Dengue: Die Mücke, die zum Elefanten wird
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
[Juni 2009] 1 The Magazine for the German-speaking Community in Singapore Dengue: Die Mücke, die zum Elefanten wird „An Unbroken Line“: Singapur als Brücke zwischen Ost und West Vorsicht Falle: Gefälschtes Logo und überteuerte Reisen in Thailand 10. Südost-Asien-Spiele der deutschen Schulen: Der Kampf um Punkte und Medaillen
2 German Association Deutsches Haus MITERLEBEN I MITWIRKEN I MITTENDRIN 61A Toh Tuck Road I Singapore 59 630 I Tel +65 6467 8802 I Fax +65 6467 8816 I www.germanclub.org.sg I info@germanclub.org.sg
Editorial 3 Editorial Liebe Leserinnen, liebe Leser, es ist wieder soweit. Die Sommerferien der deutschsprachigen Schulen beginnen diesen Monat und markieren einen Einschnitt im Jahresverlauf. Zum einen sind da die sechs Wochen Ferien, die fast die gesamte Gemeinde zu einem ausgedehnten Urlaub nutzt: Die meisten wohl für einen Aufenthalt in der Heimat, um Verwandte, Freunde und Be- kannte zu sehen, den Kontakt zu halten, zu festigen und auszubauen. Die anderen für Reisen in die weite Welt. Zum anderen heißt es, Abschied nehmen. Es wird wohl niemanden Singapur sucht nach „grüner“ Energie: Deutsche geben, von dem nicht der ein oder andere gute Bekannte oder Freund, Unternehmen sind dabei (Seite 7 und 30). den Container auf den Weg geschickt hat und seinerseits weiterzieht. Singapur ist halt ein internationaler Umschlagplatz - nicht nur für Waren, sondern auch für Menschen. Die eigentliche Herausforderung ist es jedoch, den versprochenen Kontakt zu halten. Das ist schwerer, als man gemeinhin meint - trotz oder gerade wegen der modernen Kommunikationsmittel. Jeder lebt sein Leben, hat neue Eindrücke, neue Bekannte, neue Termine. Da wird dann schnell mal die fällige E-Mail auf morgen verschoben, weil heute keine Zeit ist. Nur dass 24 Stunden später das „Morgen“ ein „Heute“ ist. Aber nur weil es schwieriger ist, als es am Anfang aussieht, ist es nicht unmög- lich. So, jetzt aber viel Kurzweil bei der Lektüre unseres neuesten Heftes und Ihnen allen schöne, erholsame Ferien, wo immer sie diese verbringen. Ihr, Natur pur: Der Botanische Garten Singapurs ist immer wieder einen Besuch wert (Seite 8). Jörg Eschenfelder „Impulse“ sucht Anzeigenverkäufer/-in auf Kommissionsbasis Gefällt Ihnen „Impulse“? Wollen Sie das Überleben unseres Magazins sichern? Wollen Sie mitwirken, dass wir noch mehr, noch ausführlicher, Allen Widrigkeiten zum Trotz: Ein Besuch in Ja- noch vielfältiger berichten können? kartas Hafen zeigt auch schöne Seiten (Seite 14). Sind Sie offen, kontaktfreudig, gehen gerne auf Menschen zu und sind bereit, Klinken zu putzen? Sprechen Sie Deutsch und Englisch? Wollen Sie in einem netten, un- komplizierten Team eigenverantwortlich arbeiten? Dann melden Sie sich bei Jörg Eschenfelder, Editor (editor@impulse.org.sg; Tel. 8182 4541).
4 Singapur Aktuell Redaktionsschluss der Juli-Aug-Ausgabe: Montag, 1. Juni 2009 Inhalt Impressum Editor: Jörg Eschenfelder, E-Mail: editor@impulse.org.sg • Contributors: 3 Editorial Hans-Joachim Fogl, Irene Franken, Dieter Gumpert, Ute Hollinde-Steininger, Felix Hug, Margit Kunz, Klaus Reiser, Frank Reppel, Frank Schlossmacher, 4 Melanie Schmidt, Yvonne Schreiter, Jörn Wefing, Thomas M. Wicki, Pia vom Inhalt, Impressum, About us Dorp • Advertising & Marketing: Monika Fischer, Mobile: 9273 3020 • Advertising Enquiry: E-Mail: sales@impulse.org.sg, Fax: 6467 8816 • 6 Leserfotos des Monats Internet: www.impulse.org.sg • Design & Production: O’Art Creative Pte Ltd, 10 Bukit Batok Crescent, #08-07 The Spire, Singapore 658079. E-Mail: 7 Singapur creative@oart.com.sg • Publisher: German Association – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300, E-Mail: info@impulse.org.sg. Grüne Welle auf Singapurs Straßen Opinions and views expressed by contributing 8 Freizeit & Natur writers are not necessarily those of the publisher. The publisher reserves the right to edit contributed articles as necessary. Material appearing in Impulse Impressionen aus dem Botanischen Garten is copyrighted and reproduction in whole or in 10 Kultur part without express permission from the Editor is prohibited. All rights reserved ©. Kunst fürs Volk – 10 Impulse magazine is published monthly by German Association-Deutsches Haus and distributed free- Junge Künstler in Singapur – 11 of-charge to the German-speaking community in Singapore. 12 Sport MICA (P) 198/09/2008 Bei den 10. Südost-Asien-Spielen der Deutschen Schulen kämpfen die jungen Die 10. Südostasienspiele der Athleten vom 10. bis 14. Juni an der Deutschen Europäischen Schule Singapur deutschsprachigen Schulen um Punkte und Medaillen. Foto: Jörg Eschenfelder 14 Reise Jakarta: Einblick in die inneren Werte der Stadt – 14 About Impulse „Today is your lucky day!“ Oder wie Rikschafahrer Touristen um den Finger wickeln – 17 18 Veranstaltungskalender Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in 20 Gesundheit Singapore is the leading German language magazine published in Singapore. With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information Dengue: Wenn aus einer Mücke ein Elefant wird on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing 22 Tipps information within the German-speaking social and business communities, com- prising more than 8,000 expatriats. IT-Tipp: Meine eigene Website (Teil 2) – 22 The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy as Foto-Tipp: Menschlich – 23 well as the Singapore Tourism Board. Buchtipp: „Der Kaiser von China“ Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the German-speaking von Tilman Rammstedt – 24 Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments, Restaurant-Tipp: Kulinarische Neuigkeiten bei OTTO hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as selected Ristorante – 25 airlines. The magazine is also available at the following locations: z Austrian, German and Swiss Institutions 26 Leute Austrian, German and Swiss Embassies • Goethe-Institut Singapore • swissnex Singapore • Singaporean-German Chamber of Industry and „Night @the Races“ – eine Veranstaltung der „German Commerce • German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected Association“ Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches Haus • Swiss Club • German European School Singapore • Swiss School 28 Aus der Gemeinde Singapore • German-speaking Protestant and Catholic Churches Deutsche Botschaft: „Berlin Dayz“ in Singapur – 28 z Singapore Institutions Schweizer Botschaft: Swiss Business Hub ASEAN – 29 Ministry of Education Language Centre • Centre for Languages at NUS • NTU SGC: Grüne Energie – 30 Language Centre • German Alumni Katholische Gemeinde: Schöne Melodien und wohl- z Others klingende Töne – 31 Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany Evangelische Gemeinde: Abschied und Segen – 31 z Subscription To subscribe to Impulse free of charge, go to www.impulse.org.sg, click on 32 German Association – Deutsches Haus the button “Abo” and send an email to info@germanclub.org.sg. Aktivitäten – 32 Grußwort des neuen Vorstandes – 34 Treffpunkte – 34 Impulse abonnieren 35 Kontakte und Adressen Sie möchten Impulse kostenlos abonnieren? Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter www.impulse.org.sg und klicken Sie in der Menüleiste auf „Abo“.
6 Leserfotos Leserfoto des Monats Olaf Pohle hat diesen Hai in Palau getroffen: „Der Tauchplatz ,Ulong Channel‘ gilt unter Tauchern als einer der weltbesten. Unter normalen Be- dingungen ist man von 20 bis 30 Riffhaien umkreist.“ Sie wollen Ihr Foto veröffentlich sehen? Senden Sie uns einfach Ihr Lieblingsbild mit einer kurzen Beschreibung an: leserfoto@impulse.org.sg. Die Impulse-Redaktion wählt monatlich unter den Arbeiten aus.
Singapur 7 Grüne Welle auf Singapurs Straßen Elektrofahrzeuge, Hybridmotoren und Biodiesel auf Straßen aus Müll. Ein Blick in die Zukunft verrät, wie grün Singapur tatsächlich ist. „Neben Rio de Janeiro darf sich Singapur zu den wenigen Metropolen zählen, die Urwald innerhalb der Stadtgrenze bieten können“, beschreibt der Reiseführer den kleinsten Stadtstaat Südostasiens. Die Stadt, die sich selbst Garden City nennt, ist landschaftlich grün, doch wie umwelt- freundlich sind Singapurs Straßen wirklich? Auf einer 200 Meter langen Strecke der Tampines Road testet die Land Transport Authority, eine Behörde des Verkehrsministeriums, gerade die Zukunft von Straßen aus Abfall. Dabei soll nicht mehr Granit den größten Anteil ausmachen, sondern das Abfallprodukt Incinerati- on Bottom Ash, Verbrennungsasche aus der Mülldeponie Pulau Semakau. Sie entsteht, wenn Abfallstoffe bei hohen Temperaturen verbrannt, drei Monate der Witterung aus- gesetzt, gefiltert und auf die passende Größe zerkleinert werden. Abschließend muss die Masse noch chemisch behandelt werden, bevor sie als Teil der Straße verwen- det werden kann. Sie wird unter dem normalen Asphalt verlegt und macht dann 70 Prozent der Ökostraße aus. Sollte sich die Methode nach der sechsmonatigen Test- hinzufügt“, sagt Wolfgang Huppenbauer, CEO und Prä- phase bewähren, könnten mehrere Probleme auf einmal sident von Daimler. gelöst werden. Durch die Weiterverwertung von Müll wären die Deponien weniger belastet, der Bedarf an im- Elektrisch auf zwei Rädern portiertem Baumaterial für das Land würde sinken und die Der Elektro-Roller der Firma Zeco hat seine Testphase Landesbehörde könnte viele Millionen Dollar sparen. bereits erfolgreich überstanden und rollt geräuschlos und emissionsfrei über die Straßen. In Deutschland hergestellt Smart für weniger Spritverbrauch und Abgase und in Italien entworfen, fährt er nur mit Strom. „Just Die grüne Welle setzt sich auch oberirdisch fort. Seit plug in“, also ab in die Steckdose und schon kann die Oktober 2008 ist Singapur Standort des Pilotprojekts abgasfreie Fahrt beginnen. „Smart City Vehicle“. Der Automobilkonzern Daimler Nach 60 bis 90 Kilometern, abhängig vom Modell, ist South East Asia testet und optimiert an zehn Smarts alter- allerdings Schluss. Dann muss das Zweirad erstmal an die native Energieformen für eine saubere Zukunft. Die Wahl Steckdose und für drei bis fünf Stunden geladen werden. für Singapur fiel aufgrund der Infrastruktur der Stadt, der Anschließend kann wieder mit maximal 50 Kilometer pro staatlichen Unterstützung, der Umweltinitiativen und der Stunde und gutem Gewissen weiter gefahren werden. Verpflichtung Singapurs, grüne Technologien zu unterstüt- Um auch noch den Strom umweltverträglich zu ge- zen. winnen, setzt Singapur auf die erneuerbare Energie aus Zwei Jahre lang werden die zehn Autos täglich durch Sonne, Wind und Biomasse. Dafür zuständig sind die die Stadt fahren und dabei auf Benzinverbrauch und Ab- National Environment Agency (NEA) und das vom Um- gasemissionen untersucht. Fünf der kleinen Autos fahren weltministerium gegründete National Climate Change mit einem Dieselmotor, an dem neue Kraftstoffe wie Bio- Committee. Sie entwickeln ökologische Initiativen und diesel auf Basis der Jatropha Pflanze oder der synthetisch Programme und richten ihren Focus auf Umweltschutz in hergestellte Kraftstoff GTL untersucht werden. Fokus der den Bereichen Abfallverwertung und -reduzierung, Recyc- übrigen fünf Fahrzeuge mit Benzinmotor ist eine neue ling und erneuerbare Energien. Micro-Hybrid Technologie mit einer ‚Start-Stop-Funktion‘, „Um die hohe Lebensqualität der 4,6 Millionen Ein- die den Kraftstoffverbrauch bis zu acht Prozent senken wohner auf dem knapp 700 Quadratkilometer engen kann. Beim Halten an der Ampel schaltet sich der Motor Lebensraum zu erhalten, muss man die eigene Verwund- automatisch ab und wird bei Druck auf das Gaspedal barkeit gegenüber dem Klimawandel verstehen und die wieder gestartet. In dieser Zeit wird dann kein Kraftstoff nötigen Maßnahmen ermöglichen und unterstützen“, verbraucht. erklärt das National Climate Change Committee in seinen „Denkt man an Singapurs steigende Verkehrsdichte, Richtlinien. wollen wir demonstrieren, dass ein effizientes Stadt-Auto- Konzept die Lebensqualität anhebt und Style-Elemente Melanie Schmidt | Fotos: Daimler + Zeco
8 Freizeit & Natur Impressionen aus dem Botanischen Garten Jeder kennt ihn, fast jeder war schon dort. Viele nicht nur einmal, sondern immer wieder. Denn immer wieder lässt sich dort Neues entdecken und erleben. Die Natur und die Ruhe inmit- ten der pulsierenden Stadt: Der Bota- nische Garten Singapur. Fotos: Irene Franken
9 Audi / Mediacom Advertisement There are no limits when style and technology are perfectly synchronised. Your passion takes you to the roads for leisure and to the skies for adventure. Designed to inspire and engineered to excite, the Audi Q5 gives you the freedom to fulfill your dreams, wherever they may take you. It comes with trendsetting LED technology and Audi Drive Select, which allows you to adapt your car to your own driving style with just a push of a button. Powered by our award-winning 2.0 TFSI® or 3.2 FSI® engine combined with our pioneering 7-speed S tronic® dual-clutch transmission, the Audi Q5 gives you a more responsive and fuel-efficient drive. While Audi’s unbeatable quattro® permanent all-wheel drive provides the best grip, control and handling for unforgettable driving pleasure. Take a test drive and discover why there are no limits with the Audi Q5.
10 Kultur 1 1. Wu Guanzhong Pandas (1992) Kunst fürs Volk 2. Wu Guanzhong Ongoing Years (1992) 3. Wu Guanzhong Springs and Autumns in the Lotus Pond (2003) 2 3 Wu Guanzhong zählt zu den bekanntesten zeit- einem Text des Künstlers „An Unbroken Kite String“, eine genössischen Künstlern Chinas. Doch er ist nicht ununterbrochene Drachenschnur, und beschreibt die Kon- nur talentiert, sondern auch großherzig. 113 tinuität und Ausdauer von Beziehungen über Generatio- Gemälde aus fünf Jahrzehnten im Wert von 73 nen und Traditionen hinweg. In seiner Metapher steht der Millionen Singapur Dollar hat er dem Singapore Papierdrachen für das Kunstwerk. Die Drachenschnur stellt Art Museum (SAM) gespendet. Die größte und die Verbindung zwischen dem Kunstwerk und seinem Pu- wertvollste Spende, die das Museum je erhalten blikum dar, ebenso wie die emotionale Verbindung zwi- hat, ist nun bis zum 16. August unter dem Titel schen dem Künstler und der Gesellschaft. Sie ermöglicht „An Unbroken Line“ im SAM zu sehen. einen Dialog und den kontinuierlichen Ideenfluss - eine Grundvoraussetzung für seine Arbeit. „Kunst ist für die Öffentlichkeit gemacht“, so Wu Das Kernstück dieser Verbindung, unterstreicht Wus Guanzhong. Die Ausstellung beinhaltet zudem einige der philosophisches Konzept und seine künstlerische Praxis. wenigen verbliebenen Werke aus der Zeit der Kulturrevo- „So viele Dinge sind in Vergessenheit geraten. Sucht man lution in China. Viele seiner Gemälde, die während seiner sie, findet man meist nur zerstreute Spuren oder Ab- Studienzeit in Paris entstanden sind, hat Wu damals aus drücke, verschwommene Erinnerungen. Und obwohl sie Angst vor den brutalen Folgen des Gewaltregimes ver- mit der Zeit verblassen, bleiben die angesammelten Ab- brannt. drücke auf dem Gesicht eines alten Mannes. Vielleicht Hauptmerkmal seiner Bilder ist die Verwendung von wird sie jemand in Ehren halten.“ Tusche und Öl, gerne auch zusammen in einem Bild. Damit schlägt er eine Brücke zwischen der traditionellen chinesi- Melanie Schmidt | Fotos: SAM schen und der westlichen Kunst. Die Mitte dieser Welten liegt für ihn genau in Singapur. „Singapur ist nicht nur Chinas Nachbar, sondern auch der Nachbar des Westens. „An Unbroken Line“ Beide konzentrieren sich an diesem Ort“, erklärt der Sohn bis zum 16. August Wu Keyu, der seinen 89-jährigen Vater bei der Ausstel- Singapore Art Museum, Bras Basah Road lungseröffnung vertreten hatte. Öffnungszeiten: täglich 10:00 Uhr bis 19 Uhr, Freitag 10:00 Uhr bis 21:00 Uhr Kontinuität und Ausdauer Eintritt: S$8 Erwachsene, S$4 Studenten und Senioren Der Titel der Ausstellung basiert auf einer Metapher nach
Kultur 11 Junge Künstler in Singapur Im neuen Gebäude des Singapore Arts Museum (SAM), dem 8Q, wird jungen singapurischen Künstlern die Möglichkeit gegeben, ihre Werke einem großen Publikum zu präsentieren. Ko- operationen mit Schulen und anderen Bil- dungsinstitutionen mit Schwerpunkt Kunst sollen die nächste Künstler-Generation inspirieren und eine frische Brise in die lokale Welt der Künste bringen. Gallery 1.11 ist eine Plattform, die 1 inspirieren und fördern soll, wie auch die aktuelle Ausstellung „Abstractus“ zeigt. In der kleinen, aber feinen Ausstellung „Abstractus“ sind Werke von Schülern der „School of Arts Singapore“ zu sehen. The School of Arts ist Singapurs erste staatliche Schule für 13- bis 18-jährige Kunsttalente. Künstlerische Gestaltung, Darstellung, Experimentieren mit unterschied- lichen Werkstoffen und Kreativität sind neben den klassi- schen Unterrichtsfächern Schwerpunkte. 2 Kunst ist wie ein ungelesenes Buch „Abstractus“ ist die erste von drei geplanten Ausstel- lungen. Hier zeigen die talentierten Chon Lii, Ng Jun Jie und Lee Fang ihre Werke. Sie zeichnen, arbeiten mit unterschiedlichen Materialien, experimentieren mit ver- schiedenen Designs und bearbeiten Kunst am Computer. Anerkannte Talente: Chon Lii hat beim Singapore Youth Festival Motif Design 2009 den ersten Preis gewonnen; Ng 3 Jun Jie und Lee Fang werden nächstes Jahr als Stipendia- ten in die USA gehen. 1. Wong Hui Yu | Abstraction Chon Lii berichtete voller Stolz über sein Werk FORMa- 2. Inez Lim Min Jie | The Upward Perspective (i) tion, das unter dem Thema „The Unreadable Book“ steht. Er würde jeden Tag in die Ausstellung gehen und sein 3. Shawna Chia Xiao Xuan | Title of artwork: -, ( ) Werk immer etwas verändern, da Kunst nicht statisch sei 4. Ng Jun Jie | My/Your Book und wie ein ungelesenes Buch immer wieder neue Anreize 5. Lee Fang | Untitled schaffe, etwas Neues zu erfahren. Aus Sicht von Rebecca Chew, Direktorin der SOTA, sei es für die Schüler wichtig, dass ihre Kunst von einem breiten Publikum wahrgenommen wird und sie das Feeling einer „richtigen“ Ausstellung spüren dürfen – inklusive In- terviews und Fernsehauftritten. Ute Hollinde-Steininger | Fotos: SAM 4 „Abstractus“ noch bis 10. Juni Wo: Gallery 1.11 im SAM 8Q, Quenn Street Wann: täglich von 10 :00 – 19:00 Uhr, freitags von 10:00 – 21:00 Uhr Eintritt: frei freitags, ab 18:00 Uhr 5
12 Sport Die 10. Südostasienspiele der deutschsprachigen Schulen Wieder einmal, nach 1997 und 2003, ist die Deutsche Europäische Schule Singapur der Ausrichter der Südostasienspiele der deutschsprachigen Schulen. Vom 10. bis 14. Juni treffen sich an der GESS die Schulsportmannschaften aus Bangkok, Jakarta, Kuala Lumpur, Manila und Singapur zu den 10. Südostasienspielen der deutschsprachigen Schulen. Echter Teamwettkampf Die Spiele werden nach einem speziellen Austragungs- und Wertungsmodus durchgeführt. Jede Schule stellt eine Mannschaft (zehn Jungen und zehn Mädchen) mit einem Altersdurchschnitt von 15 Jahren. Die Wettkampfchancen von größeren und kleineren Schulen sind somit gewähr- leistet. Bei der Auswahl der Sportarten war es wichtig, dass die Inhalte des Sportunterrichtes im Mittelpunkt stehen. Die auf den ersten Blick kompliziert erscheinende Teilnah- 1994 fanden die ersten Asienspiele in Bangkok statt. Es meregelung stellt sicher, dass die Südostasienspiele keine sollte ein sportlicher Jahreshöhepunkt für die Schülerinnen Show der Einzelkönner, sondern ein Teamwettkampf ist. und Schüler geschaffen werden. Damals waren neben der Im Schwimmen und in der Leichtathletik werden die Wett- Gastmannschaft die Schulen aus Hongkong, Tokio, Jakarta kämpfe in zwei Altersklassen durchgeführt. Im Basketball und Singapur am Start. Ein Jahr später trafen sich die glei- kämpfen Jungen- und Mädchenmannschaften getrennt um chen Mannschaften in Tokio. den Titel, während im Volleyball gemischte Mannschaften Nach einem Jahr Pause wurden im Juni 1997 die ersten an den Start gehen. In den Einzel- und Mannschaftssport- Südostasienspiele in den Sportarten Volleyball, Basketball, arten werden Medaillen vergeben. Am Ende dieser vier Leichtathletik und Schwimmen in Singapur ausgetragen. Wettkampftage wird die vielseitigste Schulmannschaft 2003 war Singapur erneut Gastgeber. Die weiteren Aus- mit dem Wanderpokal in der Mannschaftswertung aus- tragungsorte waren Bangkok (1998, 2005), Kuala Lumpur gezeichnet. Die GESS konnte dieses Ziel bereits viermal (1999, 2007), Jakarta (2000, 2002) und Manila (2001). erreichen!
Sport 13 Foto: GESS Das Wettkampfprogramm Uhr werden die Volleyballmannschaften, jeweils aus drei Am Mittwoch, 10. Juni, werden die 10. Südostasienspiele Mädchen und drei Jungen bestehend, antreten. um 19:00 Uhr in der Sporthalle am Schweizer Club feier- Im Rahmen des Schulfestes der GESS am 14. Juni lich eröffnet. werden die 10. Südostasienspiele stimmungsvoll ausklin- Der Donnerstag steht ganz im Zeichen der Leichtath- gen. Wie auch bei all den vorherigen Spielen wird der letik. Im Bukit Gombak Stadion beginnen die Wettkämpfe Sieg in der Gesamtwertung nicht das Wichtigste sein, um 8:30 Uhr. Vormittags werden die Disziplinen Sprint, sondern die Teilnahme an spannenden und aufregenden Kugelstoßen, Weitsprung und 4x100 Meter-Staffeln statt- Wettkämpfen in einer freundschaftlichen und herzlichen finden, nachmittags ab 14:00 Uhr werden die besten Atmosphäre! Hochspringer in der Sporthalle an den Start gehen. Wir freuen uns über viele Zuschauer. Weitere Infor- Am Freitag kommen die Freunde des Basketballspiels mationen zum Ablauf finden Sie auf www.youthgames. in der Sporthalle voll auf ihre Kosten. Von 8:00 Uhr bis gess.sg/de. 17:00 Uhr wird bei den Mädchen und Jungen um den Tur- niersieg gekämpft. Dr. Frank Schloßmacher Sicherlich keine Abkühlung stellen die Schwimmwett- Leiter der GESS-Sportabteilung kämpfe am Samstag von 9:00 bis 12:00 Uhr dar. In allen Fotos: Jörg Eschenfelder vier Schwimmlagen geht es über 50 Meter zur Sache. Die sportlichen Höhepunkte im Schwimmbecken werden wieder die 4x50-Meter-Kraulstaffeln sein; mit oder ohne Sonne wird es sicherlich „heiß“ hergehen! Der Abschlusstag am Sonntag wird die Entscheidung über den Gesamtsieg bringen. Von 9:00 Uhr bis 15:00
14 Reise Jakarta Einblick in die inneren Werte der Stadt Mit langsamen Zügen bewegt sich das kleine Haupttransportmittel von Waren in der südostasiatischen Langboot vorwärts. Das Wasser im Hafen ist ruhig Inselwelt. Vor allem Teakholz aus den Regenwäldern Su- und zu dieser Zeit kaum befahren. Links und rechts matras und Borneos wird hier umgeschlagen. am Kai schwimmen weiße Styroporschachteln, Pro Stunde wird in Indonesien eine Fläche von 300 alte Plastikflaschen und allerlei Müll, der von Fußballfeldern Regenwald zerstörtet. Damit hatte das den Seeleuten unbekümmert ins Hafenbecken Land 2008 zum zweiten Mal in Folge die höchste Abholz- geworfen wurde. Die Kinder scheint dies nicht rate an Tropenholz weltweit. Unser Führer erklärt, es gäbe zu stören. Noch immer klingen ihre Rufe zu uns zwar Gesetze, um den verbleibenden Bestand zu retten, herüber. Aus acht Metern Höhe springen sie von doch auch aufgrund der Wahlen im April wurde der Stim- der alten Tirtamulia in das Wasser. Die lachenden menfang höher gewichtet als der Schutz der Natur. In Gesichter und aufgeregten Rufe, wie sie um unsere diesem Fall sind die umkämpften Wähler unter anderem Aufmerksamkeit kämpfen, sind die freundlichste die Männer, die mit der Löschung der jeweils 1.800 Ku- Erscheinung hier in Kelapa Sunda, dem alten bikmeter fassenden Ladungen beschäftigt sind. Rund eine Hafen der indonesischen Hauptstadt Jakarta. Woche dauert dieser Knochenjob bei tropischen 30 Grad. Danach geht es wieder zurück auf See. Es ist ein wolkenverhangener Nachmittag und der Kai ist voll besetzt mit großen weißen Seglern. Abbrök- Unbeeindruckt von der Umgebung kelnde Farben und Rostflecken lassen ihr Alter erahnen. Es Ein Stück weiter flussabwärts klettern wir etwas unsicher handelt sich hierbei um die älteste noch existente Flotte aus dem wackligen Boot. Entlang einer grauen Mauer von Lastensegelschiffen der Welt. Noch immer sind sie das führt uns ein schmaler Steg zu den ersten Häusern am Wasser. Selbst ohne die genauen Ausmaße zu kennen, glauben wir unserem Führer sofort, dass diese kleine Sied- lung im nördlichen Teil der Stadt die am dichtesten besie- delte Jakartas ist. Ein schmaler Durchgang verschafft uns Eintritt in diese andere Welt. Wie eine kleine Straße zieht sich der Beton- pfad durch eine Ansammlung von Backsteingebäuden und provisorisch zusammengezimmerten Holz- und Well- blechverschlägen. Links und rechts hängen Wäscheleinen, ein altes Sofa schimmelt in einer Ecke vor sich hin und in
Reise 15 einem kleinen offenen Kanal sammelt sich der Dreck. schmalen Gassen, treffen wir dann sogar auf einen stäm- Ein paar alte Männer sitzen auf einem Zaun und migen, alten Mann, der uns direkt mit einem „Guten Tag“ rauchen, so wie fast jeder hier. Doch nicht mit misstrau- begrüßt. Wie sich herausstellt, ist er in seinem Leben zur ischen Blicken, sondern mit einem aufrichtigen Lächeln See gefahren und mehr als nur einmal in Hamburg und werden wir begutachtet. Die Menschen hier begegnen uns Bremerhaven vorbeigekommen. Vor allem St. Pauli scheint sehr aufgeschlossen und freundlich. Neuntausend sollen ihm in reger Erinnerung geblieben zu sein. Nun genießt hier zusammenleben. Dies schließt allerdings die Kinder er das Leben bei seiner Familie und erzählt von seinem nicht mit ein, die hier in absoluter Mehrheit sind. Und sie Leben, während er genüsslich an seiner Pfeife zieht. sind überall. Kaum werden wir aus der Ferne entdeckt, finden wir uns im nächsten Moment inmitten einer kleinen Das wahre Gesicht der Stadt Traube von Halblingen wieder. Sie strahlen uns an, ziehen Unser weiterer Weg durch die nähere Umgebung führt uns Grimassen und tollen mit ihrem Fußball um uns herum. noch zu allerlei Relikten aus niederländischer Kolonialzeit. Kaum erblicken sie unsere Kameras fangen sie aufgeregt Etwas fehl am Platz wirken die restaurierten Warenhäuser an, ihre Späße zu treiben. Sogar die Erwachsenen animie- und das alte Administrationsgebäude aus dem 18. Jahr- ren uns dazu, Bilder von ihren Kleinen zu machen. All dies hundert in dieser Stadt. Auf dem alten Taman Fatahillah bestärkt das Gefühl, dass die Menschen hier so gar nicht Square findet sich dann auch ganz traditionell ein Holland- in diese Umgebung passen. Sie tragen durchweg saubere radverleih. Doch obwohl wir uns inmitten indonesischer Kleidung und versprühen eine Lebensfreude, wie man sie Geschichte befinden, sind wir uns einig, dass dies nichts selten erlebt. Die provisorisch anmutenden Lebensverhält- mit Jakarta zu tun hat. Und wie wir an der holländischen nisse scheinen nicht das Zentrum ihres Lebens zu sein, Zugbrücke Jembatan Kota Intan vorbeischlendern, muss stattdessen ist es die Gemeinschaft und das Leben selbst. ich wieder an das Langboot aus dem Hafen und seinen Der anfängliche Eindruck, sich in einer Art Slum zu namenlosen Ruderer denken. Die Furchen und Falten befinden, weicht immer mehr dem Bewusstsein, dass die im Gesicht des alten Mannes, wie er uns mit langsamen äußeren Umstände dieses Stadtteils nicht gleichzusetzen Zügen flussaufwärts steuerte. Sie erzählen die wirkliche sind mit dem Wohlbefinden seiner Bewohner. Dies steht Geschichte Jakartas und seiner Bewohner. Es sind nicht im krassen Gegensatz zu vielen westlichen Kulturen, in die verfallenen Gebäude oder die teilweise abschreckende denen selbst materieller Überfluss oft nicht das Glück ver- Verschmutzung. Der Reiz dieser Stadt entspringt eindeutig spricht. aus der Offenheit und Lebensfreude ihrer Menschen. Beim weiteren Gang durch das Viertel, vorbei an vielen kleinen, bunten Läden und im Getümmel einer der Jörn Wefing (Text + Fotos)
Good Food, Good Life 16 excite your appetite! At Huber’s Butchery, we believe in satisfying our customers’ good taste and demands for the highest standards in everything. Visiting any of our outlets is not merely a shopping trip, but an experience in some of the finest things a dining connoisseur could hope for; delightful flavors, our personal touch in service and, above all, incomparable product quality. Products ■ Top quality air-flown chilled grass-fed beef, grain-fed Angus beef, Wagyu beef, milk-fed veal, free-range veal, prime lamb, pork & Kurobuta pork ■ 100% certified healthy Organic Beef & Organic Lamb ■ Premium homemade sausages, hams & cold-cuts ■ Ready marinated grill & barbeque specialities ■ Air-dried beef, salami, raw hams & bacons from Australia, Germany & Switzerland ■ Swiss cheeses, yoghurts & dairy products ■ Fresh salads & premium vegetables from Free home delivery for orders above $75! France & Germany ■ Wide range of fresh & frozen breads ■ Frozen offal & seafood ■ Boutique wines, beers & refreshments ■ Nice range of gourmet condiments & products Huber’s Butchery @ Bukit Timah (Ample parking available) 122 Upper Bukit Timah Road, Singapore 588175 t: 6465 0122 f: 6465 0123 Services Mon – Fri: 0930 – 1900 Sat: 0930 – 1800 Closed on Sunday and public holidays ■ Meat portioning á la minute – specialise cutting, slicing, chopping, scoring & tying of meat Huber’s Butchery @ Tanglin (Basement parking available) ■ Free marinating service using air-flown spices & Level 1, 56 Tanglin Road, Friven & Co. (Tanglin PO), Singapore 247964 t: 6737 1588 f: 6737 1488 e: info@hubersbutchery.com.sg marinades from Switzerland Mon – Sun: 0930 – 2100 Open on public holidays ■ Free vacuum packing service ■ Oven roasting service www.hubers.com.sg ■ Expert advice on meat handling, storage & cooking
Reise 17 „Today is your lucky day!“ Oder wie Rikschafahrer Touristen um den Finger wickeln Bangkok – eine Stadt voller Vielfalt. Hier be- gegnen sich Tradition und Moderne, Tempel und Hochhäuser, Stillstand und Entwicklung. In die Hauptstadt Thailands kommen jährlich Millionen von Touristen. Es ist kein Problem, die Stadt zu erkunden. An jeder Straßenecke warten Taxis, Busse oder kleine Moped-Rikschas, die Túk-Túks, auf die Urlauber. Beliebtestes Lockangebot der Túk-Túk-Fahrer: eine Buddhatour. Die ist angeblich „nur heute“ möglich, da am nächsten Tag alle Tempelanlagen geschlossen hätten: Buddha-Day. „Miss, today is your lucky day. I make a Buddha-Tour.“ Dann folgt ein „Schnäppchenpreis“. Damit locken sie die Touristen. Der Haken an der Sache: Zunächst sei noch ein Halt bei einem T.A.T.-Office, einer „Zweigstelle“ der Tourism Autho- rity of Thailand (TAT), vorgeschrieben. Manchmal bekommt man statt eines Kulturtrips gleich eine Fahrt zum T.A.T. an- geboten. verweisen sie auf die an der Wand hängenden Briefe und Postkarten begeisterter Touristen und versuchen mit allen Der Fake der eigenen Behörde Mitteln zu überzeugen. Da dieses „Topangebot“ nur an Rikscha-Fahrer in Bangkok sind Origi- Tatsächlich ist die echte TAT in der Thanon Phetburi Tat diesem Tag erhältlich ist, wird man auch gleich dazu aufge- nale und Touristen- Mai, etwa eine Stunde von der Khao San Road, in der sich fordert, den gesamten Betrag sofort zu zahlen. Führer, manchmal die Túk-Túk-Fahrer tummeln, entfernt – und „Zweigstel- Nach etwa zwei Stunden verlässt man das Reisebüro aber auch ziemliche len“ hat sie auch nicht. Die Tourism Authority of Thailand Schlitzohren. und draußen wartet immer noch der Rikscha-Fahrer mit ist eine staatliche Touristeninformation, welche Auskünfte einem breiten Grinsen: „Hast du eine Reise gebucht?“ rund um Bangkok bereithält. Im Gegensatz dazu bieten die Somit liegt wohl auf der Hand, dass auch diese Person von von den Túk-Túk-Fahrern empfohlenen T.A.T.s ganze Reisen den Einnahmen profitiert. zu überteuerten Preisen an. Die betrügerischen T.A.T.-Büros erkennt man meistens an der Schreibweise mit Punkten Carolin Stepniewski und Marléne Görtler (Text + Fotos) zwischen den Buchstaben. Wenn man darauf beharrt, zum echten TAT zu gelangen, behaupten die Fahrer immer, dass es geschlossen sei. Lässt man sich allerdings auf das Abenteuer ein, sich in eine „Zweigstelle“ bringen zu lassen, landet man in einem angenehm klimatisierten Büro und wird überschwänglich begrüßt. Auch das äußere Erscheinungsbild des Büros mit dem lizenzierten TAT-Logo lässt keine Zweifel bei un- wissenden Touristen aufkommen. Viel mehr wird man in seiner Gutgläubigkeit durch Service und Professionalität bestärkt. Schnell, flink und überteuert Die Fälschung macht auch vor dem Logo der „Tourism Autho- Nur, Informationen und Beratung sind hier fehl am Platz. rity of Thailand“ (TAT) nicht Halt. Links die Fälschung, rechts Das nette Gegenüber notiert sofort ohne Fragen alle Reise- das Original. tage und füllt jeden mit Aktivitäten. Ehe man sich versieht, ist der gesamte vierwöchige Thailandaufenthalt organisiert und schlägt mit etwa 850 Euro zu Buche. Der Preis beinhal- TAT Tourist Information Centres in Thailand tet eine Trekkingtour im Norden und ein paar Inselbesuche 1600 New Phetburi Road, Makkasan, Rajatevee, im Süden mit Transfer und Übernachtungen in den güns- Bangkok 10310 tigsten Budgetunterkünften. Unternimmt man die gleiche Tel: +66 2250 5500 Reise auf eigene Faust, würde sie circa die Hälfte kosten. Fax : +66 2250 5511 Alle Mitarbeiter scheinen die Preise im Kopf zu haben. Email: center@tat.or.th Ohne nachzuschauen, tippen sie in hoher Geschwindigkeit Öffnungszeiten: Montag bis Freitag: 8:30 - 16:30 Uhr wie wild Zahlen in den Taschenrechner. Beim Nachfragen Geschlossen an Wochenenden und gesetzlichen Feiertagen nach Einzelbeträgen lenken sie ab. Wird man misstrauisch,
Veranstaltungskalender 18 Juni 2009 >>Klassik >>Rock, Pop, RN’B >>Tanz Joanna MacGregor, Mathilda D’Silva, Best of Seven Boards of Tricks Singapore Arts Festival Gladys Knight and Shirley Bassey Dienstag, 2. und Mittwoch, 3. Juni Mittwoch, 10. Juni Coffee Morning and Afternoon Tea 14 Künstler zwischen 19 Die britische Pianistin Montag, 1. Juni und 59 Jahren bewegen Joanna MacGregor ist Die Finalistin der Fernseh- sieben riesige Puzzle- bekannt für ihre musi- show „Singapore Idol“, Teile in einer Choreo- kalische Vielfalt und ihr Mathilda D’Silva, lädt zum graphie von Körper und Subjekt rund um unvergleichbares Talent, Frühstückskaffee oder die Bühne. Inspiriert ist das Stück von dem verschiedenste Genres Nachmittagstee ein. Dabei Tangram-Puzzle-Spiel. „Erfinderisch kon- zu verbinden. An diesem Abend spielt sie singt sie Coverversionen zipiert und einwandfrei aufgeführt. Eine Stücke von Bach und Shostakovich. von Shirley Bassey und Gladys Knight. Ge- nahtlose Mischung aus Zirkuskunst, mini- Wo: Esplanade Concert Hall nießen Sie Jazz, Funk und Soul Hits aus malistischem Tanz und bildender Kunst“, Wann: 19:30 Uhr den Sechziger Jahren. schreibt die New York Times. Karten: ab $20 unter Wo: Esplanade Recital Studio Wo: Victoria Theatre www.sistic.com.sg Wann: 10:30 Uhr, 15:00 Uhr Wann: 20:00 Uhr Karten: $12 unter www.sistic.com.sg Karten: ab $16 Mehr Informationen unter Ladysmith Black Mambazo, www.singporeartsfest.com Singapore Arts Festival Sonntag, 14. Juni Cullberg Ballet, Die Gewinner des be- Singapore Arts Festival Moscow State Chamber Choir deutendsten Musik- Freitag, 5., und Samstag, 6. Juni Donnerstag, 11. Juni preises Grammy in der Das schwedische Tan- Drei Konzerte, zwei hervorragende Ensem- Kategorie „Best Tra- zensemble präsentiert bles und einer der größten Violinenspieler ditional World Music erstmals in Asien die aller Zeiten, Yuri Bashmet, versprechen Album“ kommen nach Singapur. Mit ihrer Arbeiten „As If“ und einen unvergesslichen Abend. Verpassen traditionellen Musik aus Südafrika haben „Aluminium“ der berühmten Choreograp- Sie nicht das musikalische Meisterwerk sie nicht nur den begehrten Preis zum hen Johan Inger und Mat Ecks. Seit vierzig aus russischen und europäischen Stil- dritten Mal abgeräumt, sondern durften Jahren bewegt sich das Cullberg Ballet in epochen wie dem Klassizismus und der schon vor Papst Johannes Paul II. und bei den ersten Reihen des modernen Tanzes. Romantik. Friedensnobelpreisverleihungen auftreten. Wo: Esplanade Theatre Wo: Esplanade Concert Hall Ihre gleichbleibende Botschaft: „Peace, Wann: 20:00 Uhr Wann: 19:30 Uhr Love and Harmony.“ Karten: ab $20 unter Karten: ab $16 unter Wo: Esplanade Concert Hall www.sistic.com.sg www.sistic.com.sg Wann: 19:30 Uhr Karten: ab $20 unter Forward Moves „Q & A“, „Body Swap” Jazz You Up www.sistic.com.sg Samstag, 6., und Sonntag, 7. Juni Samstag, 13. Juni Daniel K lässt in „Q & Bei dieser „East meets Air Supply A“ das tanzen, was das West“ Begegnung Freitag, 19. Juni Publikum sehen möchte. trifft der gefeierte Jazz Berühmt geworden sind Gemeinsam mit einem Musiker Chris Brubeck mit seiner Band, sie mit Hits wie „All out of Soziologen hat er anhand von Fragebögen Triple Play Fellows, auf das Singapore love“ oder „Lost in Love“ den perfekten Tanz ermittelt und kreiert. Chinese Orchestra. in den Achtziger Jahren. Die Choreographin Joavien Ng traf sich Wo: SCO Concert Hall Die einstige Vorband von Rod Stewart mit ihrer Hamburger Kollegin Dani Brown Wann: 20:00 Uhr ist nach einer ausverkauften Tournee im auf halber Strecke zwischen Deutsch- Karten: ab $35 unter Vorjahr zu Gast in Singapur. land und Singapur in der Wüste von Abu www.sistic.com.sg Wo: The MAX Pavillion@ Dhabi. Dort tauschten sie ihre Identitäten, Singapore Expo flogen in die Heimatstadt der Anderen Wann: 20:00 Uhr und setzten anschließend den kulturellen Karten: ab $58 unter „Bodyswap“ tänzerisch um. www.sistic.com.sg Wo: Esplanade Theatre Wann: Sa 20:00 Uhr So 15:00 Uhr Karten: $36
19 >>Ausstellungen >>Theater School Holiday Programmes „Cook Up Your Singapore Flavour“ Mittwoch, 3., bis Sonntag, 21. Juni Da Vinci - The Genius The Crab Flower Club Was war das populärste Essen der Stra- bis 16. August Mittwoch, 3., bis Freitag, 5. Juni ßenhändler in den 50er Jahren? In diesem Er gilt als Universal- Beim Zubereiten eines Workshop können fünf- bis siebenjährige mensch der Renais- opulenten Geburtstagses- Kinder spielerisch mit Knete das Essen von sance. Leonardo da sens für den Vater gründen damals nachkochen und nebenbei noch Vinci, der Bildhauer, seine fünf Töchter, die zu die kulinarische Geschichte Singapurs Architekt, und Anatom. Maler des letzten Zeiten der Qing Dynastie erleben. Abendmahls und des vitruvianischen Men- leben, einen Dichter Club. Wo: National Museum Stamford, schen. Zu den Highlights der Ausstellung Während sie das Krebsfleisch zubereiten, Visitor Services (Level 1) zählen sicher der Da Vinci Workshop und werden neben persönlichen Kochrezepten Wann: Mi - So 11:00 Uhr die Geheimnisse der Mona Lisa. auch intime Geheimnisse verraten. Karten: $20 Wo: Science Centre Singapore Wo: Drama Centre Theatre Wann: 10:00 Uhr bis 18:00 Uhr Wann: 20:00 Uhr „Design Future Fashions Karten: $10 (Kinder), $16 (Erwachsene) Karten: ab $20 from Past Styles“ Mittwoch, 3., bis Sonntag, 21. Juni TransportAsian Long Life, Singapore Arts Festival Aus vergangen Stilrichtun- bis Dienstag, 11. August Donnerstag, 11., bis Samstag, 13. Juni gen zukünftige Mode ent- In der Ausstel- Ein wortloses, mitfüh- werfen ist das Motto dieses lung verschiede- lendes und lebensbe- Workshops. Sieben- bis ner Fotografen jahendes Stück über neunjährige lernen sowohl aus Singapore und das Älter werden. Fünf theoretisch die traditionel- Südostasien werden Zeit, Raum, Bewe- junge Schauspieler des len Kostüme und Modetrends der 50er bis gung und Fiktion mit dem Thema ‚Trans- New Riga Theater stellen ein Tag im Leben 70er Jahre als auch praktisch Puppenklei- portAsia’ verknüpft. Besucher können hier einer Senioren Wohngemeinschaft in Riga dung selbst zu entwerfen. die Entwicklung der Fotografie von seiner dar. Gegenstände und materielle Dinge Wo: National Museum Stamford, Dokumentarfunktion hin zum visuellen aus ihrem persönlichen Leben werden zu Visitor Services (Level 1) Kunstmedium verfolgen. Kommunikationsobjekten. Wann: Mi - So 13:30 Uhr Wo: Singapore Art Museum Wo: Esplanade Theatre Studio Karten: $25 Wann: Sa - Do 10:00 Uhr bis 19:00 Wann: 20:00 Uhr Uhr Fr 9:00 Uhr – 19:00 Uhr Karten: $36 ACE! Festival Karten: ab $4 Summer Swarm of Songs Mehr Informationen unter Freitag, 5., bis Sonntag, 7. Juni www.singart.com Bei diesem Festival „What do you want to be, >>Für Kinder wird das zehnjährige Bestehen des I Theatre Strange R?“ gefeiert. Hier werden bis Sonntag, 14. Juni The Little Big Club Live in Concert die besten und eigens Eine Installation, Donnerstag, 4., bis Sonntag, 7. Juni produzierten Lieder von die die komplizier- Bob der Baumeister, Pingu, Little Green Frog, Moonbird oder dem Re- ten Beziehungen Barney und elf weitere genbogenfisch gesungen und gespielt. Ein und Wunder des Freunde singen und tanzen Erlebnis für die ganze Familie. täglichen Lebens aufgreift. Menschen, bei diesem 75 minütigen Wo: Alliance Francaise Theatre Objekte und Umwelt werden in einen Live Konzert. Zum Reper- Wann: Fr 19:30 Uhr verfremdeten Zusammenhang gebracht. toire gehören Lieder wie Sa – So 15:00 Uhr, 19:30 Uhr Einfache Alltagsgegenstände werden in „If You’re Happy and You Know It“ oder Karten: $20 Kunstwerke mit Eigenleben verwandelt. „Twinkle, Twinkle Little Star“. Wo: Raffles City (vor Robinsons) Wo: Singapore Expo Hall 2 Wann: Mo – Do 10:00 Uhr bis 20:00 Wann: Do- Fr 16:30 Uhr, 19:30 Uhr Uhr Fr – So 10:00 Uhr bis Sa- So 11:00 Uhr, 14:00 Uhr, 22:00 Uhr 17:00 Uhr Karten: freier Eintritt Karten: ab $26 Mehr Informationen unter www.thelittle- bigclub.com Auswahl: Melanie Schmidt + Yvonne Schreiter
20 Gesundheit Dengue: Wenn aus einer Mücke ein Elefant wird A l s D a n i e l d a s B ü ro v e r l ä s s t , p l a g e n i h n Die WHO rechnet auch zukünftig mit einem weiteren hämmernde Kopfschmerzen. Zuhause bekommt er Anstieg von Dengue Erkrankungen. Ursache hierfür sind auch noch Fieber und vermutet, die Klimaanlage zum einen die neuen Wohnräume der Mücken, denn die sei schuld. Schnell ins Bett mit einer Kanne Tee globale Erwärmung und die länger andauernden Regen- und der Hoffnung, in ein bis zwei Tagen wieder fit zeiten schaffen optimale Lebensbedingungen. Selbst in zu sein. Das Fieber ist nur kurz zurückgegangen Ländern wie Nepal und Bhutan, die bisher vom Dengue- und einen Tag später umso heftiger wieder Virus verschont blieben, werden bereits Fälle gemeldet. gekommen. Mit Schüttelfrost und einer Binde- Ein weiteres Problem stellen Entwicklungsländer dar, die hautentzündung. Als er dann noch einen Haut- wegen desolater Versorgungseinrichtungen darauf ange- ausschlag entdeckt und ihm alle Knochen und wiesen sind, ihr Wasser in Fässern und Eimern zu lagern Gelenke schmerzen, geht er zum Arzt. - die ideale Brutstätte der Moskitos. Ein Bluttest bestätigt es: Daniel hat Dengue-Fieber, glück- Die tückische Tigermücke licherweise in seiner milden Form. Damit hebt Daniel die Dengue-Fieber ist eine Virusinfektion, die durch die Statistik weiter an und zählt zu den rund 250 000 Neuer- ägyptische oder asiatische Tigermücke übertragen wird. krankungen pro Jahr in Südostasien. Auch in Singapur ist Hauptverbreitungsgebiete sind tropische und subtropische die Krankheit auf dem Vormarsch. Zu Jahresbeginn gab es Länder. Weltweit erkranken laut WHO jährlich rund 50 in Singapur 1 200 neue Fälle; ein Jahr zuvor 900. Millionen Menschen - Tendenz steigend. Dabei saugen nur Dieses Jahr fand erstmalig in Singapur der „Asia die weiblichen Mücken Blut, das sie für die Bildung ihrer Pacific Dengue Workshop“ statt. Er wurde von der Welt- Eier benötigen. Weibliche Tigermücken stechen zu jeder gesundheitsorganisation (WHO), der National Environment Tageszeit, bevorzugt aber in der Dämmerung morgens Agency (NEA) und dem Ministry of Foreign Affairs ins und abends. Leben gerufen. Die 42 Teilnehmer aus 29 Ländern wollen Einmal angesteckt kann die Krankheit nach einer In- nun ein regionales Beobachtungs- und Austauschnetzwerk kubationszeit von zwei bis zehn Tagen in verschiedenen bilden, bei dem alle relevanten Informationen aus Feld- Formen verlaufen. und Laborforschungen zusammengetragen werden. Am häufigsten tritt dabei die klassische Form mit
Gesundheit 21 grippeähnlichen Symptomen wie Fieber, Kopf- und Glie- Virus typischerweise verhält und welchen Einfluss es auf derschmerzen, Schwindel und einem masernähnlichen unser Immunsystem hat. Die Entwicklung eines Impfstof- Hautausschlag auf. Krankheitszeichen, die auch leicht mit fes ist da schon weiter, eine Markteinführung aber erst in Malaria oder Gelbfieber verwechselt werden können. Bei den nächsten Jahren zu erwarten. der milden, untypischen Form treten die Symptome deut- In Singapur läuft derzeit eine klinische Studie, bei der lich schwächer und kürzer auf, so dass eine Ansteckung an 1 200 Probanden ein Impfstoff der Firma Sanofi-Aventis gar nicht erst bemerkt wird. getestet wird. Schwerpunkt der Untersuchungen ist die Wesentlich dramatischer dagegen ist der Verlauf des Sicherheit des Medikaments und die Anwendbarkeit auf Dengue-hämorrhagischen Fiebers, bei dem es zu einer die vier Virustypen. Bei Erfolg ist aber erst 2016 mit einer Blutung der inneren Organe mit Nasenbluten, Bluterbre- Markteinführung zu rechnen. chen oder blutigen Durchfällen kommt. Das kann bis zum Dengue-Schocksyndrom führen, bei dem es zu massiven Einige Vorsichtsmaßnahmen Organblutungen ähnlich einer Ebola-Erkrankung kommt. Für Daniel bedeutet das, Mückenstiche überhaupt erst In Ländern mit schlechter medizinischer Versorgung oder zu vermeiden. Am besten durch körperbedeckende, helle bei zu spät begonnener Therapie liegt die Sterblichkeit Bekleidung und Mückenabwehrmittel, vor allem an den dann bei sechs bis 30 Prozent. Zu einem solch schweren Füßen, denn 90 Prozent aller Stiche erfolgen im Bereich Verlauf kommt es aber nur, wenn man sich zum zweiten der Fesseln. Zuhause schützt ihn seine Klimaanlage, Mal mit dem Dengue-Virus infiziert. schließlich fühlen sich Mücken in kühlen Räumen nicht Insgesamt werden vier verschiedene Virustypen unter- wohl. schieden. Daniels Ansteckung mit dem einem Virustypen Um das Problem bei der Wurzel zu packen, bekämpft macht ihn zwar lange Jahre gegen diesen Erreger immun, Daniel die Brutstätten der Mücken. Im häuslichen Umfeld nicht aber gegen die restlichen drei. Somit ist auch er funktioniert das ganz einfach, indem er alle Gegenstände, nicht vor Neuansteckungen geschützt. Seine einzige Be- in denen sich stehende Wasserreservoirs bilden, also Eimer handlung ist die Linderung der Symptome mit fiebersen- oder Pflanzentöpfe, abdeckt oder entfernt. kenden Mitteln und Schmerztabletten. Trotz weltweiter Forschungen wird dies wohl noch eine Weile so bleiben. Melanie Schmidt Bisher ist auch nicht vollständig entschlüsselt, wie sich das Fotos: NEA + Erich Dollansky (Aspara Green Technology) ANTIDEPRESSIVA Die neuen VWs von ABT – Golf VI und Scirocco. Gute Laune garantiert. Marken - Patente - Designs 251B Victoria Street ABT Asia LLP No. 452, Tagore Industrial Avenue Singapore 787823 Phone +65 65540400 Fax +65 65541411 info@abt-asia.com WWW.ABT-ASIA.COM
22 Tipps IT-TIPP Meine eigene Website (Teil 2) Nachdem wir jetzt wissen, • Monatliche Bandbreite, bevor zusätzliche Kosten anfallen wie unsere Webseite heißen • Anzahl E-Mail-Adressen soll (siehe Impulse, Mai Ein sehr guter „Hoster“ bietet unbeschränkten Plattenplatz 2009), gibt es nun zwei und Bandbreite sowie über 100 E-Mail-Adressen für weniger Möglichkeiten: Ich kann zu als S$ 20 im Monat an. Eine sehr gute Auswahl bekommt einem geeigneten „Regist- man, wenn man „Web hosting provider“ googelt. rar“ gehen, bei dem ich den Meistens bekommt man, wenn man über einen län- Namen registriere und dann geren Zeitraum abschließt (mindestens zwölf Monate), selber alle Daten eintragen, die Domain zusätzlich. Falls man dies nicht möchte, dann damit dieser Name auch mit kann man seine Domain auch bei dem Anbieter seiner Wahl einer (zu erstellenden) Web- „parken“. seite in Einklang gebracht wird, oder wir suchen einen Die eigene E-Mail sogenannten „Webhoster“. Hat man nun das Paket erworben und die Domain steht bereit, kommt der nächste Schritt: E-Mail-Adressen einrich- Suche nach dem „Gastgeber“ ten. Dies ist von Anbieter zu Anbieter verschieden, aber „Webhoster“ sind Firmen, die einen Komplettservice an- immer einfach. Schnell eine Testadresse eingerichtet, den bieten, der Namensregistrierung, Webspace (Datenplatz) Anweisungen des Anbieters zur Einrichtung des Kontos auf und einen Webserver einschließen. Weiterhin bieten viele dem eigenen Computer gefolgt und schon kann man die „Webhoster“ auch Datenbanken und ein komplettes ersten Ergebnisse sehen. E-Mail System an. Dieser Anbieter kann in Singapur gefun- Nachdem alle gewünschten Adressen eingerichtet sind den werden – wenn man die physische Nähe und telefoni- (kann auch später noch erfolgen), kommt die Seite selbst. sche Erreichbarkeit des Anbieters schätzt – oder weltweit. Doch dazu mehr im nächsten Heft. Entscheidend für die Auswahl sind: • Preis Frank Reppel, • Platzangebot Geschäftsführer von Reppel & Partners Pte. Ltd. Authentic German Bread from DjgigVY^i^dcVai^hi]ZCVijgVa=ZVai]n8]d^XZ# Available: ■ Swiss-Bake Outlets: Holland Village • Centrepoint • Cluny Court, Guthrie House • Jason • Jelita, Rail Mall, Kallang, King Albert Park, Parkway Parade• United Square • World Trade Centre • Takashimaya ■ Retail Partners: German Market Place • Huber’s Butchery Swiss-Bake Pte Ltd Tel: 6266 0292 www.swiss-bake.com
Tipps 23 FOTO-TIPP Menschlich Interaktivität Wenn ihr jemanden fotogra- fiert, sind die Kamera und das Display nicht das Wichtigste. Es ist Ok, zunächst einige Bilder zur Kontrolle der Belichtung zu machen, aber dann müsst Ihr das Display vergessen. Ver- steckt Euch nicht hinter der Kamera, die Reaktion auf ein solches Verhalten wird sich im Gesichtsausdruck Eures Models wieder finden. Licht Bei Portraits ist direktes Son- nenlicht die schlechteste Wahl. Sucht offene Schatten, Türrah- Viele, die Rat bei mir suchen, „vermissen“ etwas in ihren men, Fensterlicht und bedeckte Himmel für eure Portraits. Bildern. Es sind da keine Gefühle und Emotionen vorhan- Das Ergebnis: strahlende Augen und angenehme, weiche den, sagen sie. Hauttöne. Die Rettung ist ganz simpel: „People make places“. Es gibt zwar einige wenige Fotografen, die mit Stillleben und Felix Hug, „Eyes on Asia“ Landschaftsfotografien bewegen mögen, aber in der Regel Reisefotograf wird der Betrachter über menschliche Elemente Zugang zu den Bildern suchen. Es muss nicht immer ein Portrait sein. Oft sind die Per- sonen nur da, um der Szene Leben einzuhauchen oder einen Maßstab zu vermitteln. Der Vergleich zeigt‘s Macht den Vergleich. Fotografiert eine Landschaft oder ein Monument zunächst leer. Danach wartet Ihr auf mensch- liche Aktivität und fotografiert damit die gleiche Szene. Beachtet dabei aber, dass das Bild nicht überladen wird mit Personen. Kontakte knüpfen Der unangenehmste Schritt kann sein, auf jemanden zuzu- gehen und zu fragen, ob Ihr Fotos machen könnt. Zugang zu kriegen, ist für alle Fotografen meist die schwierigs- te Aufgabe, aber die Belohnung sind oft nicht nur gute Bilder, sondern auch unvergessliche Reiseerlebnisse. Workshops mit Felix Hug Weitere Tipps und Tricks gibt Felix Hug in seinen Workshops. Die nächsten sind im Juni am 20. (Einsteiger) und am 21. (Fortgeschrittene). Von 2. bis 6. Juli gibt es eine Foto-Reise nach Lombok. Weitere Informationen unter www.eyesonasia.net oder per E-Mail (jamieboyd@eyesonasia.net).
24 Tipps BUCHTIPP „Der Kaiser von China“ von Tilman Rammstedt Was schenkt man seinem Großvater zum Suche nach Identität, nach Erwachsenwerden und Wahr- Geburtstag? Eine Reise. Keine schlechte haftigkeit ist. Idee, dachten sich Keith Stapperpfennig Im Zentrum stehen der herrschsüchtige Großvater, und seine vermeintlichen Geschwister. Sie der überall seine gelben Notizzettel hinterlassen hat, der legten zusammen und spendierten dem seinen Enkeln immer neue, immer jüngere Großmütter ungeliebten Opa eine Reise seiner Wahl zu- präsentiert, und sein Lieblingsenkel Keith, der von seiner sammen mit seinem Lieblingsenkel Keith. Mutter wenig und von seinem Vater gar nichts weiß, der Der hatte zwar keine Lust, aber was hätte verzweifelt versucht, sich aus der Klammer seiner Familie er machen sollen? zu befreien. Doch dann wollte der Großvater nach Wie entkommt Keith dem Dilemma? Er erfindet nun China. Und dazu hatte Keith, der mit der seinerseits Briefe, die er an die Geschwister adressiert. Er letzten und viel zu jungen Frau seines erfindet seine eigene, fantastische China-Reise mit dem Großvaters ein Verhältnis hat, nun über- Großvater. haupt keine Lust. Und was macht Keith? Er Sicher, nicht immer ist alles stringent und zwingend, versteckt sich im Gartenhaus unter dem Schreibtisch und manches auch etwas gewollt und konstruiert. Dennoch verleugnet sich, während er angeblich im Fernen Osten gelang Rammstedt, der damit 2008 den Bachmann-Preis weilt. Das wäre auch gutgegangen, wenn da nicht ein gewann, eine schräge „Liebeserklärung an die Phantasie“ Anruf aus dem Westerwald käme. „Ihr Großvater ist tot. (Frankfurter Rundschau). Bitte kommen Sie und identifizieren sie ihn“, tönt eine Krankenschwester aus dem Anrufbeantworter. Jörg Eschenfelder Tilman Rammstedt hat eine skurrile Geschichte um eine schräge Familie mit wirren Verhältnissen geschrie- ben. Eine Geschichte, die locker und leicht erzählt ist, mit Tilman Rammstedt: „Der Kaiser von China“; DuMont Verlag, der Sehnsucht nach der Fremde spielt, die aber auch eine Köln 2008, 192 Seiten.
Sie können auch lesen