten programme Sustainable Management & Grünen weiter konkretisiert werden. to be reduced by 65 percent compared weiter in den Fokus der Öffentlichkeit Leadership at the Fresenius University of to 1990. The amendment came into force getreten. Ebenso ist die Endlichkeit der Applied Sciences in Munich. Der vorliegende Bericht, der unterschied- on 31 August 2021 and will be further globalen Rohstoffvorräte in das öffentliche liche Berichts- und Analysemodelle specified by the SPG, FDP and Greens in Bewusstsein gerückt, nicht zuletzt durch The year 2022 has great challenges in the integriert zeigt auf, dass die Übertrag- accordance with the present coalition die enormen Rohstoffpreissteigerungen field of sustainability management. It is barkeit von wissenschaftlichen Modellen agreement of December 2021. der letzten Monate. Ganz zu schweigen not only the Covid_19 pandemic, which is auf der Basis aktueller gesellschafts- von den Herausforderungen des Klima- rampant worldwide, that has brought the politischer Herausforderungen in die This report, which integrates different wandels, der digitalen Transformation problems of global supply chains further „reale Unternehmenswelt“ gelingen reporting and analysis models, shows der Wirtschaft und Gesellschaft sowie into the public focus. Likewise, the finite kann und die notwendige Transformation that the transferability of scientific der ethischen Verantwortungen von nature of global raw material supplies bei Topstar bereits begonnen wurde. models based on current socio-political Konsumenten und Produzenten bei den has moved into the public consciousness, Topstar hat mit der vorliegenden, an- challenges to the "real corporate world" Nutzungen von globalen Lieferketten. not least due to the enormous increases spruchsvollen Berichterstattung wieder can succeed and that the necessary in raw material prices in recent months. gezeigt, das Reallabor Topstar als Ort des transformation has already begun at Top- Topstar bemüht sich täglich sich diesen Not to mention the challenges posed by wissenschaftlichen und gesellschaftlichen star. With this ambitious report, Topstar Herausforderungen zu stellen und durch climate change, the digital transformation Lernens weiter zu festigen. has once again shown that it can further ein angepasstes Nachhaltigkeitsmanage- of economy and society and the ethical consolidate the Topstar real laboratory as ment einen positiven Beitrag für das responsibilities of consumers and produ- a place of scientific and social learning. gesellschaftliche Gemeinwohl durch die cers in the use of global supply chains. Produktionsprozesse bei Topstar sicherzu- stellen. Topstar strives to meet these challenges on a daily basis and to ensure a positive contribution to social welfare through Prof. Dr. Martin Kreeb Topstar's production processes by means Hochschule Fresenius of adapted sustainability management. Fresenius University 7
INHALT CONTENTS 01 UNSERE VERANTWORTUNG 10 - 15 OUR RESPONSIBILITY 02 UNTERNEHMEN 16 - 35 COMPANY 03 NACHHALTIGKEITSSTRATEGIE 36 - 45 SUSTAINABILITY STRATEGY 04 PRODUKTVERANTWORTUNG 46 - 53 PRODUCT RESPONSIBILITY 05 UMWELT 54 - 61 ENVIRONMENT 06 SOZIALES 62 - 77 SOCIAL ASPECTS 9
01 UNSERE VERANTWORTUNG OUR RESPONSIBILITY Zahlreiche unterschiedliche Ansätze und- Numerous different approaches and stan- Standards machen es Unternehmen häufig dards often make it difficult for companies schwer, den individuell passenden Weg to find their appropriate path towards in Richtung Nachhaltigkeit zu finden. Wir sustainability. We want to accept responsi- möchten Verantwortung für die Auswir- bility for the consequences of our economic kungen unseres wirtschaftlichen Handelns actions and have decided to follow the übernehmen und haben uns entschieden, standards of the German Sustainability uns hierbei an den Standards des Deut- Code, the Global Compact and the Sustain- schen Nachhaltigkeitskodex, des Global able Development Goals of the United Compact und den Sustainable Develop- Nations. In co-operation with the individual ment Goals der Vereinten Nationen zu teams we are eager to align all compa- orientieren. In Zusammenarbeit mit den ny activities to these standards. In the einzelnen Teams sind wir bemüht, alle following chapters, you will find notes in Unternehmensaktivitäten nach diesen the index bar as to which contents can Standards auszurichten. In den folgenden be assigned to the different standards. Kapiteln finden Sie in der Indexleiste Hin- weise, welche Inhalte den verschiedenen Standards zugeordnet werden können. “ Nachhaltige Entwicklung entspricht den Bedürfnissen der heutigen Generationen, ohne die Möglichkeiten künftiger Generationen zu gefährden, ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen und ihren Lebensstil zu wählen.“ “ Sustainable development meets the needs of the present generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs.“ Brundtland Bericht, 1987: Unsere gemeinsame Zukunft (Weltkommission für Umwelt und Entwicklung) Brundtland Report, 1987: Our Common Future (World Commission on Environment and Development) 11
NACHHALTIG WIRTSCHAFTEN VERANTWORTUNG ÜBERNEHMEN OPERATE SUSTAINABLE TO TAKE RESPONSIBILITY Der Global Compact der Vereinten Nationen ist ein Aufruf The United Nations’ Global Compact is an appeal to all compa- an Unternehmen und Organisationen, Verantwortung für die nies and organisations to accept responsibility for the problems Der Deutsche Nachhaltigkeitskodex (DNK) bietet Unternehmen The German Sustainability Code (DNK = Deutscher Nachhaltig- Probleme unserer Zeit zu übernehmen und gemeinsam Strategien of our times and to work out strategies and solutions together. die Möglichkeit einer vergleichbaren, transparenten und ver- keitskodex) offers companies the opportunity of a comparable, und Lösungen zu erarbeiten. Wir sind überzeugter Unterstützer We are staunch supporters of the Global Compact's sustainability ständlichen Nachhaltigkeitskommunikation und stellt konkrete transparent and clear sustainability communication and provides der Nachhaltigkeitsbemühungen des Global Compact und seiner efforts and its ten universally recognised principles in the areas Hilfestellungen beim Aufbau der Nachhaltigkeitsstrategie zur concrete support in creating a sustainability strategy. A clear zehn universell anerkannten Prinzipien in den Bereichen Men- of human rights, labour regulations, environmental protection Verfügung. Eine klare Struktur und vorgegebene Rahmenbe- structure and specified framework enable those interested schenrechte, Arbeitsnormen, Umweltschutz und Korruptionsver- and anti-corruption. We want to consistently implement these dingungen ermöglichen dem Interessenten den Vergleich kon- to compare specific sustainability information from different meidung und möchten diese Prinzipien und die langfristigen Ziele principles and the long-term goals of the Unites Nations both kreter Nachhaltigkeitsinformationen verschiedener Unternehmen. companies. der Vereinten Nationen sowohl innerhalb unseres Unternehmens in our company and in our value chain. For the reasons already als auch in unserer Wertschöpfungskette konsequent umsetzen. mentioned for the German Sustainability Code, we refrain from Unser Anspruch, den Topstar Nachhaltigkeitsbericht in charakte- Our aspiration to design the Topstar sustainability report in a Wir verzichten, aus den bereits beim Deutschen Nachhaltigkeits- official certification and the presentation of a separate progress ristischer Firmenaufmachung zu gestalten hat uns dazu veranlasst characteristic corporate design has prompted us to no longer kodex genannten Gründen auf die offizielle Testierung und die report. You will also find corresponding information on the alloca- keine separate Berichterstattung und damit Testierung über die undertake separate reporting and thus testing via the platform Vorstellung eines separaten Fortschrittsberichtes. Auch für die tion of the goals of the UN Global Compact in the index bar. Plattform des Deutschen Nachhaltigkeitskodex mehr vorzuneh- of the German Sustainability Code, but to commit ourselves to Zuordnung der Ziele des UN Global Compact finden sie in der men, uns aber sehr wohl den dort zugrunde liegenden Nachhal- the sustainability goals on which it is based. Reporting accord- Indexleiste entsprechende Hinweise. tigkeitszielen zu verschreiben. Die Berichterstattung nach eigenen ing to our own criteria, detached from rigid reporting formats, MENSCHENRECHTE Kriterien, losgelöst von starren Berichtsformaten ermöglicht es enables us to assign topics more individually, even to several HUMAN RIGHTS uns, die Themen individueller, auch mehreren Nachhaltigkeits- sustainability aspects. The index bar allows allocation of the Unternehmen sollen den Schutz der internationalen Unternehmen sollen sicherstellen, dass sie sich nicht an Menschenrechte unterstützen und achten. Menschenrechtsverletzungen mitschuldig machen. aspekten zuzuordnen. Die Indexleiste ermöglicht die Zuordnung subjects to the individual criteria of the German Sustainability Businesses should support and respect the protection Businesses should make sure that they are not complicit der Themen zu den einzelnen Kriterien des Deutschen Nachhaltig- Code. of internationally proclaimed human rights. in human rights abuses. keitskodex. 1 Unternehmen sollen die Vereinigungsfreiheit u. die wirksame Unternehmen sollen für die Beseitigung aller Formen 1 2 3 4 5 Anerkennung des Rechts auf Kollektivverhandlungen wahren. Businesses should uphold the freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining. von Zwangsarbeit eintreten. Businesses should stand up for the elimination of all kinds of forced labour. TIEFE DER WERT- LABOUR STANDARS SCHÖPFUNGSKETTE ARBEITSNORMEN STRATEGIE WESENTLICHKEIT ZIELE DEPTH OF THE VERANTWORTUNG STRATEGY SIGNIFICANCE GOALS VALUE CHAIN RESPONSIBILITY Unternehmen sollen für die Beseitigung von Diskriminierung Unternehmen sollen für die Abschaffung von Kinderarbeit bei Anstellung und Erwerbstätigkeit eintreten. eintreten. Businesses should stand up for the elimination of discrimination 6 7 8 9 10 Businesses should stand up for the abolition of child labour. during recruitment and employment. 2 REGELN UND ANREIZ- BETEILIGUNG VON INNOVATIONS- & PRO- PROZESSE SYSTEME ANSPRUCHSGRUPPEN DUKTMANAGEMENT RULES AND KONTROLLE INCENTIVE INVOLVEMENT OF INNOVATION & PROD- Unternehmen sollen im Umgang mit Umweltproblemen Unternehmen sollen Initiativen ergreifen, um größeres PROCESSES MONITORING SYSTEMS STAKEHOLDERS UCT MANAGEMENT dem Vorsorgeprinzip folgen. Umweltbewusstsein zu fördern. ENVIRONMENTAL PROTECTION Businesses should support a precautionary approach to Businesses should undertake initiatives to promote environmental challenges. greater environmental responsibility. 11 12 13 14 15 UMWELTSCHUTZ INANSPRUCH- NAHME NATÜRLICHER RESSOURCEN- KLIMARELEVANTE ARBEITNEHMER- CHANCEN- Unternehmen sollen die Entwicklung und Verbreitung RESSOURCEN MANAGEMENT EMISSIONEN RECHTE GERECHTIGKEIT umweltfreundlicher Technologien beschleunigen. USAGE OF NATURAL RESOURCE CLIMATE-RELEVANT RIGHTS OF EQUAL MANAGEMENT EMISSIONS EMPLOYEES OPPORTUNITIES Businesses should encourage the development and RESOURCES dissemination of environmentally friendly technologies. 3 16 17 18 19 20 KORRUPTIONS- CORRUPTION PRÄVENTION PREVENTION GESETZES- & Unternehmen sollen gegen alle Arten der Korruption RICHTLINIENKON- eintreten, einschließlich Erpressung und Bestechung. POLITISCHE FORMES VERHALTEN EINFLUSSNAHME BEHAVIOUR Businesses should work against corruption in all its QUALIFIZIERUNG MENSCHENRECHTE GEMEINWESEN POLITICAL CONFORMING WITH forms, including extortion and bribery. 4 QUALIFICATION HUMAN RIGHTS COMMUNITY INFLUENCE LAWS & STANDARDS Auf den folgenden Seiten sind die DNK-relevanten Themen mit dem entsprechenden Icon gekennzeichet. Auf den folgenden Seiten sind die Global-Compact-relevanten Themen mit dem entsprechenden Icon gekennzeichet. 14 On the following pages, DNK-relevant subjects are marked with the specific icon. 12 On the following pages, Global-Compact-relevant subjects are marked with the specific icon. 13
HORIZONTAL LOGO USAGE LOGO: COLOUR VERSION ZUKUNFT NACHHALTIG GESTALTEN CREATING A SUSTAINABLE FUTURE Die im Herbst 2015 beschlossenen Sustainable Development The United Nations’ Sustainable Development Goals which Goals der Vereinten Nationen adressieren die globalen Probleme were decided in autumn 2015 address the global problems and und Ziele unserer Zeit und bieten eine einzigartige Möglichkeit, goals of our times and offer a unique opportunity of shaping unsere Zukunft gerecht und nachhaltig zu gestalten. Wir möchten our future in a fair and sustainable way. We want to accept Verantwortung übernehmen und einen Beitrag zum Erreichen responsibility and contribute to achieving those goals. dieser Ziele leisten. The COLOUR VERSION of the Sustainable Development Goals LIGHT GREY logo is ONLY to be used on a white or light grey background. PMS: Cool Gra See colour values to the right. R 241 G 241 B 2 C4M3Y3K0 Wir setzen uns für menschenwürdige Wir decken unseren gesamten Energiebedarf Sowohl in unserem Unternehmen, als auch Durch unsere Nachhaltigkeitsberichter- Arbeitsbedingungen und höchste mit Energie aus erneuerbaren Quellen und in unserer Lieferkette legen wir größten Wert stattung und eine nachhaltige Produkt- Sicherheitsstandards entlang unserer tragen darüber hinaus durch unsere Photo- auf Gleichberechtigung und akzeptieren und Prozessgestaltung können wir Wertschöpfungskette ein und möchten voltaikanlage zur Erhöhung des Anteils an keine Form von Diskriminierung. Außerdem Konsum- und Produktionsmuster positiv als Vorbild in unserer Branche andere erneuerbaren Energien am globalen Energie- fordern wir von unseren Lieferanten, dass beeinflussen. Durch langlebige und ergo- Unternehmen zu höheren Standards mix bei. Außerdem modernisieren wir konti- faire Löhne gezahlt werden, menschen- nomisch gestaltete Produkte in bester motivieren. Außerdem fördern unsere nuierlich unseren Unternehmensstandort, würdige Arbeitsbedingungen herrschen Qualität positionieren wir uns gegen die Produkte die ergonomische Arbeitsplatzgestaltung und wirken sich was zu einer enormen Reduzierung des Energieverbrauchs in den letzten und jede Form von Kinder- oder Zwangsarbeit ausgeschlossen wird. Zur Schnelllebigkeit und Wegwerfmentalität unserer Zeit. Es ist unser klares damit positiv auf die Gesundheit unserer Kunden aus. Jahren geführt hat. Durch Sensibilisierungsmaßnahmen und konkrete Erfüllung dieser Anforderungen verpflichten sich unsere Lieferanten bei Ziel, entlang des gesamten Produktlebenszyklus, von der Rohstoffge- Hilfestellungen motivieren wir auch unsere Partner entlang der Wert- Beginn der Zusammenarbeit. winnung bis zur Entsorgung unserer Produkte durch den Endverbraucher, We are committed to decent working conditions and the highest safety schöpfungskette dazu, sich mit Energieeffizienz auseinander zu setzen. Verantwortung zu tragen und Nachhaltigkeit in allen Formen zu fördern. standards along our value chain and, while trying to be a good Both in our company and in our supply chain, we attach great importance example, would like to motivate other companies in our sector to follow We cover our entire energy requirement with energy from renewable to equal opportunities and we do not accept any kind of discrimination. Thanks to our sustainability reporting and a sustainable product and higher standards as well. In addition, our products support an ergonomic sources and additionally contribute with our photovoltaic system to an We also demand from our suppliers that fair wages are paid, humane process development, we are able to positively influence consumption workplace design and therefore have a positive impact on the increase in renewable energy in the global energy mix. Furthermore, working conditions prevail and no kind of child or forced labour exists. and production patterns. Based on durable and ergonomically designed health of our customers. we are constantly modernising our company premises, which has led to Our suppliers obligate themselves to fulfil these requirements at the top-quality products, we position ourselves against the fast pace and a significant reduction in energy consumption over the past years. By beginning of our co-operation. throwaway mentality of our times. Our clear goal is to be responsible and means of awareness-raising measures and specific help, we also moti- promote sustainability in all ways along the entire product life cycle, from vate our partners along the value chain to deal with energy efficiency. raw material extraction to disposal of our products by the end-user. Wir fördern sowohl in unserem Unterneh- Im regelmäßigen und intensiven Kontakt Wir sind uns der Dringlichkeit des Klima- Wir sind uns unserer Verantwortung gegen- men als auch entlang der Wertschöpfungs- mit unseren Lieferanten unterstützen wir schutzes bewusst und ergreifen konkrete über der Natur und unseren Ökosystemen kette eine kreative Innovationskultur, durch Informationsaustausch und konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung des Klima- bewusst. Daher legen wir großen Wert technischen Fortschritt und nachhaltige Hilfestellungen deren langfristige nachhal- wandels und seiner Auswirkungen. auf Umweltschutz sowie eine nachhaltige Produktionsmethoden. Außerdem legen tige Entwicklung. Wir fördern Innovationen Durch Sensibilisierungsmaßnahmen und Ressourcennutzung und fordern dies auch von wir größten Wert auf menschenwürdige und Modernisierungen der Produktionsan- konkrete Verpflichtungen möchten wir unseren Lieferanten. Zertifikate für Produkte Arbeitsbedingungen, Gleichberechtigung lagen und der Infrastruktur. Durch unsere auch unsere Lieferanten aktiv in unsere und Materialien, Audits von Zulieferern und und die Einhaltung von Arbeitsrechten. So möchten wir gleichzeitig sozialen und ökologischen Ansprüche können wir diese Entwicklungen Bemühungen mit einbeziehen. unsere persönlichen Lieferantenbesuche unterstützen uns bei dieser Aufgabe. nachhaltiges und inklusives Wirtschaftswachstum fördern, die Ressourcen- gemeinsam inklusiv und nachhaltig gestalten. effizienz verbessern und Ungleichheiten vermindern. We are aware of how urgently we need to protect our environment and We are aware of our responsibility to nature and our ecosystems. That’s We are in regular and close contact with our suppliers and support we take specific measures to fight climate change and its consequences. why we place great importance on environmental protection as well as Both in our company and along the value chain, we promote a creative their long-term sustainable development through information exchange Using awareness-raising measures and specific obligations, we also want sustainable use of resources. We also demand this from our suppliers. innovation culture, technical advances and sustainable production methods. and concrete assistance. We promote innovation and modernisation to actively include our suppliers in our efforts. Certificates for products and materials, audits from subcontractors and We also place great importance on humane working conditions, equal of production systems and the infrastructure. Based on our social and our personal visits to our suppliers all support this task. opportunities and compliance with labour rights. By doing so, we want ecological demands, we are able to inclusively and sustainably shape to promote sustainable and inclusive economic growth, improve resource these developments together. efficiency and minimise inequalities. Auf den folgenden Seiten sind die SDG-relevanten Themen mit dem entsprechenden Icon gekennzeichet. 8 On the following pages, SDG-relevant subjects are marked with the specific icon. 15
02 UNTERNEHMEN COMPANY Die Topstar GmbH als international Topstar as an internationally active, agierendes, mittelständiges Familien- medium-sized, third-generation unternehmen in dritter Generation ver- family business, links a family and bindet eine mittlerweile über 70-jährige business history of more than 70 years Familien- und Unternehmensgeschichte to Langenneufnach; a history which mit Langenneufnach, welche bis zum has been valued and honoured to the heutigen Tag geschätzt und in Ehren ge- present day. The family values that go halten wird. Die damit einhergehenden hand-in-hand with this have shaped familiären Werte prägen seit Jahren den everyday business activities for many Unternehmensalltag. Damit sind auch years. Sustainability and the awareness Nachhaltigkeit und das Bewusstsein of ecological and social responsibility für die ökologische und soziale Verant- are therefore an integral part of this wortung fester Bestandteil dieser Unter- corporate culture. So we are able to nehmenskultur. Um unseren Mitarbeitern offer secure and attractive employment langfristig sichere und attraktive Arbeits- to our employees and be a reliable plätze bieten zu können und ein zuver- business partner for our stakeholders, lässiger Geschäftspartner für unsere our focus is equally on the economic Stakeholder zu sein, liegt unser Fokus component of sustainability. We are gleichermaßen auf der wirtschaftlichen convinced that only the balance of Komponente der Nachhaltigkeit. Wir economy, ecology and social aspects sind davon überzeugt, dass nur das can lead to long-term business Gleichgewicht aus Ökonomie, Ökologie success. und Sozialem zu langfristigem Unter- nehmenserfolg führen kann. 1.500 m2 1,73 % 952.542 An unserem Unternehmensstandort in Die Fluktuationsrate von 1,73 % in 2020 Im Jahr 2020 wurden Langenneufnach können sich unsere als Indikator für die Mitarbeiter- in unserem Unternehmen Kunden auf 1.500 m2 Werksverkaufs- zufriedenheit bestätigt uns in unserer 952.542 Stühle sowie zahlreiche fläche optimal beraten lassen. Arbeitsplatzgestaltung. weitere Möbelstücke produziert. We provide our customers with compre- The staff turnover rate of 1,72 % In 2020, 952.542 chairs as well hensive consultation at our company in 2020 as an indication of employee as numerous other kinds of location in Langenneufnach with a satisfaction validates our furniture were produced factory outlet area of 1,500 m2. workplace design. by our company. Unternehmen Company 17
topstar_gmbh sitness_official wagner_living sitness_urban sitness_rs des al ben ble ign ion lua MARKEN DER BRANDS OF efi or of ess cia | va ien pr us l io ic ta |c sc nt | ted on environm , and TOPSTAR TOPSTAR he n cep in co aut | he ty- Move your life. ent tual de ue powerful | quali sp ble | sig alth uniq GMBH GMBH irin | valuable consequent relia n g | quality www.topstar.de Dondola® www.wagner-living.de m o dern d y n a m ic ed fi up ah ÜBER TOPSTAR cre e ea ÜBER WAGNER ali Wir sind ein modernes Familienunter- a tiv e | in a t t rac ti v db u t cl o s e | s u st a Wir | qu sind eine traditionelle Stuhlmarke, die in e d | MA t e r n a ti o n a l RK ES MA RK ES nehmen, das seit über 50 Jahren innovative LU EN L U das Wohlbefinden der Menschen im Fokus EN VA WE VA Sitzlösungen in Deutschland entwickelt und pro- WE D D hat. Wohlgefühl entsteht für uns, wenn Design, RTE TOPST BRA N RTE WAGN R BRAN duziert. Unser Anspruch als führender Hersteller AR TOPSTAR ER WAGNE Bewegung und Gesundheit im Einklang sind. Durch ist es, mit attraktiven Produkten Wohlgefühl und Werthal- konsequente Forschung und Entwicklung haben wir ein tigkeit zu schaffen. Wir begeistern darüber hinaus Menschen auf exzellentes Sitzgelenk entwickelt. Denn es ist möglich, gesund der ganzen Welt mit einem unvergleichlichen Markenauftritt und zu sitzen. Überall dort, wo Menschen hohen Anspruch an ihre individuellen Konzepten − TOPSTAR bewegt! tägliche Lebensqualität haben – vom modernen Büro, über das anspruchsvolle Zuhause, bis hin zur gehobenen Gastronomie. Topstar steht für gesundes Sitzen in allen Lebensbereichen. Die www.sitness.de Design, das bewegt. Bewegung, die sitzt. Produktpalette reicht längst weit über den klassischen Bürostuhl hinaus. Sitzen am Esstisch, trendige Sitzalternativen und moderne Seit 70 Jahren dreht sich bei Wagner am Standort in Langen- und gesunde Sitzlösungen für Kids und Gamer runden das große neufnach alles um das Thema Sitzen. Über die Jahre hinweg ist Produktportfolio ab. jedoch der ganzheitliche Gedanke immer mehr in den Fokus gerückt. Individualität, Nachhaltigkeit und Wohlfühlen sind die bestimmenden Faktoren des heutigen Sitzens im Premiumsegment. Genau hier spielt WAGNER die gesammelten Kompetenzen und schafft komplette Wohlfühlumgebungen mit dem einzigartigen Dondola®-Sitzgefühl. ABOUT TOPSTAR SITNESS® POWERED BY „Beweg dich schlau! ABOUT WAGNER We are a modern family business that has been developing and mit Felix Neureuther“ / www.bewegdichschlau.com We are a traditional chair brand that focuses on people’s well-being. producing innovative seating solutions in Germany for more than For us, well-being occurs when design, motion and health are in 50 years. As a leading manufacturer, it is our ambition to create balance. Constant research and development have helped us to well-being and intrinsic value with attractive products. In addition, create an excellent seat joint. It is possible, after all, to sit healthily. we delight people all over the world with an unrivalled brand Wherever people have high demands on their daily quality of life – identity and individual concepts - TOPSTAR moves! from the modern office to the high-profile home and sophisticated gastronomy. Design that moves. Movement that fits. Topstar represents healthy sitting in all aspects of life. Our product range has long since expanded beyond the classic office chair. For 70 years, at their location in Langenneufnach, WAGNER has Sitting at the dining table, trendy alternatives and modern and focused entirely on seating. However, the holistic approach has healthy solutions for kids and gamers complete the extensive Bei Topstar und Wagner hat die dreidimensionale Bewegung Three-dimensional movement whilst sitting is of central im- moved into the spotlight more and more over the years. Individ- product portfolio. im Sitzen einen zentralen Stellenwert. Bei Wagner kommt die portance to Topstar and Wagner. WAGNER uses the unique uality, sustainability and well-being are the determining factors einzigartige Dondola®-Technologie zum Einsatz, während Dondola® technology, while Topstar offers numerous move- of sitting in the premium segment today. This is where WAGNER bei Topstar eine Vielzahl an Bewegungskonzepten unter dem ment concepts under the brand name ‘Sitness’. brings in its considerable expertise, creating environments of Markennamen "Sitness" vertrieben werden. well-being with a unique Dondola® sitting sensation. Unternehmen Company 19
MEILENSTEINE 2000 MILESTONES WAGNER wird als eigenständige Marke für den hochwertigen Büro- 2010 und Objektbereich wiederbelebt. Gemeinsam mit dem Erfinder und Entwickler Stephan Meyer wird der Anschaffung von Vakuumhebern Grundstein für alle nachfolgenden im Sortierzentrum, welche die körper- WAGNER Produkte gelegt. Dondola® liche Belastung der Mitarbeiter in die- – die einzigartie, dreidimensional sem Bereich drastisch reduzieren. 1949 Moritz Wagner beginnt bewegliche Sitztechnologie wird zum ersten Mal in einen WAGNER Stuhl eingebaut. Purchase of vacuum lifters for the sorting centre to drasti- cally reduce the physical in Langenneufnach mit der WAGNER as an independent brand strain on employees in industriellen Fertigung von has been revived for the high-quality the area. Holzstühlen unter der Marke office and commercial sector. Together WAGNER. with the inventor and developer Stephan Moritz Wagner began in Meyer, the foundation for all following Langenneufnach with the WAGNER products was laid. Dondola® – MILEStoNES MAGAZIN FÜR PERSÖNLICHKEITEN The Wagner the unique seating technology 1976 industrial production of wooden chairs under the WAGNER brand. Gründung der Topstar GmbH moveable in three dimensions – was integrated into a WAGNER chair for the first time. 2008 Einführung eines Umwelt- und durch Michael und Christine Wagner. 1976—1988 Qualitätsprogramms mit jährlichen Topstar GmbH was founded Maßnahmen und Zielen zur Ver- 2003 Im Rahmen der Unternehmensnachfolge gründen Michael und Christine Wagner die by Michael and Christine TOPSTAR GmbH. Michael and Christine Wagner found TOPSTAR GmbH (Limited besserung unserer Nachhaltigkeits- Liability Company) as a successor company of WAGNER. Wagner. leistung in Zusammenarbeit mit allen Gründung der Michael Wagner Abteilungen und Verantwortlichen. Stiftung Kinderlachen als Geschenk Introduction of an Environment seiner Söhne zum 60. Geburtstag. and Quality Programme with annual Foundation of Michael Wagner’s measures and goals to improve our charity ‘Kinderlachen’ (children’s sustainability performance in co- laughter) as a present from his sons operation with all departments and on the occasion of his 60th birthday. those in charge. 1949 1976 1989 2000 2003 2005 2008 2010 2011 1989 Die Idee, Disney-Motive auf mit- wachsenden Kinder-Drehstühlen Bereits seit den 80er Jahren helfen auch die Söhne Dr. Rainer Wagner, Michael abzubilden, erweist sich rasch als Wagner Jr. und Peter Wagner eifrig am Unternehmenserfolg mit. Sie formen gemein sam aus den kleinen Anfängen einen der größten und innovativsten Hersteller von großer Erfolg und bedeutet den Drehstühlen in Europa. As early as the 1980s the three sons, Dr. Rainer Wagner, 2008 Michael Wagner Jr. and Peter Wagner join the company. Together they transform the Durchbruch von TOPSTAR. formerly small business into one of the biggest and most innovative manufacturers of The idea of printing Disney motifs swivel chairs in Europe. on swivel chairs that grow along Die Umstellung auf with the child, quickly turned out to be a great success, representing the breakthrough for TOPSTAR. 2005 Seit der Inbetriebnahme lösungsmittelfreie Kleb- stoffe brachte sowohl eine deutliche Reduzierung der Packkissenanlage der negativen Umwelteinflüsse werden alle im Unternehmen als auch enorme Verbesserungen der anfallenden Kartonagen zu Arbeitsbedingungen mit sich. umweltfreundlichen Pack- The change to solvent-free adhesives Bereits seit den 80er-Jahren helfen auch die Söhne Prof. Dr. Rainer Wagner, Michael Wagner jr. und Peter Wagner eifrig 23 kissen weiterverarbeitet und als Füllmaterial für un- sere Produktverpackungen brought a significant reduction in neg- ative environmental impact and a great improvement in working conditions. 2011 Umstellung der Heizungsan- am Unternehmenserfolg mit. Sie formten gemeinsam aus verwendet. lage von Heizöl auf Erdgas zur den kleinen Anfängen einen der größten und innovativsten Since commissioning dauerhaften CO2-Reduzierung. Hersteller von Drehstühlen in Europa. the packaging cushion In 2013 folgte die vollständige In the early 1980s, the three sons, Prof. Dr Rainer Wagner, system, all cardboard Umstellung auf zertifiziertes Michael Wagner Jr. and Peter Wagner joined the company. packaging accruing on the Ökogas. Together, they have transformed the formerly small business premises is turned into Change of the heating system into one of the biggest and most innovative manufacturers environmentally friendly from heating oil to natural gas of swivel chairs in Europe. packaging cushions used to permanently reduce CO2. In as padding material for our 2013, the complete change to product packaging. certified green gas took place. Unternehmen Company 21
2012 Installation einer Photovoltaik- MEILENSTEINE anlage auf unseren Produktions- hallen mit einer Nennleistung von MILESTONES 999 Kilowattpeaks (kWp) zur Herstellung von Ökostrom. Installation of a photovoltaic system on our production buildings with a rated output of 999 kilowatt 2013 clouds GUT (2,3) 2017 Im Test: 2016 peaks (kWp) to produce green HEAVENS BAR 13 Schreibtischstühle Ausgabe 2/2017 electricity. & KITCHEN, 17IG03 Hamburg Überarbeitung unseres Reini- Fertigstellung der Polsterei 2, um zahlreiche Produktionsschritte an gungskonzepts mit Investitionen den Hauptunternehmensstandort in neue Reinigungsmaschinen zur nach Langenneufnach zurück zu ver- Arbeitserleichterung für unsere lagern. Dadurch stärken wir die Region, Mitarbeiter, Verbesserung des schaffen und sichern Arbeitsplätze Arbeitsumfeldes und Steigerung und garantieren Qualität. Durch eine der Mitarbeiterzufriedenheit. höhere Transparenz des Produktions- prozesses können wir soziale und ökologische Anforderungen besser 2017 Elbphilharmonie Revision of our cleaning concept with investment in new cleaning units to make work easier for our kontrollieren und Hamburg employees, to improve the work umsetzen. environment and increase em- Completion of Upholstery Depart- ployee satisfaction. ment 2 to return numerous production processes to the company’s main location in Langenneufnach. By doing 2013 Einstieg in die this, we strengthen the region, we cre- ate secure employment and guarantee quality. Thanks to a higher degree of gehobene transparency in the production pro- Gastronomie cess, we are able to better control and 2017 und Hotellerie. implement social and Entry into the ecological requirements. upscale gas- WAGNER erhält den tronomy and „German Brand Award“ hotel industry. WAGNER presented with 2012 2013 2014 2015 2016 2017 the “German Brand Award” 2016 east Hotel, Hamburg 2017 Einführung der echtzeitgesteuer- seitl ohne seitl mit frontal frontal mit W1 high W1 low W1 C high W1 C low Kontur Kontur 2014 Seit November sind wir überzeugtes ohne Kontur ten Industrie 4.0 Produktions- linie nach nur 12 Monaten. Ein hochmodernes Layout auf ca. Mitglied der Amfori Business Social Kontur 1.000 m2 bietet ergonomische Compliance Initiative (BSCI). Montagearbeitsplätze, fortschritt- Seither konnten wir alle systemrele- lichste Gesundheits- und Sicher- vanten Lieferanten in Risikoländern heitsstandards für unsere Mit- W-Table nach sozialen und ökologischen arbeiter, autonome und lernfähige Kriterien zertifizieren lassen. Roboterfahrzeuge (AGVs: Auto- Since November, we have been a nomous Guided Vehicles) dedicated member of the Amfori und vieles mehr. Business Social Compliance Initia- Introduction of the real-time tive (BSCI). Since then, we controlled Industry 4.0 produc- have been able to have all tion line after merely 12 months. system-relevant suppliers in risk A highly modern layout covering countries certified according to social about 1,000 m2 provides ergonomic and ecological criteria. assembly workplaces, the most advanced health and safety standards for our employees, autonomous robot vehicles that are able to learn (AGVs: Autono- mous Guided Vehicles) and much more. Unternehmen Company 23
2018 MEILENSTEINE Fertigstellung des Umbaus der Produktionslinie 1 nach höchsten ergonomischen Standards. Der MILESTONES 2020 gesamte Arbeitsplatz – die Montagetische, Werk- zeuge, Regale, Sitzmöglichkeiten, Antiermüdungs- matten, Hebelifte zur Kartonbewegung und vieles Was könnte in diesem Jahr besser passen What could be more fitting this year than the mehr – sichert und fördert die Gesundheit unserer als die Fertigstellung unseres WAGNER- completion of our WAGNERDESIGNLABS, Mitarbeiter. DESIGNLABS, das mit den bis dato größten which was equipped with the largest insulat- Completion of the production line 1 modification Isolierglasscheiben der Welt ausgestattet ing glass panes in the world to date. With a in accordance with the highest ergonomic standards. wurde. Mit 2 x fast 20 Metern Länge fügt sich length of 2 x almost 20 metres, the building fits The entire workplace - the assembly tables, tools, das Bauwerk quasi wie ein riesiges Schau- into the beautiful natural surroundings like a gi- shelves, seating, anti-fatigue mats, lifting devices fenster in die wunderschöne Natur und zeigt ant shop window and openly shows what the to move boxes and much more - safeguards and offen was das Unternehmen an Neuheiten company has to offer in terms of innovations. promotes our employees’ health. zu bieten hat. Nämlich prämiertes Design das Namely, award-winning design that will have a national und international in der Architektur- lasting place in the world of architecture, both 2019 welt nachhaltig seinen Platz einnehmen wird. nationally and internationally. Neben der von Stefan Diez gestalteten D 1 In addition to the D 1 chair collection designed In 2019 ist die voll- Stuhlkollektion kann man von außen das D 2 by Stefan Diez, the D 2 furniture system can ständige Klimatisie- Möbelsystem betrachten, das sich als para- be viewed from the outside, which can be rung einiger unserer Pro- metrisch durch das gesamte Gebäude mit seen running parametrically through the entire duktionsbereiche zur einer Länge von 60 Meter abbildet. 60-metre-long building. Optimierung des Arbeitsum- feldes realisiert worden. Mit Hinten befindet sich eine große Workbench At the back is a large workbench where the einem Investitionsvolumen von ca. an der das Kreationsteam für die Marken creation team for the TOPSTAR and WAGNER 70.000 € betrifft dies die Bereiche TOPSTAR und WAGNER arbeiten. Vorne be- brands work. At the front is the showroom Näherei, Zuschnitt, Polsterei 2 und findet sich der Showroom mit einer weiteren with another workbench where daily work- Modellbau. Workbench an der täglich Workshops mit shops with architects, planners and designers In 2019, the plan is to completely Architekten, Planern und Designern stattfin- take place to realise new projects. In addition climatise some of our production den um neue Projekte zu realisieren. Neben to the design awards for the D 1 and D 2 prod- areas to optimise the work environ- den Designpreisen für die Produkte D 1 und ucts, we also received the German Design ment. With an investment of about D 2 haben wir auch für das WAGNERDESI- Award Architecture for the WAGNERDESIGN- € 70,000, this will apply to the GNLAB 2020 den German Design Award LAB 2020. Sewing, Cutting, Upholstery 2 and Architecture erhalten. Model Construction Departments. 2018 2019 2020 2019 2020 In 2020 wurde unsere In 2019 tritt ein neues Abfallkon- Packkissenanlage zept mit konkreten Maßnahmen komplett erneuert. zur Abfallreduzierung in Kraft. In 2020 our packing Außerdem stehen neue Partner- pad line is completely schaften mit Unternehmen an, renewed. welche die Prozesse zur Trennung 2018 Seit August sind wir und Weiterverwertung unseres Abfalls weiterentwickeln. A new waste management con- offiziell Teilnehmer am cept will come into operation Umweltpakt Bayern, in 2019. New partnerships with einer Initiative für koope- recycling companies further de- rativen Umweltschutz. velop our waste management and Since August, we have been an official partici- pant in the Bavarian 2018 Zertifizierung nach separation process. Environment Pact, an FSC- COC, einem inter- initiative for co-operative national anerkannten environmental protection. Zertifizierungssystem, für eine nachhaltige Forstwirtschaft. Certification according to FSC- COC, an inter- nationally recognised certification system, for sustainable forestry. Unternehmen Company 25
Sie können auch lesen