NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News

Die Seite wird erstellt Franz Meißner
 
WEITER LESEN
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
Junior Chamber International Switzerland
TM   Worldwide Federation of Young Leaders and Entrepreneurs

     NEWS
     Offizielles Publikationsorgan der Junior Chamber International Switzerland
     Organe Officiel de la Jeune Chambre Internationale Suisse
     Organo Ufficiale della Junior Chamber International Switzerland
                                                                                                        Nr. 3
                                                                                  September / Septembre 2012
                                                                                        www.jci.ch CHF 7.20

                                                                                                Rochester-Bern

                                                                                                Executive Programs

                                                                                                University of Rochester

                                                                                                Universität Bern
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
TM   NEWS INDEX                                                                                              Nr. 3 September / Septembre 2012

Index                                                                                                  Impressum

3      NATIONAL PRESIDENT                                 JCI Heerbrugg: Grenzenloser Genuss           Auflage: 3600 Exemplare
                                                     20 JCI Appenzellerland: Auf der Alp               Preis: CHF 7.20 oder Mitgliedschaftspresse
       INTERNATIONAL                                                                                   Erscheinung: Quartalsweise
       Einfach... Unbeschreibliches aus Japan /           JCI Untersee Kreuzlingen: Jubiläum
                                                     21 JCI Solothurn: Limetten                        Redaktionsschluss Nr. 4/2012: 9.11.2012
4      Le Japon, tout simplement indescriptible !
                                                                                                       Insertionsschluss Nr. 4/2012: 16.11.2012
5      La formation des futurs présidents                 JCI Sense-See: Facebook-Unterricht
                                                     22 JCI St. Gallen: JCI SG meets Kinderheim
6      2012 JCI European Know-How Transfer
                                                          JCI Fürstenland: Sozialeinsatz im Zoo        Redaktion
       200er-Marke geknackt /                        24 JCI Thun: Sternen-Reise                        Ralph Landolt
7      La barre des 200 a été franchie !
                                                          JCI Bern: JCI European Capitals Meeting      LANDOLT AG, Grafischer Betrieb
8      Enjoy every first second...                                                                     Diessenhoferstrasse 20, 8245 Feuerthalen
                                                        ZONE 1
       NATIONAL                                                                                        Tel. +41 (0)52 659 69 10
                                                     25 JCI Delémont: Traditionnelle Saint-Martin
       Auf Kurs / Sur la bonne voie                                                                    print@jci.ch
9      JCIS-Programm / Programme JCIS                26 JCI Neuchâtel: 40e anniversaire

       20 Jahre Zentralsekretariat /                      JCI Fribourg: Trois événements, une date !
       Le Secrétariat Central a 20 ans                    JCI La Glâne: La Foire de la Glâne ou        Textredigierung, Gestaltung,
10
                                                     27   Comptoir de Romont                           Headlines und Druck
13 Be Part of it!                                                                                      LANDOLT AG, Grafischer Betrieb
                                                          JCI La Glâne: Un incroyable talent...
       Training @ NAKO / Training @ CONA             28 JCI La Glâne: Le don d’organes                 Diessenhoferstrasse 20, 8245 Feuerthalen
14     JCIS CharityDay                                                                                 Tel. +41 (0)52 659 69 10
                                                          TICINO                                       print@jci.ch
       REGIONS                                            JCI Ticino: La competitività del Cantone
       JCI Emmental: Interessentenanlass
15     JCI Oberthurgau: 5-LOM-Anlass                    SENAT
                                                     29 JCI Sion: La JCI : une passion !               Übersetzungen
17 Zone 2: Kartmeisterschaften                                                                         GLOBAL TRANSLATIONS GmbH
                                                          Un membre JCI à vie
       JCI Oberthurgau: Natur pur                         Erster Senator der JCI Olten                 Alleestrasse 1, 2572 Sutz-Lattrigen
18     JCI Zürichsee: Ein schokoladiger Abend        30   Welcome back, Thomas!                        Tel. +41 (0)32 365 60 06
       JCI Olten: Nationales Golfturnier                  Senatorenernennung von Mélanie Schenker      info@global-translations.ch
19     JCI Aargau: Am KMU Swiss Forum                31 Senatorenernennung von Stefan Iten

    Do you speak
                          GLOBAL?
     GLOBAL TRANSLATIONS GmbH Biel
     Alleestrasse 1
     2572 Sutz-Lattrigen
     Tel. 032 365 60 06
     Fax 032 365 60 07
     info@global-translations.ch
     www.global-translations.ch
                                                    GLOBAL TRANSLATIONS steht für Qualität, Zuverlässigkeit und Schnelligkeit.
     GLOBAL TRANSLATIONS Sàrl Genève                Testen Sie uns doch einfach!
     73, rue de Genève, Case postale 300
     1225 Chêne-Bourg                               GLOBAL TRANSLATIONS est synonyme de qualité, de fiabilité et de rapidité.
     Tél. 022 340 29 21                             Mettez-nous à l’épreuve!
     Fax 022 340 29 22
     geneve@global-translations.ch
                                                    • Übersetzungen/ traductions • Dolmetschen/ interprétations
     www.global-translations.ch                     • Korrekturlesen/ relectures • Projektbetreuung/ suivis de projets

2
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
Nr. 3 September / Septembre 2012                                                    NATIONAL PRESIDENT                                        TM   NEWS

JCI                                                  Une JCI                                              JCI
Switzerland                                          Switzerland                                          Switzerland
bewegt                                               émouvante                                            smuove
             Liebe JCs                               Chers JC,                                            Cari JCs,

             Ein goldener Herbst wartet auf          Un automne doré nous attend et avec lui la           Un autunno dorato ci aspetta e la grande finale
             uns und es wird schon bald Zeit         grande finale du CONA à Thoune.                      di Thun al CONA è ormai alle porte.
             für das grosse Finale am NAKO in
             Thun.                                   J’ai beaucoup apprécié toutes les photos singu-      Ho provato un gran piacere nel vedere le foto
                                                     lières des superbes projets. Nous en avons pu-       particolari dei fantastici progetti. Una selezione
Ich freue mich enorm über all die einzigartigen      blié quelques-unes en première page du présent       di queste foto appare in prima pagina, altre sa-
Bilder von den tollen Projekten. Eine Auswahl        JCI News et d’autres suivront en fin d’année par     ranno pubblicate a fine anno via Internet. A
hat es auf die Titelseite geschafft, weitere Fotos   Internet. J’étais présent pour certains projets,     qualche progetto ho anche avuto l’onore di es-
werden Ende Jahr via Internet veröffentlicht         m’impliquant personnellement. J’en profite           sere personalmente presente. In questa sede de-
werden. Beim einen oder anderen Projekt durfte       pour tous vous remercier une nouvelle fois           sidero cogliere l’occasione per ringraziare
ich gar persönlich anwesend sein. Gerne nutze        pour votre implication notable durant toute          ancora una volta voi tutti per il grande impe-
ich die Gelegenheit und danke an dieser Stelle       cette année.                                         gno profuso sinora nel corso di quest’anno.
Euch allen nochmals für den tollen Einsatz, wel-
cher bisher in diesem Jahr geleistet wurde.          Certaines photos et leur histoire étaient très im-   Alcune foto con le loro storie mi hanno colpito
                                                     pressionnantes. Les photos qui m’ont le plus         molto; le foto di giovani membri JC che aiutano
Einige Bilder und deren Geschichten waren sehr       bouleversé étaient celles de membres JC aidant       altre persone meno fortunate mi hanno since-
beeindruckend. Besonders ergreifend waren für        des personnes défavorisées. Les projets de ce        ramente commosso. Questo tipo di progetti
mich Bilder mit JCs, welche anderen auf ir-          type sont très émouvants et ils font la singula-     smuovono e sono ciò che rende la nostra orga-
gendeine Art benachteiligt Menschen helfen.          rité de notre organisation.                          nizzazione così particolare.
Solche Projekte bewegen und solche Projekte
machen unsere Organisation so einzigartig.           Comme d’habitude, je me rendrai moi aussi            Come di consueto anch’io in autunno mi re-
                                                     dans quelques pays pour leur CONA, afin d’en-        cherò in alcuni Paesi e farò visita ai loro CONA
Wie üblich werde auch ich im Herbst einige           tretenir l’amitié et faire avancer des projets in-   per promuovere i progetti internazionali, oltre
Länder und deren NAKOs besuchen, um die              ternationaux. À l’international d’ailleurs, nous     che per curare i rapporti di amicizia tra i Paesi.
Freundschaft zwischen den Ländern zu pflegen         nous approchons de notre objectif : recevoir         A livello internazionale siamo anche più vicini
und nicht zuletzt auch um internationale Pro-        un COEU à Bâle. Il s’agit de convaincre les          al nostro obiettivo di un COEU a Basilea. Oc-
jekte weiter zu bringen. International sind wir      membres JC européens que nous pouvons dé-            corre convincere i membri JC dell’idea che pos-
auch unserem Ziel für einen EUKO in Basel            poser une candidature remarquable et que             siamo consegnare un’eccellente candidatura e
näher gekommen. Es gilt, die Europäischen JCs        nous sommes à même d’organiser un COEU               che siamo in grado di organizzare un perfetto
von der Idee zu überzeugen, dass wir eine her-       remarquable à Bâle. Cette candidature suppose        COEU a Basilea. Una tale candidatura implica
vorragende Kandidatur abgeben können und             un travail énorme et implique un soutien à la        moltissimo lavoro e richiede che la JCI di Basi-
dass wir in der Lage sind, einen herausragen-        JCI Bâle des autres OLM et de la JCI Switzer-        lea venga sostenuta da altre OLM e dalla JCI
den EUKO in Basel zu organisieren. Eine sol-         land. Je suis ravi de pouvoir continuer à œu-        Switzerland. Sono lieto di poter continuare ad
che Kandidatur birgt enorm viel Aufwand und          vrer sur le plan international pour mener ce         adoperarmi a livello internazionale per portare
bedingt, dass die JCI Basel von anderen LOMs         projet à bien.                                       questo progetto al successo.
und JCI Switzerland unterstützt wird. Ich freue
mich, auf dem internationalen Parkett weiter-        Je vous souhaite à tous une bonne lecture et je      Auguro a voi tutti buona lettura delle JCI News
hin dienen zu können, um dieses Projekt zum          me réjouis de vous retrouver « dans la nature »,     e spero di rivedere molti di voi nella «natura» al
Erfolg zu bringen.                                   lors du CONA de Thoune.                              CONA di Thun.

Ich wünsche Euch allen viel Spass beim Lesen
der JCI News und freue mich, möglichst viele
in der «Natur» am NAKO in Thun wieder an-
zutreffen.

                                                     Martin Reinmann,                                     Martin Reinmann
                                                     National President 2012                              National President 2012

Martin Reinmann
National President 2012

                                                                                                                                                          3
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
TM   NEWS INTERNATIONAL                                                                                        Nr. 3 September / Septembre 2012

JCI ACADEMY                                                                 JCI ACADEMY

Konichiwa – Einfach... Konichiwa... le Japon,
Unbeschreibliches aus tout simplement
Japan                  indescriptible !
Als Vertreter von JCI Switzer-                                                                                      travailler en réseau de façon glo-
land durfte ich vom 4. bis zum                                                                                      bale et de maintenir l’organisation
14. Juli 2012 an der 25. JCI Aca-                                                                                   JCI.
demy in Sapporo, Japan, teilneh-
men. Während zehn Tagen habe                                                                                        C’est ainsi que nous avons com-
ich den wohl unbeschreiblichsten                                                                                    mencé par la visite d’un lycée ja-
Anlass meiner gesamten JC-Zeit                                                                                      ponais, où les enfants nous ont
miterlebt. Ein Versuch, Euch hier                                                                                   accueillis comme des stars. Nous
an den Höhepunkten teilhaben                                                                                        avons travaillé par groupes, avec
zu lassen.                                                                                                          six élèves, sur un petit projet so-
                                                                                                                    cial. C’est « mon » groupe qui a été
Insgesamt 70 Deputy-Präsidentin-                                                                                    choisi parmi tous les participants
nen und Deputy-Präsidenten aus                                                                                      pour passer ensuite dans le journal
der ganzen Welt und 70 Japane-                                                                                      Hokkaido.
rinnen und Japaner waren die
Teilnehmenden an dieser Akade-                                                                                      Le soir même, l’aventure a conti-
mie. Ziel: Ein tiefes Verständnis                                                                                   nué. Nos familles d’accueil atten-
für gegenseitigen Respekt, globa-      Meine Gastfamilie, Herr und Frau     Ma famille d’accueil : Monsieur et      daient déjà de nous recevoir
les Networking und die JCI-Orga-       Hayashi, mit ihrem Sohn Masat-       Madame Hayashi et leur fils             comme il se doit. Bien que Mon-
nisation zu erhalten.                  sugu (LOM-Präsident Sapporo).        Masatsugu (président de l’OLM           sieur et Madame Hayashi, les pa-
                                                                            Sapporo)                                rents du président de l’OLM de
Und so starteten wir mit einem         zu nehmen. Obwohl Herr und                                                   Sapporo, ne parlaient presque pas
Besuch an einer japanischen            Frau Hayashi, die Eltern des LOM-    En tant que représentant de JCI         anglais, la glace a vite été brisée.
High-School. Von den Kindern           Präsidenten von Sapporo, prak-       Switzerland, j’ai participé à la 25e    Monsieur Hayashi, homme d’af-
wurden wir wie Stars empfangen.        tisch kein Englisch sprechen, war    JCI Academy, à Sapporo, au Japon,       faires réputé à Sapporo, m’a invité à
In einer Gruppe mit sechs Kin-         das Eis schon bald gebrochen.        du 4 au 14 juillet 2012. Durant ces     dîner avec ses amis. En tentant
dern erarbeiteten wir je ein kleines   Herr Hayashi, ein angesehener        dix jours, j’ai assisté à l’événement   d’honorer sa proposition de nous
soziales Projekt. Von allen Teil-      Geschäftsmann in Sapporo, lud        le plus indescriptible de toute ma      livrer à un concours de boisson et
nehmenden wurde dann «meine»           mich zum Nachtessen mit seinen       carrière à la JCI. Je vais essayer de   en ayant mis l’ambiance au ka-
Gruppe ausgewählt und tags da-         Freunden ein. Als ich auf seinen     vous en faire partager ici les temps    raoké sur That’s the way I like it et
rauf im Hokkaido-Newspaper mit         Vorschlag, mit ihm einen «Drin-      forts.                                  Kung-Fu Fighting, je n’ai pas tardé
einem Foto publiziert.                 king-Contest» auszutragen, ein-                                              à gagner leur sympathie.
                                       ging und beim Karaoke mit Hits       Au total, 70 Deputy Presidents
Noch am selben Abend ging das          wie «That’s the way I like it» und   venus du monde entier et 70 Japo-       Après quatre jours riches en évé-
Abenteuer weiter. Bereits warteten     «Kung-Fu Fighting» für Stim-         nais ont participé à cette académie.    nements, il fut temps de dire au re-
unsere japanischen Gastfamilien        mung sorgte, hatten ich ihre Sym-    L’objectif était de bien se compren-    voir à la famille Hayashi, non sans
darauf, uns gebührend in Empfang       pathien bald für mich gewonnen.      dre pour un respect mutuel, de          émotion. M. Hayashi a dit espérer

Gijin (Fremder) trifft High-School-    Gijin (étranger) rencontre les ly-   Unsere Gruppe an der JCI Aca-           Notre groupe à la JCI Academy :
Schüler zur Erarbeitung eines So-      céens pour élaborer un projet so-    demy: Indien, Honduras, Togo,           l’Inde, le Honduras, le Togo, le
zialprojektes.                         cial.                                Japan und die Schweiz.                  Japon et la Suisse.

4
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
Nr. 3 September / Septembre 2012                                                                   INTERNATIONAL                                      TM   NEWS

Nach vier erlebnisreichen Tagen       haben wir schlussendlich diese              « me revoir une fois avant de mou-      • répandre la pensée JC dans notre
kam der berührende Abschied von       drei Ziele festgelegt:                      rir » et sa femme a retenu ses            environnement afin de démon-
den Hayashis. Er hoffe, mich vor      • Durch die Umsetzung sozialer,             larmes. Je me suis incliné bien bas,      trer les chances de notre organi-
seinem Tod noch einmal zu sehen,        wirtschaftlicher und kultureller          comme il convient de faire au             sation en interne comme en
waren seine Worte, und Frau Hay-        Projekte, welche auf JCI auf-             Japon face à tant d’honneur.              externe ;
ashi musste sich dabei eine Träne       merksam machen, ein Mitglie-                                                      • réaliser un projet social durable.
verdrücken. Nun verbeugte ich           derwachstum von 10 Prozent                Ensuite, nous avons abordé de plus
mich tief, so wie es sich für eine      herbeiführen.                             près la culture japonaise. À l’hôtel,   Un programme en extérieur et une
solche Ehre in Japan gebührt.         • Den JC-Gedanken in unserem                chaque délégué d’outre-mer a par-       soirée traditionnelle sont venus
                                        Umfeld verbreiten, um damit die           tagé la chambre d’un Japonais.          clore le tout. Nous y avons appris
Weiter ging es mit der Annähe-          Chancen unserer Organisation              Avec son traducteur numérique et        à connaître les coutumes japo-
rung an die japanische Kultur.          gegen aussen und innen aufzu-             mon dictionnaire de japonais,           naises et même à faire des sushis.
Immer ein Delegierter aus Über-         zeigen.                                   mais aussi avec beaucoup d’hu-
see wurde jemandem aus Japan für      • Ein nachhaltiges Sozialprojekt            mour, Daigo Sato, mon compa-            Nous avons ensuite reçu un di-
den Bezug des Hotelzimmers zu-          realisieren.                              gnon de chambre, et moi nous            plôme et le titre de « Global Net-
gelost. Mit seinem Übersetzungs-                                                  entendions très bien.                   worker » de la part du président
Computer, meinem Japanisch-           Ein Outdoor-Programm sowie ein                                                      mondial de la JCI avant de fêter
Wörterbuch, aber vor allem mit        traditioneller Abend, an welchem            Nous travaillions nuit et jour aux      longuement, lors du gala de clô-
viel Humor, verstanden Daigo          uns Bräuche aus ganz Japan in-              sessions de stage. Je faisais équipe    ture, cet événement unique.
Sato, mein Zimmerkollege, und         klusive selber Sushi-Machen vor-            avec quatre japonais et les députés
ich uns schon bald sehr gut.          geführt wurden, rundeten das                du Togo, du Honduras et d’Inde.         Domo arigato どうもありがとう
                                      Programm ab.                                Nous avons reçu la mission de           JCI Japan!
Nun arbeiteten wir Tag und Nacht                                                  fixer les trois objectifs pour 2013,
in den Trainings-Sessions. Zusam-     Am Schluss durften wir ein Di-              que devront poursuivre tous les
men mit vier Japanern und den         plom und den Titel des «Global              participants l’an prochain. Autant
Deputies von Togo, Honduras und       Networker» vom JCI World Presi-             dire que cela ne s’est pas avéré si
Indien bildeten wir ein Team. Wir     dent in Empfang nehmen und bei              simple pour les 140 participants                 Texte et photo :
bekamen die Aufgabe, drei Ziele       der Abschluss-Gala nochmals aus-            du Japon et du reste du monde. Au            Boris Litmanowitsch
für 2013 festzulegen, welche von      gedehnt diese einmalige Zeit feiern.        final, nous avons défini les trois
allen Teilnehmenden im kom-                                                       objectifs suivants :
menden Jahr angestrebt werden.        Domo arigato どうもありがとう                       • augmenter de 10 % le nombre de
Man kann sich vorstellen, dass        JCI Japan!                                    membres en mettant en place
sich das bei 140 Teilnehmenden                                                      des projets à caractère social,
aus Japan und dem Rest der Welt                                Bericht & Fotos:     économique et culturel qui font
nicht so einfach gestaltete. Doch                          Boris Litmanowitsch      parler de la JCI ;

JCI EUROPEAN ACADEMY 2012 À GOETEBORG

La formation des futurs présidents
« One Year to Lead », ce slogan                                                                                           insoupçonnées, des échanges avec
nous l’avons souvent entendu                                                                                              des discussions intenses et profon-
lors de la JCI European Academy                                                                                           des, et un respect de l’autre que
qui a eu lieu du 3 au 6 août 2012                                                                                         vous vivez. Si toi aussi, tu veux vivre
en Suède.                                                                                                                 une experience hors du commun,
                                                                                                                          la seule chose que nous pouvons
La JCI European Academy                                                                                                   dire à tous les vice-présidents et fu-
c’est:                                                                                                                    turs vice-présidents : ALLEZ-Y!
• 80 futurs président(e)s (OLM,                                                                                           www.jcisweden.se/jciea
  JCI National et JCI Internatio-
  nal) venant de toute l’Europe
  pour devenir les leaders de leurs
  organisations,
• 4 jours intenses de formation sur    passer vos limites et à devenir de         denberg) et Markus Stauffiger (JCI               Texte et photo :
  le leadership, de découverte de      vrais leaders.                             Basel) pour la Suisse.                               David Pihen
  soi-même, de rencontres, de tra-
  vail de groupe (indoor et out-      Nous avons été sélectionnés (Ve-            « Cette expérience marquera ma
  door !), d’échanges culturels, et   ronique Zingg JCI Delémont et               vie pour toujours, c’est garanti »
                                                                                                                          Headlines auf deutsch
  de discussions autour de notre      David Pihen JCI Genève) pour                insiste Véronique et c’est bien l’ob-
  magnifique mouvement qu’est la      participer à cette 16ème JCI Euro-          jectif souhaité par les organisa-          David Pihen kehrte begeistert
  JCI,                                pean Academy accompagnés de                 teurs pour nous préparer à de              von der JCI European Academy
• les meilleurs formateurs JCI        Daniel Meier (JCI St Gallen), Da-           grandes fonctions JCI. Au-delà des         in Göteborg zurück.
  d’Europe qui vous poussent à dé-    niel Rupp (JCI Liechtenstein Wer-           formations, ce sont des rencontres

                                                                                                                                                               5
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
TM   NEWS INTERNATIONAL                                                                                       Nr. 3 September / Septembre 2012

2012 JCI European Know-How Transfer
Junge Unternehmer und Füh-                                                                                           Le mardi, tous les participants sont
rungskräfte treffen sich vom 8.                                                                                      invités à la Commission euro-
bis zum 11. Oktober in Brüssel                                                                                       péenne pour en savoir plus sur le
(Belgien) mit Mitgliedern des                                                                                        travail de la Commission et afin de
Europäischen Parlamentes, um                                                                                         dégager des coopérations possi-
den Austausch zwischen Politik                                                                                       bles. Les thèmes « Youth », « Fo-
und Wirtschaft voranzutreiben.                                                                                       reign Affairs », « Environment » et
Willst Du dabei sein?                                                                                                « Research » ont particulièrement
                                                                                                                     interpellé les participants et ainsi
Die Idee                                                                                                             cette année encore des experts des
Der JCI European Know-How                                                                                            différents départements partage-
Transfer ist ein Austausch zwi-                                                                                      ront leur savoir avec les partici-
schen Wirtschaft und Politik, or-                                                                                    pants.
ganisiert von JCI Europe. Er findet
in diesem Jahr bereits zum achten                                                                                    Mercredi et jeudi, les membres JCI
Mal statt. Die Teilnehmer verbrin-    teilungen ihr Wissen mit den Teil-     De jeunes entrepreneurs et ca-          seront présents lors des séances de
gen eine Woche zusammen mit           nehmern teilen.                        dres rencontrent du 8 au 11 octo-       fraction, de comité et de groupe de
Mitgliedern des Europäischen Par-                                            bre à Bruxelles (Belgique) des          travail, accompagnent les membres
lamentes und der Europäischen         Am Mittwoch und Donnerstag             membres du Parlement européen           du Parlement européen pour les
Kommission und erleben dabei          nehmen die JCI-Mitglieder an           pour favoriser l’échange entre les      rendez-vous politiques et de réseau
Politik hautnah – und Politiker die   Fraktions-, Ausschuss- und Ar-         milieux politique et économique.        et vivent le quotidien politique.
Wirtschaft. Alle teilnehmenden        beitsgruppensitzungen teil, beglei-    Veux-tu y participer ?
Politiker werden zu Gegenbesu-        ten die Mitglieder des Europäischen                                            Quelques semaines plus tard, c’est
chen in das Unternehmen ihres         Parlamentes bei politischen und        L’idée                                  aux membres du Parlement euro-
JCI-Partners eingeladen.              Netzwerk-Terminen und erleben          Le JCI European Know-How                péen de visiter les entreprises de
                                      den Büroalltag.                        Transfert est une plate-forme           leurs partenaires. Les parlemen-
Die Teilnehmer beider Seiten stär-                                           d’échange entre l’économie et la        taires accompagnent les membres
ken den europäischen Gedanken,        Einige Wochen später treten dann       politique organisée par JCI Eu-         JCI pendant quelques heures ou
beseitigen Vorurteile und Missver-    die Mitglieder des Europäischen        rope. C’est déjà la huitième édition    quelques jours dans leur quoti-
ständnisse und festigen das inter-    Parlamentes ihre Gegenbesuche in       de cet événement. Les participants      dien : lors de réunions, pour des
nationale Netzwerk von JCI-           den Unternehmen an. Manchmal           passent une semaine avec des            rendez-vous à l’extérieur, etc.
Mitgliedern und Mitgliedern des       nur wenige Stunden, gelegentlich       membres du Parlement européen
Europäischen Parlamentes. Durch       auch mehrere Tage begleiten die        et de la Commission européenne          Expériences
direkte Kommunikation und Lob-        Parlamentarier die JCI-Mitglieder      pour s’immerger dans le monde de        Le JCI European Know-How
bying-Erfahrung aus erster Hand       in ihrem Alltag – zu Sitzungen,        la politique, alors que les politi-     Transfert est souvent pour les deux
werden so schnell enge Kontakte       Aussenterminen, im Büroalltag.         ciens se plongent dans le monde         groupes l’unique occasion de dé-
geknüpft.                                                                    de l’économie. Ceux-ci sont invités     couvrir le monde de son partenaire.
                                      Erfahrungen                            à visiter l’entreprise de leur parte-   Dans les meilleurs cas, les connais-
Ablauf                                Für beide Gruppen bietet der JCI       naire JCI.                              sances acquises en se confrontant
Die Projektwoche startet am Mon-      European Know-How Transfer oft                                                 aux réalités économiques influent
tag mit einem Treffen aller JCI-      die einzige Gelegenheit, die jeweils   Les participants des deux bords         clairement dans les processus déci-
Teilnehmer, bei dem man sich          andere Erfahrungswelt näher ken-       renforcent l’idée européenne, éli-      sionnels politiques. À l’inverse, les
gegenseitig kennen lernen kann        nen zu lernen. In den besten Fäl-      minent les préjugés et les malen-       entrepreneurs comprennent com-
und Erfahrungen austauscht. Im        len fliessen die gewonnenen            tendus et consolident le réseau         ment leurs opinions politiques peu-
Rahmen von Workshops erhalten         Kenntnisse um unternehmerische         international des membres JCI et        vent trouver un écho dans les
die Teilnehmer zudem Tipps und        Realitäten sehr bewusst in politi-     des membres du Parlement euro-          affaires parlementaires. Les précé-
Hinweise zu «Etikette und Gepflo-     sche Entscheidungsprozesse ein.        péen. Une communication directe,        dents JCI European Know-How
genheiten» in den europäischen        Im Umkehrschluss entwickeln die        du lobby et une expérience de pre-      Transferts ont permis de créer des
Institutionen.                        Unternehmer ein Verständnis            mière main permettent de créer          liens durables.
                                      dafür, wie ihre politischen Vorstel-   rapidement des liens étroits.
Am Dienstag sind alle Teilnehmer      lungen Eingang in den parlamen-                                                Pour plus d’informations et pour
in die Europäische Kommission         tarischen Betrieb finden können.       Déroulement                             l’inscription, visitez simplement
eingeladen, um mehr über die Ar-      Aus früheren JCI European              La semaine de projet commence           www.jci.cc/eukht ou contactez Sara
beit der Kommission zu erfahren       Know-How Transfers haben sich          lundi par une rencontre de tous les     Rückriemen, srueckriemen@jci.cc
und mögliche Kooperationen zu         langjährige Kontakte entwickelt.       membres JCI pour faire connais-         ou +49 30 203 081 519.
knüpfen. Besonders die Themen                                                sance et échanger ses expériences.
«Youth», «Foreign Affairs», «Envi-    Für mehr Informationen und die         Lors de workshops, les partici-
ronment» und «Research» haben         Registrierung besucht einfach          pants reçoivent des conseils et des
sich als spannend für die Teilneh-    www.jci.cc/eukht, oder kontaktiert     instructions sur l’« étiquette et les
mer erwiesen, und so werden auch      Sara Rückriemen, srueckriemen@         usages » au sein des institutions                        Texte :
in diesem Jahr Experten der Ab-       jci.cc oder +49 30 203 081 519.        européennes.                                    Sara Rückriemen

6
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
Nr. 3 September / Septembre 2012                                                               INTERNATIONAL                                 TM   NEWS

NATIONAL BOARD                                                               NATIONAL BOARD

200er-Marke geknackt La barre des 200 a
                     été franchie !
Im Juni waren über 200 Schwei-
zerinnen und Schweizer am Eu-
                                      Leute mit dem leckeren Schweizer-
                                      käse zu versorgen. Es gab ausser-
ropakongress in Braunschweig          dem Kambly-Biscuits zum Dessert.       En juin, plus de 200 Suisses et          tés allumés jusqu’au bout pour ser-
(Deutschland) dabei. Ein Höhe-        Das Ganze wurde dann mit einem         Suissesses ont participé au              vir les convives en délicieux fro-
punkt war die Alpennacht mit          Schluck Williamine abgerundet. Es      congrès européen de Braun-               mage suisse. Et pour le dessert, les
dem Raclette-Bräteln.                 war für alle Anwesenden und Hel-       schweig (Allemagne). L’un des            biscuits Kambly étaient de la par-
                                      fer ein unvergesslicher Abend.         temps fort de l’événement était          tie, accompagnés de Williamine.
Am Mittwoch haben wir die E-                                                 l’« Alpennacht » et sa raclette.         Ce fut une soirée inoubliable, pour
Biker bei deren Ankunft in Braun-     Am Sonntag ging’s mit Pokal in                                                  les convives comme pour les béné-
schweig in Empfang genommen,          der Tasche nach Hause. Die             Le mercredi, nous avons accueilli        voles.
um die geradelten 600 Kilometer       Schweiz als Europameister im           les e-biker à leur arrivée à Braun-
zu feiern. Gestärkt konnten sich      Fussballspielen. Bravo!                schweig pour fêter les 600 kilomè-       Le dimanche, nous sommes ren-
die E-Biker den Medienleuten stel-                                           tres parcourus. Ils ont pu se livrer     trés, la coupe en poche ! La Suisse
len und fotografieren lassen. Sogar   Auch der Weltkongress in Taipei        aux journalistes et se faire photo-      est championne d’Europe en foot-
unser Weltpräsident Bertolt Daems     wird bestimmt wieder ein Erleb-        graphier. Même notre président           ball, bravo !
war da und bekundete seine            nis. Die exotische Insel Taiwan        mondial, Bertolt Daems, était là. Il
Freude, indem er eine Probefahrt      mit der eher unbekannten Kultur        a exprimé sa joie alors qu’il s’es-      Le Congrès mondial de Taipei pro-
machte. Am Abend fand die Eröff-      gibt sicherlich Anreiz, den dies-      sayait à cette discipline. Le soir,      met lui aussi d’être un grand mo-
nungsfeier statt, an der wir als      jährigen Weltkongress zu besu-         lors de la fête d’ouverture, où nous     ment. L’île lointaine de Taiwan et sa
zweitgrösste Delegation unseren       chen. Buche Deine Kongresskarte        étions la deuxième plus grande dé-       culture relativement peu connue
Nationalpräsidenten Martin Rein-      unter www.jciwc2012taipei.org.         légation, nous avons accueilli           invitent évidemment à participer
mann begrüssen durften.               Die Schweizer Delegation resi-         notre président national, Martin         au congrès mondial de cette année.
                                      diert im Hotel Landis. Du kannst       Reinmann.                                Réserve ton billet pour le congrès
Bevor es am Donnerstagabend mit       es unter www.jci.ch via Globetrot-                                              sur www.jciwc2012taipei.org. La
der Alpennacht losging, gab es        ter-Formular buchen. Wir freuen        Avant d’aller s’amuser le jeudi soir     Délégation Suisse résidera à l’Ho-
mitten in der Stadt ein Apéro riche   uns mit Dir auf einen spannenden       à l’Alpennacht, toute la délégation      tel Landis. Tu peux effectuer ta ré-
für die gesamte Delegation. Die       Kongress in Taiwan.                    a été conviée à un apéritif dînatoire    servation sur www.jci.ch au moyen
vielen Mini-Busse von VW beglei-                                             au cœur de la ville. Les nombreux        du formulaire Globetrotter. Nous
teten uns dann zur Alpennacht.                                               mini bus Volkswagen nous ont en-         nous réjouissons de vivre avec toi
Dort wartete unser Stand mit 300                                             suite conduits à l’Alpennacht. Là,       un congrès intense à Taiwan.
Kilogramm Raclette-Käse auf die                                              notre stand attendait les invités
vielen Gäste. Bis zuletzt waren die            Bericht & Foto:               avec 300 kilos de fromage à ra-                                      Texte et photo :
Raclette-Öfen im Einsatz, um die                  Nicco Licari               clette. Les fours à raclette sont res-                                  Nicco Licari

NP Martin Reinmann, mit First         NP Martin Reinmann, avec la Pre-       Raclette an der Alps Night in            Raclette lors de l’Alps Night à
Lady Mette und seinem Sohn Oliver.    mière dame Mette et son fils Oliver.   Braunschweig.                            Braunschweig.

                                                                                                                                                               7
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
TM   NEWS INTERNATIONAL                                                                                       Nr. 3 September / Septembre 2012

JCI EUKO 12.–17. JUNI 2012, BRAUNSCHWEIG

Enjoy every first second…
Unter diesem Thema stand der                                                                                       Fussballspiel zwischen England
diesjährige Europakongress der                                                                                     und Schweden übertragen, eine
JCI.                                                                                                               riesen Party und super cool, da es
                                                                                                                   viele Engländer und Schweden
Danielle, Rageto, Pfischi, Mike,                                                                                   hatte wo die Bude rockten.
Rageto, sowie unser NP Tinu mit
Familie und ich waren die ehren-                                                                                   Die Party war der Hammer und
werten Vertreter unserer LOM.                                                                                      wie immer waren alle Schweizer
                                                                                                                   mit ihren Swiss Shirts unterwegs.
Um es schon mal vorab zu neh-                                                                                      Gegen den frühen Morgen er-
men, dem Motto sind wir sehr                                                                                       kannte man an den roten T-Shirts
treu geblieben und haben es wirk-                                                                                  immer noch dass die Swiss Dele-
lich sehr genossen. Am Dienstag                                                                                    gation eine der besten Partygäste
den 12. Juni haben wir unsere                                                                                      sind und es so richtig krachen las-
Reise in Angriff genommen. Wir                                                                                     sen. Waht a great fa…ing night!
trafen uns nach einer lustigen
Zugreise, der ich selber nicht bei-                                                                                Am Samstag gingen wir es locker
wohnen konnte da der Zug leider                                                                                    an. Nach einem hochwertigen De-
ausgebucht war, (ich nahm die                                                                                      briefing des vergangen Abends
Luftstrasse) in Braunschweig. Wir     kam, war die Hölle los. Nach zig      Am Donnerstagabend fand um             gönnten wir uns einen lockeren Tag
waren im Swiss Delegationshotel       spannenden Ansprachen von po-         18.00 Uhr das Swiss Delegation         in der Stadt, um am Abend wieder
untergebracht, was sich als strate-   litischen, regionalen Grössen und     Apéro statt, danach folgte die         fit zu sein für die Gala Night. Diese
gische Top-Lage herausstellte.        allerhand JCI-Präsidenten wurde       Swiss Alps Night in einem Tram-        ging um 18.00 Uhr bereits los und
Alles war sehr zentral und nahe zu    der hintere Teil der Arena geöffnet   depot. Die Swiss Delegation hat        fand wieder in der Volkswagen
Fuss erreichbar. Nach einem klei-     wo die Eröffnungsparty stieg. Mit     dort die rund 2000 Partygäste mit      Arena statt. Nach einem Apéro fan-
nen Rundgang durch die Altstadt       Live Band, Food Ständen und vie-      Raclette verköstigt und war ein        den wir uns an unserem Tisch ein.
checkten wir kurz vor Laden-          len Bars stand einem heiteren         hammer Erfolg. Viele Bars und ein      Die Award-Zeremonie machte den
schluss ein und genossen den ers-     Abend nichts mehr im Wege und         hammer DJ brachte die Bude zum         Start des Abends, dem folgten ei-
ten Abend bei einem guten             wir mischten uns unter die JCs.       Kochen und es war eine super           nige Ansprachen. Als dies alles
Nachtessen und liessen den Tag                                              Stimmung.                              überstanden war, fegte eine Live
bei ein paar Gin-Tonic locker an      Am Donnerstagmorgen (viel zu                                                 Band los. Die Bude wurde noch-
der Hotelbar ausklingen.              früh) hatte ich ein Meeting mit       Als es schon wieder hell war fan-      mals so richtig gerockt und einige
                                      unseren 2 Swiss Teams welche sich     den wir unser Hotel wieder und         von uns tanzten bis der schöne
Am Mittwochmorgen haben wir           für die JCI World Debating Cham-      gingen den nächsten Morgen lo-         Anzug etwas knittrig war. Eine
alle den Ausflug nach Wolfsburg       pionchips angemeldet hatten. Ich      cker an.                               Hammer Abschluss-Nacht, enjoy
in die VW Autostadt gebucht. Mit      war der Coach der beiden Teams                                               every first second...
dem Bus wurden wir auf das rie-       und konnte ihnen wertvolle Tipps      Freitags besuchten wir die Trade-
sige Fabrikgelände von VW gefah-      und Tricks für den anstehenden        shows und am Nachmittag ver-           Der ganze EUKO war top organi-
ren. Die Dimension und die            Wettkampf mitgeben. Dabei kam         folgten wir den Key Note Speak         siert. Die JCI Deutschland hat sich
wunderbare Architektur der ver-       ein Team sogar ins Halbfinale und     von Frank Witter, CEO von VW           von seiner besten Seite präsentiert
schiedenen Ausstellungspavillons      sie haben einen super Battle gelie-   Financel Group. Ein sehr ein-          und hat die Messlatte hoch gesetzt
waren sehr beeindruckend. Auf         fert. Sieger wurden die Deutschen,    drücklicher Speak über alles was       für folgende Europa Kongresse der
einem stündigen, geführten Rund-      gefolgt von der JCI Vorarlberg,       VW nebst ihren 13 Automarken           JCI. Der nächste EUKO findet vom
gang durch die Fabrikation bekam      diese waren wirklich sehr gut und     sonst noch betreibt. Er wagte          29. Mai bis zum 1. Juni 2013 in
ein Teil von uns einen super Ein-     es war sehr spannend dies zu ver-     einen Ausblick, wie sich die Auto-     Monte Carlo statt. Wir empfehlen
druck über die Grösse des 6 km2       folgen.                               industrie in der Zukunft wandeln       allen diesen Termin bereits jetzt rot
grossen Gelände. Beeindruckend                                              werde, wo die Trends hingehen          in der Agenda zu markieren.
war auch ein 2,2 km langes Ge-        Am Nachmittag besuchten Ra-           und was die Probleme sein werden
bäude und ein 1,4 km langer Bü-       geto, Pfischi und ich ein Institut    von Mobilität, Verkehrsgedränge        Danke an das Team International
rotrackt, sowie dass zrika 40 000     welche den Zug- und Strassenver-      und Statistiken, wie die Weltbe-       der JCI Switzerland die einen
Leute dort beschäftigt sind.          kehr analysieren und man mal sel-     völkerung im 2050 und deren Be-        Super Job gemacht haben. Danke
                                      ber Lockführer sein konnte. In        dürfnisse wandeln werden.              an unser NP 12, Tinu und an euch
Ab 18.00 Uhr liefen wir in der        einem nachgebauten Führerstand                                               Danielle, Rageto, Pfischi, Mike
Volkswagen-Arena in Braun-            und live Video-Animation, bekam       Nach einem Warmup an der Ho-           dass ihr mit dabei wart. Lets rock
schweig ein, wo die Eröffnungsze-     man eine sehr realen Eindruck         telbar gings ins Belero ein riesiger   soon again together, i miss it…
remonie stattfand. Unsere Swiss       was es heisst Lockführer zu sein.     Kinotempel. Dort fand die Not-
Delegation mit 200 Teilnehmer         Danach besuchten wir noch eine        hing but Net Charity Night Party
war die grösste vor Ort und als       Firma welche Flugzeuge, wie           statt. Eine unglaublich coole Loca-
unser NP Tinu Rainmann, First         kleine Jets etc . nach Kundenwün-     tion. Zig Bars und Foodstände, 2
Lady Mette mit Sohn und schwin-       schen umbauen und diese auch          Dance Floors, Casino und in                        Bericht & Foto:
gender Swiss Fahne auf die Bühne      vor Ort warten.                       einem Kinosaal wurde das EM                           Frank Jäggi

8
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
Nr. 3 September / Septembre 2012                                                                            NATIONAL                            TM   NEWS

AK Members auf Kurs                                                           Les membres de la CT
Deine LOM in der Mitgliederge-
winnung zu unterstützen, das
                                       chendsten sind. Am NAKO werden
                                       wir diese Tool-Box den Vizepräsi-
                                                                              sont sur la bonne voie
haben wir uns auf die Fahne ge-        dentinnen und Vizepräsidenten          Épauler ton OLM dans l’acquisi-          astuces sur les mesures les plus ef-
schrieben. Nach drei konstrukti-       vorstellen und überreichen.            tion de nouveaux membres, c’est          ficaces pour acquérir de nouveaux
ven Sitzungen sind wir daran, die                                             l’objectif que nous nous sommes          membres. Nous présenterons cette
Tool-Box für die Vize-Präsiden-        Wir stehen Dir aber auch direkt        fixé. Après trois séances construc-      Tool-Box aux vice-présidentes et
ten fertigzustellen, um diese am       zur Seite: Plant Deine LOM bei-        tives, nous sommes prêts à finali-       vice-présidents lors du CONA
NAKO zu präsentieren. Eine             spielsweise einen Kandidaten-An-       ser la Tool-Box pour les vice-           avant de la leur remettre.
Sammlung mit äusserst wertvol-         lass, so stehen wir Euch gerne als     présidents pour la leur présenter
len Dokumenten und nützlichen          Gäste oder Referenten mit unserer      lors du CONA. Une collection de          Mais nous restons également à tes
Werkzeugen wartet darauf, ent-         Erfahrung zur Seite. Wir, das sind:    documents importants et des ou-          côtés : si ton OLM prévoit par
deckt und angewendet zu werden.        Henrik Däppen (AK Leiter), An-         tils très utiles n’attendent plus        exemple un événement de candida-
                                       drea Pieren, Claudia Gerber, Phi-      qu’à être découverts.                    ture, nous t’accompagnons en tant
Hast Du Dich auch schon gefragt,       lipp Hofmann, Veronique Zingg,                                                  qu’invité ou intervenant et mettons
wie erfolgreiche LOMs immer            Bruno Repond, Bernhard Emch            Toi aussi tu t’es déjà demandé com-      notre expérience à ta disposition.
wieder an potenzielle Neumitglie-      und Boris Litmanowitsch (NK).          ment les OLM florissantes font           Quand je dis « nous », il s’agit de :
der kommen, welche sich mit Be-                                               pour toujours trouver de nouveaux        Henrik Däppen (responsable CT),
geisterung und Engagement am           Im kommenden Jahr wollen wir           membres potentiels qui participent       Andrea Pieren, Claudia Gerber, Phi-
Kammerleben beteiligen? Bist Du        die AK Members weiterführen.           avec enthousiasme et conviction à        lipp Hofmann, Veronique Zingg,
vielleicht selber in der AK Interes-   Wo könnte die Gründung einer           la vie de la chambre ? Tu es peut-       Bruno Repond, Bernhard Emch et
sentengewinnung und suchst nach        neuen Kammer Sinn machen?              être en train de travailler à l’acqui-   Boris Litmanowitsch (CN).
Ideen, solche Personen zu finden?      Wie können wir JCI als ganze Or-       sition de nouveaux membres de la
                                       ganisation mit anderen Wirt-           CT et tu cherches des idées pour         L’an prochain, nous souhaitons re-
In der Members-Toolbox werden          schaftsverbänden                und    trouver ces personnes ?                  nouveler le mandat de nos mem-
wir die Geheimnisse einiger der        Institutionen in Kontakt bringen                                                bres du CN. À quel endroit la
erfolgreichsten Kammern in             und bereichernde Partnerschaften       Dans la Tool-Box des membres,            création d’une nouvelle chambre
Punkto Mitgliedergewinnung lüf-        aufbauen? Diese und andere The-        nous te dévoilons les secrets de         aurait-elle un sens ? Comment
ten. Vertreterinnen und Vertreter      men zur Mitgliedergewinnung            quelques-unes des chambres les           pouvons-nous mettre en contact la
von Zug, Bern, Delémont, Em-           werden uns 2013 beschäftigen.          plus brillantes sur l’acquisition de     JCI dans son ensemble et les autres
mental, Appenzellerland und            Danke, dass auch Du in Deinem          nouveaux membres. Les représen-          associations économiques et insti-
Gruyère geben ihr Know-how             Umfeld stets die Augen nach po-        tants et représentantes de Zoug,         tutions et instaurer des partenariats
preis und versorgen Dich mit           tenziellen Interessenten offen         Berne, Delémont, Emmental, Ap-           enrichissants ? Ces questions et
nützlichen Hilfsmitteln wie zum        hältst und die Vorteile von JCI ver-   penzell et Gruyère accordent de          bien d’autres autour de l’acquisition
Beispiel einem Arbeitspapier für       breitest.                              l’importance à leur savoir-faire et      de nouveaux membres nous occu-
gelungene Medienarbeit, der                                                   te fournissent des aides utiles telles   peront en 2013. Merci de rester toi
brandneuen Präsentation für «Kan-                                             qu’un dossier pour un travail mé-        aussi attentif aux personnes qui
didaten-Seminare» und Checklis-                                               diatique réussi, la toute nouvelle       peuvent être intéressées et de faire
ten mit Hinweisen und Tipps,                                                  présentation pour les séminaires de      connaître les avantages de la JCI.
welche Massnahmen zur Mitglie-                          Bericht:              présentation des candidats et des
dergewinnung am erfolgsverspre-              Boris Litmanowitsch              check-listes avec des conseils et des                     Texte : Boris Litmanowitsch

 JCIS-Programm / Programme JCIS
 Datum                 Anlass                                                           Ort                            Infos / Anmeldung
 Date                  Programme                                                        Lieu                           Infos / Inscription
 19.9.2012             Charity-Day 9-Loch Golfturnier JCI Bucheggberg                   Aetingen                       roman.flueckiger@jci-bucheggberg.ch
 22.9.2012             Charity-Day JCI Switzerland                                      ganze Schweiz                  ipp@jci.ch
 29.9.2012             Séance de Zone 1 / Séminaire des Candidats Zone 1                Lausanne                       fabienne.dorthe@jci.ch
 29.–30.9.2012         Lausanne JCI Training Days                                       Lausanne                       julielloansi@gmail.com
 12.–14.10.2012        NAKO 2012 / CONA 2012                                            Thun                           www.nako.ch
 13.10.2012            Apéro & Networking JCIS Foundation                               Thun                           liliane.kramer@joggi.ch
 18.–23.11.2012        WEKO / COMO                                                      Taipei (Taiwan)                international@jci.ch
 1.12.2012             Übergabefeier / Passation                                        Oberaargau                     np@jci.ch
 7.–8.12.2012          Präsidentenkonferenz Thun 2012                                   Thun                           zs@jci.ch
 1.–2.3.2013           FGV 2013 / AGP 2013                                              Brig                           zs@jci.ch
 15.–17.3.2013         28. JCI Skimeisterschaften 2013                                  St. Moritz                     m.kilchenmann@crystalhotel.ch
 29.5.–1.6.2013        EUKO 2013 / COEU 2013                                            Monte Carlo (Monaco)           international@jci.ch

                                                                                                                                                                9
NEWS Junior Chamber International Switzerland - JCIS News
TM   NEWS NATIONAL                                                                                              Nr. 3 September / Septembre 2012

20 Jahre Zentralsekretariat –
Interview mit Fredy Dällenbach
ZS steht für das Zentralsekreta-       innerhalb des NKs oder auch            Jahre 2000 die Unirevisa AG ver-
riat, und dieses wird durch die        gegen aussen umfasst. Dazu ge-         liess, nahm mein persönlicher
Unirevisa Beratungs- und Ver-          hört auch das Bestellwesen (Ver-       Aufwand diesbezüglich natürlich
waltungs AG in Glarus seit 1985        sand der JCIS-Artikel), die            noch zu. Die letzten drei Jahre be-
geführt. Seit 1992 ist Fredy Däl-      Bearbeitung von Anfragen aus den       trug der Arbeitsaufwand im
lenbach unser amtierender              lokalen Kammern oder deren Un-         Schnitt 1'172 Stunden pro Jahr, im
Generalsekretär, Kassier, Proto-       terstützung bei Problemen jegli-       Jahr 2011 lag dieser bei 1'184 Stun-
kollführer und vieles mehr. An-        cher Art.                              den. Dabei sind Rückfahrten in
lässlich der Überraschungsfeier        Weiter bin ich praktisch einmal        der Nacht nach NK-Sitzungen
im Tessin vom August 2012 mit          pro Monat an einer NK-Sitzung          oder an Sonntagen von Kongres-         «One Year to Lead» überwiegen.
vielen ehemaligen Nationalpräsi-       (irgendwo in der Schweiz), an der      sen nicht eingerechnet.                Auf der anderen Seite stellt doch ge-
denten habe ich mich mit Fredy         FGV, dem NAKO oder der PK              Bei dieser Gelegenheit möchte ich      rade die JCIS eine geniale Plattform
über das ZS, seine Aufgaben und        Thun präsent, führe das Protokoll,     auch für das jahrzehntelange Ver-      dar, um möglichst vielen engagier-
Eindrücke als SG in den letzten        erläutere die Kasse oder manage        ständnis danken, welches mir           ten Mitgliedern zu ermöglichen,
20 Jahren unterhalten:                 sonst etwas, damit letztendlich si-    meine Familie bei der Ausübung         Erfahrungen im Führungsbereich
                                       cher auch alles klappt. Und das,       dieser Tätigkeit, welche oftmals       zu sammeln. Selbstverständlich
Ralph: Als Erstes möchte ich fra-      wie bereits angetönt, die letzten 20   auch noch in der Freizeit stattfin-    können sich daraus auch Fehler er-
gen, ob Du wirklich nichts von der     Jahre lang.                            det, entgegengebracht hat.             geben, eben ganz im Sinne des
Überraschung mitbekommen hast          Eine immer umfangreichere Ar-                                                 «Learning by Doing».
und wann Dir diesbezüglich ein         beit ist auch die Führung der          Ralph: Das scheint ein enormer fi-     Persönlich erachte ich ein kleines
Licht aufgegangen ist. Es ist sicher   Buchhaltung unserer Organisa-          nanzieller Aufwand zu sein?            und schlagkräftiges NK (jährlicher
eine Auszeichnung und ein grosser      tion. War es früher eigentlich nur                                            Wechsel), zusammen mit einigen
Dank für Deine bisher geleistete Ar-   die Jahresrechnung der JCIS, so        Fredy: Ja, dem ist so. Die Entschä-    guten Headquarter-Stellen (mehr-
beit.                                  sind es heute zwei Buchhaltungen       digung, welche die Unirevisa AG        jährige Amtszeit), als die beste und
                                       mehr, jene der AK Sozial und die       von der JCIS erhält, reicht bei wei-   effizienteste Lösung.
Fredy: Nein, die Überraschung ist      der JCIS Foundation.                   tem nicht aus, um die jährlich an-
den Verantwortlichen voll gelun-       Ein wichtiger Bestandteil ist das      fallenden Kosten zu decken. Ein        Ralph: Aber nervt es nicht, jedes
gen, ich habe wirklich nichts davon    jährliche Inkasso der Mitglieder-      solches Engagement war und ist         Jahr immer wieder die Basis neu zu
bemerkt. Realisiert habe ich, dass     beiträge. In diesem Zusammen-          nur dank dem langjährigen und          legen und bei vielen Sachen wieder
etwas im Gange ist, als meine Frau     hang stand früher auch noch das        grosszügigen Sponsoring seitens        bei Null zu beginnen?
Rita hier in Lugano plötzlich          Mutieren, Erstellen und Drucken        der Unirevisa AG möglich. An
«Ciao» gesagt hat, obwohl sie für      des jeweiligen «Directorys» (Print-    dieser Stelle gebührt unserem Se-      Fredy: (überlegt) Nun, manchmal
dieses Wochenende terminlich ei-       Version). Seit dem Jahr 2002 haben     nator 36345, Dr. Kj. Landolt, VR-      denkt man schon, die LOMs bzw.
gentlich unabkömmlich war. Die         die LOMs ihre Mutationen via           Präsident der Unirevisa AG, ein        deren Vorstände oder Mitglieder
Anwesenheit ehemaliger National-       Homepage JCIS selber vorzuneh-         herzliches Dankeschön. Ohne            sollten «Das» nun langsam wissen.
präsidenten, die schöne Ansprache      men, was von den meisten Kam-          seine Unterstützung wäre ein sol-      Andererseits haben wir jedes Jahr
des amtierenden Nationalpräsi-         mern auch verantwortungsvoll           cher Effort zu Gunsten der JCIS        neue Mitglieder, welche «Das» na-
denten, das tolle Präsent sowie        wahrgenommen wird. Überhaupt           bisher gar nicht möglich gewesen.      türlich noch nicht wissen können
das wunderbare Abendprogramm           möchte ich mich an dieser Stelle bei                                          oder noch nie davon gehört
haben mich sehr gefreut. Es war        allen LOMs für meist terminge-         Ralph: Empfindest Du «One Year         haben, insbesondere dann, wenn
schön, mit ehemaligen NPs wieder       rechte Bezahlung der Mitglieder-       to Lead» als Vorteil oder siehst Du    «Das» von den LOM-Vorständen
einmal in nostalgischen Erinne-        beiträge oder der Shop-Fakturen        die Nachteile überwiegen? In Dei-      nicht an die Mitglieder weiterge-
rungen zu schwelgen. Wie gesagt,       bestens bedanken.                      ner Funktion hast Du ja einige NKs     geben wird, und daher im ZS an-
die Überraschung war perfekt, ich                                             erlebt und dabei hinter die Kulissen   rufen. Das wiederum gefällt mir,
habe mich sehr darüber gefreut,        Ralph: Wie viele Stunden bean-         blicken können.                        so bleibe ich mit den Leuten in
nochmals besten Dank den Orga-         sprucht Deine Tätigkeit, oder spre-                                           Kontakt oder spüre, wo allenfalls
nisatoren.                             chen wir hier schon von ganzen         Fredy: Hier kann man in der Tat        der Schuh drückt. Daher bevor-
                                       Arbeitstagen?                          geteilter Meinung sein. Sicher         zuge ich auch Telefonanrufe ge-
Ralph: Bitte zähle uns doch einige                                            haben beide Seiten (jährlicher         genüber den E-Mails.
Aufgaben auf, die das Zentralsekre-    Fredy: Das ist etwas unterschied-      Wechsel/mehrjährige Amtszeit)
tariat für die JCIS ausführt.          lich und kann nicht generell mit       ihre Vor- und Nachteile. Seit Be-      Ralph: Kannst Du mir zwei per-
                                       Stunden pro Tag beziffert werden.      ginn meiner Tätigkeit auf nationa-     sönliche, eindrückliche JCIS-Erleb-
Fredy: Da diese sehr vielseitig        Es gibt Tage, an denen ich zu          ler Ebene im Jahre 1992 wurde          nisse der vergangenen 20 Jahre
sind, beschränke ich mich auf die      100 % für die JCIS tätig oder un-      dieser «Umstand» denn auch be-         aufzählen?
wesentlichen Tätigkeiten. Da           terwegs bin, dann wiederum gibt        reits in mehreren NKs themati-
haben wir zum Beispiel den tägli-      es Tage mit etwas weniger Auf-         siert. Ich bin der Ansicht, dass für   Fredy: Nun, da hätte ich einiges
chen Sekretariatsdienst, welcher       wand. Grundsätzlich gibt es aber       eine gewisse Effizienz und länger      zum Erzählen. Da war sicher das
die Bearbeitung der Post, E-Mails,     täglich etwas für die JCIS zu tun.     andauernde Projekte, z.B. im Busi-
Telefonate und Kommunikation           Als Roland Schwarzmann im              ness-Bereich, die Nachteile des        Fortsetzung auf Seite 12

10
Nr. 3 September / Septembre 2012                                                                                NATIONAL                          TM   NEWS

Le Secrétariat Central a 20 ans :
interview de Fredy Dällenbach
Le SC, ou Secrétariat Central, a          ment des demandes des chambres
été créé en 1985 par Unirevisa            locales ou leur soutien en cas de
Beratungs- und Verwaltungs AG,            problème en tout genre.
à Glaris. Depuis 1992, Fredy Däl-         Ensuite, je participe presque une
lenbach est notre secrétaire géné-        fois par mois à une séance de CN
ral, caissier, responsable des            (partout en Suisse), à l’AGP, au
procès-verbaux et bien plus. Je           CONA ou à la CP de Thoune, je
me suis entretenu avec lui à l’oc-        dresse les procès-verbaux, pré-
casion de la fête surprise au Tes-        sente les chiffres ou je gère les
sin, en août 2012, au milieu de           éventuels problèmes afin que tout
nombreux anciens présidents na-           fonctionne. Et ce, depuis 20 ans.
tionaux. Je l’ai questionné sur le        Un autre travail important est de
SC, sur ses tâches et sur ses im-         tenir la comptabilité de notre or-
pressions en tant que secrétaire          ganisation. Auparavant, il ne
général au cours des vingt der-           s’agissait que des comptes annuels
nières années :                           de la JCIS, mais aujourd’hui, il y en
                                          a deux de plus, avec la comptabi-       J’aimerais là encore profiter de l’oc-   projets, comme dans le domaine
Ralph : Je voudrais d’abord te de-        lité de la CT Social et celle de la     casion pour remercier ma famille         des affaires, les inconvénients du
mander si tu n’as vraiment rien su        JCIS Foundation.                        pour sa compréhension durant             One Year to Lead se font particu-
de la surprise qui se préparait et        Une autre part importante du tra-       toutes ces années, quand mon ac-         lièrement ressentir.
quand est-ce que tu as compris ce         vail est l’encaissement annuel des      tivité prenait le dessus sur nos mo-     D’un autre côté, la JCIS est déjà
qui arrivait. C’est évidemment une        cotisations des membres. Avant,         ments de loisirs.                        une superbe plate-forme pour per-
belle distinction et un grand remer-      cette partie comprenait aussi les                                                mettre au plus de membres possi-
ciement pour le travail que tu as ac-     modifications, les saisies et les im-   Ralph : L’investissement financier       ble d’acquérir de l’expérience en
compli jusque-là.                         pressions des « Directorys » (ver-      semble énorme, c’est le cas ?            matière de conduite. Bien sûr, il se
                                          sion imprimable). Depuis 2002, les                                               peut aussi que des erreurs survien-
Fredy : Non, la surprise était réus-      OLM effectuent elles-mêmes les          Fredy : Oui. La compensation             nent, comme avec le système
sie : je ne me suis vraiment douté        modifications depuis la page d’ac-      que touche Unirevisa AG de la            « learning by doing ».
de rien ! J’ai réalisé qu’il se tramait   cueil JCIS, une tâche que la plu-       JCIS est loin d’être suffisante          Personnellement, je pense qu’un
quelque chose quand ma femme,             part des chambres reprendront à         pour couvrir tous les frais occa-        petit CN vigoureux (mandat an-
Rita, a lancé « Ciao » une fois ici à     leur charge. Je voudrais en profiter    sionnés sur l’année. Cet engage-         nuel) associé à quelques bons
Lugano, alors qu’elle avait dit           pour remercier toutes les OLM           ment n’a été possible et ne le           postes au siège (mandat de plu-
qu’elle n’y serait pas ce week-end-       pour leur ponctualité dans les          restera que grâce au sponsoring          sieurs années) est la meilleure so-
là. La présence d’anciens prési-          paiements des cotisations des           généreux et à long terme de la           lution en termes d’efficacité.
dents nationaux, les beaux                membres ou des factures de la           part d’Unirevisa AG. C’est d’ail-
discours des présidents nationaux         boutique.                               leurs notre sénateur 36345, Kj.          Ralph : Mais n’est-ce pas frustrant
actuels, le beau cadeau ainsi que le                                              Landolt, président du conseil            de devoir chaque année refaire les
superbe programme de la soirée            Ralph : Combien d’heures te prend       d’administration d’Unirevisa AG,         bases et recommencer de zéro pour
m’ont beaucoup touché. J’ai appré-        ton activité, si tu ne fais pas des     qu’il faut remercier. Sans son           la plupart des choses ?
cié de pouvoir replonger dans des         journées complètes ?                    soutien, tout cela n’aurait pas été
souvenirs avec les anciens NP.                                                    possible.                                Fredy : (il réfléchit) En fait, on se
Comme je l’ai dit, la surprise était      Fredy : C’est très variable et c’est                                             dit souvent que les OLM ou leurs
parfaite ! Cela m’a fait très plaisir     difficile d’en faire une moyenne en     Ralph : Est-ce que tu trouves que le     représentants ou encore leurs
alors encore une fois merci aux or-       heures par jour. Il y a des jours où    système de « One Year to Lead » est      membres devraient peu à peu sa-
ganisateurs !                             je ne consacre que quelques heures      une bonne chose ou présente-t-il des     voir telle ou telle chose. D’un autre
                                          à la JCIS et d’autres où j’y passe la   inconvénients ? Dans ta fonction, tu     côté, nous avons chaque année de
Ralph : Tu veux bien nous énumé-          journée entière, au bureau ou à         as déjà assisté à des CN et tu en        nouveaux membres qui, bien sûr,
rer quelques-unes des tâches que le       l’extérieur. En tout cas, il y a tous   connais les coulisses.                   ne peuvent pas tout connaître ou
SC exécute pour la JCIS ?                 les jours quelque chose à faire                                                  n’ont pas encore entendu parler de
                                          pour la JCIS. Quand Roland              Fredy : On peut effectivement            telle ou telle chose, notamment
Fredy : Comme elles sont très va-         Schwarzmann a quitté Unirevisa          avoir une opinion partagée. Les          quand les responsables d’OLM n’en
riées, je vais me limiter aux activi-     AG en 2000, ma charge de travail a      deux systèmes (mandat annuel ou          informent pas leurs membres, qui
tés essentielles. Nous avons par          bien sûr augmenté. Durant ces           de plusieurs années) ont bien sûr        appellent donc le SC pour se ren-
exemple le service quotidien au-          trois dernières années, la charge de    leurs avantages et leurs inconvé-        seigner. Encore une fois, cela me
près du secrétariat qui comprend le       travail était de 1'172 heures en        nients. Au début de mon activité à       plaît, donc je reste en contact avec
traitement du courrier, des e-mails,      moyenne par an et en 2011, elle a       l’échelle nationale en 1992, cet as-     les gens ou je sens quand quelque
le téléphone et la communication          atteint 1'184 heures. Et là je ne       pect faisait déjà l’objet de discus-     chose coince. Je préfère donc le té-
au sein du CN ou en externe. Il y a       compte pas les retours de séances       sions dans plusieurs CN. Je pense        léphone aux e-mails.
aussi le traitement des commandes         de CN dans la nuit ou les retours       que pour atteindre une certaine ef-
(envoi des articles JCIS), le traite-     de congrès le dimanche.                 ficacité et mener à bien de longs        Suite à la page 12

                                                                                                                                                            11
Sie können auch lesen