Gotthard Klassik-Festival Konzertprogramm - September bis 4. Oktober 2020 Konzerthalle Andermatt | Röm. -kath. Pfarrkirche St. Peter und Paul ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gotthard Klassik-Festival 25. September bis 4. Oktober 2020 Konzerthalle Andermatt | Röm. -kath. Pfarrkirche St. Peter und Paul 7 World-Class Concerts in Andermatt Konzertprogramm
Konzertkalender 25. September bis 4. Oktober 2020 Röm. Kath. Kirche St. Peter und Paul, Andermatt Konzerthalle Andermatt RÄMSCHFÄDRA 43 «Volksmusic in Europe» Seite Abendkonzert Donnerstag, 1. Oktober 2020 I 19.30 Uhr GALA-ERÖFFNUNGSKONZERT 25 CAMERATA ZÜRICH «Birthday party for Ludwig» KAMMERENSEMBLE 49 Freitag 25. September 2020 I 19.30 Uhr DES ORCHESTRA OF EUROPE Konzertmeister und Leitung I Igor Karsko «Il Tramonto musicale» Solist: Immanuel Richter I Trompete Abendkonzert Eröffnungsansprache I Ständerat Josef Dittli Freitag, 2. Oktober 2020 I 19.30 Uhr Moderation I Sabine Dahinden, SRF ACCADEMIA BAROCCA LUCERNENSIS 55 THE BARVINSKY PIANO TRIO (KLAVIERTRIO) 31 «Magnificat anima mea Dominum» «Piano and Drums spectacle» Abendkonzert Preisträgerkonzert Samstag, 3. Oktober 2020 I 19,30 Uhr Samstag, 26. September 2020 I 19.30 Uhr ENRICO ORLANDI (SWING IST KING) 69 SWISS BRASS CONSORT 39 LAKE SIDE JAZZ-ORCHESTRA (BIG BAND) «Brass around the world» «New York-New York» Abendkonzert Festival Schlusskonzert Sonntag, 27. September 2020 I 19.30 Uhr Sonntag, 4. Oktober 2020 I 19.00 Uhr Maskenpflicht für alle Konzerte Gratisparkplatz für Festivalbesucher bei der Gemstockbahn, Andermatt Bild- und Tonaufnahmen sind nicht gestattet. 3
BEAUTIFUL FAST CARS JAGUAR I-PACE 100 % ELEKTRIFIZIERT Inserat Inserat Jaguars erster vollelektrischer Performance-SUV besticht mit seinem bahnbrechenden Cab-Forward-Design, einem intelligent konzipierten Innenraum und 400 PS, dank denen Sie in 4.5 Sekunden und ganz ohne Emissionen von 0 auf 100 km/h beschleunigen. Erleben Sie ihn jetzt auf einer Probefahrt. I-PACE EV400, Automatikgetriebe, 400 PS (294 kW), Gesamtverbrauch 24.8 kWh/100 km, CO2-Emissionen 0 g/km. Energieeffizienz-Kategorie: A. 6 20-184-EB_Inserat_Jaguar_I-PACE_128x190mm.indd 1 7 04.09.20 12:02
100% elektrisch. Inserat Inserat 100% Porsche. Der neue Taycan. Der erste vollelektrische Porsche. Jetzt Probe fahren in Rotkreuz. ALPINE. ASIAN. AUTHENTIC. www.porsche-zug.ch THECHEDIANDERMATT.COM THE CHEDI ANDERMATT GOTTHARDSTRASSE 4 CH-6490 ANDERMATT T +41 (0)41 888 74 88 Chedi_Ins_OsterFestival_148x210_cmyk_c.indd 1 21.02.20 08:50 8 9
Inserat Inserat – Erneuerbare Energien – Innovative SmartEnergy-Lösungen – Sichere Stromversorgung – Massgeschneiderte ICT-Dienstleistungen – Moderne Elektrogebäudetechnik Innovation und Qualität seit 125 Jahren. 12 13
E IIT LIN G UTES AN H T F OU E N ER Inserat Inserat LI FO E IIT LIN G H T F OU N EERUTES AN L I u h um cch O i i ii 0 0 J e F ot i 5 u h um cch ww e i i Ja e e llttffrr ewuueenlnlttdffdrrleleuunnddll 0 %0 %bbi o 1 rr h ra m os 5 g w ra n a r a n t e n g ü n s s t e n g ü n s t eei ti k 1 dff m g eh ti k e i ozzii d Grae G DAS BESTE& BOATWRAPPING FOLIERTES ANTIFOULING FÜR IHR BOOT umweltfreundlich · 100% biozidfrei · 5 Jahre Garantie reduzierter Kraftstoffverbrauch · bessere Gleitzahl · geringere Unterhaltskosten Boatwrapping & foliertes Antifouling umweltfreundlich · 100% biozidfrei · 5 Jahre Garantie reduzierter Kraftstoffverbrauch · bessere Gleitzahl geringere Unterhaltskosten sli.communication ltd liab. co | boatwrapping & antifouling www.bootfolierung.ch | info@bootfolierung.ch 14 15
FASZINATION ALPENPÄSSE Inserat Inserat LIMITIERTES ANGEBOT WOHNUNGEN AB CHF 795’000 Erlebnis karte & Touring vorschlä YOUR KEY TO ge online A TIMELESS ALPINE LIFESTYLE Die Ferienregion Andermatt liegt inmitten der Schweizer Alpen, ARVE CHALET APARTMENTS umgeben von acht beeindruckenden Alpenpässen. Eine Passfahrt an sich ist schon ein Erlebnis, doch wer sich die Zeit für einen Zwischenhalt nimmt, kann entlang der berühmten Passstrassen noch viel mehr entdecken und erleben. 17 moderne Wohnungen in Andermatt Inspiration für erlebnisreiche Ausflüge auf: www.faszination-alpenpässe.ch +41 41 888 77 99 | andermatt-arve.ch Weitere Informationen Ferienregion Andermatt www.andermatt.ch | +41 41 888 71 00 RZ_1_syls_Inserat_Programmheft_Osterfestival_148x210mm_Arve.indd 1 12.02.20 16:52 16 17
Sehr geehrte Damen und Herren Konzerttätigkeit in der Schweiz und im Swings und der Big Bands authentisch und Ausland aus. Zudem ist er Dozenten an der hautnah aufleben lässt, um einer grossen Hochschule Luzern–Musik, HSLU. Musikepoche die Ehre zu erweisen unter Prof. Jörg Conrad, Intendant | Hedi Hof, 3-D Gestaltung | Vanessa Kunz, Kommunikation & Marketing | Markus Russi, Personal- & Stagemanager Das im dritten Jahr neu eingeführte Volks- dem Titel: «A tribute to Frank Sinatra» Gabriela Russi, Ticketing & Abendkasse | Danièle Florence Perrin, Licht- musikkonzert hat sich grosser Beliebtheit Auch alle weiteren Konzerte sind höchst gestaltung | Peter Fischli, Fotograf I Paul Niederberger, Tonstudio erfreut und findet seine Fortsetzung mit sehens- und hörenswert. Sie haben richtig dem Ensemble Rämschfädra im diesjähri- gelesen, unsere Konzerte sind nicht nur gen Konzertprogramm. zum Hinhören, sondern auch wahre Blick- Geschätztes Wie bis anhin jedes Jahr ist ein Brass-Kon- zert zur Tradition geworden. Dieses Jahr fänger, bei uns werden die Konzerte zu ei- nem Genuss für Augen und Ohren! Denn Konzertpublikum gastiert das bekannte Ensemble Swiss Brass Consort in der Konzerthalle Ander- jedes einzelne Konzert wird von einer fein auf die Musik abgestimmten Lichtchoreo- matt. grafie begleitet. Lassen Sie sich verzaubern Von grosser Bedeutung ist auch das Chor- und tauchen Sie mit uns ein in die musika- Bereits zum sechsten Mal dürfen wir 25. September bis Sonntag 4. Oktober 2020 konzert vom 3 Oktober 2020 unter dem Ti- lisch farbige Welt der Kammer-, Chor- und Sie im Namen des Vereins berühren von der Vielfalt der sieben auser- tel: «Magnificat anima mea Dominum». Orchestermusik. SwissChamber-MusicCircle zum, jetzt neu lesenen Konzerte. Die Accademia Barocca Lucernensis Luzern Für all jene, die unsere SCMC-Organisation benannten GOTTHARD Klassik-Festival, Das GOTTHARD Klassik-Festival bietet jun- wird zusammen mit seinem Barock- gerne unterstützen möchten, haben wir im vormals Klassik-Osterfestival einladen. Neu gen Preisträgerensembles (u.a. Absolven- orchester das Konzertpublikum mit der Sui- Jahr 2016 den Förderverein FREUNDE SCMC ist, dass wir ab 2020 zwei Aufführungsorte tinnen und Absolventen von Schweizer- te (Ouver türe) Nr. 3, BWV 1068 und dem gegründet. Mit Ihrer Mitgliedschaft tragen für unser Festival zur Verfügung haben. und Europäischen Musikhochschulen) eine Magnificat, BWV 243 von Johann Sebastian Sie aktiv dazu bei, dass der Verein Das Gala-Eröffnungskonzert vom einzigartige Förder- und Auftrittsplatt- Bach zu einem glanzvollen Konzert einla- SwissChamber-MusicCircle die Region An- 25. September 2020 findet in der neuen form. International gefragte, professio- den. dermatt und das Urserntal auch in Zukunft Konzerthalle Andermatt statt, ebenso das nelle, arrivierte Ensembles umrahmen Eine weitere Bereicherung ist, dass wir nun durch seine Aktivitäten kulturell und wirt- Brass-Konzert vom 27. September 2020 das hochkarätige World-Class Konzert- zum Festival Schlusskonzert eine Bigband, schaftlich nachhaltig bereichern wird. und das Festival-Schlusskonzert vom programm. das LAKE SIDE Jazz-Orchestra mit dem Sän- 4. Oktober 2020. Die übrigen vier Konzerte Als besonderes Highlight hören Sie am ger Enrico Orlandi eingeladen haben. Der Wir freuen uns auf Sie und wünschen Ih- erklingen im stilvollen Ambiente der baro- Gala-Eröffnungskonzert einen hervorra- Sänger/Showman Enrico Orlandi präsen- nen viele erlebnisreiche und genussvolle cken Pfarrkirche St. Peter und Paul in genden Solisten aus der Schweizer Musi- tiert zusammen mit dem 18-köpfigen Lake Momente am GOTTHARD Klassik-Festival Andermatt. Auch 2020 bringen wir kultu- kerszene, den Solotrompeter Immanuel Side Jazz Orchestra ein konzertantes Show- 2020! relle Edelsteine von höchstem Niveau ins Richter des Sinfonieorchesters Basel. Im- programm von internationalem Format Urserntal. Lassen Sie sich ab Freitag manuel Richter übt eine rege Solisten- und und Klasse, welches die goldene Ära des Ihr SCMC-Team 20 21
Honored Guests Prof. Jörg Conrad, director | Hedi Hof, 3D design | Vanessa Kunz, communication & marketing | Markus Russi, personal & stage manager Every year since we startet this festival, brass reading correctly: in our festivals the perfor- Gabriela Russi, ticketing and box office | Danièle Florence Perrin, lightning concerts developed into a tradition. This mances turn into a feast for ears and eyes. design I Peter Fischli, photographer I Paul Niederberger, sound engineer time the renowned ensemble Swiss Brass Every concert will be accompanied by a sub- Concort will be our guests in the Concert tle light show especially choreographed to Hall Andermatt. the music. Experience the magic with us and dive into the colored world of chamber, cho- One of our other highlights is clearly the ral and orchestral music, something not at Ladies and Gentlemen choral concert of Oct 3, 2020 »Magnificat anima mea dominum». The Accademia all common in classical performances. Barocca Lucernensis, Lucern invites you, to- For everyone who would like to support us gether with the Baroque Orchestra perform- in this festival, a Friends of SCMC was found- For the sixth time we like to welcome you awarded new ensembles with graduates ing the suite (overture) no. 3 BWV 1068 and ed in 2016. With your FoSCMC membership in the name of SwissChamber-MusicCircle from Swiss and European academies of mu- Magnificat BWV 243 from J.S. Bach to a bril- you support the SwissChamber MusicCircle to the newly named »Gotthard Classic-Fes- sic – a unique promotion and performance liant concert evening. to culturally and economically enrich the re- tival” in Andermatt, formerly called Classic opportunity. gion of Andermatt and the valley of Ursern Easter Festival. This year we have three event A further enrichment of the »Gotthard in the future. places available for the festival. The opening At the opening concert, as a special high- Classic Festival» is a bigband, the Lake Side concert will take place on September 25 at light, you will hear an outstanding Swiss Jazz Orchestra feat. vocalist Enrico Orlan- Looking forward to seeing you at above the new Concert Hall in Andermatt, likewise soloist from the Swiss music scene, trompet di. The singer and showman, together with events and wishing you joyful moments the brass concert on Sep 27 and the closing player Immanuel Richter from the Sympho- the Lake Side Jazz Orchestra (18 musicians) during the Gotthard Classic-Festival 2020, gala on Oct 4, 2020. The rest of the perfor- ny Orchestra Basle. Immanuel Richter is very offer a concertante show program of inter- we remain mances are set as usual in the acoustically active in performing concerts in Switzerland national caliber, which will revive authenti- outstanding baroque church Peter and Paul. as well as abroad. In addition he is lecturer cally the golden era of swing and big bands Sincerely yours, This year we are presenting a large variety at the academy of music in Lucerne (HSLU). to honour a great singer/vocalist entitled of impressive classical performances second »A Tribute to Frank Sinatra», being held at The SCMC team to none. Introduced successfully now for the third the Concert Hall Andermatt Oct 4, 2020. The SCMC »Gotthard Classic-Festival” will year, the folk music concert enjoys great not only offer a platform for international popularity and continues this year with the All other events are highly recommended renowned artists but also for particularly ensemble Rämschfädra. in regards of hearing and seeing - you’re 22 23
Willkommen Grusswort des Patronatskomitees 2020 Bereits zum sechsten Mal dürfen wir Sie im wunderschönen Andermatt, Herr Beat Jörg, Regierungsrat Kanton Uri, Bildungs- und Kulturdirektion, Gurtnellen im Kanton Uri, zum GOTTHARD Klassik-Festival des SwissChamber- Herr Urs Janett, Regierungsrat Kanton Uri, Finanzdirektion, Altdorf MusicCircle willkommen heissen. Wiederum finden neu in der Konzert- Herr Josef Dittli, Ständerat, Attinghausen halle Andermatt und in der akustisch hervorragenden, barocken Pfarr- kirche St. Peter und Paul sieben festliche Konzerte unter dem neuen Titel Frau Heidi Zgraggen, Ständerätin, Erstfeld GOTTHARD Klassik-Festival statt. Die ansprechenden Konzertprogram- Herr Franz Grüter, Nationalrat, Eich, LU me werden untermalt durch ein einzigartiges Lichtkonzept. Nebst arri- Frau Christa Markwalder, Nationalrätin, Burgdorf BE vierten Ensembles erhalten auch in diesem Jahr Preisträgerensembles Herr Simon Stadler, Nationalrat, Altdorf aus der Schweiz und Europa eine einmalige Konzertplattform. Frau Dr. Gabi Huber, Alt-Nationalrätin, Altdorf Das Patronatskomitee freut sich, durch die Unterstützung des Jubiläums Herr André Regli, Schweizer Botschafter, Lissabon Klassik-Osterfestival einen Beitrag zu leisten, dass sich junge Kammer- Herr Hans Regli, Gemeindepräsident, Andermatt musikerinnen und -musiker nach einem Abschluss an einer Musikhoch- Frau Elisabeth Rüegg, Kulturkommission, Gemeinde Andermatt schule in der Schweiz oder in Europa durch die Auftrittsmöglichkeiten Herr Thomas Christen, Tourismusdirektor, Andermatt am Festival besser auf das Konzertleben vorbereiten können. Herr Beat Schmid, Talamann Korporation Ursern, Andermatt Wir sind der festen Überzeugung, dass die Destination Andermatt auf Herr Marzell Camenzind, Alt-Pfarrer und Präsident Freunde SCMC dem richtigen Weg ist und dass sich gerade hier an diesem Ort das GOTTHARD Klassik-Festival mittel- bis langfristig etablieren wird. Wir freuen uns auf grossartige Konzerte mit jungen talentierten Musike- rinnen und Musikern. Dem sechsten GOTTHARD Klassik-Festival wün- schen wir eine interessierte und stets wachsende Zuhörerschaft. Und Ihnen, liebe Konzertbesucherinnen und -besucher, wünschen wir anre- gende Konzerte, die bekräftigen, dass der Kanton Uri auch in Bezug auf klassische Musik daran ist, sich als Festivalkanton schweizweit zu bestä- tigen. 24 25
WELCOME Message from the Patronage committee 2020 For the sixth time already we would like to welcome you in the wonderful Mr. Beat Jörg, councillor of canton Uri, Swiss alpine location Andermatt to experience the newly named Gotthard bailiff, of educational and cultural matters department, Altdorf Classic Festival (formerly known as the Classic Easter Festival), organized by Mr. Urs Janett, councillor of canton Uri, the SwissChamber-MusicCircle beginning Sep 25 and ending Oct 4 2020. director of the department of domestic revenue, Altdorf This time the festive concerts will be performed for the first time in the con- Mr. Josef Dittli, Senate representative of canton of Uri, Attinghausen cert hall Andermatt and in the acoustically outstanding baroque church St. Peter and Paul. The appealing live program will be embedded as usual in Mrs. Heidi Zgraggen, Senate representative of canton of Uri, Erstfeld a unique light concept. This year the festival will offer a platform not only Mr. Franz Grüter, national assembly, Eich/LU for renowned artists but also for particularly awarded new ensembles from Mrs. Christa Markwalder, national assembly, Burgdorf/BE Switzerland and Europe. The patronage committee is looking forward to Mr. Simon Stadler, national assembly, Altdorf support the Gotthard Classic Festival, where young chamber musicians, af- Mrs. Dr. Gabi Huber, former national councilor of canton Uri, Altdorf ter having received a degree of an academy of music in Switzerland or in other European countries, are being prepared for future performances. Mr. André Regli, Swiss ambassador, Lisbon Mr. Hans Regli, community-president of Andermatt We believe that the destination Andermatt is about to establish itself as THE Mrs. Elisabeth Rüegg, President Culture commission of Andermatt location for a Classic Festivals according to the huge numbers of concert go- Mr. Thomas Christen, Director of Tourism, Andermatt ers visiting throughout the last couple of years… Mr. Beat Schmid, president corporation of Ursern Andermatt We are looking forward to great concerts featuring most talented musi- Mr. Marzell Camenzind, retired pastor, President of Verein Friends SCMC cians, young as well as established. And we are convinced that a constant- ly growing and interested audience will be drawn to Andermatt. May you, dear concert goer, enjoy the most inspiring and stimulating performances that will take place in Andermatt this year. This will affirm the canton of Uri, together with SwissChamber-MusicCircle, offering a large variety of impressive classical performances second to none, establishing itself as a «Festival Canton» throughout Switzerland. 26 27
Haupt Titel Untertitel Lauftext 28 29
Freitag, 25. September 2020 Konzertprogramm Konzerthalle Andermatt «Birthday party for Ludwig» CAMERATA Ludwig van Beethoven (1770-1827) Ouvertüre ZÜRICH Die Geschöpfe des Prometheus, C-Dur, OP. 43 Adagio | Allegro molto con brio 19.30 Uhr | Gala-Eröffnungskonzert Johann Wilhelm Hertel (1727-1789) Konzert für Trompete in Es-Dur, Nr. 1 Solist: Immanuel Richter | Trompete Allegro | Largetto | Vivace Konzertmeister und Leitung | Igor Karsko Festivalbegrüssung | Josef Dittli, Ständerat Ludwig van Beethoven (1770-1827) Moderation | Sabine Dahinden, SRF Klaviersonate Nr. 8 in C-Moll, OP. 13, Lichttechnik | Hotel Radisson Blu Reussen Andermatt «Pathétique» Streicherbearbeitung, Arr. D. Rumler Grave | Allegro die molto e con brio | Adagio cantabile | Rondo-Allegro Festivalbegrüssung | Herr Ständerat Josef Dittli Moderation | Sabine Dahinden, SRF Lichttechnik | Hotel Radisson Blu Reussen Pause Ludwig van Beethoven (1770-1827) Sinfonie Nr. 4, B-Dur, OP. 60 Adagio - Allegro vivace | Adagio | Allegro vivace-Trio. Un poco meno allegro Allegro ma non troppo Maskenpflicht Bild- und Tonaufnahmen sind nicht gestattet Programmänderungen vorbehalten 30 31
Camerata Zürich Die Camerata Zürich wurde 1957 vom Camerata Zürich was founded in 1957 by the Schweizer Dirigenten Räto Tschupp ge- Swiss conductor Räto Tschupp. With over a gründet. Sie spielt mit über hundert Ur- hundred commissions, it plays an important und Erstaufführungen eine wichtige Rolle role in promoting contemporary music in für die zeitgenössische Musik in der Switzerland. Furthermore, the orchestras Schweiz. Darüber hinaus ist das Orchester innovative programming contributed in a für das Entstehen eines modernen Schwei- significant manner to the development of a zer Kammerorchesterrepertoires mitver- modern Swiss chamber orchestra repertoire. antwortlich. Neben neuer Musik bilden sel- In addition to new music, rarely played, of- ten gespielte, oft auch wiederentdeckte ten rediscovered works of classical and ro- Werke der Klassik und Romantik den mantic period are central to the orchestral Schwerpunkt des Orchesterrepertoires. repertoire. Camerata has pioneered a num- Das Orchester hat Pionierarbeit im Bereich ber of education programs and launched der Musikvermittlung geleistet und meh- several innovative projects that are now an rere innovative Projekte ins Leben gerufen, important part of concert activity. Camera- die heute einen wichtigen Bestandteil der ta Zürich is also present with regular guest Konzertaktivität bilden. Die Camerata Zü- concerts in Switzerland abroad. The or- rich ist ausserdem mit regelmässigen Gast- chestra maintains artistic partnerships with konzerten im In- und Ausland präsent. Das internationally renowned soloists such as: Orchester pflegt künstlerische Partner- Sergio Azzolini, Reto Bieri, Patrick Demenga, schaften mit international renommierten Ilya Gringolts, Lauwrence Power, Thomas Solisten wie: Sergio Azzolini, Reto Bieri, Pat- Zehetmair and Tabea Zimmermann. rick Demenga, Ilya Gringolts, Lauwrence Power, Thomas Zehetmair and Tabea Zim- mermann. 32 33
IMMANUEL RICHTER Trompete Immanuel Richter (1974) erhielt seine Aus- Immanuel Richter born in 1974, studied at- bildung am Konservatorium Zürich bei the Conservatory Zurich with Claude Rippas, Claude Rippas, wo er alle Diplome (Lehr-, where he received degrees as teacher for or- Orchester- und Konzertdiplome) mit Aus- chestra and concert with honors. As soloist zeichnung abschloss. Als Solotrompeter he worked in various orchestras (Opera arbeitete er in verschiedenen Orchestern orchestra Zurich, Symphony orchestra (Orchester der Oper Zürich, Sinfonieor- St. Gallen and Orchestra della Svizzera chester St. Gallen, Orchestra della Svizzera Italiana). For three years he was engaged as Italiana). 3 Jahre lang war er Solotrompe- solotrumpetist for the Orchestra del Theatro ter des «orchestra dell teatro alla Scala» alla Scala, Milan. In summer 2009 he in Mailand, im Sommer 2009 welchselte changed as solo trumpetist to the Symphony er als Solotrompeter zum Sinfonieorches- orchestra Basle. ter Basel. Various concerts were added as soloist and Zahlreiche Auftritte als Solist und Kam- chamber musician. He was soloist at mermusiker. Solotrompeter im Gstaad the Gstaad Festival orchestra (Jaap vanZwe- Festival Orchester (Jaap van Zweden), Zu- züger für Solotrompeter in namhaften eu- den) as well as adjunct trompetist for ropäischen Orchestern (Concertgebouw renowned European orchestras (Concertge- Amsterdam, Orchestra dell‘Accademia Na- bouw Amsterdam, Orchestra dell’Accademia zionale di Santa Cecilia in Rom). Nazionale di Santa Cecilia, Rome). Seit 2008 ist er Dozent für Trompete an Since 2008 Imanuel Richter works as lecturer der Hochschule Luzern – Musik. for trumpet at the Music Academy Lucerne. An seinem Wohnort führt er im Zehnten- At his home, the Zehntenhof in Knutwil, he’s hof in Knutwil eine eigene Kammermusik in charge of his own chamber music series. Konzertreihe. 34 35
Samstag, 26. September 2020 Konzertprogramm Kirche St. Peter und Paul | Andermatt «Piano and Drums spectacle» Sergei Rachmaninow (1873-1943) Trio élégiaque Nr. 1 in g-Moll The Barvinsky Piano Trio Lento lugubre | piu vivo 1.G-Percussions Trio Emmanuel Séjourné (*1961) «Departures» 19.30 Uhr | Preisträgerkonzert Nebojsa Zivkovic (*1962) Trio per uno, für Perscussion solo Vasyl Zatsikha | Violine 1. Satz Alessio Pianelli | Violoncello Andry Dragan | Pianoforte Pause Veronika T. Potzner | Percussion Luigi Laveglia (*1971) Cédric Gyger | Percussion «Bergkristall» Gaku Ueno | Percussion Introitus (terribilis est locus iste) | Strahl (et vocabitur) | C Bechstein Flügel, Musikhaus Gisler GmbH, Altdorf Eis (hommage à D. S.) | Flores | Finale Kompositionsauftrag und Uraufführung Das Konzert wird vom Moderation | Prof. Jörg Conrad für Klaviertrio und Percussions-Trio Radio SRF 2 Kultur Lichtgestaltung | Danièle Florence Perrin aufgezeichnet. Das Dimitrij Schostakowitsch (1906-1975) Sendedatum wird auf Trio in e-Moll, Nr. 2, Op.67 unserer Webseite für Klavier, Violine und Violoncello veröffentlicht. Andante-Moderato | Allegro non troppo swisschamber-musiccircle.ch Largo (attacca) | Allegretto Adagio Maskenpflicht Bild- und Tonaufnahmen sind nicht gestattet Programmänderungen vorbehalten 36 37
THE BARVINSKY PIANO TRIO The Barvinsky Piano Trio has been founded Das Barvinsky Piano Trio gründete sich 2018 in Switzerland. Piano player Andriy 2018 in der Schweiz. Der Pianist Andriy Dragan and violonist Vasyl Zatsikha are ci- Dragan und der Geiger Vasyl Zatsikha tizens from the Ukraine, cellist Alessio Pia- kommen aus der Ukraine, der Cellist Ales- nelli comes from Sicily. The Trio regularly sio Pianelli ist Sizilianer. Das Trio tritt regel- performs in Germany, Switzerland, Italy mässig in der gesamten Schweiz, in and the Ukraine. Deutschland, Italien und der Ukraine auf. We are three passionate musicians which «Wir sind drei passionierte Künstler, die place importance on our individual musical auf ihre individuelle musikalische Entwick- development, they say. The trio was foun- lung sehr viel Wert legen. Das Trio gründe- ded out of a musical excitement for each te sich aus einer musikalischen wie other. They realized in their first rehearsal menschlichen Begeisterung füreinander. that they do speak a common language So stellten wir schon in der ersten gemein- despite their varying origins and that they samen Probe fest, dass wir trotz unter- can understand each other musically wi- schiedlichen Herkunftsorten eine gemein- thout words. In the meantime the Barvins- same Sprache sprechen (Musik) und uns ky Trio looks back on various prices and musikalisch ohne Worte verständigen kön- awards won as well as concert performan- nen. Inzwischen dürfen wir auf zahlreiche ces. In 2019 they belonged to the finalist Preise und Auszeichnungen sowie Konzer- ensembles of the chamber music contest by tengagements zurückblicken. 2019 gehör- the Migros-Kulturprozent. Name giver of ten wir zu den drei Finalisten-Ensembles the trio is composer Vasil Barvinsky from des Kammermusik-Wettbewerbs des Mig- the Ukraine, who was substantial for the ros-Kulturprozent. Namensgeber für unser Ukranian musical scene in the 20th century. Trio ist der Komponist Vasil Barvinsky, der bedeutend für das musikalische Schaffen in der Ukraine im 20. Jahrhundert war.» 38 39
I.G PERCUSSIONSTRIO I.G-PERCUSSIONS TRIO To enjoy music is the great theme of the 1st Spass an der Musik zu haben, ist das gros- G Percussion Trio, founded in the year 2018. se Motto des 1.G-Percussions Trios, wel- The three best friends Veronika T. Potzner, ches im Jahre 2018 gegründet wurde. Die Gaku Ueno and Cédric Gyger are studying drei engen Freunde Veronika T. Potzner, at the Academy of Arts in Zurich. They are Gaku Ueno und Cédric Gyger studieren an being taught by Klaus Schwärzler (solo der Hochschule der Künste Zürich. Dort drummer of the Tonhalle Orchestra), Ra- werden sie von Klaus Schwärzler (So- phael Christen (solo artist of Yamaha) and lo-Schlagzeuger des Tonhalle-Orchesters), Benjamin Forster (solo drummer of the Ber- Raphael Christen (Solo-Künstler von Ya- lin Philharmony orchestra). The 1. G emer- maha) und Benjamin Forster (Solo-Pauker ged out of the place of origin of the trio, der Berliner Philharmonie) unterrichtet. namely in the cellar of the academy where Das 1.G-Percussions Trio entstand aus dem they met almost daily to talk about music. Ursprungsort des Trios, nämlich im Keller Together they played first in school pro- (1.G) der Hochschule, wo sie sich jeden Tag jects where they were able to get to know treffen konnten und über die Musik zu- each other and discovered the similar inte- sammen diskutierten. Zusammen spielten rests in music. Especially popular are the sie zuerst in Schulprojekten, wo sie sich marimbaphone and the vibes of the three näher kennenlernten und ihr gleiches In- percussionists. Soon the trio found an echo teresse am Musizieren entdeckten. Beson- in Switzerland and performed successfully ders beliebt ist das Marimbaphon und Vi- in concerts. All three have already won braphon der drei Schlagzeuger. Ziemlich many awards and now they think it’s time schnell fand das Trio Anklang in der to merge their talents. The experienced trio Schweiz und durfte bereits erfolgreiche is performing classical to contemporary Konzerte erleben. Alle drei haben bereits music and tries to arrange new works for viele Preise gewonnen und wollen nun ihr percussion to make the big world of drums Können zusammenfügen. Das versierte in their different aspects more accessible to Trio besitzt ein Repertoire von der klassi- the audience. schen bis zur zeitgenössischen Musik, ver- sucht ebenfalls neue Werke für Schlag- zeug zu arrangieren und die grosse Welt des Schlagwerkes dem Zuhörer in unter- schiedlichsten Facetten zugänglich zu ma- chen. 40 41
LUIGI LAVEGLIA www.luigilaveglia.ch Luigi Laveglia grew up in Lucerne where he For the Klassik-Osterfestival in Andermatt, Luigi Laveglia, geboren und aufgewachsen Glass Farm Ensemble New York uraufge- studied piano at the local Conservatory. He he has already received two commissions: in Luzern, studierte nach der Matura in Lu- führt. Diese Zusammenarbeit intensivierte then graduated in composition and music 2015 «Black Moon» with the Nexus Reed zern und Winterthur Klavier, danach Kom- sich in den folgenden Jahren und führte zu theory at the Basel University of applied Quintet and «Portale» for the Festival position und Musiktheorie an der Musik- zahlreichen Projekten in den USA. sciences. He also took courses with Heinz Strings Lucerne with the exceptional soloist hochschule Basel (Detlev Müller-Siemens, Holliger, Wolfgang Rihm and Helmut La- Arkady Shilkloper on the Alphorn (gala Komposition/Kontrapunkt und Roland Mo- Für das Klassik-Osterfestival in Andermatt chenmann. opening 2016). ser, Harmonielehre). Weitere Kurse belegte durfte er bereits zwei Kompositionsaufträ- er unter anderem bei Heinz Holliger, Wolf- ge realisieren: 2015 «Black Moon» mit dem As a composer he has appeared on various Cross-divisional projects have been created gang Rihm und Helmut Lachenmann. Nexus Reed Quintet und «Portale» für die projects, especially in Europe and the USA. with the Ensemble Montaigne (compositi- Festival Strings Lucerne mit dem Ausnah- His artistic work has received numerous on and video installation - Aubi Dolfini Als Komponist ist er mit verschiedenen Pro- mesolisten Arkady Shilkloper am Alphorn awards, including two study awards for 2015) and the Lucerne Sinfonietta (compo- jekten vor allem in Europa und den USA in (Gala-Eröffnung 2016). composition by the Kiefer-Hablitzel Foun- sition and literature 2019). Erscheinung getreten. dation, a contribution to his work in the Spartenübergreifende Projekte sind mit field of composed music from the canton Luigi Laveglia lives with his family in the re- Seine künstlerische Tätigkeit wurde viel- dem Ensemble Montaigne Luzern (Kompo- and city of Lucerne and a UBS composition gion Entlebuch and enjoys the rural tranqui- fach ausgezeichnet, u.a. mit zwei Studien- sition und Videoinstallation – Aubi Dolfini grant. lity there - for example when composing. preisen für Komposition der Kiefer-Hablit- 2015) und der Lucerne Sinfonietta (Kompo- zel-Stiftung, einem Werkbeitrag im Bereich sition und Literatur 2019) entstanden. His piano trio «reversed echoes» was premie- komponierte Musik von Kanton und Stadt red at the Stans Music Festival 2010 by the Luzern und einem UBS Kompositionssti- Luigi Laveglia lebt mit seiner Familie im Glass Farm Ensemble New York. This collabo- pendium. Entlebuch und geniesst dort die ländliche ration intensified in the following years and Ruhe – zum Beispiel beim Komponieren. led to numerous projects in the USA. Sein Klaviertrio «reversed echoes» wurde an den Stanser Musiktagen 2010 durch das 42 43
Sonntag, 27. September 2020 Konzertprogramm Konzerthalle Andermatt «Brass around the world» Swiss Brass Consort Georg Friedrich Händel (1685-1759) Ouvertüre aus der Feuerwerksmusik Adagio | Allegro Traditionell What a wonderful Medley (Arr. Marcel Saurer) 19.30 Uhr | Abendkonzert Modest Mussorgskij (1839-1881) Astor Piazolla (1921-1992) Heinz Saurer | Trompete Bilder einer Ausstellung Libertango Greg Flynn | Trompete (Mussorgskij-Ravel) (Arr. Nicki Wüthrich) Patrick Ottiger | Trompete Arrangement für Blechbläser, Pauken Martin Bieri | Trompete und Schlagzeug | Claude Rippas (*1946) Herb Alpert (*1935) Lukas Christinat | Horn 1. Promenade | 2. Gnomus Tribute to Herb Alpert Seth Quistad | Posaune 3. Promenade | 4. Il vecchio castello (Arr. Robert Elkjer) Adrian Weber | Posaune 5. Promenade | 6. Tuileries Niki Wüthrich | Posaune 7. Bydlo | 8. Promenade Stephen Sondheim (*1930) Bill Thomas | Posaune 9. Ballett der nicht geschlüpften Kücklein Send in the Clowns Remo Capra | Tuba 10. Samuel Goldenberg und Schmuÿle (Arr. Roger Harvey) Iwan Jenny | Percussion 11. Limoges | 12. Catacombae 13. Con mortius in lingua mortua Irving Berlin (1888-1989) 14. Die Hütte der Baba Jaga Puttin’ On the Ritz 15. Das grosse Tor von Kiew (Arr. Marcel Sauer) Moderation | Mitglieder des Ensembles Lichttechnik | Hotel Radisson Blu Reussen, Andermatt Pause Harry James (1916-1983) & Jack Matthias (1915-1987) Traditionell Trumpet Blues and Cantabile Drei Schweizer Lieder (Arr. Marcel Saurer) (Arr. Walter lang-van Os) Maskenpflicht Bild und Tonaufnahmen sind nicht gestattet Programmänderungen vorbehalten 44 45
Swiss Brass Consort www.swissbrassconsort.ch Mit Posaunen und Trompeten traditionellen Weihnachtskonzerten. Zahl- The Swiss Brass Consort is fascinating both, the versatility of the eleven artists. The Swiss Das Swiss Brass Consort bezaubert mit sei- reiche Fernseh- und Radioeinspielungen experts and audience throughout Europe. Brass Consort is the top Swiss formation in nen Konzerten sowohl Fachleute als auch sowie sieben CD-Produktionen zeugen Founded 1997 by eleven engaging and re- brass ensemble music and expresses joy and Musikfreunde in ganz Europa. Die professi- vom reichen musikalischen Schaffen. nowned musicians from the Swiss music charm in their performances. onelle Formation begeistert seit 1997 – als Sämtliche Arrangements werden dem En- scene, this consort grew into a new concept sich elf engagierte und bekannte Köpfe aus semble auf den Leib geschnitten, um die for brass ensemble receiving warm applause der Schweizer Musikszene zu diesem für Vielseitigkeit der elf Künstler optimal aus- wherever they performed. Their line-up die Schweiz neuartigen Brass-Ensemble zunutzen. featuring succesful soloists, orchestra mu- formierten – das Publikum mit grosser sicians as well as freelance musicians from Musizierlust und ansteckender Spielfreude. Als Schweizer Spitzen-Blechbläserensemb- Swiss classic and jazz music and guarantees Die Besetzung mit erfolgreichen Solisten, le führt das Swiss Brass Consort dynami- entertaining and fascinating brass music of Orchestermusikern und freischaffenden sche, nicht alltägliche Blechbläserkammer- highest quality. Thanks to their diversified Musikern aus Klassik und Jazz ist Garant für musik auf und bringt seine Freude an dieser repertoire in style and music, the Swiss Brass faszinierende und unterhaltsame Blech- Musik mit Charme und Ausstrahlung zum Consort is established in Switzerland for bläsermusik auf höchstem Niveau. Dank Ausdruck quite some time now. seinem stilistisch abwechslungsreichen Repertoire hat sich das Swiss Brass Consort Again and again this “national bunch of in der Schweizer Musiklandschaft längs- Brass“ has been invited to international fes- tens etabliert. tivals such as Mozart Würzburg, the Bach festival Arnstadt, the Murten Classics or Immer wieder ist der „Blechhaufen der Na- Brass festival Meran, and delight also with tion“ an internationalen Festivals wie dem Gala concerts (European Brass contest, Mozartfest Würzburg, dem Bachfestival Montreux for example) as well as traditional Arnstadt, den Murten Classics oder dem Christmass concerts. Various TV and radio Brass Festival Meran zu Gast, begeistert recordings plus seven CD productions show mit Galakonzerten (u.a. am Europäischen their rich pan of creativity. All arrangements Brass Band Wettbewerb in Montreux) und are taylor-made in order to optimally use 46 47
Donnerstag, 1. Oktober 2020 Konzertprogramm Kirche St. Peter und Paul | Andermatt «DerRhyderuf» «Rämschfädra auf der Suche nach dem Rheingold» Rämschfädra Wer hat nicht schon einmal davon geträumt, einen Schatz zu finden, der ihm Reichtum und Ruhm beschert? Begleiten Sie Rämschfädra auf der Suche nach dem 19.30 Uhr | Abendkonzert grössten und sagenumwobensten Schatz des germanischen Heldenepos, dem Rhein- Livia Bergamin | Flöten gold. Rämschfädra folgt dem Verlauf des Patrizia Pacozzi | Violine und Viola Rheins auf den Spuren dieses Nibelungen- Sonja Füchslin | Klavier und Violine schatzes, der heute vor allem durch die Severin Suter | Violoncello Wagner-Opern bekannt ist, und fischt un- terwegs auch manch anderes aus dem Fluss. Entdecken Sie unzählige musikali- Arrangements und Bearbeitungen sche Kostbarkeiten und staunen Sie, wie Rämschfädra natürlich sich ein traditionelles Zäuerli oder ein flotter Ländler mit Wagners Melodien verbinden lassen. Voller Herzblut, Leiden- schaft und Energie steht Rämschfädra auf der Bühne und würzt ihre Musik stets mit Moderation | Mitglieder des Ensembles einer Prise Humor! Lichtgestaltung | Danièle Florence Perrin Maskenpflicht Bild und Tonaufnahmen sind nicht gestattet Programmänderungen vorbehalten 48 49
Rämschfädra Rämschfädra - das musikalische Kraut Rämschfädra – the musical herb Rämschfädra, das musikalische Kraut in der The herb Rämschfädra happily and passion- neuen Volksmusiklandschaft, blüht seit ately blossoms in the new Volksmusikland- 2006 fröhlich und leidenschaftlich. Räm- schaft (people’s folk music landscape). The schfädras MusikerInnen haben Wurzeln roots of the musicians are in folk music as sowohl in der Volksmusik wie in der Klassik, well as classical music going their own spe- die sie nutzen, um federleicht und humor- cial playful ways. Musical patterns are torn voll eigene musikalische Wege zu gehen. to bits and mixed alternatively. Things well Vorlagen werden zerrupft und anders ge- known are being quoted, other parts newly mischt, Bekanntes wird zitiert, Eigenes composed and both being mixed into a new dazu komponiert, und alles zusammen in shape. The Rämschfädra music is unverified eine neue Form gebracht. Die Rämschfäd- flowering whenever they decide to, sheering ra-Musik treibt dort Blüten, wo sei gerade off wherever they want, topples over to the will, schert immer wieder aus, kippt auf die one or the other side and guarantees not to eine oder andere Seite und ist garantiert be boring at all. nie langweilig. Standing on stage you can hear the pro- Wenn die Vier auf der Bühne stehen, hört fessional and instrumental know-how, the man ihr professionelles, instrumentales precision and energy these four musicians Können, ihre Präzision und Energie, und show and you can feel the joy they have to spürt bis in die hinterste Ecke ihren Spass perform all this. am gemeinsamen Tun. Livia Bergamin: flutes Livia Bergamin, Flöten Patrizia Pacozzi: violin and viola Patrizia Pacozzi, Violine und Viola Sonja Füchslin:piano and violin Sonja Füchslin, Klavier und Violine Severin Suter: cello Severin Suter, Cello 50 51
Inserat Inserat Hand Made. Swiss Made. Visit us in the heart of Luzern. We would be delighted to welcome you in our atelier. www.hessuhren.ch 52 53
Freitag, 2. Oktober 2020 Konzertprogramm Kirche St. Peter und Paul | Andermatt «Il tramonto musicale» Kammerensemble Georg Friedrich Händel (1685-1759) Pause des Orchestra of Europe Oh! I had a Jubal’s Lyre (Arie aus der Oper Josua) Giacomo Puccini (1858-1924) Larghetto Crisantemi für Streichquartett 19.30 Uhr | Abendkonzert Georg Friedrich Händel (1685-1759) Andante mesto Concerto Grosse Nr. 12 in H-Moll Sonja Leutwyler | Mezzosopran Georg Friedrich Händel (1685-1759) Largo | Allegro | Aria | Largo | Allegro Astrid Leutwyler | Violine 1 und Leitung Ombra mai fu (Arie aus der Oper Xerxes) Martin Bruns | Violine 2 Largetto Giacomo Carissimi (1605-1674) Christa Jardine | Viola Vittoria, mio core! (Arie) Florian Arnicans | Violoncello Ottorino Respighi (1879-1936) Naoki Kitaya | Cembalo, Basso Continuo Allegro con brio Il Tramonto, P 101 (Streichquartett und Mezzosopran) Moderation | Prof. Jörg Conrad Georg Friedrich Händel (1685-1759) Andante appassionato | Allegro moderato Lichtgestaltung | Danièle Florence Perrin Lascia ch’io pianga | Andante | Allegro moderato | Piu lento (Arie aus der Oper Rinaldo) e calmo | Allegro moderato | Largamente Largetto | Poco agitato | Triste e lento | Calmo e lento Giuseppe Verdi (1813-1901) Streichquartett in E-Moll Allegro | Andantino | Prestissimo | Scherzo Fuga. Allegro assai mosso Poco più presto Maskenplicht Georg Friedrich Händel (1685-1759) Bild- und Tonaufnahmen sind nicht gestattet Doppo notte (Arie aus der Oper Ariodante) Programmänderungen vorbehalten Largetto 54 55
56 57
Kammerensemble des Orchestra of Europe www.sonjaleutwyler.com Sonja Leutwyler, Mezzosopran Sonja Leutwyler, Mezzosopran Sonja Leutwyler studied viola and vocals at the Music Festival Stuttgart and the Beetho- Sonja Leutwyler studierte Viola und Ge- Gast an bedeutenden Festivals wie dem the music academies in Zurich and Munich. ven Festival in Bonn. She also regularly per- sang an den Musikhochschulen von Zürich Richard Strauss Festival Garmisch-Parten- She worked four years as a soloist at the Sta- forms at Tonhalle Zurich and at the Konzert- und München. Vier Jahre war sie als Solistin kirchen, den Festspielen Mecklenburg-Vor- te Theatre in Munich and performed some haus Vienna. am Staatstheater am Gärtnerplatz Mün- pommern, dem Musikfest Stuttgart und of the great parts as an opera singer. Further chen engagiert und sang die grossen Parti- dem Beethovenfest Bonn und tritt regel- engagements led her to the Marktgräfliche Highlights of the last three years were Men- en ihres Fachs. Weitere Engagements führ- mässig in der Tonhalle Zürich und im Wie- Opera house in Bayreuth, to the Prinzregen- delssohn’s Walpurgis Night at the Rheingau ten sie ans Markgräfliche Opernhaus ner Konzerthaus auf. tentheater as well as to Cuvilliés Theatre Music Festival conducted by Andrés Oroz- Bayreuth, ans Prinzregententheater sowie Munich, to Teatro Comunale di Bologna and co-Estrada with the »hr» symphony orchest- ans Cuvilliés-Theater München, ans Teatro Höhepunkte der letzten drei Jahre waren the Opera house in Zurich. Recently she per- ra – concerts and CD recordings with the ra- Comunale di Bologna und ans Opernhaus Mendelssohns «Walpurgisnacht» am formed a main part in the production of dio symhony orchestra Zürich. Kürzlich sang sie in einer Produktion Rheingau Musik Festival unter der Leitung Opéra Comique Paris called »Kein Licht» (no Vienna under Cornelius Meister, a solo eve- der Opéra Comique Paris eine Hauptpartie von Andrés Orozco-Estrada mit dem hr-Sin- light) by Philippe Manoury including guest ning with Camerata Zurich at the Tonhalle in der Oper «Kein Licht» von Philippe fonieorchester, Konzerte und CD-Aufnah- appearances at National Theatre Zagreb Zurich, C.P.E. Magnificat of J.S. Bach with Zu- Manoury und gab Gastspiele am Natio- me mit dem Radio-Symphonieorchester and Grand Theatre of Luxembourg. rich chamber orchestra under Diego Fasolis, naltheater Zagreb und am Grand Théâtre Wien unter Cornelius Meister, ein Solo- concerts at Theatro Comunale di Bologna de Luxembourg. abend mit der Camerata Zürich in der Ton- As a concert soloist Sonja Leutwyler worked under Roberto Abbado as well as a song re- halle Zürich, C.P.E. Bachs Magnificat mit with renowned orchestras such as the Bam- cital at Zurich’s Tonhalle Maag. Her recently Als Konzertsolistin tritt Sonja Leutwyler dem Zürcher Kammerorchester unter Die- berg Symphonists, the Munic radio orchest- released CD through Solo Musica, titled mit namhaften Orchestern wie z.B. den go Fasolis, Konzerte am Teatro Comunale di ra, the Zurich and Stuttgart chamber orche- »Hymne à la beauté» (hymn to the beauty) Bamberger Symphonikern, dem Münchner Bologna unter Roberto Abbado sowie ein stra and the SWR Symphony orchestra won the Supersonic Pizzicato Award. Rundfunkorchester unter der Leitung von Liederabend in der Tonhalle Maag in Zü- conducted by Helmut Rilling. She is a welco- Ulf Schirmer, dem Zürcher- und dem Stutt- rich. Ihre kürzlich bei Solo Musica erschie- med guest at major festivals like the Richard garter Kammerorchester und dem SWR nene CD «Hymne à la beauté» wurde mit Strauss Festival in Garmisch-Partenkirchen, Symphonieorchester unter der Leitung von dem Supersonic Pizzicato Award ausge- the festival of Mecklenburg Vorpommern, Helmut Rilling auf. Sie ist gern gesehener zeichnet. 58 59
Kammerensemble des Orchestra of Europe www.astridleutwyler.com Astrid Leutwyler, Violin Astrid Leutwyler, Violine From 2007 to 2011 Astrid Leutwyler was as- She also won the culture award price Küs- Von 2007–2011 war Astrid Leutwyler stell- Sie ist Gewinnerin des «Küsnachter Kultur- sistant principal violinist and leading first nacht 2009 as well as the Orpheus Swiss vertretende Konzertmeisterin und Stimm- preises 2009», Preisträgerin des «ORPHEUS violins in the Gustav Mahler Youth Orchest- Chamber Music competition and the Inter- führerin im Gustav Mahler Jugendorchester Swiss Chamber Music Competition» und des ra and in 2011 hired as first principal violinist pretation Competition Ostracized Music und wurde 2011 mehrmals als 1. Konzert- K«InÜteNrnSatTioLnaEleRn Interpretations- by the Bamberg Symphony Orchestra. Under Schwerin. meisterin bei den Bamberger Symphoni- wettbewerbs Verfemte Musik Schwerin». Claudio Abbado she performed as first violi- kern engagiert. 2009 – 2014 war sie erste nist in the Orchestra Mozart. For season In July 2018 her CD »Hymne à la beauté» Geigerin im Orchestra Mozart unter der Lei- Im Juli 2018 ist ihre CD «Hymne à la beauté» 2014/15 she was called as assistant leading (Hymn to beauty) has been released by Solo tung von Claudio Abbado. Für die Spielzeit beim Label Solo Musica und Sony Music in first violins to the Düsseldorf Symphony and Musica and Sony Music in a co-production 2014/15 wurde sie als stellvertretende einer Koproduktion mit Radio SRF 2 Kultur the German Opera at Rhein. with Radio SRF2 Kultur and won the Super- Stimmführerin nach Düsseldorf berufen erschienen. Die Einspielung erhielt von der sonic Pizzicato award. The specialized press und spielte bei den Düsseldorfer Symphoni- Fachpresse Höchstnoten und wurde mit Furthermore she was invited by the Munich honored her with highest notes. kern und der Deutschen Oper am Rhein. dem Pizzicato Supersonic Award ausge- Chamber Orchestra, Mahler Chamber Or- zeichnet. chestra and the Lucerne Festival Orchestra, Born 1984 in Zurich she received musical trai- Des Weiteren folgten Einladungen des also performing regularly as part of the Ton- ning and the Master of Arts (ZFH) as well as Münchner Kammerorchesters, Mahler 1984 in Zürich geboren, absolvierte sie ihre halle Orchestra Zurich, in the Zurich Cham- the diploma in music in Stuttgart and Lon- Chamber Orchestra und Lucerne Festival musikalische Ausbildung, den Master of ber Orchestra and in the BR Radio Orchestra don under Hanna Weinmeister, Judith In- Orchestra, und sie spielt heute regelmässig Arts (ZFH) sowie das Konzertexamen in Munich. Currently Astrid Leutwyler is first golfsson, Andreas Janke and David Takeno. im Tonhalle Orchester Zürich, im Zürcher Stuttgart, Zürich und London bei Hanna violinist in the Orchestra Mozart, Bologna In addition she was heavily influenced by Kammerorchester und im BR Rundfunkor- Weinmeister, Judith Ingolfsson, Andreas Ja- and member of the Balthasar Neumann En- Rainer Kussmaul, Rachel Podger and Giulia- chester München. Aktuell ist Astrid Leut- nke und David Takeno. Prägende Anregun- semble under Thomas Hengelbrock. no Carmignola. wyler als 1. Geigerin im Orchestra Mozart, gen erhielt sie zudem bei Rainer Kussmaul, Bologna, engagiert und ist Mitglied des Rachel Podger und Giuliano Carmignola. Balthasar Neumann Ensembles unter der Leitung von Thomas Hengelbrock. 60 61
Samstag, 3. Oktober 2020 Konzertprogramm Kirche St. Peter und Paul | Andermatt «Magnificat anima mea Dominum» Accademia Barocca Lucernensis Chor und Barockorchester 19.30 Uhr | Abendkonzert Johann Sebastian Bach (1685-1750) Sara Jäggi | Sopran 1 Suite (Ouvertüre) Nr. 3 in D-Dur, BWV 1068 Kathrin Hottinger | Sopran 2 Ouvertüre | Air | Gavotte I I Gavotte II I Bourée | Jan Börner | Countertenor Gigue Remy Burnens | Tenor Ismael Arróniz | Bass Pause Katia Viel | Konzertmeisterin Barckorchester Johann Sebastian Bach (1685-1750) Chor | 15 Sängerinnen und Sänger Magnificat in D-Dur, BWV 243 Ulises Illán | Dirigent Magnificat | Et exultavit spiritus meus | Quia respexit humilitatem | Omnes generationes | Musikalische Interpretation auf historischen Instrumenten Quia fecit mihi magna | Et misericordia | 21 Instrumentalisten Fecit potentiam | Deposiut potentes | Esurientes implevit bonis | Suscepit Israel | Moderation | Prof. Jörg Conrad Sicut locutus est | Gloria patri Lichtgestaltung | Danièle Florence Perrin Maskenplicht Bild und Tonaufnahmen sind nicht gestattet Programmänderungen vorbehalten 62 63
Accademia Barocca Lucernensis www.ablucernensis.ch Fresh, coloured, emotional and vivacious In the past year the ABL performed Baro- Jugendlich frische, farbige, emotionsgelade- In den vergangenen Jahren hat das Ba- interpretation of works from bygone times, que music from all regions in Europe, speci- ne und temperamentvolle Interpretationen rock-Ensemble Barockmusik aus allen Regio- that’s the trademark of the Accademia Ba- ally music from Venice, Naples, Dresden von Werken aus längst vergangenen Zeiten, nen Europas zur Aufführung gebracht, wo- rocca Lucernensis, founded by conductor and Lepzig. 2019 the ABL ensemble released das ist das Markenzeichen der 2014 vom Di- bei Musik aus Venedig, Neapel sowie aus Javier Ulises Ilan and cultural manager and its debut album “Sacred music for Dresden rigenten Javier Ulises Illán und dem Kultur- Dresden und Leipzig im Zentrum gestanden vocalist Martin Caduff. Since the beginning Cathedral“ composed by J.D. Zelenka and manager und Sänger Martin Caduff gegrün- hat. 2019 hat das Ensemble sein Debut-Al- of the ensemble in 2014 the focus lies on the J.A. Hasse on the label Pan Classics. Due to deten Accademia Barocca Lucernensis. Seit bum «Zelenka – Hasse: Sacred Music for Baroque vocal music. The ensemble dece- this album the ensemble has been Beginn an liegt der Schwerpunkt des En- Dresden Cathedral» mit geistlichen Werken loped into a group of soloists, a choir as nominated in two categories for the sembles auf der Vokalmusik des Barock, wo- von J.D. Zelenka und J.A. Hasse unter dem well as a Baroque orchestra of young pro- international renowned OPUS Classic price. bei sich das Ensemble mittlerweile aus ei- Label Pan Classics veröffentlicht. Womit das fessional musicians and vocalists. As per nem Stamm von Solisten, einem Chor sowie Ensemble damit in gleich zwei Kategorien historic common practice this ensemble einem Barockorchester von jungen Berufs- für den international renommierten Klas- performs on historic old instruments in his- musikern und -sängern zusammensetzt. sik-Preis OPUS Klassik 2019 nominiert wor- torical tuning. Getreu nach der historisch informierten den ist. Aufführungspraxis, spielen die Accademia Barocca Lucernensis auf historischen Instru- menten sowie in historischer Stimmung. 65
Sara Jäggi Sopran 1 Die Schweizer Sopranistin Sara Jäggi be- ner Kammerchor (Jörg Ritter), Capricornus Being born in a family where classical music Capricornus Consort Basel (Peter Barczi). gann ihre musikalische Ausbildung am Consort Basel (Peter Barczi). plays a major role, Swiss Soprano Sara Jäg- She is regularly invited to perform at diverse Konservatorium für Musik und Theater An bekannten Festivals der „Alte Musik“- gi began her professional education in mu- European early music festivals like the Festi- Bern mit dem Klavierstudium bei Tomasz Szene wie dem Festival Oude Muziek Ut- sic as a pianist with Tomasz Herbut at the val Oude Muziek Utrecht, Musikfest Bremen Herbut. recht, Tage Alter Musik Berlin, Musikfest Konservatorium für Musik und Theater Bern. and Festival van Vlaanderen Brugge. Bremen und Festival van Vlaanderen Brug- Having finalized her Bachelor’s degree, she Nach dem Bachelor-Abschluss Klavier folg- ge ist sie gern gesehener Gast. deepened her education in studying classi- Further, Sara is founding member of the ten Gesangsstudien bei Rita Dams und Ma- cal singing at the Royal Conservatory of The nominated Belgium Early Music Ensemble ria Acda am Koninklijk Conservatorium Den Sara Jäggi ist aktives Gründungsmitglied Hague accomplishing her first vocal degree. Vox Luminis, which has been praised for its Haag. Dabei entdeckte sie ihre Leiden- des renommierten belgischen Solistenen- It was here, where Sara discovered her pas- seamless blend of high quality individual schaft für den Deutschen und Italienischen sembles Vox Luminis, welches gepriesen sion for German and Italian Baroque reper- voices, exquisite tuning and clarity of sound. Barock, vertiefte ihre Studien bei Jill Feld- wird für seine einzigartige Mischung aus toire, which became her specialization in her man, Michael Chance und Peter Kooij am hochwertigen Einzelstimmen, exquisiter Master’s degree and subsequently the art in Early Music Department in Den Haag. Abstimmung und Klarheit des Klangs. her professional life. Sie wird regelmässig eingeladen von En- Her professional activities are varied and sembles wie z.B. Collegium Vocale Gent include participation in a wide range of (Philippe Herreweghe), Leipziger Barockor- genres, including oratorio, chamber music, chester (David Timm), Combattimento opera and contemporary improvisation. Consort Amsterdam (Pieter Dirksen), Ber- She works together with Ensembles like Col- legium Vocale Gent (Philippe Herreweghe), Berner Kammerchor (Jörg Ritter) and the 66 67
Kathrin Hottiger Sopran 2 Kathrin Hottiger ist eine junge Schweizer (Hänsel und Gretel) am Luzerner Theater. Kathrin Hottiger is a young Swiss soprano. (Hänsel und Gretel) at the Luzerner Theater. Sopranistin. Sie studierte bei Liliane Zürcher Kammermusikalisch pflegt sie eine enge Zu- Having studied with Liliane Zürcher for her In chamber music settings she regularly per- und bildet sich seit ihrem Abschluss 2017 sammenarbeit mit dem auf alte Musik spe- degree, she has since continued her studies by forms with the ensemble I Pizzicanti, based in bei Malin Hartelius weiter. Sie gewann beim zialisierten Ensemble I Pizzicanti aus Basel. taking private lessons with Malin Hartelius. Basel, which is specialised in early music. In a internationalen Wettbewerb für Barocko- Im Liedduo mit dem Pianisten Edward Rush- She won third prize at the 2018 international duo with the pianist Edward Rushton she es- per „Pietro Antonio Cesti“ 2018 den 3. Preis ton vertieft sie sich besonders gerne in fran- competition for baroque opera „Pietro Anto- pecially likes to focus on French and Scandina- und war Semifinalistin beim Wettbewerb zösischer und skandinavischer Literatur. nio Cesti“ and was a semi-finalist at the „Neue vian repertoire. „Neue Stimmen“ 2019. Sie ist zweimalige Stimmen“ competition 2019. She received a Preisträgerin des Migros-Kulturprozent Migros cultural percentage scholarship in 2017 (2017/2018). and 2018. Engagements im Konzert- und Opernbe- As a concert and operasinger Kathrin Hottiger reich führten sie u.a. nach Moskau oder Je- performed in cities such as Moscow or Jerusa- rusalem. Unter der Leitung von Alexander lem. Under the direction of Alexander Rudin, Rudin war sie mit dem musica viva Orchest- she could be heard as Euridice (Orphée et Eury- ra Moskau als Eurydice (Orphée et Eurydice) dice) with the musica viva Orchestra Moscow im Tchaikovsky Konzertsaal sowie an der in the Tchaikovsky concert hall and in the Komi Opera (RUS) zu erleben. Weitere ver- opera of Komi. Further engagements include gangene Engagements umfassen u.a. die among others the roles of Amore (Orfeo ed Rollen des Amore (Orfeo ed Euridice), der Euridice), Venus (Venus and Adonis) and Gretel Venus (Venus and Adonis) und der Gretel 68 69
Sie können auch lesen