Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad

Die Seite wird erstellt Matthias Förster
 
WEITER LESEN
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
AUSGABE #04   WINTER HIVER

Dem Winter auf der Spur
EN ROUTE POUR L’HIVER
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
44 rue de Vianden   44 rue GD Charlotte   7 rue du Marché   contact@b-immobilier.lu
L-2680 Luxembourg   L-7520 Mersch         L-9260 Diekirch   www.b-immobilier.lu
T 26 44 13 88       T 621 551 171         T 26 81 13 99
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
Virwuert
                                                    ÉDITO

IMPRESSUM                      Liebe Leser,                                 Chers lecteurs,
Édité par Maison Moderne
pour le compte
de la Nordstad.                Von der Nordstad für die Nordstad –          De la Nordstad pour la Nordstad –
                               so lautet das Motto von hex. Seit fast       c’est la devise de hex. Depuis près
                               einem Jahr nehmen wir die Region jetzt       d’un an, nous scrutons la région
Place de l’Hôtel-de-Ville,     schon unter die Lupe, schauen was es         à la loupe à la recherche de nouveautés,
L-9087 Ettelbruck
BP 116, L-9002 Ettelbruck      Neues gibt und stellen für Sie nützliche     nous recueillons des informations
Téléphone :
(+352) 81 91 81 366
                               Informationen und Berichte aus den Berei-    utiles et rédigeons des articles sur
Fax : (+352) 81 91 81 375
Web : www.nordstad.lu
                               chen Gastronomie, Wirtschaft, Geschäfts-     la gastronomie, l’économie, le monde
ISSN : 2418-4128               welt und Freizeit zusammen. Auch den für     des affaires et les loisirs. Nous sondons
Contactez nous !               die Entwicklung der Region Nordstad          également l’évolution de la Nordstad
hex@nordstad.lu
Rejoignez-nous                 zuständigen Ministerien, politischen Ver-    auprès des ministères compétents,
sur Facebook !
                               antwortungsträgern und Verwaltungen          des instances politiques et des
Une réalisation                fühlen wir auf den Zahn.                     administrations.
Maison Moderne
www.maisonmoderne.com          In diesem Heft steht die Nordstrooss mit     Le présent numéro met l’accent sur
IMPRESSION                     ihrem Potential für die Region im Fokus.     la Nordstrooss (route du Nord) et son
Imprimerie Centrale
Tirage                         Wir stimmen Sie mit Weihnachtsmärkten        potentiel pour la région. Nos informations
15 000 exemplaires
                               und Christmas-Shopping auf die vorweih-      concernant les marchés et achats
Photos couverture
Anna Katina,
                               nachtliche Zeit ein. Auch der Sport kommt    de Noël évoquent déjà la proximité
Mike Zenari,                   – trotz der trüben Tage – nicht zu kurz.     des fêtes de fin d’année. Malgré quelques
Felipe Lopes,
Marco Brachtenbach,            Lernen Sie mit Futsal die kleine Schwester   jours maussades, le sport n’est pas en
Administration communale
d’Ettelbruck                   des Fußballs kennen und freuen Sie sich      reste non plus. Découvrez le petit frère
Régie publicitaire             auf die Wintersaison der Läufer. Begin-      du football, le futsal. Vous allez également
Téléphone :
(+352) 20 70 70 – 300
                               nend mit dieser Ausgabe stellen wir Ihnen    apprécier la saison hivernale des coureurs
Fax : (+352) 26 29 66 20       in jedem Heft ein Unternehmen der Nord-      à pied. Dans la présente édition, nous
E-mail : régie@
maisonmoderne.com              stad vor. Den Anfang macht der Zigaretten-   inaugurons une série de reportages
Chargés de clientèle
Anne Thinnes (-307)            hersteller Heintz van Landewyck, der         consacrés à tour de rôle à un entrepreneur
Mélanie Juredieu (-317)
                               sich kürzlich für den Standort Nordstad      de la Nordstad. Heintz van Landewyck
                               entschieden hat.                             donne le coup d’envoi de cette section
                                                                            eu égard à sa récente décision de s’établir
                               Är hex-Equipe                                dans la Nordstad.

                                                                            L’équipe hex

                                                             03
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
CENTRE
                             DES ARTS
                             PLURIELS                                             HIGHLIGHTS
                             ETTELBRUCK

DÉC    JEU 03                                       OPÉRA

       À 19H30                                      COSÌ FAN TUTTE
2015   TARIF: 31€ / 15,50€
                                                    OPÉRA NOMADE & CENTRE LYRIQUE CLERMONT-AUVERGNE
                                                    Musique : W.A. Mozart / Livret : L. Da Ponte
                             © LUDOVIC COMBE

       VEN 11                                       BALLET

       À 20H                                        DOUZE EN POINTES !
                                                    NRW JUNIORBALLETT
       TARIF: 31€ / 15,50€                          Xin Peng Wang, Direktor.

                             © GABRIELLA LIMATOLA

       JEU 17                                       BLUES & GOSPEL

       À 20H                                        A TRIBUTE TO THE GREAT LADIES OF BLUES
                                                    THE THREE LADIES OF BLUES
       TARIF: 31€ / 15,50€
                                                    Swing, Blues, Gospel & Merry X-Mas!
                             © JOANF

JAN    SAM 16                                       ORCHESTRE

       À 20H                                        ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DU
2016   TARIF: 31€ / 15,50€
                                                    LUXEMBOURG
                                                    Gustavo Gimeno, direction. Stefan Dohr, cor.
                                                    Schumann / Strauss / Beethoven
                             © MARCO BORGGREVE

       MER 20                                       EXPOSITION / VERNISSAGE

       À 19H                                        SONNORD
                                                    MISCH FEINEN                                                                 01.1. - Couleurs CMYK               01.2. - Couleurs PANTONE   02.1. - Couleurs RGB

       ENTRÉE LIBRE
                                                    VERNISSAGE : 20 JANVIER 2016 À 19H
                                                                                                                                         C: 0, M: 94, Y: 75, K: 0            PANTONE 1795                R: 228, G: 48, B:56

                                                                                                                                         C: 0, M: 18, Y: 31, K: 43           PANTONE 7530                R: 167, G: 144, B: 126

                             © MICHEL FEINEN

FÉV    VEN 05
       À 20H
                                                    COMÉDIE MUSICALE

                                                    CABARET
2016   TARIF: 36€ / 18€
                                                    KAMMEROPER KÖLN
                                                    Broadway-Musical von John Kander (Musik), Fred Ebb (Lyrics) und Joe Masteroff (Text),
                                                    nach John van Druten und Christopher Isherwood
                             © SZENENFOTO

       DIM 28 À 16H,                                MUSIQUE ET DANSE JEUNE PUBLIC

       LUN 29 À 10H*                                PLUME ET PAILLE
                                                    COMPAGNIE ADROITE GAUCHE
       TARIF: 16€ / 8€
                                                    Fantaisie burlesque pour harpe et danse
                                                    À partir de / Ab 5 ans / Jahren. Sans paroles / ohne Worte. Durée/Dauer: 55 min. (* séance scolaire)
                             © HANS GERRITSEN

MAR    SAM 20
       À 20H
                                                    CHANSON

                                                    FALLEN ODER SPRINGEN
2016   TARIF: 50€ / 25€
                                                    HERMAN VAN VEEN
                                                    Mit Edith Leerkes, Gitarre.
                             © BERND HAGEDORN

                                                                                                           Luxembourg     CAPE
                                                                                                           www.emile.lu
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
Inhalt
                                 SOMMAIRE

                                 16                              22                                26
  06
  Hexpress
                                 Coverstory
                                 Die Nordstrooss:
                                                                 D’Liewen
                                                                 an der Nordstad
                                                                 Infos über das alltägliche
                                                                                                   Hexagramm
                                                                                                   Dan Spogen und Gérard
  Kurznachrichten                Lebensader der Nordstad.        Leben in der Nordstad.            Valérius im Interview.
  aus der Region.                Route du Nord:                  La vie quotidienne                Une interview avec Dan
  Les news de la région.         artère vitale de la Nordstad.   dans la Nordstad.                 Spogen et Gérard Valérius.

  28                             36
                                 Agenda
                                                                 52
                                                                 Nordstad Dossier
                                                                                                   58
                                                                                                   Kostprobe
  Highlights                     Alle Events der kommenden       Heintz van Landewyck              Ausgewählte Restaurants
  4 Highlights der Redaktion.    3 Monaten auf einen Blick.      in Zahlen.                        aus der Region.
  4 événements sélectionnés      Tous les événements             Heintz van Landewyck              Une sélection de restaurants
  par la rédaction.              des 3 mois à venir.             en chiffres.                      de la région.

                                 68                              74                                78
  62
  Sport
                                 Chillhex
                                 Fotoreportage von
                                 ausgewählten Events.
                                                                 (Re)Think
                                                                 Mit Windenergie in die Zukunft.
                                                                                                   Hexemeeschter
                                                                                                   Georges Krombach stellt sich
                                                                                                   dem Marcel Proust Fragebogen.
  Futsal: 40 Minuten Vollgas.    Picture report d’événements     Vers le futur avec                Georges Krombach répond
  Futsal: 40 minutes intenses.   sélectionnés.                   l’énergie éolienne.               au questionnaire de Proust.

                                                             05
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
hex              [press]

                                                                                  In jeder hex-Ausgabe hat die Redaktion für
                                                                                  Sie die wichtigsten Informationen rund um die
                                                                                  Nordstad in dieser Rubrik zusammengefasst.

       NEUES „BOPEBISTROT“ IN DIEKIRCH
       Dan Spogen und Gérard Valérius sorgen für Stimmung in der Nordstad.
       Ihr neu eröffnetes Café Beim Louis auf dem Marktplatz in Diekirch wird
       der neue Treffpunkt für Jung und Alt. Ob Aperitif oder Absacker, kleine
       Snacks zur Mittagszeit oder Abendessen unter Freunden, das Café hat
       jederzeit etwas Passendes im Angebot.
       Café Beim Louis, 7 op der Maartplaz, Diekirch, T. 661 81 02 10
       Mehr Infos zum Café finden sie im Interview auf Seite 26.
NEWS

                                                                                           BRAUEREI DIEKIRCH
                                                                                           BLEIBT IN DER
                                                                                           NORDSTAD
                                                                                           Die Brauereigruppe Mousel-Diekirch
       ÜBER 50 GESCHÄFTE, EIN GESCHENKGUTSCHEIN                                            investiert 25 Millionen Euro
       Sie wissen nicht, was Sie Ihren Liebsten schenken sollen? Oder Sie kön-             in den Bau einer neuen, hochmo-
       nen sich nicht entscheiden, bei welchem Geschäft in Ettelbrück Sie einen            dernen Braustätte in Diekirch.
       Gutschein besorgen sollen? Dann ist der Ettelbrücker Geschenkgutschein              Gebaut wird auf dem bisherigen
       genau das Richtige für Sie!                                                         Gelände, die Fertigstellung ist für
       Im Tourist Office am Kirchenplatz können Sie den Gutschein im Wert von              2018 geplant. An dem historischen
       10, 20 oder 50 Euro erwerben. Die Beschenkten können ihren Gutschein                Standort Draieck Dikrech werden
       in über 50 Geschäften in Ettelbrück einlösen. Schuhe, Mode oder doch                darüber hinaus 200 Wohneinheiten
       lieber Dekoration? Die Beschenkten erwartet eine große Auswahl!                     und mehrere Geschäfte entstehen.
       Gut zu wissen: Die Gutscheine sind zeitlich unbegrenzt.                             www.nordstad.lu/projekte

                                                                      6
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
NEU IN DIEKIRCH:
                                                                                                 RESTAURANT NULLE
                                                                                                 PART AILLEURS
                                                                                                 Von argentinischem Grillfleisch
                                                                                                 über Fondue-Spezialitäten bis zu
                                                                                                 Couscous oder Paella – seit dem
         CAPE – FÜR JEDEN ERSCHWINGLICH                                                          12. Oktober verwöhnt Sie das
         Sie gehen gerne und oft ins CAPE? Dann sollten Sie sich die neue CAPE-Card nicht
                                                                                                 Brasserie-Restaurant Nulle Part
         entgehen lassen. Mit dieser persönlichen Kundenkarte zum Preis von 15 Euro können
                                                                                                 Ailleurs in der Diekircher rue de
         Sie Ihr persönliches Abonnement gestalten und erhalten auf alle CAPE-Eigenveranstal-
                                                                                                 l’Esplanade Nr. 13 mit exquisiten
         tungen und pro Person eine Eintrittskarte mit 15% Ermäßigung. Die Karte ist gültig
                                                                                                 Gerichten. Ob für Tagesmenüs oder
         bis zum 30.06.2016. Ausgeschlossen sind Veranstaltungen der Partner
                                                                                                 Familienfeiern – es ist Platz für 32
         (Conservatoire & Vie associative).
                                                                                                 Gäste vorhanden. Reservierungen
         Die CAPE-Card Duo richtet sich an Paare und kostet 30 Euro. Bestellungen
                                                                                                 unter der Telefonnummer:
         über www.cape.lu
                                                                                                 26 80 46 82 oder 661 61 69 00.

  V.l.n.r.: Camille Pletschette,
André Schmit, François Wirth.
  De g.à.d. : Camille Pletschette,
André Schmit, François Wirth.

         UMBESETZUNG DES SCHÖFFENRATS IN SCHIEREN
         Wie beim Amtsantritt des Gemeinderates am 20. März 2013 zurückbehalten,
         hat André Schmit am 15. Oktober 2015 die Funktion des Bürgermeisters in Schieren
         übernommen. Als Schöffen stehen ihm der bisherige Bürgermeister Camille                 Vom 24. bis zum 29. August wurde
         Pletschette (1. Schöffe) und François Wirth (2. Schöffe) zur Seite. Der bis dato wal-   in Saitama City Pref. in der Nähe
         tende Gemeinderat konnte erfolgreich den Schulausbau umsetzen, zwei Gemein-             von Tokyo die diesjährige Indiaca-
         destraßen von Grund auf sanieren und das Regenüberlaufbecken Nord fertigstellen.        Weltmeisterschaft ausgetragen.
         Wesentliche Projekte für die nächsten zwei Jahre unter dem neuen Schöffenrat sind       Das gemischte Seniorenteam Groe
         der Ausbau des Gemeindehauses, die Fertigstellung des neuen allgemeinen Bebau-          Léiw belegte den fünften Platz.
         ungsplans sowie die Einführung einer Geschwindigkeitsbeschränkung von 30 km/h           Mit Pia Jacobs nahm auch eine
         innerhalb des gemeindeeigenen Straßennetzes.                                            Spielerin aus der Nordstad teil.

                                                                                  7
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
© Mike Zenari
       BËSCHCRÈCHE FÜR                            ACTIVITÉS SOCIO-
       DIKRICHER DÄBBESSEN                        ÉDUCATIVES DE LA
       Neu im Angebot der Kindertages-            « BËSCHCRÈCHE »
       stätte Dikricher Däbbessen ist ab          POUR LE FOYER DE
       Anfang November eine Bëschcrèche.          JOUR DIKRICHER
NEWS

       Im ehemaligen „Home Joli Site“             DÄBBESSEN
       der Diekircher Pfadfinder in der Rue       Le foyer de jour pour enfants
       Kockelberg, das entsprechend umge-         Dikricher Däbbessen propose, à
       baut wurde, können jeweils 15 der          compter du mois de novembre, les
       2- bis 4-jährigen Kinder sich jeden        activités socio-éducatives d’une
       Tag und bei jedem Wetter in der Natur      « Bëschcrèche ». Réhabilité pour la
       austoben. Eine gesonderte Einschrei-       circonstance, l’ancien site « Home
       bung ist nicht erforderlich, alle Kinder   Joli Site » des guides et scouts
       dieser Altersstufe werden abwech-          de Diekirch, rue Kockelberg, peut
       selnd in den Genuss der naturnahen         désormais accueillir chaque jour
       Betreuung kommen. Insgesamt sind           et par n’importe quel temps 15
       60 Kinder bei den Dikricher Däbbes-        enfants de 2 à 4 ans décidés à cava-
       sen eingeschrieben, die Nachfrage          ler dans la nature. Il n’est pas néces-
       übersteigt immer noch das Angebot.         saire de s’y inscrire, tous les enfants
                                                  de cette tranche d’âge bénéficieront
                                                  à tour de rôle d’une immersion dans
                                                  la nature. Le foyer de jour Dikricher
                                                  Däbbessen peut accueillir 60 enfants,
                                                  néanmoins la demande est toujours
                                                  supérieure aux places disponibles.

               8
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
lalux-Pension
lalux-Golden Rent
Vitaminez
votre retraite !

   Retrouvez-nous sur:                              Le montant de votre pension légale sera bien inférieur
                                                    à votre dernier salaire.
                                                    La vie moderne a ses exigences et il sera dur de se contenter de moins au
                                                    moment de votre retraite.

                                                    C’est maintenant qu’il faut agir et planifier sereinement cette nouvelle
                                                    période de votre vie.

                                                    Votre agent vous propose une solution répondant à vos besoins. Il vous
                                                    informe également sur les avantages fiscaux. N’hésitez pas à demander son
                                                    conseil ou contactez notre service clientèle au téléphone: 4761-1.

                                                                                                lalux – meng Versécherung
LALUX est une marque du Groupe LA LUXEMBOURGEOISE

     LA LUXEMBOURGEOISE · 9, rue Jean Fischbach · L-3372 Leudelange · Tél.: 4761-1 · groupeLL@lalux.lu · www.lalux.lu
Dem Winter auf der Spur - EN ROUTE POUR L'HIVER - Nordstad
MITTEN IM LEBEN –                        EN PLEIN CŒUR
       DIE NEUE BRASSERIE                       DE L’ANIMATION –
       LANNERS                                  LA NOUVELLE
       Gegenüber vom Ettelbrücker Bahnhof       BRASSERIE LANNERS
       hat das seit vier Generationen famili-   En face de la gare d’Ettelbruck,
       engeführte Hotel Restaurant Lanners      la famille aux manettes de l’hôtel-
       kräftig investiert: In Ergänzung zu      restaurant Lanners depuis quatre

                                                                                         © Mike Zenari
       dem bekannten und traditionellen         générations s’est engagée dans
       Restaurant lädt ab dem 6.11. die neu     un investissement de taille : à partir
NEWS

       gestaltete Brasserie seine Gäste mit     du 6 novembre, une nouvelle brasserie
       einer verglasten Veranda zum Verwei-     avec sa véranda vitrée vient complé-
       len und Genießen ein. Stammkunden        ter l’offre du restaurant traditionnel
       werden genauso begeistert sein wie       de renom pour vous faire passer
       Passanten und Reisende: lichtdurch-      un bon moment et goûter aux plaisirs
       flutet, freundlich und modern,           de la table. Tout ceci pour le plaisir
       bei durchgehend warmer Küche             des clients habituels, des passants
       bis 23.00 Uhr. Die bekannt gute          et des voyageurs : baignée de
       Küche wird um eine Bistro­karte          lumière, moderne et conviviale,
       ergänzt – wer möchte, kann aber          la brasserie sert des plats chauds
       auch nur etwas trinken. Zugunsten        sans interruption jusqu’à 23 heures.
       eines optimalen Komforts für alle        La carte de bistrot vient compléter
       Gäste wurde beim Umbau auch              cette bonne table renommée –
       großen Wert auf die behindertenge-       si vous le désirez vous pouvez aussi
       rechte Gestaltung gelegt. Familie        simplement prendre une boisson.
       Lanners ist es ein besonderes Anlie-     Lors de la rénovation, l’agencement
       gen, das Bahnhofsviertel zu beleben.     pour les personnes à mobilité réduite
                                                a été très soigné pour que tous les
       Brasserie Lanners
                                                clients puissent bénéficier d’un
       1, rue de la Gare L-9044 Ettelbrück
                                                confort optimal. La famille Lanners
       hotel-restaurant-lanners.lu
                                                accorde une très grande importance
                                                à l’animation du quartier de la gare.
                                                Brasserie Lanners
                                                1, rue de la Gare L-9044 Ettelbruck
                                                hotel-restaurant-lanners.lu

                                                       10
DÉCKE BUTTIK                              DÉCKE BUTTIK DANS
                                                            IN DIEKIRCH                               LA ZONE PIÉTONNE
                                                            Der ehemalige Elektorfachhandel           DE DIEKIRCH
                                                            Electricité Gorges in der Diekircher      À partir du 1er décembre, Électricité
                                                            Fußgängerzone wird ab dem                 Gorges devient Décke Buttik.
                                                            1. Dezember zum Décke Buttik. Das         Un nouveau concept pour réunir
                                                            ist ein neues Konzept, um Vermieter       les bailleurs de surfaces commer-
                                                            von Geschäftsflächen und potentielle      ciales et les locataires potentiels.
                                                            Mieter zusammenzubringen. Eine            Un cadre gagnant-gagnant pour tous
                                                            Win-win-Situation für alle Beteiligten:   les participants : les bailleurs ont des
                                                            Vermieter haben Mieterträge statt         revenus locatifs au lieu de surfaces
                                                            Leerstände und können die potentiel-      inoccupées et peuvent « tester » les
                                                            len Langfristmieter „testen“ – junge      potentiels locataires de longue durée
                                                            Selbstständige oder Existenzgründer       – les jeunes indépendants ou créa-
                                                            können kurzfristig mieten, ohne sich      teurs d’entreprise peuvent s’engager
                                                            mit einem mehrjährigen Mietvertrag        pour un bail à court terme sans les
                                                            zu belasten. Vermietet wird in modu-      contraintes d’un bail à long terme.
                                                            laren Flächen auf Monatsbasis, auf        Les surfaces modulaires sont louées
                                                            Wunsch mit der kompletten Ausstat-        pour des périodes mensuelles,
                                                            tung; Versicherung und ein kreatives      sur demande entièrement équipées.
                                                            Marketingkonzept inklusive. Jeder         Tout ceci assorti d’une assurance
                                                            Monat steht unter einem bestimmten        et d’un concept de marketing créatif.
                                                            Thema: das Dezembermotto lautet           Chaque mois est placé sous une
                                                            „Feste feiern“. Für das Motto „gute       thématique particulière : le thème
                                                            Vorsätze“ im Januar sind noch Flä-        « La célébration des fêtes » du mois
                                                            chen verfügbar. Schauen Sie einfach       de décembre affiche déjà complet.
                                                            mal vorbei. Im Sommerheft kommt           Pour les « Bonnes résolutions »
                                                            dann ein Erfahrungsbericht.               du mois de janvier, des surfaces
                                                            www.deckebuttik.lu                        sont encore libres. L’endroit vaut
                                                                                                      bien un petit détour. Nous publie-
© Mike Zenari

                                                                                                      rons un rapport d’activité dans
                                                                                                      l’édition estivale.
                                                                                                      www.deckebuttik.lu
                Lisa Elsen, Initiatorin des Décke Buttik.
                Lisa Elsen, initiatrice du Décke Buttik.

                                                            11
© Kannerschlass
                                                ELTERESCHOUL NORD                     ELTERESCHOUL NORD
                                                – FÜR ALLE ELTERN UND                 (ÉCOLE DES PARENTS)
                                                DIE, DIE ES WERDEN                    – POUR TOUS LES
                                                WOLLEN                                PARENTS OU CEUX
                                                Eltern werden ist nicht schwer –      QUI SOUHAITENT
                                                Eltern sein dagegen sehr. Eltern-     LE DEVENIR
                                                schaft kann sehr beglückend sein,     Devenir parents n’est pas difficile –
                                                die Erziehung von Kindern ist aber    en revanche, être parents l’est beau-
NEWS

                                                auch bisweilen schwierig, anstren-    coup plus. La parentalité peut être une
                                                gend und gelegentlich frustrierend.   source de bonheur, mais l’éducation
                                                Und genau da hilft die Elternschule   des enfants est néanmoins exigeante,
                                                Janusz Korczak.                       contraignante et occasionnellement
                                                Alle sechs Wochen werden, abwech-     frustrante. L’école des parents Janusz
                                                selnd auf Deutsch und Luxembur-       Korczak a pour mission d’apporter
                                                gisch, in der Maternité Ettelbruck    une aide dans ce domaine.
                                                Kurse für werdende Eltern abgehal-    Toutes les six semaines, tour à tour
                                                ten. Die veränderte Lebenssituation   en allemand et en luxembourgeois,
                                                mit einem Baby steht genauso auf      des cours sont donnés à la maternité
                                                dem Programm wie die Grundlagen       d’Ettelbruck pour les futurs parents.
                                                der Erziehung. Alle Fragen rund um    Le programme traite du changement
                                                die Erziehung größerer Kinder wer-    de vie lié à l’arrivée du bébé et
                                                den in einem Triple-P-Kurs (Pro-      des bases de l’éducation. Toutes les
                                                gramm zur positiven Erziehung)        questions concernant l’éducation
                                                beantwortet. Der nächste Kurs in      des plus grands enfants sont traitées
        inder kriegen ist nicht schwer,
       K                                        luxemburgischer Sprache startet       dans un cours Triple P (programme
       Eltern sein umso mehr.                   am 12. Januar 2016.                   d’éducation positive). Le prochain
       Devenir des parents n'est pas                                                 cours est en luxembourgeois
                                                Einschreibungen und Informationen
        toujours facile.                                                              et démarre le 12 janvier 2016.
                                                bei der Eltereschoul Nord unter
                                                Tel.: 621 34 32 71 oder               Pour en savoir plus ou s’inscrire
                                                eltereschoul-nord@kannerschlass.lu    à l’Eltereschoul Nord, appeler le
                                                                                      tél. 621 34 32 71 ou écrire à l’adresse
                                                                                      eltereschoul-nord@kannerschlass.lu

                                           12
AN ENGER WELT DÉI ÄNNERT
GINN D’PENSIOUNEN NET MÉI
WÉI SOSS PREPARÉIERT

                            WIELT OPTIPENSION+                                                     100€
                                                                                                  OFFRÉIERT*
                            bgl.lu, 42 42-2000 an an Ärer Agence

                                                                                                                                                D‘Bank an
                                                                                                                                        d‘Versécherung fir
                                                                                                                                       eng Welt déi ännert

* Dës Offer ass valabel bis den 31.12.2015. D’Sue ginn am Februar 2016 bei all Souscriptioun op Äre BGL BNP Paribas Kont iwwerwisen.
BGL BNP PARIBAS S.A. 50, avenue J.F. Kennedy, L-2951 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg : B 6481 - Marketing Communication November 2015
KURZ NACHGEFRAGT
                                        WAS FÄLLT IHNEN SPONTAN ZUM THEMA
                                        NORDSTAD EIN?
                                        MICRO-TROTTOIR
                                        QUELLE EST LA PREMIÈRE CHOSE À LAQUELLE
                                        VOUS PENSEZ SI ON VOUS DIT NORDSTAD ?

                         Et gëtt vill fir
               Tourismus gemaach wéi
                                                                      Hai kann een gläichzäiteg
                  zum Beispill d’Kanu                                 akafen an spadséieren!
                  Statioun zu Dikrech.                                Sandra Kapp
                 An d’Vëlospisten sinn
               an der Nordstad grouss
                            gefächert.
                               Laurent Reichling

                                                                                    Et ass roueg
                                                                                    an heemlech,
                                                                                    mir gefält
        Et ass eng lass
NEWS

       an et kommen                                                                 dat.
           ëmmer méi                                                                Megan Schwab
            Caféen an
       Boutiquen bäi.
          Mahalia Darrose

        La Nordstad est
        multiculturelle,
              beaucoup
         de nationalités
        se rencontrent.                                    D’Zone Piétonne ass agreabel zu
                        Jeanine Silva
                                                           Ettelbréck an den CAPE besichen
                                                           ech och gär.
                                                           Martine De Nutte

                                                           14
zu Colmer-B
                                                                              ämm                                                   ierg
                                                                            w
                                                            Är           Sch

Horaires
d’ouverture au public
                                                                                                                                                                                  KIDS
 SEMAINE                        HORAIRE NORMAL                                    HORAIRE VACANCES
 LUNDI                          Fermée                                            Fermée
 MARDI                          12h00-21h00                                       14h00-21h00
 MERCREDI                       16h00-21h00                                       14h00-21h00
 JEUDI                          14h00-21h00                                       14h00-21h00                                                                                    SPORT

 VENDREDI                       16h00-21h00                                       14h00-21h00
 SAMEDI                         14h00-18h00                                       14h00-18h00
 DIMANCHE                       09h00-18h00                                       09h00-18h00

Retrouvez l’actualité et les horaires des cours sur nordpool.lu                                                                                                                   FUN

Centre scolaire    et sportif
        Centre scolaire et sportifGrand-Duc    Henri
                                  Grand-Duc Henri Rue de Rue
                                                         l’Ecolede   l’Ecole
                                                                 – L-7730    – L-7730
                                                                          Colmar-Berg Tél. Colmar-Berg
                                                                                           : 83 55 43 - 341 Tél. : 83 55 43 - 341
                  Projet subventionné
          Projet subventionné         parles
                                    par   les Communes
                                              Communes de Bissen, Boevange-Attert,
                                                           de Bissen,              Colmar-Berg, Ettelbruck,
                                                                        Boevange-Attert,                    Erpeldange,
                                                                                                 Colmar-Berg,           Feulen, Mertzig
                                                                                                                   Ettelbruck,          et SchierenFeulen, Mertzig et Schieren
                                                                                                                                 Erpeldange,
COVERSTORY

16
DIE NORDSTROOSS

                        LEBENSADER
                        DER NORDSTAD
                        LA ROUTE DU NORD (NORDSTROOSS)

                        ARTÈRE VITALE
                        DE LA NORDSTAD
                         TEXT: Barbara Fischer   FOTOS: Sven Becker

                        Endlich ist es soweit. Mit der Eröffnung der Nord-           Le grand moment est enfin venu. L’inauguration
                        strooss wird die Nordstad deutlich aufgewertet und           de la route du Nord accroît le poids de la Nordstad
                        es eröffnen sich neue Chancen und Perspektiven               ainsi que les opportunités et perspectives des
                        für die zahlreichen in der Region geplanten Projekte.        nombreux projets planifiés pour la région.

                        W        as lange währt, wird endlich gut. Die Autobahn
                                 7, kurz die A7, auch „Route du Nord“ oder auf
                        Luxemburgisch „Nordstrooss“ genannt, ist seit dem 23.
                                                                                     T      out vient à point à qui sait attendre. L’autoroute 7,
                                                                                            aussi dénommée A7 voire « route du Nord » ou
                                                                                     « Nordstrooss » en luxembourgeois, est entièrement
                        September 2015 auf der gesamten Strecke von 31,5 Kilo-       praticable depuis le 23 septembre 2015, sur tout son
                        meter voll befahrbar. Ein prestigeprächtiges Projekt,        tracé de 31,5 kilomètres. Le prestigieux projet a donné
                        das zu vielen kontroversen Diskussionen geführt hat.         lieu à de trop nombreuses controverses. C’est le résultat
                        Was zählt ist das Ergebnis, und das kann sich sehen          qui compte et il est bien palpable. Une route moderne,
                        lassen. Eine moderne Straße, inklusive eines rund 8          près de 8 kilomètres de tunnel à la pointe de la techno-
                        Kilometer langen, mit modernster Technik erbauten            logie et, en définitive, un pas primordial pour une
                        Tunnels – und ein wichtiger Schritt zur optimalen            Nordstad bien desservie.
                        Anbindung der Nordstad.                                        La Nordstad, un site attractif pour y vivre et y
                          Die Nordstad – ein attraktiver Standort zum Woh-             travailler.
                          nen und Arbeiten.                                            La route du Nord ouvre de toutes nouvelles perspec-
                          Die Nordstrooss öffnet ganz neue Perspektiven. Mit           tives. Son achèvement est une condition essentielle
                          ihrer Fertigstellung ist eine wesentliche Voraussetzung    pour faire de la Nordstad le troisième CDA (Centre de
                        für den weiteren Ausbau der Nordstad zum dritten             développement et d’attractivité) régional du Luxem-
                        regionalen CDA (Centre de Développement et d’At-             bourg. Pour Claude Haagen, maire de Diekirch, la
                        tractivité) in Luxemburg erfüllt. Für den Diekircher         route du Nord constitue une chance pour la région
                        Bürgermeister Claude Haagen ist die Nordstrooss die          d’inverser l’« effet d’aspiration » exercé par la ville de
                        Chance für die Region, den „Staubsaugereffekt“ in            Luxembourg : « Les infrastructures de la Nordstad en
                        Richtung Stadt Luxemburg umzukehren: „Die Infra-             matière d’écoles, d’hôpitaux et de résidences du troisième
                        struktur in der Nordstad, was Schulen, Krankenhäuser und     âge sont bonnes et continueront d’être déployées. La qualité
                        Altenheime angeht, ist gut und wird weiter ausgebaut. Die    de vie et d’habitat est très élevée grâce à des trajets courts
  Mit der Nordstrooss   Wohn- und Lebensqualität mit kurzen Wegen und vielen         et de nombreux espaces verts. Elle va continuer sa progression
kommen ebenfalls        Grünflächen ist hoch und wird weiter steigen, wenn mit der   grâce à l’aménagement de la zone industrielle de Fridhaff
neue Arbeitsplätze      Erschließung der Industriezone Fridhaff, Betriebe aus den    destinée à accueillir le siège de nombreuses entreprises
in die Nordstad.        Wohngebieten der Nordstad ihren Sitz dorthin verlagern.      actuellement établies dans des zones d’habitation de la
  Avec la Nordstrooss   Die freiwerdenden Flächen können dann für urbanistische      Nordstad. Les surfaces bientôt inoccupées seront alors des-
arriveront également
de nouveaux emplois     Projekte genutzt werden.“ Für viele Betriebe der Region      tinées à des projets urbanistiques. » De nombreuses entre-
dans la Nordstad.       eine sehnlichst erwartete Zukunftsperspektive – über         prises de la région attendent avec impatience cette

                                                                      17
DIE NORDSTROOSS IST DA –
             MACHT WAS DRAUS!
             Camille Gira, Staatssekretär im MDDI: „Die
             Nordstrooss ist eines der zentralen Puzzle-
             teilchen für die Stärkung und den Ausbau
             der Region Nordstad. Wir dürfen uns aber
             jetzt nicht ausruhen – die Nordstrooss darf
             nicht der Blinddarm des Landes auf dem
             Weg in die Stadt werden. Es gilt die positive
             Energie der Nordstrooss zu nutzen und
             andere strategische Projekte zügig voran-
             zutreiben. Neben dem weiteren Ausbau der
             zentralen Achse muss insbesondere die
             sanfte Mobilität weiter gefördert werden:
             mehr Radwege, ein Parkraummanagement
             und Tempo-30-Zonen, um nur einige Bei-
             spiele zu nennen. Die Nordstad mit ihren
COVERSTORY

             vielen Schulen ist eine Studentenstadt, also
             rauf aufs Rad!“

             LA ROUTE DU NORD EST LÀ –                       35 haben bereits ihr Interesse zur Ansiedlung     étape prometteuse : plus de 35 ont déjà
             PROFITEZ DE SES ATOUTS !                        auf dem Fridhaff bekundet.                        manifesté leur intérêt de migrer vers Fridhaff.
             Camille Gira, secrétaire d’État au MDDI :         Die Nordstad als Arbeitsplatz wird deutlich       La Nordstad, nouveau gisement de travail,
             « La route du Nord est une pièce centrale         attraktiver und eine reelle Option für viele,     gagnera en attractivité et sera une véritable
             du puzzle du renforcement et de la dynami-
                                                             die sich nicht mehr durch die morgendlichen       option pour ceux qui souhaitent échapper
             sation de la Nordstad. Néanmoins, nous ne
             devons pas nous reposer sur nos lauriers,       und abendlichen Staus rund um die Stadt           aux désagréments des embouteillages du matin
             la Nordstrooss ne doit pas devenir un           Luxemburg quälen möchten. Gegen den Ver-          et du soir autour de la ville de Luxembourg.
             simple appendice qui mène à la capitale.        kehr zu fahren auf einer neuen, gut ausgebauten   Circuler sur une nouvelle autoroute bien
             Il faut tirer parti de l’énergie positive       Autobahn ist ein willkommener Zeitgewinn          aménagée et dans le sens opposé à l’intensité
             de la route du Nord et dynamiser sans
                                                             und bietet somit auch eine Verbesserung der       du trafic représente un gain de temps et de
             plus attendre d’autres projets stratégiques.
             Outre l’expansion de l’axe central, il          Lebensqualität. Auch für Unternehmen, die         qualité de vie. Les entreprises non résidentes
             convient de déployer notamment l’écomo-         derzeit noch nicht in der Nordstad ansässig       dans la région peuvent envisager de migrer
             bilité : un plus grand nombre de pistes         sind, kann es durchaus eine Option sein und       vers la Nordstad ou de s’y déployer. La présence
             cyclables, une gestion des parcs de station-    ein Wettbewerbsvorteil bei der Suche nach         d’une main-d’œuvre qualifiée sur place consti-
             nement et des zones à 30 km/h, pour             qualifiziertem Personal, den Standort in die      tue un avantage par rapport à la concurrence.
             ne citer que quelques exemples. Avec ses
             nombreuses écoles, la Nordstad est une          Nordstad zu verlagern oder ggf. weiter aus-       Mercedes-Benz mise sur le fait que le pôle de
             cité étudiante, alors tous à vos vélos ! »      zubauen. Auch Mercedes-Benz baut darauf,          développement, doté désormais de la Nords-
                                                             dass sich durch die Nordstrooss das Einzugs-      trooss, va attirer un nombre croissant de
                                                             gebiet neuer Mitarbeiter und Kunden ver-          demandeurs d’emploi et de clients. « Le Nord
                                                             größert. „Durch die bessere Anbindung des         et son nouveau réseau routier vont inciter d’autres
                                                             Nordens werden sich in Zukunft weitere Firmen     sociétés à s’y implanter. Le nombre de clients
                                                             dort niederlassen. Damit sind mehr potentielle    potentiels sur place va augmenter, sans oublier le
                                                             Kunden vor Ort, auch für das Dienstwagenge-       créneau des voitures d’entreprise », commente
                                                             schäft“, so Melanie Eberhard, Pressesprecherin    Melanie Eberhard, porte-parole de Merce-
                                                             von Mercedes-Benz Luxemburg.                      des-Benz Luxembourg.
                                                               Die ersten „neuen“ Mitarbeiter – und               Les premiers « nouveaux » salariés – et
                                                               vielleicht auch zukünftigen Mitbewohner            pourquoi pas, futurs nouveaux résidents

                                                                                18
EIN WESENTLICHER BEITRAG
                                                                                                          ZUR DEZENTRALISIERUNG
                                                                                                          François Bausch, Minister für nachhaltige
                                                                                                          Entwicklung und Infrastruktur: „Die Nord-
                                                                                                          stad spielt eine ganz wesentliche Rolle
                                                                                                          bei der dringend notwendigen Dezentrali-
                                                                                                          sierung im Land. Eine Straße allein löst das
                                                                                                          Problem nicht – sie ist aber Voraussetzung
                                                                                                          zur Steigerung des vorhandenen Potentials.
                                                                                                          Weitere große Infrastrukturprojekte sind
                                                                                                          bereits auf dem Weg oder in Planung:
                                                                                                          der neue Bahnhof in Ettelbrück, moderne
                                                                                                          und intelligente Busanbindungen, der
                                                                                                          Ausbau des Radwegenetzes bis hin zum
                                                                                                          Neubau des Nordstad-Lycée. Die Nordstad
                                                                                                          muss sich jetzt klar positionieren: passend
                                                                                                          zur geografischen Lage könnte die Nord-
                                                                                                          stad DER Standort für Innovation im Bereich
                                                                                                          erneuerbare Energien, Holzverarbeitung
                                                                                                          usw. werden.“
kommen mit dem Umzug von Heintz van                   – arriveront lors du transfert de Heintz
Landewyck zum Fridhaff. „Die gute Anbin-              van Landewyck à Fridhaff. « La bonne                UNE CONTRIBUTION ESSENTIELLE À LA
dung an das Straßennetz und die Nähe zu zwei          connexion au réseau routier et la proximité
                                                                                                          DÉCENTRALISATION
                                                                                                          François Bausch, ministre du Développe-
Bahnhöfen haben uns die Entscheidung wesent-          de deux gares ont considérablement simplifié        ment durable et des Infrastructures :
lich vereinfacht“, betont der Vorstandsvor-           notre décision », souligne le président du          « La Nordstad joue un rôle primordial
sitzende Christian Greiveldinger. „Auch               comité directeur, Christian Greiveldinger.          dans la décentralisation urgente et néces-
unsere Mitarbeiter haben die Entscheidung sehr        « Nos salariés ont très bien accepté la décision.   saire de notre pays. Une route ne résout
gut aufgenommen. Der neue Standort ist mit            Le nouveau site recèle de nombreux avantages :      pas à elle seule le problème, elle est néan-
                                                                                                          moins une condition essentielle à l’accrois-
vielen Vorteilen verbunden: gut erreichbar, hoch-     bien desservi, ultra moderne, écologique et         sement du potentiel existant. D’autres
modern, ökologisch und mit viel Grün drumhe-          entouré d’espaces verts. » Georges Krombach,        grands projets d’infrastructure sont déjà
rum.“ Marketingvorstand Georges Krombach              directeur marketing et membre du comité             en marche ou en phase de planification :
sieht die Zukunft der Firma mit dem Umzug             directeur, ne peut dissocier cette migration        la nouvelle gare d’Ettelbruck, une desserte
auf den Fridhaff fest in Luxemburg veran-             à Fridhaff d’un ancrage à très long terme           de bus intelligente, le déploiement du
                                                                                                          réseau cyclable, sans oublier le nouveau
kert: „Mit der Eröffnung der Nordstrooss ist das      de la société en territoire luxembourgeois :
                                                                                                          Lycée de la Nordstad. La Nordstad doit se
Gebiet ideal an das Verkehrsnetz angebunden.          « Avec l’inauguration de la route du Nord, la       positionner clairement : grâce à sa situation
Mit diesem Projekt ist unser industrieller Standort   région est idéalement connectée au réseau           géographique, elle pourrait devenir LE site
und unsere Position als Arbeitgeber erster Wahl       routier. Ce projet constitue une garantie pour      de référence en matière d’innovation dans
in Luxemburg gesichert.“                              notre site industriel et notre vocation à être un   les domaines des énergies renouvelables,
  Großes Potential für die Region                     employeur de première ligne. »
                                                                                                          de la filière du bois, etc. »
    Jean-Paul Schaaf, Bürgermeister der Stadt           Grand potentiel pour la région
    Ettelbrück: „Mit der Nordstrooss kommen                Jean-Paul Schaaf, bourgmestre d’Ettel-
wir endlich weg von dem Klischee, dass alles weit          bruck : « La route du Nord tord enfin le cou
weg ist von der Hauptstadt. Die alte Volksweisheit    au cliché qui veut que tout soit éloigné de la
‘in Walfer fängt das Oesling an’ ist endgültig        capitale. Le vieil adage ‘L’Oesling commence à
passé. Ettelbrück ist das Tor zu den Ardennen         Walferdange’ appartient au passé. Ettelbruck
– und jetzt in kurzer Zeit gut zu erreichen. Die      est la porte des Ardennes que l’on gagne au terme
Bewohner des Nordens sind es gewöhnt, in die          d’un bref trajet. Les habitants du Nord sont

                                                                             19
Stadt zu fahren, umgekehrt galt dies bisher nicht.   habitués à se rendre dans la capitale, jusqu’à
                                                              Das wird sich mit der Nordstrooss hoffentlich        présent ces déplacements étaient à sens unique.
                                                              ändern.“ Auch für die ortsansässigen Geschäfte       Nous espérons que cela va changer avec la route
                                                              und das Handwerk bietet die Nordstrooss              du Nord. Elle représente un énorme potentiel
                                                              enormes Potential“ – die verkehrstechnischen         également pour les activités locales et l’artisanat.
                                                              Voraussetzungen für eine Geschäftsauswei-            En matière de voies de communication, les con-
                                                              tung bzw. Neuansiedlungen sind jetzt gege-           ditions sont désormais réunies pour un déploie-
                                                              ben.“ Diese Einschätzung wird auch von Marc          ment des activités ou de nouvelles implantations. »
                                                              Jager und Émile Junker, den Präsidenten              Ce point de vue est également partagé par
                                                              der Geschäftsverbände in Ettelbrück und              Marc Jager et Émile Junker, présidents des
                                                              Diekirch, bestätigt. „Der Norden ist jetzt für       Associations de commerçants d’Ettelbruck
                                                              unsere Kunden aus dem Zentrum, aus dem Minett        et de Diekirch. « Dans l’esprit de nos clients
                                                              und von der Mosel erschlossen. Es ist einfacher      provenant du Centre, des Terres Rouges et de la
                                                              geworden zu uns zu kommen – Stammkunden              Moselle, il est désormais exclu de se rendre dans
                                                              kommen jetzt öfters, und auch neue Kunden waren      le Nord. Il est dorénavant plus simple de se rendre
                                                              bereits da“, erläutert Jager. „Viele Kunden ver-     chez nous. Les clients habituels viennent plus
                                                              binden den Einkauf in der Nordstad mit einem         souvent et les nouveaux clients affluent déjà »,
                                                              Ausflug, einem Spaziergang oder einem guten          explique Jager. « De nombreux clients associent
             DER WIRTSCHAFTLICHEN ENTWICKLUNG                 Essen.“ Die Geschäftsleute der Region gehen          les achats en Nordstad à une excursion, une
             STEHT NICHTS MEHR IM WEG
                                                              davon aus, dass besonders die anstehenden            promenade ou un bon repas. » Les commerçants
             Étienne Schneider, Wirtschaftsminister:
             „Durch die Nordstrooss rücken das Ösling         „Solden“ den positiven Effekt der Nordstrooss        de la région partent du principe que les effets
             und das Gutland im Sinne der wirtschaftli-       zeigen: „Man ist schließlich schneller mit dem       positifs de la route du Nord vont se confirmer
             chen Entwicklung näher aneinander. Auch          Auto in der Nordstad als einmal quer durch die       lors des prochains « soldes » : « En voiture,
             andere Gegenden im Norden des Landes             Stadt Luxemburg zu den dortigen Einkaufszen-         on accède plus rapidement à la Nordstad qu’aux
             profitieren von den besseren Verbindungen,
                                                              tren“, so Junker, „Besonders profitiert auch das     centres commerciaux de la ville de Luxembourg
             speziell da wo sich weitere regionale Akti-
             vitätszonen befinden oder entstehen: zwei        Handwerk, das mit schnelleren Wegen konkur-          qu’il faut traverser », commente Junker. « L’ar-
             in Ulflingen und jeweils eine in Lentzweiler,    renzfähiger wird.“                                   tisanat tire son épingle du jeu également, car les
             Hosingen und Wiltz. Mittel- und langfristig         „Die Nordstrooss gliedert sich in die Gesam-      voies de communication plus rapides accroissent
             sind weitere regionale Zonen in Fischbach           tentwicklung der Nordstad ein“, betont            leur compétitivité. »
             und in Nothum geplant mit einer Gesamt-          Minister Schneider. „Als Wirtschaftsminister            « La route du Nord s’inscrit dans le dévelop-
             fläche von über 20 Hektar. Die Nordstrooss
             verbessert außerdem die Attraktivität der        will ich die interkommunale Zusammenarbeit              pement global de la Nordstad », insiste le
             Nordstad als touristischer Anziehungspunkt.      von allen Nordstad-Gemeinden und das Zusam-          Ministre Schneider. « En qualité de ministre
COVERSTORY

             Die verbesserte Anbindung an das Verkehrs-       menlegen der Ressourcen hervorheben, welche          de l’Économie, je souhaite souligner la coopé-
             netz bringen zusätzlich Übernachtungs-           beispielweise die Industriezone Fridhaff ermög-      ration intercommunale de toutes les municipalités
             gäste für Hotels im Oesling. Demnächst           licht haben. Ganz im Sinne einer nachhaltigen        de la Nordstad et la mutualisation des moyens
             wird außerdem eine neue Jugendherberge
                                                              territorialen Entwicklung und um die Zersied-        qui ont permis, entre autres, la mise en œuvre
             in Ettelbrück gebaut, um zusätzliche Über-
             nachtungsmöglichkeiten in der Nordstad           lung der Landschaft zu verhindern, setzen wir        de la zone industrielle de Fridhaff. Dans un souci
             anzubieten und diese auch für jüngere            auf größere regionale Aktivitätszonen, anstatt       de développement territorial durable et de maî-
             Reisende interessant zu machen.“                 auf vereinzelte kleine Kommunalzonen. Kleine         trise de l’expansion urbaine, nous misons sur
                                                              und mittlere Unternehmen, insbesondere Hand-         de plus grandes zones d’activité régionales au
             PLUS RIEN NE S’OPPOSE DÉSORMAIS                  werksbetriebe, sind die Antreiber der nationalen     lieu de petites zones communales disséminées.
             AU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE                      Wirtschaft. Der Fridhaff wird in den kommenden       Les petites et moyennes entreprises, notamment
             Étienne Schneider, ministre de l’Économie :
                                                              Jahren zum Zugpferd für die wirtschaftliche          les entreprises artisanales, sont le moteur de
             « La route du Nord a pour effet de rapprocher
             l’Oesling et le Gutland en matière de dévelop-   Entwicklung der Nordstad und trägt zugleich          l’économie nationale. Dans les années à venir,
             pement économique. D’autres régions du           zur Identität und Attraktivität der ganzen Region    le Fridhaff sera le fer de lance du développement
             nord du pays tirent parti de l’amélioration      bei. Da ein Großteil der Unternehmen, die            économique de la Nordstad, il contribuera à
             des liaisons, notamment là où d’autres           derzeit auf der zentralen Achse zwischen Ettel-      forger l’identité et l’attractivité de l’ensemble
             zones régionales d’activité existent déjà        brück und Diekirch angesiedelt sind, auf dem         de la région. Étant donné que la majeure partie
             ou se créent : deux à Troisvierges, une à
             Lentzweiler, une à Hosingen et une à Wiltz.      Fridhaff Platz finden, um sich optimal weiter-       des entreprises actuellement établies sur l’axe
             À moyen et long termes, d’autres zones           zuentwickeln, kann diese Achse urban aufge-          central entre Ettelbruck et Diekirch s’implan-
             régionales, d’une surface totale de plus         wertet werden.“                                      teront au Fridhaff pour développer leurs activités
             de 20 ha, sont planifiées à Fischbach                                                                 de manière optimale, cet axe sera revalorisé
             et Nothum. De surcroît, la route du Nord                                                              d’un point de vue urbain. »
             renforce l’attractivité de la Nordstad
             et en fait un centre d’intérêt touristique.
             Cette meilleure connexion au réseau routier
             représente également des nuitées supplé-
             mentaires pour les hôtels de l’Oesling.
             Une nouvelle auberge de jeunesse ouvrira
             prochainement ses portes à Ettelbruck.
             Cela permettra d’élargir l’offre d’héberge-
             ment en Nordstad et de répondre à la
             demande des jeunes voyageurs. »

                                                                                  20
ASSELBORN

                               EN VENTE
                               Maisons unifamiliales
                               3 ch. à coucher
                               À partir de 321.510,- €

                               TVA et PRIMEHOUSE récupérables

   FONDS POUR LE DÉVELOPPEMENT DU LOGEMENT ET DE L’HABITAT
   74, Mühlenweg - L-2155 Luxembourg Tél.: 26 26 44-1 - Fax : 22 31 31
   www.fondsdulogement.lu - info@fondsdulogement.lu
VORWEIHNACHTSZEIT IN DER NORDSTAD

                           BESINNLICHE
                           ZEITEN
D’LIEWEN AN DER NORDSTAD

                           À L’APPROCHE DE NOËL EN NORDSTAD

                           UNE PÉRIODE
                           CHARGÉE
                           D’ÉMOTIONS
                            TEXT: Barbara Fischer   FOTOS: Marco Brachtenbach

                           I   n der Vorweihnachtszeit kommen in der
                               Nordstad alle auf ihre Kosten. Besinnliche
                           Momente, festliche Musik, Late-Night-,
                                                                            À      l’approche de Noël, tout le monde trouve
                                                                                   son compte dans la Nordstad. De la
                                                                            rêverie, de la musique festive, des achats en
                           Christmas- und Candle-Night-Shopping,            soirée dans une ambiance de Noël et de bou-
                           gemütliche Weihnachtsmärkte – und natür-         gies (Candle Night Shopping), de ravissants
                           lich der „Kleeschen“ für die braven Kinder.      et chaleureux marchés de Noël, sans oublier
                           Für vorweihnachtliche Stimmung sorgen die        le « Kleeschen » pour les chers petits. L’am-
                           Weihnachtsmärkte in der Nordstad, eine           biance à l’approche des fêtes de fin d’année
                           gute Gelegenheit für einen Bummel mit Freun-     se distingue par les marchés de Noël de la
                           den und Familie, oder um ein Glas Glühwein,      Nordstad, une excellente occasion de flâner
                           Leckereien und anschließend das Late-Night-      avec des amis et en famille, de savourer un
                           Shopping zu genießen. Die Geschäftsleute der     verre de vin chaud, des friandises ou encore
                           Nordstad punkten sowohl mit verlängerten         de faire des achats en soirée. Les commerçants
                           Öffnungszeiten an einzelnen Abenden und          de la Nordstad marquent des points en pro-
                           Wochenenden als auch mit besonderen Events,      longeant les heures d’ouverture certains soirs
                           damit beim Christmas-Shopping keine Wün-         et pendant les week-ends, et en créant des
                           sche offenbleiben.                               événements pour qu’aucun souhait ne reste
                                                                            inassouvi pendant les achats de Noël.

                                                                                               22
© Felipe Lopes
WEIHNACHTSMÄRKTE IN DER NORDSTAD                        LES MARCHÉS DE NOËL DE LA NORDSTAD
Besuchen Sie zwischen dem 11. und 13. Dezem-            Du 11 au 13 décembre, visitez la 40e édition
ber die 40. Auflage des Ettelbrücker Weihnachts-        du marché de Noël d’Ettelbruck. Sur la place
markts. Auf dem Kirchplatz „place de l’église“,         de l’Église, sur le parking devant l’Hôtel de Ville
dem Parkplatz vor der Gemeinde und in der               et dans la zone piétonne (place Centrale et École
Fußgängerzone (Place Centrale und École                 Privée Ste Anne), vous serez ravis de découvrir
Privée St. Anne) können Sie das gemütliche              la chaleureuse ambiance du marché de Noël.
Ambiente des Weihnachtsmarkts genießen.                 Un manège pour les enfants, de l’animation
Ein Kinderkarussell, musikalische Animation             musicale et une patinoire synthétique sur le
und eine synthetische Eispiste auf dem                  parking de la Bil agrémentent ce beau cadre.
Parkplatz der BIL sorgen für gute Stimmung.             Du 18 au 20 décembre, la manifestation continue
Vom 18. bis zum 20.12. geht es weiter in der            dans la zone piétonne de Diekirch. L’inauguration
Fußgängerzone in Diekirch. Offizielle Eröffnung         officielle aura lieu le vendredi 18 décembre
ist am Freitag, dem 18.12. um 18.00 Uhr mit einem       à 18 heures avec un concert, des buvettes
Konzert, Imbissständen auf dem Liberationsplatz         sur la place de la Libération et une « nocturne »
und einer „Nocturne“ in den Geschäften bis 21.00 Uhr.   des magasins jusqu’à 21 heures. Le samedi et le
Samstag und Sonntag ab 11.00 Uhr erwarten               dimanche à partir de 11 heures vous trouverez
Sie nicht nur zahlreiche Stände mit Leckereien und      non seulement de nombreux stands avec toutes
Weihnachtsartikeln, sondern auch die Geschäfte mit      sortes de gourmandises, ainsi que des articles
verlängerten Öffnungszeiten in den Abendstunden         de Noël, mais également des magasins ouverts
sowie einem verkaufsoffenem Sonntag.                    jusqu’en soirée, y compris un dimanche.

CHRISTMAS-SHOPPING                                      ACHATS DE NOËL
Am 17.12. sind in Ettelbrück bei einer Candle           Le 17 décembre, les magasins d’Ettelbruck
Night die Geschäfte länger geöffnet. Kerzen und         seront ouverts jusqu’en soirée (Candle Night).
Fackeln in der Fußgängerzone und musikalische           Des bougies et des lampions dans la zone piétonne
Animation sorgen für das passende Ambiente.             ainsi qu’une animation musicale apporteront
In Diekirch wird das Weihnachts-Shopping                la touche pittoresque de la soirée.
musikalisch begleitet: jeweils um 15.00 Uhr             À Diekirch, l’opération achats de Noël est
spielen auf der Place de la Libération die Nobbie       agrémentée de concerts : à 15 heures sur la place
Dixie Band (12.12.) und die Singers Unlimited           de la Libération, le Nobbie Dixie Band (12 décembre)
(13.12.).                                               et les Singers Unlimited (13 décembre).
An den Sonntagen 13.12. und 20.12. sind die             Les dimanches 13 et 20 décembre, les magasins
Geschäfte in Ettelbrück und Diekirch von 11.00          d’Ettelbruck et de Diekirch sont ouverts
bis 18.00 Uhr geöffnet, damit Sie auch die letzten      de 11 à 18 heures pour permettre d’effectuer
Weihnachtseinkäufe stressfrei erledigen können.         les derniers achats de Noël en toute tranquillité.

WEITERE BESINNLICHE                                     AUTRES ÉVÉNEMENTS INCONTOURNABLES
UND VORWEIHNACHTLICHE EVENTS                            À L’APPROCHE DE NOËL
Freunde besinnlicher Musik kommen am                    Les amateurs de musique intimiste seront ravis
05.12. um 20.00 Uhr beim Adventskonzert                 d’écouter le Concert de l’Avent de la chorale
des Saengerbond Diekirch auf ihre Kosten.               Saengerbond Diekirch, le 05 décembre à 20 heures.
Die traditionelle Marche Gourmande in                   La Marche gourmande de Colmar-Berg aura lieu
Colmar-Berg findet am 06.12. statt. Ausgangs-           le 6 décembre. Le Centre culturel de Colmar-Berg
punkt für diese kulinarische Wanderung                  est le point de départ de cette balade gastrono-
von rund 13 Kilometern zwischen 9.00                    mique de près de 13 kilomètres qui se déroulera
und 11.30 Uhr ist der Centre Culturel in                de 9 à 11 h 30. Pour en savoir plus, consulter
Colmar-Berg. Alle Details unter www.wwe.lu.             le site internet : www.wwe.lu.
Am 16.12. um 15.00 Uhr sind die Mitglieder der          Le 16 décembre à 15 heures, les membres
„Frënn vum 3. Alter“ auf eine Weihnachtsfeier           de l’association Frënn vum 3. Alter sont conviés
im Festsaal „Vollekskichen“ in Schieren                 à une Fête de Noël dans la salle des fêtes
eingeladen.                                             « Vollekskichen » de Schieren.
Am 24.12. wird nach der Mitternachtsmesse in            Le 24 décembre, un vin chaud sera offert devant
Schieren vor der Kirche Glühwein ausgeschenkt.          l’église de Schieren après la messe de minuit.

                         23
D’LIEWEN AN DER NORDSTAD

                           SOLIDARITÄTSAKTION „KANNERWONSCHBAM“

                           WÜNSCHE, STERNE
                           UND STRAHLENDE
                           KINDERAUGEN
                           CAMPAGNE DE SOLIDARITÉ « KANNERWONSCHBAM »

                           DES SOUHAITS, DES
                           ÉTOILES ET DES YEUX
                           D’ENFANTS ILLUMINÉS
                            TEXT: Barbara Fischer   FOTOS: Administration communale d’Ettelbruck

                                                                                 24
K      ein Kind soll leer ausgehen an Weih-
       nachten! Für Kinder bis 12 Jahre, deren
Eltern nicht die Mittel für großzügige
                                                 A       ucun enfant ne doit rester les mains
                                                         vides à Noël ! Pour les enfants de 0 à
                                                 12 ans dont les parents n’ont pas les moyens
Geschenke haben, hat die Gemeinde Ettel-         d’offrir de superbes cadeaux, la commune
brück bereits 2012 die Aktion Kanner-            d’Ettelbruck organise depuis 2012 l’action
wonschbam ins Leben gerufen. Die Idee hat        Kannerwonschbam. L’idée a fait des émules
schnell den Weg in die anderen Nordstad-Ge-      dans les autres communes de la Nordstad :
meinden gefunden – heute beteiligen sich         Bettendorf, Colmar-Berg, Erpeldange et
mit Bettendorf, Colmar-Berg, Erpeldingen         Schieren se sont associées à cette campagne.
und Schieren fünf Nordstad-Gemeinden             Le nombre d’enfants qui en bénéficient est
an dieser Aktion. Auch die Zahl der begüns-      en constante progression : ils étaient 40 la
tigten Kinder steigt ständig: nach 40 Kindern    première année, puis 143 en 2014, et la ten-
im ersten Jahr, konnten 2014 bereits 143 Kin-    dance s’accentue.
der von dieser Aktion profitieren, Tendenz          Le hall d’entrée de la mairie de chaque
weiter steigend.                                    commune abrite un sapin auquel sont
  Im Eingangsbereich des Rathauses der           accrochées des étoiles en papier – une étoile
  jeweiligen Gemeinden wird ein Tannen-          pour chaque souhait. Qui, espérons-le, sera
baum aufgestellt, an dem Papiersterne hän-       comblé grâce à la solidarité de tous. Pour
gen–dabei steht jeder Stern für einen Wunsch,    faire en sorte que ces rêves deviennent réalité,
der hoffentlich dank Ihrer Solidarität in        vous pouvez acheter directement un cadeau
Erfüllung geht. Sie können einen der Wün-        et le déposer à la mairie jusqu’au 11 décembre.
sche direkt erfüllen, indem Sie das Geschenk     Ou bien, vous pouvez participer à la campagne
kaufen und bis zum 11. Dezember bei der          en faisant un don. Les visages illuminés des
Gemeindeverwaltung abgeben. Oder Sie             enfants seront une véritable gratification !
spenden für diese Aktion. Glänzende Kin-         La valeur du cadeau ne doit pas dépasser
deraugen als Dank sind Ihnen sicher! Der         50 euros. Les souhaits des enfants étaient
Wert des Geschenkes sollte nicht mehr als        très variés les années précédentes : des chaus-
50 Euro betragen. Die Wünsche der Kinder         sures aux jeux de société en passant par les
waren in den vergangenen Jahren sehr unter-      jouets, rien n’y manquait.
schiedlich: von Schuhen über Spielzeug bis          Cette année, la campagne dure du 23.11 au
zu Gesellschaftsspielen war alles dabei.            11.12.2015. Les enfants sont invités à faire
  In diesem Jahr läuft die Aktion vom 23.11      part de leurs souhaits depuis le 01.10. Les
  bis zum 11.12.2015. Die Kinder können ihre     enfants sont sélectionnés par l’Office social
Wünsche bereits ab dem 1.10. abgeben. Aus-       Nordstad (Osnos). Toutes les familles à faibles
gewählt werden die Kinder vom Office Social      revenus et ayant perçu une prime de solidarité
Nordstad (OSNOS). Infrage kommen alle            l’an dernier peuvent en bénéficier. Ils ont
Familien mit niedrigem Einkommen, die im         reçu un courrier qui les invite à formuler
vorangegangenen Jahr eine Solidaritätsprä-       leurs souhaits. Il va de soi que les enfants et
mie erhalten haben. Diese wurden angeschrie-     les familles restent anonymes. Engagez-vous
ben und dürfen ihre Wünsche einreichen.          pour exaucer les vœux de nos enfants !
Selbstverständlich bleiben alle Kinder und
Familien anonym. Helfen Sie mit, die Wün-
sche unserer Kinder zu erfüllen!

Wenn Sie keine Zeit haben ein Geschenk zu        Si vous n’avez pas le temps d’acheter un cadeau,
kaufen, ist auch Ihre Spende herzlich willkom-   votre don sera également bienvenu.
men. (Verwendungszweck Kannerwonschbam)          (Référence Kannerwonschbam)
  Bettendorf:                                      Bettendorf :
IBAN LU74 0019 3001 0556 1000 (BCEE)             IBAN LU74 0019 3001 0556 1000 (BCEE)
  Colmar-Berg:                                     Colmar-Berg :
IBAN LU93 0019 3501 0111 5000 (BCEE)             IBAN LU93 0019 3501 0111 5000 (BCEE)
  Erpeldingen:                                     Erpeldange :
IBAN LU37 1111 0010 3767 0000 (CCPL)             IBAN LU37 1111 0010 3767 0000 (CCPL)
  Ettelbrück:                                      Ettelbruck :
IBAN LU29 1111 0010 4171 0000 (CCPL)             IBAN LU29 1111 0010 4171 0000 (CCPL)
  Schieren:                                        Schieren :
IBAN LU55 1111 0051 9958 0000 (CCPL)             IBAN LU55 1111 0051 9958 0000 (CCPL)

                                                 25
Sie können auch lesen