Aktuell Actuel 1/19 - Schaeferhund.ch
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Aktuell Schweizerischer Schäferhund-Club Actuel Club suisse du berger allemand ZV Jahresberichte Diverses Diverse Berichte aus verschiedenen Ressorts Der Deutsche Schäferhund 1/19 Le berger allemand www.schaeferhund.ch
Inhaltsverzeichnis Aus dem ZV - Zentralvorstand Aktuell Einladung zur ordentlichen Generalversammlung (Traktandenliste) 6-7 Invitation à l‘assemblée générale ordinaire du Club BA (Ordre du jour) 6-7 Jahresbericht SC-Präsident | Rapport annuel Président BA 8-10 Jahresbericht Zuchtwart | Rapport annuel responsable de sélectione 12-15 Schweizerischer Jahresbericht Wesensbeurteilung | Rapport annuel l‘évaluation de caractére Unsere SKG-Veteranen (1994-2019) 16-18 19 Schäferhund-Club Jahresbericht Leistungswart | Rapport annuel chef de performance 20-22 Jahresbericht JUGEND-Kommission | Rapport annuel JUKO24 Jahresbericht THT | Rapport annuel KTW25 Wir gratulieren unseren Jubilaren 26 01/19 Wir gedenken unserer im Jahr 2018/2019 verstorbenen Mitglieder 39 Aus der KAS - Kommission Ausbildung und Sport WUSV-Gönner4 Aktuell Ausschreibung: KAS-Kurs: SC-lizenzierter Vereinsübungsleiter 27 Schweizerischer Schäferhund-Club Rapport WUSV Randers 2018 28-29 Actuel Ausschreibungen SC-OG Prüfungen 44-45 Club suisse du berger allemand Ausschreibung: WK lizenzierter Vereinsübungsleiter 45 Prüfungsresultate unserer Deutschen Schäferhunde 46-48 Termine Schutzdiensthelfer und WK 49 Mitteilungen aus der KAS 53 Aus der ZKK - Zucht und Körkommission ZV Jahresberichte Diverses Decknachrichten38 Wurfliste 40 Diverse Berichte aus verschiedenen Ressorts Der Deutsche Schäferhund 1/19 Le berger allemand www.schaeferhund.ch Zuchtstättenliste 50-51 Zwei die sich verstehen: Aus den OG‘s - Ortsgruppen Joy vom Haus Hollenstein, 7 Jahre alt und Dakota vom Haus Vax, 5 Monate alt. Gold-Cup in Grenchen Lengnau 30-31 Willkommensgruss zur GV | SC-OG Schwyzerland 41 Wenn man einen Freund hat, braucht man Mot de bienvenue pur l‘Assemblée générale du BA 41 sich vor nichts zu fürchten. (Janosch) Foto: Pia Koster Aus der THT - Therapiehundeteam Medienbericht aus dem Affolteranzeiger 42-43 Club suisse du berger allemand Aus der RK - Redaktion SC-Veranstaltungen5 Aux groupes locaux et aux membres des sections locales 11 Jahresabschlussrapport der Diensthundeführer 32-35 Actuel 7 gute Gründe für die Organisation einer HZS 36-37 Kurse, Trainings, Jugendgruppen, Welpenspielstunden 52 Vorschau 53 Impressum, Daten SC-Aktuell 54 –3–
S A WUSV-Gönner K WUSV-Donateurs WUSV 2019 EthoAnimal Tierheilpraxis, Fritz Sturzenegger THP 300.00 Ernst Kohli, Lüsslingen 50.00 Werner Hasler, Adliswil 45.00 Total Fr. 395.-- Die Qualifikation und Teilnahme an der WUSV-WM ist für die Hundeführer mit erheblichen Kosten verbunden. Im Namen der WUSV-Mannschaft ersuchen wir alle Mitglieder, Ortsgruppen, Züchter und Schäferhundefreunde mitzuhelfen, unsere Schweizer Mann- schaft mitzutragen. Ihre Spende hilft, die Kostenübernahme des SC zu beschränken. Alle Spendengelder werden hier veröffentlicht und stehen der Mannschaft vollumfänglich zu Verfügung. La participation et la qualification pour le Championnat du monde WUSV occasionnent des coûts importants. Au nom de l’équipe-WUSV nous demandons à tous les membres, groupes locaux ainsi qu’aux amis du Berger Allemand de les soutenir. Votre don sera le bienvenue afin de restreindre les frais. Votre aide sera publiée dans le BA-Actuel et sera utilisée uniquement pour l’équipe Suisse. In der Jahresrechnung weisen wir die Ein- und Ausgaben separat aus. S: Ko m m is A s Für Ihre wohlwollende Unterstützung dankt die KAS im Namen der Mannschaft herzlich! i K o n Die Kommission für das Ausbildungs- und Sportwesen (KAS) fü w es e n rd as Dans le relevé annuel nous assignons les revenus et dépenses séparément. rt o A Pour votre bienveillant soutien, la KAS vous remercie au nom de l’équipe Suisse. p u S s b La commission d’entraînement et de sport ( KAS ) il d du n ngs- u Post-Konto: 80-12943-5 | Schweiz. Schäferhund-Club | IBAN: CH94 0900 0000 8001 2943 5 | Vermerk: WUSV-Mannschaft Post-Konto: 80-12943-5 | Schweiz. Schäferhund-Club | IBAN: CH94 0900 0000 8001 2943 5 | Note : l’équipe WUSV Die WUSV-WM findet im Jahr 2019 vom 02. bis 06. Oktober statt. Austragungsort ist Modena in Italien Wanderpreis Prix itinérant Rico-Reinhardt-Wanderpreis Prix itinérant Rico-Reinhardt Für den besten Leistungssportler|in 2018 Meilleur conducteur/meileure Hundeführer/innen, die SC-Mitglieder sind und conductrice 2018. Les conducteurs que souhaitent partciper mitmachen wollen, sind gebeten, eine Kopie vom Leistungsheft (LH) sont priés d’envoyer leur carnet de travail d’ici au vendri 27 janvier 2019 bis Freitag, 27. Januar 2019 (A-Poststempel) zuzustellen an: (cachet de la poste en courrier A) é Hans Graf, Im Gugelment 5, 8450 Andelfingen Hans Graf, Im Gugelment 5, 8450 Andelfingen Nachträglich eintreffende Meldungen können nicht mehr berücksich- Les carnets reçu aprés le délai imparti ne pourront pas être pris en tigt werden. considération. Der Wanderpreis wird an der SC-Generalversammlung 2019 dem/der Le prix itinérant sera remis au gagnant/à la gagnatne lors de l’assemblée Gewinner/in übergeben. générale du BA le 2019. La commission de travail (KAS) compte sur votre participation. Die KAS hofft auf eine rege Beteiligung. Hans Graf Hans Graf –4– © SC Aktuell, 01/19
R SC-Veranstaltungen K Ein Besuch lohnt sich bestimmt ZV | Zentralvorstand ZKK | Ausstellungen 10.03.19 SC-GV in Rothenthurm 20.04.19 Kreuzlingen (WUSV-Universal-Ausscheidung) 17.08.19 SC-OG Bern 28.09.19 SC-OG Schwyzerland / Rothenthurm KAS | Sport THT | Therapiehunde-Ausbildung 26.-28.04.19 7-Länderwettkampf /SVÖ Olsdorf 02. 03.19 Eignungstest 07.-09.06.19 WUSV-Universalsieger /GB 16.03.19 1. Ausbildungstag in Opfikon 02.-06.10.19 WUSV-WM Modena/I 25.05.19 Abschlussprüfung 06./07. 04.19 Ausbildungswochenende Kreuzlingen Die Daten für Schutzdiensthelfer-Ausbildung 2019, sowie die Daten für den SC-SD-WK, finden Sie auf unserer Homepage mit Onlineanmel- 28.04 - 03. 05.19 Ausbildungswoche in Meiringen deformular www.schaeferhund.ch. 15.06.19. Infoveranstaltung/Jahresüberprüfung/Diplomfeier In dieser Ausgabe finden Sie auch Infos über weitere KAS-Kurse. 07.09.19 Jahresüberprüfung 09.11.19 Eignungstest für 2020 ZKK | Wesensprüfungen / Zuchtmusterungen JUKO | SC-Jugend 31.03.19 SC-OG Bern 12.05.19 CC Qualilauf in Frauenfeld 11.05.19 SC-OG Sursee 15.06.19 CC-Qualilauf in Winterthur 21.09.19 SC-OG Fribourg 23.07.19 CC-Qualilauf im JUKO Lager Segnas 03.08.19 SC-OG Zürichsee/Wädenswil 14.09.19 CC-Qualilauf in Schaffhausen 26.10.19 SC-OG Unterthurgau / Frauenfeld 21. - 27. 07.19 SC-Jugend Lager in Segnas Herzlichen Dank für die SC-Treue! © SC Aktuell, 01/19 –– 55 ––
V Generalversammlung Z Einladung zur ordentlichen Generalversammlung Invitation à l’assemblée générale ordinaire des Schweizerischen Schäferhund-Club (SC) du Club suisse du berger allemand (BA) Sonntag, 10. März 2019, 10.15 Uhr in der Viehver- Dimanche 10 mars 2019 10h 15 dans salle de commercialisation marktungshalle, Landstrasse 33, in 6418 Rothenthurm. du bétrail, Landstrasse 33, 6418 Rothenthurm Das Bankett nach der Generalversammlung ist obligatorisch. Die Il est obligatoire de participer au banquet après l’assemblée générale. Bankettkarten müssen beim Eintritt in den Saal, Preis Fr. 30.--, Les cartes de banquet doivent être retirées lors de l’entrée dans la bezogen werden. salle. Prix de carte Fr. 30.--. Traktandenliste Ordre du jour 1. Wahl der Stimmenzähler 1. Nomination des scrutateurs 2. Genehmigung des Protokolls der letzten GV 2. Approbation du procès-verbal de la dernière AG 3. Abnahme und Genehmigung der Jahresberichte 3. Présentation et approbation des rapports annuels a) des Präsidenten a) du président b) des SC-Zuchtwartes b) du président de la commission de sélection du BA c) des SC-Leistungswartes c) du chef de concours du BA d) des Fachleiters Wesensbeurteilung d) du chef des examens du caractère 4. Bericht der Rechnungsrevisoren; Abnahme und Genehmigung 4. Rapport des vérificateurs des comptes; Présentation et appro- der Jahresrechnung. Déchargeerteilung an Kassier und ZV bation des comptes annuels. Décharge à la caissière et au CC 5. Genehmigung des Voranschlages für das laufende Vereinsjahr 5. Adoption du budget de l‘année en cours et décisions quant aux sowie Beschlussfassung über die Entschädigungen an den ZV indemnités à allouer au CC 6. Festlegung des Jahresbeitrages für das nächstfolgende 6. Fixation des montant de la cotisation annuelle pour l‘année Vereinsjahr suivante 7. Krediterteilung an den ZV 7. Ouverture de crédit au CC 8.Wahlen 8. Elections a) der Rechnungsrevisoren und deren Ersatzleute a) des vérificateurs de comptes et de leurs suppléants b) der SKG-Delegierten bzw. Kompetenzerteilung an den ZV zur b) des délégués à la SCS ou transmission de la compétence au Bestimmung derselben. CC pour les désigner . 9. Wahl der Ausstellungs- und Wesensrichter sowie der 9. Élection des juges d‘exposition et de caractère ainsi que des Ausstellungs- und Wesensrichter-Anwärter auf Antrag des ZV aspirants juges d‘exposition et de caractère proposés par le CC 10. Wahl der Prüfungsrichter-Anwärter auf Antrag der Ortsgruppen 10. Ėlection des aspirants juges de concours, proposés par les groupes locaux 11. Vergabe der Schweiz. Hauptzuchtschau für Deutsche Schäferhunde für das nächstfolgende Vereinsjahr 11. Attribution de l‘exposition principale suisse d‘ėlevage BA pour l‘année suivante 12. Vergabe der SC-Schweizer-Meisterschaft für das nächstfolgende Vereinsjahr 12. Attribution du championnat suisse du BA pour l‘année suivante 13. Ehrungen und Auszeichnungen 13. Nomination des membres d‘honneur, hommages et distinctions spéciales 14. Ernennung Veteranen 14. Nominations des membres vétèrans 15. Bestimmung des Ortes der nächsten GV 15. Fixation du lieu de la prochaine AG 16. Erledigung von eventuellen Rekursen aufgelöster Ortsgruppen: Keine 16. Liquidation des recours éventuels de groupes locaux dissous: aucun –6– © SC Aktuell, 01/19
Z Générale ordinaire V 17. Erledigung von eventuellen Rekursen gegen Streichungen: 17. Liquidation des recours éventuels contre des radiations: Keine aucun 18. Anträge: 18. Propositions: keine aucun 19. Verschiedenes 19. Divers Gemäss Artikel 25 der SC-Statuten sind sämtliche SC-Mitglieder an der Selon l‘art. 25 des statuts du BA, tous les membres du BA ont le droit Generalversammlung teilnahme- und stimmberechtigt. Art. 4 bleibt vor- d‘assister à l‘assemblée et disposent d‘un droit de vote. L‘art. 4 reste behalten. Als Ausweis für den Eintritt in den Konferenzsaal gilt die SC- réservé. Chers membres veuillez présenter votre carte de membre BA Mitgliederkarte mit der Beitragsmarke 2018/2019 (bei der Eintragung in 2018/2019 à l‘entrée avant de vous inscrire dans la liste de présence. die Präsenzliste vorweisen). Schweizerischer Schäferhund-Club (SC) Club suisse du berger allemand (BA) Für den Zentralvorstand: Pour le comité central: Felix Hollenstein, Zentralpräsident Felix Hollenstein, président central Aus organisatorischen Gründen bitten wir um Anmeldung für die Pours raison organisatoires nous vous prions de vous inscrire GV und Bankett bis zum 4. März 2019. pour l‘AG et pour le banquet jusqu‘au 4 mars 2019: Bitte benutzen Sie das Onlineformular auf unserer Homepage Veuillez utiliser le formulaire sur notre homepage. www.schaefer- www.schaeferhund.ch/onlineanmeldung_GV. hund.ch/onlineanmeldung_GV. Sollte keine Möglichkeit zur Onlineanmeldung bestehen, dann bitte An- Si vous ne pouvez pas vous enregistrer en ligne, veuillez alors vous meldung an: annoncer à: Annemarie Züger Annemarie Züger Rossmattstrasse 11 Rossmattstrasse 1 8841 Gross 8841 Gross Tel. 079 / 329 28 05 Tel. 079 / 329 28 05 E-Mail: kasse@sc-ogs.ch E-Mail: kasse@sc-ogs.ch Herzlich willkommen Cordialement bienvenu zur SC-Generalversammlung vom à l’assemblée générale du BA Sonntag, 10. März 2019, 10.15 Uhr in Rothenthurm le dimanche 10 mars 2019, 10h15 h à Rothenthurm Viehvermarktungshalle, Landstrasse 35, 6418 Rothenthurm Salle de commercialisation du bétail, Landstrasse 35, 6418 Rothenthurm Bahnreisende: Pour les voyageurs en train Abfahrt Départ Arth-Goldau SZ ab Pfäffikon SZ ab Arth-Goldau SZ Pfäffikon SZ 08:54 08:03 08:54 08:03 09:14 09:03 09:14 09:03 09:54 09:11 09:54 09:11 Ankunft Arrivée Rothenthurm an Rothenthurm an Rothenthurm Rothenthurm 09:11 08:27 009:11 08:27 09:28 09:27 09:28 09:27 10:11 09:46 10:11 09:46 Shuttlebus ab Bahnhof Rothenthurm auf persönliche Voranmel- Pour réserver le shuttlebus au départ de la gare de Rothenthurm, dung unter Handy-Nr. 079 410 08 25 vous pouvez téléphoner au 079 410 08 25 © SC Aktuell, 01/19 –7–
V SC-Präsident Z Jahresbericht 2018 Felix Hollenstein Das Jahr ist bald zu Ende und wir stehen wiedermal vor einem L‘année s‘achève bientôt et nous sommes à l‘aube d‘une nouvelle Jahreswechsel. Ob wir es als erfolgreich oder weniger erfolgreich année. Peut-on l‘évaluer réussie ou moins réussie, je laisse cha- bewerten können, ist jedem einzelnen überlassen. Das Jahr 2018, cun en juger individuellement. L‘année 2018, sans vouloir antici- ohne dass ich den Jahresberichten meiner Vorstandkollegen per les rapports annuels de mes collègues, membres du comité, vorgreifen möchte, können wir Dank eurer Unterstützung rückbli- est, rétrospectivement et grâce à votre soutien au BA, à considé- ckend wieder mit vielen Eindrücken und erbrachten Leistungen rer d‘y avoir apporté beaucoup de points positifs pour le BA. für unseren SC positiv abschliessen. Aurait-il. Pourrait-il. Serait-il. Le subjonctif est un compagnon fidèle du Hätte – Könnte – Wäre!! Der Konjunktiv ist ein treuer Begleiter des chien / sport. Une fois bien disposé, une autre fois hostile. Il suffit sou- Hundesports. Einmal ein wohlgesinnter, ein anderes Mal ein unfreund- vent d‘un court moment, pour faire tomber de grandes décisions dans licher. Oft geht es um den kurzen Moment, der grosse Entscheidungen un sens ou dans l‘autre. Chance et malchance se tiennent la plupart du fällt, in die eine oder die andere Richtung. Glück und Pech halten sich temps en équilibre. L‘«année chanceuse», dans laquelle tout est pure am Ende meist die Waage. Das «Glücksjahr», in dem aus purem Zufall hasard pour un athlète, pour une équipe, ou même pour une nation, où alles für einen Sportler, für ein Team oder sogar für eine ganze Nation tout va comme sur des roulettes, sont aussi peu réelles que l‘année läuft, gibt es ebenso wenig wie das Pannenjahr, in dem sich restlos catastrophique dans laquelle tout conspire contre le même côté. Mettre alles gegen die eine Seite verschwört. Seinen eigenen Standpunkt en question son propre point de vue et sa propre opinion, nécessite und die eigene Meinung zu überdenken erfordert ein grosses Mass une bonne dose d‘autocritique. an Selbstkritik. L‘organisme des membres BA Mitgliederwesen Malheureusement, l‘année dernière nous avons du prendre congé de Im vergangenen Jahr mussten wir leider von vielen SC Mitgliedern Ab- beaucoup de membres BA. Parmi eux aussi notre membre honneur schied nehmen. Unter ihnen auch unser Ehrenmitglied Peter Huwyler. Peter Huwyler. Nous nous rappelons avec respect de nos chers mem- Den lieben verstorbenen Mitgliedern gedenken wir ehrend und sprechen bres décédés et exprimons nos sincères condoléances à leurs familles. den Angehörigen unser herzliches Beileid aus. Bilan annuel Jahresrechnung Sans anticiper les comptes annuels, le nombre de membres devrait Ohne dem Jahresabschluss vorzugreifen dürfte der Mitgliederbestand être inchangé comme l‘année précédente, c‘est à dire environ 4000. auf dem gleichen Stand sein wie im Vorjahr d.h. ca. 4000. Die Jahres- Le bilan annuel de 2018 n‘est pas encore disponible à l‘heure actuelle, rechnung 2018 liegt im jetzigen Zeitpunkt noch nicht vor, gehe aber je suppose que nous serons dans les prévisions du budget. Je remer- davon aus, dass wir im Rahmen des Budgets sein werden. Unserer cie la trésorière Brigitte Arnold pour l‘énorme travail qu‘elle accomplit Kassierin Brigitte Arnold danke ich für ihre enorme Arbeit, die sie für pour le BA. den SC leistet. Élevage Zuchtwesen Dans ce domaine, je me réfère aux rapports détaillés du responsable In diesem Bereich verweise ich auf die ausführlichen Berichte des SC- des sélections d‘élevage BA, Jean Vollenweider et de l‘expert en éva- Zuchtwartes Jean Vollenweider und des Fachleiters Wesensbeurtei- luation de caractère, Bruno Sicheneder. lung Bruno Sicheneder. L‘exposition principale d‘élevage Suisse (HZS) de cette année a été or- Die diesjährige Hauptzuchtschau wurde organisiert durch eine IG unter ganisée par une CI (communauté d‘intérêt), sous la direction de Bruno der Leitung von Bruno Sicheneder und Andreas Schwarzinger. Dafür Sicheneder et d‘ Andreas Schwarzinger. Pour cela je vous dis à tous sage ich euch beiden und all euren Helfern ein grosses Dankeschön. les deux et à tous vos aides un grand merci. La nouveauté était que Ein Novum war, dass die HZS an einem Tag stattgefunden hat. la HZS a eu lieu en une journée. De même je ne veux pas m‘abstenir Ebenso möchte ich es nicht unterlassen allen OG’s die mit der Über- de remercier sincèrement tous les GLx qui se sont investis à organiser an die Eri nn ern Sie sic h no ch D|19 An Messe HUN 1. Me sse in Wi nte rth ur? die HU ND |04 ? Wi nte r Es wa r ein seh r kal ter dam als auc h rd en wi r un d wir hat ten ND |19 in Wi nte rth ur we Be i de r Hu nd em es se HU no ch vie l Sc hn ee. wu rde ed er an we se nd se in. Vo r dem Ha up tei ng ang au ch in die se m Ja hr wi die se Eis - Sc hn ees kul ptu r St an d. en Be su ch an un se rem d die se hie lt die ers tel lt un Wi r fre ue n un s üb er jed gan zen dre i Tag e hin du rch . r 20 19 Da tum : 1. bis 3. Fe br ua –8–
Z Président BA V Rapport annuel 2018 Felix Hollenstein nahme einer Zuchtveranstaltung mitgeholfen haben, herzlichen Dank un événement d‘élevage. Malheureusement, à ce jour il n‘y a encore zu sagen. Leider hat sich bis heute noch keine OG oder IG gemeldet aucun GL ou CI pour mettre sur pied la HZS en 2019 !!! um die HZS im Jahr 2019 durchzuführen!!! Groupes locaux Ortsgruppen Le GL Stockberg a célébré son 50e anniversaire cette année, félici- OG Stockberg feierte in diesem Jahr das 50-jährige Jubiläum, herz- tations. Malheureusement, il faut constater que dans les groupes lo- lichen Glückwunsch. Leider muss festgestellt werden, dass in den caux un nombre accrues d‘incohérences sont à déplorer et par consé- Ortsgruppen vermehrt Unstimmigkeiten auftreten und damit verbun- quence, les responsable du CC doivent intervenir.Souvent les front se den auch die verantwortlichen Personen des ZV in Anspruch genom- durcissent et les tentatives d‘arbitrage ne tiennent le coup que peu de men werden. Oft sind die Fronten dann verhärtet und die Schlichtungs- temps. Le GL Zürich-UTO continue d‘exister; à l‘occasion d‘une AG- versuche halten nur kurze Zeit. Die OG Zürich-UTO besteht weiterhin; extraordinaire où madame Brigitte Arnold en tant que représentante anlässlich einer aussordentlichen GV wo Frau Brigitte Arnold als Ver- du BA et votre serviteur en tant que président du jour, avions dirigé treter des SC und meine Wenigkeit als Tagespräsident diese GV leitete. cette AG. La majorité des membres présents ont décidé que le groupe Die Mehrheit der anwesenden Mitglieder haben entschieden, dass die local doit continuer d‘exister dans le sens des statuts - BA. Le GL-BA OG im Sinne der SC-Statuten weiterhin bestehen bleibt. Die SC-OG Zimmerberg a été dissous selon la décision de l‘AG du 23 février 2019. Zimmerberg wurde mit GV-Beschluss vom 23. 2. 2018 aufgelöst. KAS KAS Le titre de champion du monde universel de Tanja Lutz, je penses, peut Der Universalweltmeistertitel von Tanja Lutz kann man so glaube ich, être considéré comme le point culminant de cette saison. Félicitations als der Höhepunkt in dieser Saison betrachten. Die ganze SC Familie de toute la famille BA. Les grands événements traditionnels ont grâce à gratuliert. Die traditionellen Grossanlässe konnten dank der Mithilfe l‘aide de divers groupes locaux, tous pu être réalisés avec succès. Le verschiedener Ortsgruppen alle erfolgreich durchgeführt werden. Den rapport annuel détaillé de notre préposé à la performance, Hans Graf, ausführlichen Jahresbericht von unserem Leistungswartes Hans Graf pouvez vous lire dans ce journal. Je voudrais remercier Hans et son können sie in dieser Ausgabe nachlesen. Hans und seinem KAS Team équipe KAS pour leur excellent travail en faveur de notre club. danke ich für ihren grossen Einsatz zu Gunsten unseres Vereins. Jeunesse / THT Jugend/THT Pour la première fois, l‘organisation de notre Championnat Suisse Ju- Zum ersten Mal wurde unsere Jugend-Schweizermeisterschaft durch nior a été attribué au GL Kreuzlingen-Tägerwilen. Mise à part la mé- die OG Kreuzlingen-Tägerwilen organisiert. Bis auf das Wetter war es téo, c‘était un excellent événement. Un grand merci à chacun -une des ein gelungener Anlass. Allen Helferinnen und Helfern ein grosses Dan- aides. Je tiens aussi à remercier Sandra Altorfer et son équipe, pour keschön. Auch möchte ich Sandra Altorfer und ihrem Team danken für votre grand engagement et l‘encouragement des Juniors -BA. ihr grosses Engagement und der Förderung der SC Jugend. Le Berger-Allemand «BA-Actuel» Der Deutsche Schäferhund «SC-Aktuell» Une fois de plus, je peux souligner positivement le magazine «Le Ber- Einmal mehr darf ich bei meinem Jahresrückblick die Zeitschrift «Der ger-Allemand», dans mon rapport de l‘année. Notre journal spécialisé Deutsche Schäferhund» positiv hervorheben. Unsere Fachzeitschrift «BA-Actuel» reflète la diversité et la variété d‘une année cynologique, «SC-Aktuell» gibt das vielfältige und abwechslungsreiche Jahr der Ky- avec des paroles et en images. MERCI Pia nologie in Wort und Bild wieder. DANKÄ Pia Académie-BA SC-Akademie En avril 2018 un total de 12 personnes ont réussi avec succès les Im April haben insgesamt 12 Personen die jeweiligen Abschlussprü- t o ff e n fü r alle Rassen is Die SC-Akademie en SC -A ka de mi e» gib t Ihn Be i Fr ag en «ru nd um die (Le itu ng SC -A ka de mi e) An dr ea s Sc hw arz ing er inf o@ sc -ak ad em ie. ch ge rn e Au sk un ft. E- Ma il: t An dr ea s Sc hw arz in- Di e Ku rsd ate n 20 19 ha ge ste llt: ge r au f die Ho me pa ge ww w. sc -ak ad em ie. ch –9–
V SC-Präsident Z Jahresbericht 2018 Felix Hollenstein fungen zur NHB Fachperson, zum Tierheimbetreuer oder gewerblichen examens finaux d‘un cours de formation pour spécialistes NHB, re- Züchter des Ausbildungslehrganges 2018 mit Erfolg abgeschlossen. spectivement comme responsable de refuge d‘animaux ou comme éle- Auch das Jahr 2018 stand für die SC-Akademie aber vor allem wie- veur commercial. Avec l‘introduction du tout nouveau brevet national der im Zeichen der Einführung des Nationalen Hundehalter-Brevets pour propriétaire de chien (NHB), l‘année 2018 était très importante (NHB). So konnten aufgrund des anhaltenden Interesses von ehema- pour l‘académie-BA. En raison du constant intérêt d‘anciens experts ligen SKN-Experten insgesamt 5 zusätzliche Nachschulungstermine SKN, 5 stages de formation supplémentaires ont pu être proposés et angeboten werden und die SC-Akademie hat bis zum heutigen Tag l‘académie-BA a jusqu‘à ce jour formé et agréé près de 250 profes- fast 250 NHB Fachpersonen ausgebildet und lizenziert. Es war aber sionnels NHB. Mais c‘était avant tout la prise en charge et le soutien vor allem die Betreuung und Unterstützung dieser Fachpersonen, die aux spécialistes qui ont attiré l‘attention de l‘académie et qui l‘occupe die Akademie beschäftigt haben und nach wie vor beschäftigen, denn toujours, car contrairement aux cours obligatoires SKN le NHB néces- im Gegensatz zum obligatorischen SKN bedarf es für das NHB von site un grand travail de persuasion de la part de toutes les personnes allen Beteiligten noch viel Überzeugungsarbeit, damit es sich in der impliquées, afin de convaincre la population. Pour cette raison par ex- Bevölkerung durchsetzt. Aus diesem Grund wurde beispielsweise zum emple, un stage de formation continue supplémentaire était proposée Jahresende noch ein Weiterbildungstermin angeboten, an dem den à la fin de l‘année, à laquelle les participants recevaient entre autres Teilnehmern unter anderem Hilfestellungen zum Marketing für Hunde- de l‘assistance pour le marketing des écoles de chiens et des clubs. schulen und -vereine mitgegeben wurden. Im nächsten Jahr wird es L‘année prochaine l‘académie-BA va poursuivre le développement et für die SC-Akademie um die Weiterentwicklung und Ergänzung des complèter les précédentes offres de cours. bisherigen Kursangebotes gehen. Les devoirs et les tâches de 2018 ont été traités en 4 réunions par le Die im Jahr 2018 angefallenen Aufgaben und Geschäfte wurden an comité central. S‘y ajoutent également plusieurs réunions des commis- 4 Sitzungen des Zentralvorstandes behandelt. Dazu kommen mehrere sions de travail. Que toutes les décisions prises par le comité central, Sitzungen der Arbeitsausschüsse. Dass nicht immer alle Beschlüs- ou par la commission de travail, ou par les juges, rencontrent une to- se und Entscheide, die vom Zentralvorstand oder von den Arbeits- tale approbation, réside dans la nature de l‘observateur. Mais avant de ausschüssen oder von den Richtern getroffen werden rundum auf hurler son mécontentement de façon anonyme, vous devriez au moins Verständnis und Akzeptanz stossen, liegt in der Natur des Betrachters. mieux connaître les faits et être informés sur le contexte, qui a conduit Bevor man jedoch seinem Ärger lauthals oder anonym kundtut, sollte à la décision. man sich zumindest über den Sachverhalt und auch über die Hinter- gründe, die zu einer Entscheidung geführt haben, genauer informieren. À ce stade, je voudrais exprimer mes remerciements à mes collè- gues du comité centrale pour le travail impeccable qu‘ils ont accompli An dieser Stelle möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen des au cours de l‘année dernière. Sans cette bonne cohésion au de Zentralvorstandes meinen Dank aussprechen für die einwandfreie notre comité, ce ne serait pas possible pour moi, d‘exercer cette Arbeit, welche im verflossenen Vereinsjahr geleistet wurde. Ohne die fonction. gute Zusammenarbeit in unserem Vorstand wäre es mir nicht möglich, dieses Amt auszuüben. Remarque finale avec une citation: «Ces dernières années, j‘ai regardé chaque matin dans le miroir Schlussbemerkung mit einem Zitat: et je me suis demandé à moi même : si aujourd‘hui était le dernier «In den letzten Jahren habe ich jeden Morgen in den Spiegel jour de ma vie, ferais-je la même chose, que j‘avais prévu de faire geschaut und mich selbst gefragt: Wenn heute der letzte Tag aujourd‘hui? Et quand trop de jours d‘affiliés la réponse était, meines Lebens wäre, würde ich dasselbe tun, was ich vorhatte non‘, je savais, que je devais changer quelque chose.» (Steve Jobs) heute zu tun? Und wann immer die Antwort ‚Nein‘ zu viele Tage in Folge war, wusste ich, dass ich etwas ändern muss.» (Steve Jobs) Président du club Suisse des Bergers-Allemands (BA) Felix Hollenstein Präsident des Schweizerischen Schäferhund-Club (SC) Felix Hollenstein Aktuell Schweizerischer Schäferhund-Club SC-Aktuell Aktuell her Schweizerisc Actuel d-Club Schäferhun Aktuell Club suisse du Actuel du berger allemand Club suisse Schweizerischer and berger allem Schäferhund-Club Actuel Club suisse du berger allemand kö nn en Sie au ch oh ne Un se re Fa ch ze its ch rif t SC ab on nie ren . ein e Mi tgl ied sc ha ft im Jugend au f un se rer Ho me pa ge SC-Jugend-SM An me lde tal lon fin de n Sie Sport GV 2018 WUSV in Randers ammlung Generalvers C- Ak tue ll. Sport ww w. sc ha efe rh un d.c h/S Red akt ion ferhund als Filmhund Diverse Anlässe Der Deutsche Schäferhund 11/18 tscher Schä Unser Deu 8 Le berger allemand rhund 3/1 h www.schaeferhund.ch Zucht che Schäfe Ausstellung in Frutigen Der Deuts emand www.scha eferhund.c all Le berger Der Deutsche Schäferhun d 4/18 Le berger allemand www.schaeferhund.ch – 10 – © SC Aktuell, 01/19
AUX GROUPES LOCAUX et aux membres des sections locales Une appartenance à un groupe local est possible, À CONDITION D‘ÊTRE DÉJÀ MEMBRE DU BA-CENTRAL! Status d‘organisation, article 3: Seules les personnes déjà membres du BA peuvent être admises en tant que membres d‘un groupe local. L‘adhésion au BA est une exi- gence du droit de vote lors des assemblées de GL, ainsi que d‘une éventuelle élection au comité d‘un GL. L‘admission en tant que membre passe par le comité central (CC) du BA. Linscription doit être faite par écrit et personnellement envoyé à la caissière du BA. Le CC peut refuser l‘adhésion de quelqu‘un sans Avantages d‘étre membre du BA avoir à se justifier. Le demandeur doit être informé par écrit. • Livraison gratuite mensuelle de la revue spécialisé «BA- Actuel» Le Berger-Allemand Les membres peuvent être des personnes physiques ou morales. Les • Réduction du prix d‘entrée aux expositions canines mineurs peuvent être admis avec le consentement de leurs parents et auront le droit de vote à partir de 16 ans révolu. • Réductions des frais au livre des origines Suisse Les membres ne peuvent appartenir à aucune organisation dont les ef- • Réductions des taxes aux sélections d‘élevage et exa- forts vont à l‘encontre des objectifs du BA et avec qui ils feraient du tort mens de caractères au BA, aux groupes locaux et à la SCS. • Assurance collective juridique de la SCS Formulaire de demande d‘adhésion au: www.schaeferhund.ch Cotisations annuelles (Position 2018) • Cotisation annuelle, y compris le mensuel spécialisé «BA-Actuel» Fr. 73.– • Pour les jeunes jusqu‘à 20 ans révolu y compris le mensuel spécialisé《BA-Actuel» Fr. 58.– • Frais d‘inscription unique Fr. 30.– Remarque importante pour les présidents et les présidentes de groupes locaux : Les nouveaux membres DOIVENT pouvoir présenter la carte de membre BA avant d‘être admis dans le groupe local. Inscrivez le nr. de membre sur vos listes de membres et rappelez vous que les Non-Membre-BA n‘ont pas le droit de vote aux assemblées ni à l‘assemblée générale et qu‘il n‘est pas permis de les élire dans le comité des groupes locaux. Demission d‘une appartenance au BA: L‘appartenance au BA peut etre résiliée à tout moment, mais la cotisation de l‘année en cours, doit être payé dans son intégralité. Veuillez noter que la démission doit etre envoyée à l‘administration des finances du BA par E-Mail: kassier@ schaeferhund.ch. Récemment nous avons malheureusement encore et encore constaté, que dans les groupes locaux les membres sont admis sans numéro d‘appartenance au BA. Ces non-membres du BA nous contactent alors, très étonnés de ne pas recevoir le journal BA-Actuel. Pour que tous les mem- bres d‘un groupe local soient informés comment fonctionne une appartenance à un groupe local et soient donc toujours à jour de tout ce qui se passe dans le BA, le comité central a décidé lors de la réunion du CC du 7 novembre, d‘envoyer deux fois par année un exemplaire du journal BA-Actuel aux presidents des groupes locaux, pour qu‘ils les mettent à disposition des membres, dans les clubs. Bientôt, il sera à nouveau temps pour tous les présidents et prėsidentes des GL d‘être invité à soumettre les rapports au CC-BA. Nous voulons vous rendre attentif à la loi qui oblige les groupes locaux à remettre ce rapport. Si un GL ne donne pas suite à cette obligation, il doit se préparer à des sanctions. Nous tenons à remercier sincèrement tous les groupes locaux qui soumettent leurs rapports annuels spontanément et dans les délais! Au nom du CC Pia Koster © SC Aktuell, 01/19 – 11 –
K Zuchtwart K Z Jahresbericht 2018 Jean Vollenweider Ausstellungen wie weiter? Expositions comment ensuite? Bis vor wenigen Jahren war es üblich, dass jährlich fünf Ausstel- Jusqu‘à il y a quelques années, il était courant que cinq expositions soi- lungen durchgeführt wurden. Aufgrund fehlender Veranstalter ent organisées chaque année. En raison du manque d‘organisateurs, etablierten sich in letzter Zeit aber immer nur noch vier SC- seulement quatre expositions-BA ont été mises en place ces derniers Ausstellungen. Dies aber nur, weil bestandene und erfahrene temps. Ceci était seulement possible, parce que des groupes locaux Ortsgruppen die Arbeit auf sich nahmen und sich dafür einsetzten. expérimentés se sont attelés à la tâche et s‘y sont engagés. Die Hauptzuchtschau wurde in den letzten Jahren abwechslungswei- L‘exposition principale d‘élevage Suisse était, ces dernières années al- se immer von den gleichen Personen organisiert. Meistens waren im ternativement organisée par les mêmes personnes. La plupart du temps, Organisationskomitee dieselben Personen anzutreffen. Nun zeichnet le comité d‘organisation était aussi composé de ces mêmes personnes. sich eine Situation ab, die vielleicht in die heutige Zeit passt. Drei Aus- Maintenant, une situation est en train d‘émerger, qui pourrait éventu- stellungsorte (notabene mit erfahrenen Personen an der Spitze von ellement correspondre au temps d‘aujourd‘hui. Trois lieux d‘expositions selbigen Ortsgruppen) führen wieder Ausstellungen durch. Offen bleibt (notabene avec à la tête des personnes expérimentées des mêmes grou- jedoch die Durchführung einer Schweizerischen Hauptzuchtschau. Bis pes locaux) organisent à nouveau des expositions. Cependant il reste à anhin ist kein Veranstalter zu finden. Im vergangenen Jahr organisierte savoir; qui s‘occupera de l‘exposition principale d‘élevage Suisse 2019. Bruno Sicheneder mit seinem Helferstab die Hauptzuchtschau in St. Jusqu‘à présent aucun organisateur a été trouvé. L‘année dernière, Bru- Gallen. Neue Ideen wurden umgesetzt. Es wurde versucht «kunden- no Sicheneder a organisé l‘exposition principale, assisté de son équipe freundlich» und kostensparend für die Aussteller den Anlass in einem d‘aides, à Saint-Gall. De nouvelles idées ont été mises en oeuvre. Cela Tag durchzuführen. Trotz Einwänden im Vorfeld ist dies ausgezeichnet a été jugé «convivial» et a permis de realiser des économies de coûts gelungen. Grösstenteils hat der Veranstalter positive Rückmeldungen pour les exposants, en raison de tout organiser en une seule journée. erhalten. Dies könnte auch in Zukunft bei einer Eintagesveranstaltung Malgré les objections au préalable, cela a parfaitement réussi. La plupart bleiben, falls überhaupt jemand für 2019 gefunden werden kann. des commentaires que l‘organisateur a reçu étaient positifs. Cela pourrait aussi être le cas à l‘avenir, en organisant l‘événement en une seule jour- Im vergangen Jahr ist dieselbe Tendenz wie in den meisten Ländern née, au cas où on arrivera à trouver quelqu‘un pour 2019. an Ausstellungen bei uns festzustellen: Massiver Rückgang der Mel- dezahlen. Konnten wir in den vorherigen Jahren die Zahlen etwa gleich L‘année dernière nous avons constaté la même tendance, du secteur halten ist im Jahr 2018 ein massiver Rückgang feststellbar. Dies wird exposition, que dans la plupart des pays: Diminution massive du nombre vermutlich auch in Zukunft so bleiben, wenn man die Welpenzahlen und d‘inscriptions. Au cours des années précédentes, nous pouvions à peu die ganze Entwicklung berücksichtigt. Nun die einzelnen Ausstellungen près maintenir les chiffres, en 2018 un énorme déclin est détectable. Cela im Rückblick: le restera vraisemblablement à l‘avenir, si nous prenons le nombre de chiots ainsi que tout le développement en considération. Rétrospective Die erste Ausstellung fand am 31.3.2018 in Frutigen unter der Lei- de chaque exposition: tung von Melanie Baillods und der OG Thun statt. Erstmalig organisiert von diesem Team, kann nur ein grosses Lob ausgesprochen werden. La première exposition a eu lieu le 31. 03. 2018 à Frutigen sous la Perfekt organisiert, optimale Infrastruktur und tolle Ambiance. Vielen direction de Mélanie Baillods et du GL Thun. Organisé pour la premiè- herzlichen Dank den Organisatoren. a n d e r H Z S 2018 Zuchtgr u ppensieger el Ce re si o» 1. Zu ch ts tä tte «d de r La rs Au e» 2. Zu ch ts tä tte «v on ei Ca m pi Ro bb ia ti» 3. Zu ch ts tä tte «d – 12 – © SC Aktuell, 01/19
Z K Responsable de sélectione K Rapport annuel 2018 Jean Vollenweider Die zweite Ausstellung, die Hauptzucht- re fois par cette équipe, nous pouvons que les féliciter. schau, organisierte eine Interessenge- Parfaitement organisé, infrastructure optimale et bonne meinschaft unter der Leitung von Bruno ambiance. Un grand merci aux organisateurs. vorgeführte Hunde Sicheneder und Andreas Schwarzinger und chiens présentés wurde im Leichtathletikstadion Neudorf in St. La deuxième exposition, l‘exposition principale Organisateur Veranstalter Gallen durchgeführt. Eine tolle Infrastruktur d‘élevage, a été ororganisé par une communauté mit zufriedenen ausländischen Ausstellern d‘intérêts, dirigée par Bruno Sicheneder et Andreas Datum Date und sehr wenig Schweizern, umgarnt von Schwarzinger au stade d‘athlétisme Neudorf à Saint- zusätzlichen Darbietungen. Während der Gall. Une excellente infrastructure avec des exposants Frutigen 31. März 2018 63 Polizeihundevorführung der Kantonspolizei étrangers satisfaits et très peu d‘exposants Suisses, St. Gallen gesellten sich doch einige Zu- St. Gallen HZS 7. Juli 2018 99 animé par des prestations supplémentaires. Lors de la schauer dazu. Die Organisatoren hätten für Wädenswil 5. August 2018 49 démonstration des chiens policiers de la police canto- ihr Engagement mehr Aussteller verdient. Rothenthurm 22. September 2018 40 nale Saint-Galloise, quelques spéctateurs supplémen- taires se sont joint à la fête. Les organisateurs auraient Total 251 An der dritten Ausstellung in Wädenswil mérité plus d‘exposants pour leur engagement. gab es grössere zwischenmenschliche Probleme, vor, während und nach der Ausstellung, welche Spuren hin- Lors de la troisième exposition à Wädenswil, d‘importants problèmes terlassen haben. Die Folge davon war, dass in Wädenswil sehr wenig de dialogues interpersonnels avant, pendant et après l‘exposition, ont la- Hunde ausgestellt wurden. issé des traces. En conséquence, très peu de chiens ont été exposés à Wädenswil. Die vierte Ausstellung und somit auch den Saisonabschluss machte wie gewohnt die OG Schwyzerland in Rothenthurm unter der Leitung La saison s‘est terminée comme de coutume avec le GL Schwyzerland von Beat Schibig und seinem routinierten Team. Sehr gut organisiert à Rothenthurm sous la direction de Beat Schibig et son équipe expérimen- und es war eine kameradschaftliche Atmosphäre. tée. Très bien organisé, ambiance conviviale. Allen Organisatoren sage ich ganz herzlichen Dank für deren En- Je voudrais remercier tous les organisateurs pour leur engagement. gagement. Concours de groupes d‘élevage Zuchtgruppenwettbewerb Un total de six groupes d‘élevage s‘est présenté au concours de grou- Am Zuchtgruppenwettbewerb beteiligten sich insgesamt sechs Zucht- pes d‘élevage. Là aussi il y a une diminution du nombre de groupes qui gruppen. Auch hier ist ein Rückgang der teilnehmenden Gruppen zu y participent. Voici le classement de la catégorie «poil normal» : verzeichnen. Die Rangliste der Kategorie «Stockhaar»: 1. «vom Uebeschisee» (Sieger des Wanderpokales)11 Punkte 1. «vom Uebeschisee» (Sieger des Wanderpokales)11 Punkte 2. «von Amasis» 6 Punkte 2. «von Amasis» 6 Punkte 2. «vom Schäferturm» 6 Punkte 2. «vom Schäferturm» 6 Punkte 4. «vom Haus Grauholz» 5 Punkte 4. «vom Haus Grauholz» 5 Punkte 5. «vom Haus Sperisen» 4 Punkte 5. «vom Haus Sperisen» 4 Punkte 5. «vom Schüpberger-Land» 4 Punkte 5. «vom Schüpberger-Land» 4 Punkte 6. «von Phönixson» 3 Punkte 6. «von Phönixson» 3 Punkte Herzliche Gratulation allen Züchtern und vielen Dank für ihre Teil- Sincères félicitations à tous les éleveurs et merci pour votre parti- nahme und den betriebenen Aufwand. cipation et vos efforts. In der Kategorie Langstockhaar konnte der Wanderpreis nicht vergeben Dans la catégorie «poil long», le challenge n‘a pas pu être attribué, car werden, da keine Zuchtgruppe gestellt wurde. aucun groupe d‘élevage n‘a été présenté. An der Deutschen Bundessieger-Hauptzuchtschau in Nürnberg Peu de chiens issus d‘élevages Suisse ont participé à l‘exposition prin- stellten nur wenige Schweizer Züchter ihre Hunde aus. cipale en Allemagne (Bundessieger-Hauptzuchtschau) de Nuremberg. Die Resultate von Schweizer Züchtern: Les résultats des eleveurs Suisse: GHKL Rüden GHKL mâles V66 Adonis vom Urnersee Ruth Tresch V66 Adonis vom Urnersee Ruth Tresch GHKL Rüden GHKL mâles V68 Serro vom Uebeschi-See Walter Lehmann V68 Serro vom Uebeschi-See Walter Lehmann GHKL Hündinnen GHKL femelles V62 Arriba v. Schüpberger Land Manuela Häusler V62 Arriba v. Schüpberger Land Manuela Häusler © SC Aktuell, 01/19 – 13 –
K Zuchtwart K Z Jahresbericht 2018 Jean Vollenweider JHKL Rüden JHKL mâles SG83 Vero vom Uebeschi-See Irmgard Rychener SG83 Vero vom Uebeschi-See Irmgard Rychener JHKL Hündinnen JHKL femelles SG142 Vivia vom Uebeschi-See Irmgard Rychener SG142 Vivia vom Uebeschi-See Irmgard Rychener JKL Rüden JKL mâles SG84 Chess vom Schäferturm Susanne Hoch-Zigerlig SG84 Chess vom Schäferturm Susanne Hoch-Zigerlig JKL Rüden JKL mâles SG101 Wanko vom Uebeschi-See Irmgard Rychener SG101 Wanko vom Uebeschi-See Irmgard Rychener Allen Züchtern und Besitzern gratuliere ich ganz herzlich für die Je félicite chaleureusement tous les éleveurs et propriétaires pour les erreichten Resultate. résultats obtenus. Detailliert wird im Jahrbuch 2018 (im Internet aufgeschaltet ab 10. März Les détails seront publiés dans l‘annuaire 2018 (affiché sur internet à 2019) - über die Schweizerische Hauptzuchtschau und die Bundessie- partir du 1er mars 2019) - sur l‘exposition principale d‘élevage Suisse et ger-Hauptzuchtschau Deutschland berichtet. l‘exposition principale championnat d‘élevage d‘Allemagne. Richtereinsätze im Ausland Nos juges à l‘étranger Unsere Ausstellungsrichter waren im vergangenen Jahr im Ausland wie Nos juges d‘exposition suivants ont oeuvré à l‘étranger l‘année dernière : folgt engagiert: René Rudin: Irlande René Rudin: Irland Jean Vollenweider: Irlande Jean Vollenweider: Irland Zuchtgeschehnisse Événements d‘élevage Welpenzahlen/Würfe Nombres de chiots / portées In den letzten drei Jahren stagnierten die Welpenzahlen mit kleineren Au cours des trois dernières années, le nombre de chiots a stagné avec Differenzen. des différences insignifiantes. 2016: 363 durch 69 Würfe 2016: 363 en 69 portées 2017. 378 durch 73 Würfe 2017. 378 en 73 portées 2018: 345 durch 65 Würfe 2018: 345 en 65 portées Zuchtverfehlungen Fautes d‘élevage Im vergangenen Jahr mussten keine Sanktionen wegen Verstössen im L‘année dernière, il n‘y avait pas de sanctions pour des infractions au Zuchtbereich geahndet werden. Kleinere Verfehlungen wurden bilateral secteur élevage. Des fautes mineurs ont été traitées bilatéralement. Au behandelt. Im Namen der Zucht- und Körkommission (ZKK) bedanke nom de la commission de sélection des chiens d‘élevage (ZKK) je remercie ich mich ganz herzlich für die seriöse Arbeit der Züchter. cordialement les éleveurs pour le sérieux de leur travail. Körungen Sélections Ein herzliches Dankeschön richte ich an die Veranstalter der SC-Orts- Un grand merci aux organisateurs des groupes locaux-BA Berne, gruppen Bern, Sursee, Zürichsee, Fribourg und Unterthurgau für die Sursee, Zürichsee, Fribourg et Unterthurgau pour la mise en oeuvre de Durchführung dieser Veranstaltungen, welche wie immer hervorragend ces événements qui, comme toujours, ont été parfaitement organisés. organisiert waren. Alle bisherigen Ortsgruppen werden die Körungen Tous ces groupes locaux cités précédemment organiseront également auch im Jahr 2019 durchführen. Der grösste Köranlass fand in Frauen- les sélections en 2019. La plus importante sélection a eu lieu à Frauen- feld statt, an welchem 72 Hunde präsentiert wurden. feld, où 72 chiens se sont fait examiner. Schweizerische Kynologische Gesellschaft Société Cynologique Suisse Die Schweizerische Kynologische Gesellschaft wechselt ihr Domizil La Société Cynologique Suisse change de domicile de Berne à Bal- von Bern nach Balsthal, wo ihr eigene Gebäude mit dazugehöriger In- sthal, où elle aura son propre bâtiment à disposition avec une infra- frastruktur zur Verfügung stehen. structure adéquate. Felix Hollenstein und Martin Burkhardt (AKZVT, Arbeitskreis Zucht, Felix Hollenstein et Martin Burkhart (AKZVT, groupe de travail élevage, Verhalten, Tierschutz) und Jean Vollenweider (AAA, Arbeitsausschuss comportement, protection des animaux) et Jean Vollenweider (AAA, Ausstellungen und Ausstellungsrichter) wurden im vergangenen Jahr secteur expositions et juges d‘expositions) étaient admis au cours des bei der SKG in beide Gremien aufgenommen und vertreten dort neu dernières années dans les deux commissions au SCS et y représentent den SC. nouvellement le BA. Für die angenehme und unkomplizierte Zusammenarbeit bedanke ich Je remercie le conseil d‘administration, la direction et le secrétariat mich beim Vorstand, der Geschäftsleitung und dem Sekretariat der du SCS pour la coopération agréable et simple. Ces remerciements – 14 – © SC Aktuell, 01/19
Z K Responsable de sélectione K Rapport annuel 2018 Jean Vollenweider SKG ganz herzlich. Dieser Dank geht auch an das Sekretariat des s‘adressent également au secrétariat du responsable d‘élevage et à la Zuchtwartes und die Redaktorin des SC-Aktuell, Pia Koster. rédactrice en chef du BA-Actuel, Pia Koster. WUSV WUSV René Rudin, Ehrenmitglied des SC, langjähriger Wesensrichter, Aus- Rene Rudin, membre honoraire du BA, juge de caractère de longue stellungsrichter und SC-Bundeszuchtwart, wurde im September 2018 date, juge d‘exposition et juge de sėlection fédéral-BA, a été nommé als Vizepräsident in den Vorstand der WUSV gewählt. Herzliche Gra- en septembre 2018, vice-président du comité d‘administration de la tulation! WUSV. Sincères félicitations ! Schäferhundeverein Deutschland (SV) Association des Bergers-Allemands d‘Allemagne (SV) Im Namen der Zucht- und Körkommission (ZKK) habe ich ein schrift- Au nom des commissions d‘élevage et de sėlection (ZKK), j‘ai adressé liches Gesuch an den SV gerichtet, und dabei um die gegenseitige An- une demande écrite au SV, pour suggérer la reconnaissance mutuelle erkennung der Wesensrichter und Wesensprüfung ersucht. Die Antwort des juges de caractères et des tests de caracteres. À ce jour, la ré- ist bis dato noch ausstehend. ponse est toujours en attente. Diverses Diverses Der SC hat jetzt neu 300 eigene Startnummern. Diese können von SC- Nouveauté au BA, il a ses propres 300 dossards de départ. Ceux-ci Ortsgruppen oder Organisatoren von SC-Veranstaltungen kostenlos sont à disposition des groupes locaux-BA et des événements-BA et beim Köramt ausgeliehen werden. seront, sur demande auprès de l‘office de sélection (Köramt), prêtés gratuitement aux organisaters. Das Jahrbuch 2018 wird ab 10. März 2019 auf der Homepage des SC L‘annuaire 2018 sera disponible dès le 1er mars 2019 sur la Home- aufgeschaltet sein. Dieses kann kostenlos heruntergeladen oder gegen page du BA et peut être télėchargé gratuitement. Il peut aussi être com- eine Gebühr von Fr. 10.-- beim SC-Zuchtwart als Ausdruck in Papier- mandé auprès du chef de sélection-BA, sous forme imprimé sur papier, form bestellt werden. pour le prix de Fr.10.-. Auch im Namen meiner Ehefrau danken wir Ihnen, liebe SC-Angehörige, Également au nom de mon épouse, merci de tout coeur, chers mem- recht herzlich für die angenehme Zusammenarbeit. Meinen Vorstands- bres du BA, pour l‘agréable coopération. Je remercie mes collègues du kollegen/innen danke ich für die kameradschaftliche Zusammenarbeit. conseil exécutif pour la coopération fraternelle. Jean Vollenweider Jean Vollenweider Responsable de sélection du club Suisse des Bergers-Allemands (BA) Zuchtwart des Schweizerischen Schäferhund-Clubs (SC) Sie ger VA 1 Rü de «*Vene ze Ra ul» c h w u c h s g esucht: Na Sie ger VA 1 Hü nd in e la r e lè v e : egr ab» «Is ar v. Tea Hü hn c h e r c h e d On d wi r au f Au ss tel lun gs be re ich bz w. als Kö rri ch ter sin Im er ha lte n . Int er es sie rte Pe rs on en Na ch wu ch s an ge wi es en hr ge rn e er de n We rd eg an g un d die An fo rd er un ge n se üb wa rt. Au sk un ft vo m SC -Z uc ht de sélection, par exemple comme juge Dans le secteur Exposition lection ève. Le responsable de sé nous recherchons de la rel ées sur la toutes personnes intéress BA renseignera volontier tion et les exigences. marche à suivre, la forma a u f e i n s c hönes, har - eut sich Ja h r 2 0 1 9 Die ZKK fr l g r e i c h e s und erfo monisches – 15 –
Sie können auch lesen