Kolumbien aktuell - Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán - CAPAZ
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kolumbien aktuell Heft 108 · April 2019 Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Berlin · Hamburg · Rheinland-Ruhr · München · Stuttgart Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán Bogotá · Barranquilla
2 Cerro Golilludo, Kolumbien „Cerro Golilludo, Kolumbien“ Gemälde von Pater Ivo Schaible, SDS (Öl auf Karton, 47 x 70 cm., Priv.-Slg.) Der Künstler und Salvatorianerpater Ivo und Spachtel fest, als Erinnerung an einen Insekten, Gattin Hera trägt einen Sombre- Schaible (1912–1990), malte das markante Ausflug ins Magdalena-Tal. Schaible wid- ro gegen die stechende Sonne. Die Kom- Landschaftsmotiv aus dem Departamento mete dieses im Anschluss in seinem Ate- position aus Kolumbien mit den kontrast- Caldas nahe Guarinocito während seines lier in Bogotá entstandene Bild seinen zwei reichen Farben erinnert Richard Schahl mehrjährigen Aufenthalts in Kolumbien in Freunden, dem Ehepaar Hera und Richard oft an die bekannten Südseegemälde von den späten 1950er oder frühen 1960er Schahl, die ihn damals dorthin begleitet Paul Gauguin. Ivo Schaible wurde 1985 in Jahren. Beeinflusst vom Licht der Tropen- hatten. Beide beleben deshalb den Vorder- München zum ersten Ehrenmitglied des sonne hielt er die Felsformation in seinem grund als Staffagefiguren: Richard Schahl DKF ernannt. kraftvoll-expressiven Duktus mit Pinsel mit Schmetterlingsnetz auf der Jagd nach Michael Schatz, NL München Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
Inhaltsverzeichnis 3 Inhaltsverzeichnis Informationen zu den Umschlagbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aus Peter Schultze-Krafts literarischer Werkstatt . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Grußwort des Vorstands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Der negative Friede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Grüße der Redaktion/ Saludos de la redacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Despedida / Abschied von Santiago Medina, Kolumbianische Botschaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Aus dem DKF 5 Einladung Hauptversammlung und Programm – Unsere Mitglieder erzählen – Jahrestagung 2019 in Heilbronn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nuestros miembros nos cuentan 25 DKF-Reise nach Kolumbien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Der DKF gratuliert herzlich einem außergewöhnlichen Menschen zu einem außergewöhnlichen Geburtstag: Richard Schahl . . . . . . 25 Informationen über soziale Projekte 8 El DKF felicita muy cariñosamente a una persona extraordinaria Jahresbericht 2018 der Stiftung „Lidias Kinder“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 por un cumpleaños extraordinario: Richard Schahl . . . . . . . . . . . . . 27 Jahresbericht 2018 der Franziskaner-Stiftung „Sankt Tomas Der DKF gratuliert Margarethe Klein zum 90sten Geburtstag . . . 28 Morus“ an die Gemeinden St. Michael (Stuttgart-Sillenbuch) Das Luftfahrtgedächtnis Kolumbiens – Museo Aéreo Fénix . . . . 29 und Maria Königin (Ostfildern-Kemnat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Das Colegio Santa Clara in Bogotá – und eine Seligsprechung in Aachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 El Colegio Santa Clara de Bogotá – Berichte der Niederlassungen 11 y una beatificación en Aquisgrán (Aachen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Niederlassung Hamburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Als Skifahrer auf dem Nevado del Ruiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Neue Leitung der Niederlassung Hamburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Santa Marta 1967 – ein kurioser Auto-Unfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Konzert mit dem „Quinteto Madera“ aus Manizales Die Pension Bock in Bogotá und eine Tour zum El Cocuy . . . . . . . 37 (Kolumbien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Concierto con el „Quinteto Madera“ de Manizales (Colombia) . 13 Eine Bereicherung für die DKF-Niederlassung Hamburg . . . . . . . . 13 Kinderseite 38 Un enriquecimiento para el DKF sucursal Hamburgo . . . . . . . . . . . 14 Niederlassung Rheinland-Ruhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bericht der Niederlassung Rheinland-Ruhr / Informe de la DKF Intern 40 Regional Rheinland-Ruhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Jubilare des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. . . . 40 Niederlassung Stuttgart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 El DKF le da la bienvenida a los nuevos miembros / Gute Geschäfte für eine gute Sache! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Wir heißen als neue Mitglieder herzlich willkommen: . . . . . . . . . . . 40 DKF-Weihnachtsfeier im Gemeindehaus St. Michael, Wir trauern um unsere verstorbenen Mitglieder/ Stuttgart-Sillenbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 El DKF lamenta profundamente el fallecimiento Freundeskreis Thüringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 de algunos de sus miembros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 „Walking Together“ – zwei Wochen, Nachruf Frau Consuelo Orduz de Bernhardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 die den Blickwinkel veränderten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Obituario Consuelo Orduz de Bernhardi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Noche de las velitas en Erfurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Redaktionsschluss KA 109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nacht der Kerzen in Erfurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cierre de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Informationen aus u. über Kolumbien 20 Impressum 42 Rezension des Buches „Los derechos de los pueblos indígenas en Colombia“ von Frank Semper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 Cerro Golilludo, Kolumbien Neptuno Colombia 43 Kolumbien aktuell Heft 108 · April 2019 Neptuno Colombia Titelfoto: Barichara. U2: Cerro Golilludo, Gemälde von „Cerro Golilludo, Kolumbien“ Gemälde von Pater Ivo Schaible, SDS (Öl auf Karton, 47 x 70 cm., Priv.-Slg.) Pater Ivo Schaible. U3: Oben: Anzeige vom Reisebüro Der Künstler und Salvatorianerpater Ivo und Spachtel fest, als Erinnerung an einen Insekten, Gattin Hera trägt einen Sombre- Schaible (1912–1990), malte das markante Ausflug ins Magdalena-Tal. Schaible wid- ro gegen die stechende Sonne. Die Kom- Landschaftsmotiv aus dem Departamento mete dieses im Anschluss in seinem Ate- position aus Kolumbien mit den kontrast- Caldas nahe Guarinocito während seines lier in Bogotá entstandene Bild seinen zwei reichen Farben erinnert Richard Schahl mehrjährigen Aufenthalts in Kolumbien in Freunden, dem Ehepaar Hera und Richard oft an die bekannten Südseegemälde von den späten 1950er oder frühen 1960er Schahl, die ihn damals dorthin begleitet Paul Gauguin. Ivo Schaible wurde 1985 in Jahren. Beeinflusst vom Licht der Tropen- hatten. Beide beleben deshalb den Vorder- München zum ersten Ehrenmitglied des sonne hielt er die Felsformation in seinem grund als Staffagefiguren: Richard Schahl DKF ernannt. Neptuno. Unten: Parque de los kraftvoll-expressiven Duktus mit Pinsel mit Schmetterlingsnetz auf der Jagd nach Michael Schatz, NL München Magazin des Deutsch-Kolumbianischen Freundeskreises e.V. Gelbe Lilien an der Via las Palmas bei Medellín, photografiert von Wolfgang Chr. Goede. Periodistas, Bogotá. Berlin · Hamburg · Rheinland-Ruhr · München · Stuttgart Boletín del Círculo de Amistad Colombo-Alemán Bogotá · Barranquilla Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019 Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019 U4: Gelbe Lilie. Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
4 Grußwort des Vorstands Informationen zu den Umschlagbildern Titelbild Barichara ist eine 1714 gegründete kleine und dient immer wieder als Kulisse für stimmungsvolle Schauplatz von kirchli- Stadt im spanischen Kolonialstil, die 1978 kolumbianische Telenovelas. Die mit Stein- chen und volkstümlichen Festen, Kultur- zum Nationaldenkmal erklärt wurde und platten gepflasterten Straßen sind ge- festivals und Hochzeiten. (Vorderseite: Os- zum „Netzwerk des nationalen Kulturerbes säumt von weiß getünchten Häuserfronten terprozession). Viele Häuser dienen heute Kolumbiens“ („Red de Pueblos Patrimonio aus tapia pisada (Stampflehmmauern aus als liebevoll gepflegte Boutiquehotels und de Colombia“) gehört. Sie liegt zwischen Schlamm und Stroh) mit bunt bemalten zó- Andenkenläden für die zahlreichen Touris- Bogotá und Bucaramanga 20 km nord- calos (Sockel der Außenmauern) und roten ten aus Bogotá und Europa, die es genie- westlich von San Gíl (Depto. Santander) in Lehmziegeldächern. Die schönen Kirchen ßen, in den tagsüber lebhaften, abends ca. 1.250 m Höhe im angenehmen Hoch- und Kapellen, der mit hohen, schatten- anmutig beleuchteten Gassen zu flanieren landklima (21°C Durchschnittstempera- spendenden Bäumen bepflanzte Parque und eine „copa“ zu trinken. tur). Ihre reizende, perfekt erhaltene kolo- Principal und die malerischen Straßen der Dr. Bend Zucht – NL Stuttgart niale Architektur ist ein Tourismusmagnet am Hang ausgebreiteten Stadt sind der U3: Parque de los Periodistas Der Name Parque de los Periodistas 3 und 4. Dort steht auch der Pavillon Im Hintergrund sieht man den Monser- stammt aus den 1960er Jahren, als dort Bolívars, mit dem Standbild des Befreiers rate, Bogotás „Hausberg“ mit der Kirche für gewöhnlich Journalisten (periodistas), Simón Bolívar. „Basilica del señor de Monserrate“ auf ca. Dichter und Literaten zusammenkamen, Seit 2014 ist er nach dem kolumbia- 3.150m. Höhe. die in den Kommunikationsmedien in der nischen Schriftsteller und Journalisten Foto von Neptuno Colombia Umgebung arbeiteten. Dieser Ort liegt Gabriel García Márquez benannt. im Zentrum Bogotas, zwischen Carreras Grußwort des Vorstands Liebe Mitglieder des DKF e.V., gesellschaftlichen Entwicklungen in Ko- liebe Freundinnen und Freunde Kolum- lumbien ausblenden. Wir sind als DKF-Mit- biens! glieder auch immer an dem interessiert, Vielfältige Informationen aus Kultur, Ge- was sich in Kolumbien politisch ereignet, sellschaft, Wirtschaft und Natur sowie gerade jetzt angesichts der politischen aus dem regen Vereinsleben in den Nie- Spannungen im und mit dem Nachbarland derlassungen bietet diese Ausgabe von Venezuela. Hoffen wir auf eine sozial aus- „Kolumbien aktuell“. Ganz oben steht gewogene und friedliche Entwicklung. unsere DKF-Jahrestagung vom 30. Mai bis Schon jetzt will ich auf das 30-jährige 2. Juni 2019 in der schönen Neckarstadt Jubiläum unserer Schule in Lérida „In- Heilbronn! Lassen Sie sich dieses be- stituto Técnico Colombo-Alemán“ (SCA- sondere Fest mit wunderbaren Kontakten LAS) mit über 1.000 Schülern hinweisen, unter den Mitgliedern nicht entgehen und das dank der Beca Konder-Stiftung unser melden Sie sich rechtzeitig an! erfolgreichstes Projekt ist. Dazu stehen Prof. Dr. Hans A. Bloss Die gesellschaftlich-politischen Ent- wir mit unserem Partner-Präsidenten von wicklungen in Kolumbien kommen in KA CIRCA, Guillermo Rubio Vollert, sowie nicht zu kurz, wie die Besprechung des Bu- dem Rektor der Schule, Leonardo Prieto wenn dazu möglichst viele DKF-Mitglieder ches unseres Mitglieds Dr. Frank Semper Vargas, in enger Verbindung. An diesem nach Lérida reisen würden! über die Indigenen-Rechte in Kolumbien großen Jubiläumsfest Ende Oktober 2019 Ihr Prof. Dr. Hans A. Bloss zeigt. Wir sind kein politischer Verein. Das wird vielleicht sogar der kolumbianische Präsident des DKF e.V. heißt aber nicht, dass wir die politisch- Präsident teilnehmen. Es wäre schön, Grüße der Redaktion Liebe Leserinnen und Leser, einslebens widerspiegelt. Wir sind allen nen Texten „Mitarbeiter“ von „Kolumbien es ist wieder einmal geschafft! Ende Fe- Einsendern sehr dankbar für die Zeit, die aktuell“ zu werden! bruar hatten wir die meisten Beiträge „im sie sich nehmen, und die Mühe, die sich In diesem Heft finden Sie neben Er- Kasten“. machen, um unsere Zeitschrift „Kolum- innerungen einiger unserer Mitglieder an Und wieder ist ein bunter Strauß von bien aktuell“ zu gestalten und mit ihren Ereignisse und Erlebnisse früherer Zeiten Beiträgen zusammen gekommen, der die Beiträgen hoffentlich möglichst viele von in Kolumbien, Berichte aus den Nieder- Vielfalt und Lebendigkeit unseres Ver- Ihnen anregen, demnächst mit Ihren eige- lassungen sowie Jahres- und Rechen- Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
Aus dem DKF 5 schaftsberichte über die von den Nieder- Die Redaktion wünscht allen Leserin- lassungen oder ihnen nahe stehendenden nen und Lesern von „Kolumbien aktuell“ Initiativen unterstützten sozialen Projekte; Nr. 108 schöne Oster- und Pfingsttage. ferner Beiträge zur derzeitigen Situation in Bleiben Sie gesund, seien Sie erfolgreich Kolumbien sowie Buchbesprechungen mit in allen Ihren Aktivitäten und genießen interessanten Informationen „aus erster Sie das Frühlingserwachen und den bald professioneller Hand“ über das aktuelle Li- nahenden Vorsommer! teratur-Geschehen in Kolumbien, nicht zu Mit besten Grüßen, Ihre Redaktion vergessen die neue Kinderseite! Saludos de la redacción Estimados lectores, En este número encontrarán recorda- Volker Sturm und Dr. Reinhard Kaufmann lo logramos una vez más! A finales de fe- torios de algunos de nuestros miembros brero recibimos la mayor cantidad de con- sobre eventos y experiencias pasadas en tribuciones. Y nuevamente, se ha reunido Colombia, informes de las sucursales, así La Redacción le desea a todos los lec- un colorido ramo de contribuciones que como informes anuales e informes finan- tores de „Kolumbien aktuell“ Nº 108 fe- refleja la diversidad y la vitalidad de la vida cieros sobre proyectos sociales respalda- lices Pascuas y feliz Pentecostés. ¡Gocen de nuestro club. Estamos agradecidos con dos por las sucursales o iniciativas rela- de buena salud, tengan éxito en todas sus todos los colaboradores por el tiempo que cionadas; además, contribuciones sobre actividades y disfruten la llegada de la pri- dedican y el esfuerzo que realizan para la situación actual en Colombia, así como mavera y el verano que se aproximan! crear nuestra revista „Kolumbien-aktuell“ reseñas de libros con información intere- Saludos con todo el corazón, sus edi- y esperamos que inspiren a muchos de sante y profesionales „de primera mano“ tores. ustedes para que pronto con la contribu- sobre la literatura actual que se desarrolla Traducción: Dr. Luisa Roldán Rojas ción de sus propios textos se conviertan en Colombia, y ¡no olvidemos la sección en „trabajadores“ de „Kolumbien-aktuell“. nueva para los niños! Aus dem DKF Deutsch-Kolumbianischer Freundeskreis e.V. Einladung Hauptversammlung und Programm – Jahrestagung 2019 in Heilbronn Einladung zur Jahrestagung 2019 in Heilbronn Liebe Mitglieder des DKFe.V., tige Anmeldeformular vollständig aus und Wir heißen Sie herzlich willkommen in hiermit laden wir Sie herzlich zur Teil- senden Sie es per Post, Fax oder E-Mail Heilbronn mit 125.000 Einwohnern mit nahme an der DKF-Jahrestagung 2019 in an die angegebene Adresse. Eine recht- einem bunten Strauß an Sehenswürdig- Heilbronn ein. Die Jahrestagung findet in zeitige Reservierung der Hotelzimmer im keiten: Wein-Stadt, High-Tec-Stadt, ehe- Liebe Mitglieder des DKFe.V., der Zeit vom 30. Mai bis zum 2. Juni 2019 „Hotel Hogh“ bis zum 30. März 2019 ist malige Reichsstadt, Stadt am Neckar, in statt. hiermit laden wir Sie herzlich zur Teilnahmeerwünscht. an der DKF-Jahrestagung 2019 in Heilbronn der vom 17.Die ein. April bis 06. Oktober Jahrestagung 2019indie findet Alle Informationen dazu stehen unserer der Zeit vom 30. Mai bis zum 2. Juni 2019 statt.Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass Bundesgartenschau (BUGA 2019) statt- Website www.dkfev.de ein Anmeldeschluss gesetzt werden muss- findet. AlleWenn Sie an der dazu Informationen Jahrestagung stehen teilneh- te. Dieser unserer Website ist 01. April 2019. Um frühzeiti- www.dkfev.de men möchten, füllen Sie bitte das 2-sei- ge Anmeldung wird gebeten! Wenn Sie an der Jahrestagung teilnehmen möchten, füllen Sie bitte das 2-seitige Anmeldeformular vollständig aus und senden Sie es per Post, Fax oder E-Mail an die angegebene Adresse. Eine rechtzeitige Reservierung derNr. Kolumbien aktuell Hotelzimmer im 108 · April 2019 „Hotel Hogh“ bis zum 30. März 2019 ist erwünscht.
6 Aus dem DKF Programmpunkte Ort Donnerstag, 30. Mai 2019 Vormittags Anreise bzw. zur freien Verfügung 18:00 Uhr Treffen im Hotel Hogh, Spaziergang zum Abendessen (0,5 km; 5 min) Jakobgasse 9, 74072 Heilbronn 18:30 Uhr Abendessen im Inselhotel Willy Mayer-Brücke, 74072 Heilbronn Freitag, 31. Mai 2019 10:00 Uhr Treffen im Hotel Hogh, Jakobgasse 9, 74072 Heilbronn Spaziergang zur Heilbronner City Tour (0,9 km; 10 min) 10:30 Uhr City Tour. Abfahrt beim IBIS-Hotel. Tour dauert ca. 1,5 Std. Bahnhofstraße 5, 74072 Heilbronn 12:00 Uhr Gelegenheit zum kleinen Mittagsessen, Lehner’s Wirtshaus. Bahnhofstraße 1, 74072 Heilbronn 13:00 Uhr Empfang beim Oberbürgermeister der Stadt Heilbronn Marktplatz 7, 74072 Heilbronn Treffen vor dem Rathaus Heilbronn 14:30 Uhr Besuch Bundesgartenschau Heilbronn 2019 Edisonstraße 25, 74076 Heilbronn 19:30 Uhr evtl. gem. Abendessen Lokal wird noch bekannt gegeben Samstag, 1. Juni 2019 10:00 Uhr Treffen im Hotel Hogh. Abfahrt mit dem Bus zur Winzergenossenschaft in Jakobgasse 9, 74072 Heilbronn Eberstadt (ca. 30 Min) 10:30 Uhr Besuch der Winzergenossenschaft und Kellerrundgang Lennacher Straße 25, 74246 Eberstadt beim „Winzer vom Weinsberger Tal“ 13:00 – 17:00 Uhr Offizielle DKF-Mitgliederversammlung 2019 im Tagungsraum der Kellerei ca. 18:00 Uhr Buffet, Catering vom Restaurant „Brunnenstüble“, Cleversulzbach im Tagungsraum der Kellerei 21:30 Uhr Rückfahrt zum Hotel Hogh mit dem Bus Jakobgasse 9, 74072 Heilbronn Sonntag, 2. Juni 2019 10:30 Uhr Treffen im Hotel Hogh, Spaziergang zum Hafen (0,9 km; 11 min) Jakobgasse 9, 74072 Heilbronn 11:00 Uhr „Kulinarische Schifffahrt“ auf dem Neckar. Dauer ca. 2 Std. von Heilbronn nach Lauffen und zurück Obere Neckarstraße 30, 13:30 Uhr Abschlussessen, L’Osteria. 74072 Heilbronn Verabschiedung , danach: individuelle Abreise DKF-Reise nach Kolumbien Also mal ganz ehrlich: Kann es sein, dass der DKF keine Reise nach Kolumbien an- bietet? Leider ist die letzte „DKF-Reise“ - organisiert von Karl Kästle - mittlerweile mehrere Jahre her. Und so war es nur kon- sequent, dass unser Präsident Hans Bloss mich letztes Jahr fragte, ob ich nicht eine Kolumbienreise für den DKF organisieren könne. Als sich dann auch bei der Mitglie- derversammlung großes Interesse an einer Wachspalmen-Cocora San Agustin DKF-Reise zeigte, habe ich mich nun dran- gesetzt, unter Einbeziehung der Wünsche und Anregungen aus Erfurt eine Reise zu gewandelt wird, sondern auch unbekann- mit ins Boot geholt. Neptuno ist DKF-Mit- konzipieren. Das Ziel: eine interessante tere Ecken sowie einige unserer Projekte glied und bekannt für seine Zuverlässigkeit Reise für jedermann und jede Frau, egal besucht werden. Damit diese nicht gerade und hervorragende Organisation. Ich freue welchen Alters, bei der zum einen nicht einfache Aufgabe überhaupt umsetzbar ist, mich, dass Neptuno sich bereit erklärt hat, nur auf den typischen touristischen Pfaden habe ich den Reiseanbieter Neptuno Travel die Logistik und Abwicklung der Reise zu Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
Aus dem DKF 7 übernehmen, und bin überzeugt, dass wir mit der von uns angebotenen Reise die hoch gesteckten Ziele erreichen können. Nachfolgend eine kurze Zusammenfas- sung, detaillierte Informationen finden Sie auf der DKF-Webseite. DKF-Spezialreise: Die 17-tägige Reise führt uns zuerst ein- mal in die wunderschönen Llanos – die östlichen Ebenen Kolumbiens. Auf der Eco Lodge „El Hato la Aurora“ nutzen wir die Chance, den hektischen Alltag hinter uns zu lassen und uns ganz auf die Reise durch Kolumbien einzulassen. Mit dem Jeep ler- nen wir die einzigartige Natur der gewal- tigen kolumbianischen Savanne kennen. Es gibt die Möglichkeit, weitere Streifzüge mit dem Pferd bzw. Kanu zu unternehmen Misak Versammlungsstätte oder in den fischreichen Flüssen seine Fähigkeiten als Angler auszuprobieren. Nach drei Tagen geht es über Yopal direkt erleben, der durch seine Ausgrabungen, gen die großen Flüsse Kolumbiens. Auf weiter in das warme Tiefland um Puerto Statuen und Kultstätten der indigenen dem Weg Richtung Cali machen wir einen Asís, nahe der Grenze zu Ecuador. Hier Urbevölkerung besticht. spannenden Zwischenstopp in Silvia, wo können wir den tropischen Regenwald mit Weiter geht es durch die Anden zur wir auf dem Wochenmarkt einen Einblick seiner einzigartigen Tier- und Pflanzenwelt kolonialzeitlich geprägten Stadt Popayán. in das Leben der Guambiano-Indígenas intensiv kennenlernen, aber auch einen Von dort führt uns ein Ausflug in den bekommen. In Cali besuchen wir das DKF- Ausflug nach Mocoa unternehmen. Nach Puracé-Nationalpark. Das Herz des Parks Sportprojekt. Hier können wir uns darüber der Schlammlawine im April 2017 hatten ist der mit einer Zipfelmütze geschmück- informieren, was im aktuellsten Projekt solidarische DKF-Mitglieder viele Spenden te gleichnamige Vulkan. Mit allein 12 des DKF gemacht worden ist. für die Opfer in dem entlegenen Städtchen Ausbrüchen im 20. Jahrhundert ist er Weiter geht es in das Kaffeedreieck und gesammelt. einer der aktivsten Vulkane. Hier gibt es in das bunte Städtchen Salento. Bei einer Unsere nächste Etappe ist der archäo- unzählige Thermalquellen. Außerdem hat kleinen Wanderung im nahe gelegenen Co- logische Park von San Agustín. Seine man in den Bergen die Chance, den vom cora-Tal können wir die bis zu 60 m hohen heute sichtbaren Objekte wurden in vor- Aussterben bedrohten Kondor, das Wap- Wachspalmen, den Nationalbaum Kolum- christlicher Zeit bis etwa 700 n.Chr. er- pentier Kolumbiens, zu sehen. Im Park biens, bestaunen. Typisch für die Region, schaffen, sind untergegangen und erst lernen wir den Páramo kennen. Diese übernachten wir auf einer Finca. Ebenfalls 250 Jahre später wiederentdeckt worden. typische Hochmoorlandschaft mit ihren in der Kaffeeregion, nämlich in Armenia, Wir werden eine ausführliche Führung meterhohen Frailejones-Pflanzen sind ein liegt der mit unseren Spenden aufgebaute durch diesen einzigartigen Kulturschatz wichtiges Wasserreservoir; dort entsprin- Schulkindergarten Escuela Colombo-Ale- Wasserfall Kaffee-Dreieck Schmetterling Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
8 Informationen über soziale Projekte mana Villa del Café, den wir natürlich auch einem Bewohner des Barrios, gewinnen Bei 12 Mitreisenden spendet Neptuno besuchen werden. So können wir direkt wir Einblicke in die brutale Vergangenheit, 600,- € an ein Projekt des DKF! sehen und erleben, was mit unserer Hilfe lernen aber auch erfolgreiche Projekte Termin: 27. Juli – 12. August 2019 aufgebaut werden konnte. Weiter geht es und gegenwärtige Herausforderungen des Preis: nach Lérida zum Instituto Técnico Colom- Stadtteils kennen. • 2770, - € (inkl. 3 Inlandsflüge) + Linien- bo-Alemán. Die vom DKF und der Beca Die genauen Details zu den Reiseleis- flug Konder-Stiftung geförderte Schule feiert tungen und Hotels finden Sie auf der DKF- • 2670, - € (inkl. 3 Inlandsflüge) für DKF 2019 ihr 30-jähriges Jubiläum. Für uns ist Homepage. Mitglieder + Linienflug das eine willkommene Gelegenheit, der Die Reise ist für maximal 12 Teilnehmer Schule einen Besuch abzustatten. geplant. Unser Tipp: Frühzeitig reservie- Bei Fragen wenden Sie sich bitte an: In Honda machen wir einen Zwischen- ren! • Immanuel Schulz: 0151 5612 8596, stopp im Museo del Río Magdalena, be- Immanuel@WunderWelten.org vor es dann zurück nach Bogotá geht. In Zu unserer Freude bietet Neptuno dem • Stephan Stober: stephan.stober@ der Hauptstadt steht zum Abschluss eine DKF folgenden Bonus: neptuno.org besondere Tour durch das Barrio Egipto Für DKF-Mitglieder gibt es 100,- € Er- Alle gezeigten Bilder ©Immanuel Schulz auf dem Programm. Mit unserem Guide, mäßigung! Informationen über soziale Projekte Jahresbericht 2018 der Stiftung „Lidias Kinder“ MINISTROS DE LOS ENFERMOS – RELIGIOSOS CAMILOS Personería Jurídica Canónica 643 Ar- quidiócesis de Barranquilla Das Hilfsprojekt „Lidias Kinder“ unter- stützt die Arbeit des katholischen Ordens „San Camilo“ im sozial benachteiligten Stadtteil „La Paz“ im Südwesten der Millio- nenstadt Barranquilla. Ein großer Teil der dort wohnenden Familien ist von schwer- wiegenden Problemen wie beispielsweise häusliche Gewalt, Arbeitslosigkeit oder soziale Ausgrenzung betroffen. Aufgrund der schwierigen sozialen Verhältnisse in „La Paz“ unterstützt der Kamillianer-Orden verschiedene Hilfsprojekte, u.a. die Aus- gabe von warmen Mahlzeiten an Schüler solcher mittelloser Familien, die kaum in Sector Villa Esperanza del barrio Nueva Colombia, en el que reside María Camila Fajardo Galvis. Se encuentran der Lage sind, die Grundbedürfnisse ihrer familiares y vecinos del sector observando en una actividad de Olla Comunitaria. Kinder zu befriedigen. Die Spenden der Stiftung „Lidias Kinder“ beliefen sich im Jahr 2018 auf € 6.065. Davon konnten 55 Kinder (24 Jun- gen und 31 Mädchen) mit einem durch- schnittlichen Betrag von € 110,27 pro Kind finanziell unterstützt werden. 28 Kinder aus sehr armen Familien bekamen täglich eine warme Mahlzeit. Aufgrund von geringen schulischen Verbesserungen einiger geförderter Kinder im vorangegangenen Jahr 2017 wurden im Jahr 2018 die Familien individuell in- tensiver begleitet und dabei den Familien insbesondere der Stellenwert der Bildung für ihre Kinder verdeutlicht. Durch diese Zharik Herrera de blusa rosada y cintillo rojo, y Oriana Orozco al lado observando a la funcionaria de la Biblioteca neue Form der familiären Unterstützung Popular La Paz, quien les lee un cuento sobre valores éticos y morales en la familia. Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
Informationen über soziale Projekte 9 konnten sich die meisten Kinder (15 von 18) schulisch verbessern und haben alle Kinder die Versetzung in die nächste Klas- se erreicht. Dank der aus den Spenden finanzierten Schuluniformen und Arbeitsmaterialien ist es den geförderten Kindern möglich, aktiv am Schulunterricht teilzunehmen und zu Hause weiter zu lernen. Über die schu- lischen Kenntnisse hinaus erfahren die Kinder durch das Projekt insofern etwas von allgemeinen menschlichen Werten, als sich Personen, die sie gar nicht kennen und nicht zu ihrer Familie gehören, un- eigennützig für sie engagieren und sich bemühen, ihnen eine lebenswerte Zukunft zu ermöglichen. Wie wir wiederholt durch Briefe erfahren haben, sind sowohl die Kinder als auch die Religiösen des Ordens „San Camilo“ für das Hilfsprojekt „Lidias Bericht: Emilia Navarro Escobar, Socióloga Übersetzung Andrés Vargas Díaz Kinder“ sehr, sehr dankbar, ein Dank, den – Barranquilla, Barrio La Paz Karl Kästle, NL Stuttgart wir gerne an unsere Spender weitergeben! Jahresbericht 2018 der Franziskaner-Stiftung „Sankt Tomas Morus“ an die Gemeinden St. Michael (Stuttgart-Sillenbuch) und Maria Königin (Ostfildern-Kemnat) Fundación Franciscana TOMAS MORO Liebe Schwestern und Brüder, Ihnen Das Jahr 2018 war in Kolumbien von von 4.000 Euro verzeichnen, die nach allen Frieden und Wohlergehen! einigen Spannungen in der staatlichen dem Umtausch einen Gesamtbetrag von Die Franziskaner-Stiftung „Sankt Tho- Ordnung gekennzeichnet: Bedingt durch 13.933.521,35 col. Pesos ergab. mas Morus“ wird auch weiterhin ihre Hilfe den Regierungswechsel erlitt der im Jahr Aktivitäten für die gefährdeten Bevölkerungsgruppen zuvor eingeleitete Friedensprozess einen Die von unserer Stiftung betreuten Ge- im Norden von Kolumbien, insbesondere „Rückschlag“ und es kam zu neuer Gewalt, meinden beginnen ihre Aktivitäten mit in den Departementen Sucre, Bolivar und die unsere pastorale und soziale Arbeit er- dem Beginn des neuen Schuljahres. Die Cesar, fortsetzen. Wie Sie wissen, sind die schwert. Aber die „Festigkeit“, die glück- Jungen, Mädchen und Jugendlichen wer- Spenden, die wir von Ihren Gemeinden er- licherweise unsere Gemeinden haben, hält den nicht nur von psychosozialen und halten, insbesondere bestimmt für Jungen, die Hoffnung am Leben. pastoralen Fachleuten betreut, sondern Mädchen und Jugendliche, die in der Mitte Am 13. Dezember 2018 konnten wir auf auch von ihren Familienvätern und -müt- ihrer Familien und Gemeinden leben. dem Sparkonto der Franziskaner-Stiftung tern oder nahe stehenden Angehörigen „Santo Tomás Moro“ Ihre Spende in Höhe begleitet. In diesem Jahr setzten wir eine Versammlung von Jugendlichen aus den Gemeinden, die die Franziskaner-Stiftung Foto von der Fußballmeisterschaft, auf dem die Kinder, einige Eltern und der Betreu- „Sankt Tomas Morus“ betreut. Auf dem Foto sieht man Fr. Juan Rendón H. OFM er der Stiftung, Andrés Gutiérrez Baldovino zu sehen sind. (Direktor), wie er die Versammlung leitet. Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
10 Informationen über soziale Projekte größere Summe ein zur Beschaffung von Schulmaterial, denn die Familien haben Schwierigkeiten, dies aus eigenen Mitteln zu finanzieren. Dank Ihrer Hilfe konnten wir in diesem Jahr die Glaubensbildung der Kinder und Jugendlichen zur Feier des Osterfestes be- gleiten mit Symbolen und Aktivitäten, die ihrem Alter entsprechen. Die sportlichen und künstlerischen Ak- tivitäten sind im Rahmen unseres Projektes sehr wichtig, nicht nur als therapeutische Maßnahmen, sondern auch zur Stärkung des solidarischen und brüderlichen Ver- haltens. So haben wir beispielsweise eine Fußballmeisterschaft für Kinder organi- siert, von der wir ein Foto beifügen. Mit Arbeitstag mit den afrokolumbianischen Kindern der Stiftung. Hilfe von einigen HNO-Experten haben wir einen Gesundheitstag zur Mundhygiene organisiert, für den wir einige klinische Ge- die Nahrungsmittel sind nicht hinreichend 70 Organisationen, die sich in einer Aus- räte beschaffen mussten. Wie Sie sicher ausgewogen im Rahmen einer Mahlzeit. schreibung darum beworben hatten. bereits wissen, bieten wir kontinuierlich Darüber hinaus glauben wir, dass wir ein Wir bitten um Ihre Gebete für uns im Elterntreffen für die Väter und Mütter an, Angebot machen sollten in Sachen Kör- Sinne dessen, was Jesus gesagt hat: „... um mit ihnen über die Entwicklung ihrer perpflege, Gesundheit und Unterhaltung. und die Wahrheit wird euch frei machen“ Kinder zu sprechen, auch über eventuell Zurzeit arbeitet die Stiftung mit in der (Johannes 8,32). Damit in unserem Land auftretende Schwierigkeiten. „Kommission zur Aufklärung der Wahrheit“ diese Wahrheit das Fundament werde ei- Bei all diesen Aktivitäten werden natür- im Rahmen des Friedensabkommens. Die- ner neuen Gesellschaft. liche Erfrischungssäfte und Produkte aus se Gespräche werden geführt mit den Op- Mit brüderlichem Gruß, der Bäckerei angeboten. Wenn bei Ver- fern der Gewalt, die unser Land während Fr. Juan Rendón Herrera OFM, Franziska- anstaltungen Transportkosten entstehen, der letzten 60 Jahre heimgesucht hat und ner-Stiftung „Sankt Thomas Morus“ werden die Teilnehmer gebeten, diese noch immer heimsucht. Für dieses En- Übersetzung: Karl Kästle, NL Stuttgart & selbst zu übernehmen. Nur wenn es abso- gagement wurde unsere Stiftung von den Reinhard Kaufmann, Gießen lut erforderlich ist, übernehmen wir diese Vereinten Nationen (UN) ausgewählt unter Ausgabe. Für die Fußballmannschaft der Kinder wurde einheitliche Sportkleidung beschafft. Abwicklung der erhaltenen Spende Das Team zur psychosozialen Betreu- Vorgang Einnahme Ausgabe Saldo ung von Jungen und Mädchen hat sich zu einer Tagung getroffen; zu diesem Team in col. Pesos der Stiftung gehören Fachleute der Sozial- arbeit sowie Psychologen, Pädagogen, Spende 13.933.521,35 13.933.521,35 Geistliche und Verwaltungsexperten. Schuljahresbeginn 2.000.000,00 11.933.521,35 BILD WORD Wir bedanken uns für Ihre brüderliche Schulmaterial 4.722.450,00 7.211.071,35 Anteilnahme am Schicksal der Flüchtlinge Osterfeier für Kinder u. aus Venezuela, die zu uns gekommen sind; 1.500.000,00 5.711.071,35 Jugendliche auch in Sincelejo gibt es bereits eine ve- nezolanische Bevölkerungsgruppe. Diese Sportliche Aktivitäten 750.000,00 4.961.071,35 Menschen haben allerdings hier weniger Künstlerische Aktivitäten 550.000,00 4.411.071,35 Möglichkeiten, als sie die großen Städte bieten. In unserer Stadt gibt es nur geringe Gesundheitstag 2.000.000,00 2.411.071,35 Ressourcen für soziale Hilfsleistungen, und so sehen wir viele Venezolaner an den Elterntreffen 150.000,00 2.261.071,35 Verkehrsampeln der Straßen, in den Grün- Erfrischungsgetränke 350.000,00 1.911.071,35 anlagen usw. um Almosen betteln und unter prekären Bedingungen existieren. Transportkosten 250.000,00 1.661.071,35 Wenn Sie Unterstützung für diese Men- Tagung psychosoziales Team 150.000,00 1.511.071,35 schen mobilisieren könnten, wäre das eine große Hilfe für sie. Sportkleidung 1.500.000,00 11.071,35 In der Altenbetreuung unterhält die Stif- Verschiedenes, Bürobedarf 11.071,35 000,00 tung einen Service im Speiseraum „Tomas Moro“. Aber es ist nie ausreichend, denn Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
Berichte der Niederlassungen 11 Berichte der Niederlassungen Niederlassung Hamburg Neue Leitung der Niederlassung Hamburg Leiter der NL Hamburg – Santiago Velasco-Salzburg Mi nombre es Santiago Velasco-Salzburg, Mi ingreso al DKF fue en septiembre nací el 12.11.1992 en Bogotá (Colom- de 2015 con la venida del buque escuela bia). Desde muy pequeno he estado en co- „ARC Gloria“ al puerto de Bremerhaven. nexión con la cultura y el idioma alemán ya Ahi conocí simpáticos socios y amigos del que estudie en el Colegio Andino (Deuts- DKF y apartir de ahi, he sido un miembro che Schule) en Bogotá. Gracias este inte- muy activo en los eventos hechos en Ham- rés y mi nacionalidad alemana nació mi burgo. Gracias a los viajes que hemos he- deseo de trasladarme a Alemania para cho con el DKF he podido conocer mucho seguir mi formación escolar y profesional. del norte de Alemania. En 2009 me vine a vivir a la ciudad de Para mi, colombia es mi patria, y Ale- Hamburgo donde tengo familiares. Hice mania es el país, y Hamburgo la ciudad mi „Realschule“ para luego hacer mi „Aus- que con carino me adoptaron desde el bildung“ en logística en bodega (Fachkraft 2009, por eso considero a Hamburgo mi für Lagerlogistik). nuevo hogar. Ich bin Santiago Velasco-Salzburg, am Realschule gemacht und danach meine 12.11.1992 in Bogotá (Kolumbien) gebo- Ausbildung als Fachkraft für Lagerlogistik ren. Schon als Kind hatte ich Verbindung absolviert. zur deutschen Kultur und Sprache, da ich Im September 2015 trat ich dem DKF Schüler der deutschen Schule „Andino“ in bei, als das Segelschulschiff der kolumbia- konnte ich viel von Norddeutschland ken- Bogotá war. nischen Marine „ARC Gloria“ zu Besuch nenlernen. Aufgrund dieses Interesses und meiner in Bremerhaven war. Dabei habe ich viele Für mich bleibt allerdings Kolumbien deutschen Staatsangehörigkeit entstand sympathische Mitglieder und Freunde des mein Vaterland. Deutschland ist meine der Wunsch, nach Deutschland auszurei- DKF kennengelernt. Seitdem bin ich ein neue Heimat. In Hamburg fühle ich mich sen und dort mich schulisch und beruflich aktives Mitglied bei allen Aktivitäten des wohl. Diese Stadt hat mich 2009 sehr weiter zu entwickeln. DKF Hamburg. Aufgrund vieler Ausflüge, herzlich aufgenommen und daher schlägt 2009 kam ich nach Hamburg, wo Ver- die wir gemeinsam unternommen haben, hier mein Herz, bin ich hier zu Hause. wandte von mir leben. Hier habe ich die © Santiago Velasco-Salzburg, NL Hamburg Stellvertretende Leiterin NL Hamburg – Doris Olaya Meine Name ist Doris Olaya; ich bin Bera- Wissenschaft. Dabei habe ich bei Projek- terin für internationale Entwicklung, habe ten mitgewirkt, die darauf abzielen, die einen Abschluss als Statistikerin von der Entwicklung verschiedener Länder durch Universidad Nacional de Colombia und die Verbesserung ihrer politischen Rah- einen Master in International Studies von menbedingungen zu stärken. Ferner bin der Universidad de Chile. Ich habe über ich Partner von Cannabissalud, einem zwölf Jahre mit den Vereinten Nationen kolumbianischen Unternehmen, das den in Chile, Deutschland und in der Schweiz Einsatz von Cannabis für medizinische gearbeitet und verfüge über langjährige Zwecke fördern will. Ich spreche Spa- Erfahrung in der Zusammenarbeit mit in- nisch, Englisch, Deutsch, Französisch und ternationalen Organisationen in Latein- Portugiesisch, lebe seit November 2013 amerika, der Karibik und Afrika sowie mit in Hamburg und bin mit einem Deutschen verschiedenen Instituten aus dem öffent- verheiratet, mit dem ich drei Kinder habe. lichen oder privaten Sektor und aus der Soy consultora en desarrollo internacio- versidad Nacional de Colombia y con una nal, graduada como estadística de la Uni- maestría en estudios internacionales de la Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
12 Berichte der Niederlassungen Universidad de Chile. He trabajado más de privado y de la academia. He trabajado en nales. Hablo español, inglés, alemán, fran- doce años con las Naciones Unidas desde proyectos orientados a reforzar el desarro- cés y portugués. Vivo desde noviembre de Chile, Suiza y Alemania y tengo amplia ex- llo de los países a través del mejoramiento 2013 en Hamburgo y estoy casada con un periencia cooperando con organizaciones de sus estadísticas y de sus políticas. Soy alemán con quien tengo tres hijos. internacionales de América Latina, el Ca- además socia de Cannabissalud, una em- © Doris Olaya, NL Hamburg ribe y África, así como con varios tipos de presa colombiana que busca promover los instituciones gubernamentales, del sector beneficios del cannabis para usos medici- Kassenwart NL Hamburg – Lutz Beck Mein erster Berührungspunkt mit Latein- der Mazars GmbH & Co. KG in Hamburg, amerika war eine Berufsausbildung bei einer integrierten und internationalen der Deutsch-Südamerikanischen Bank in Partnerschaft von Wirtschaftsprüfern, Hamburg. Durch Studium der Betriebs- Steuerberatern, Anwälten und Unterneh- wirtschaftslehre sowie Ausbildung zum mensberatern bin ich zuständig für das Steuerberater und Wirtschaftsprüfer Geschäft mit Lateinamerika. Seit dem 19. dauerte es für meine erste Reise nach Ko- Januar 2019 bin ich Kassenwart der DKF- lumbien bis zum Jahre 2009. Kurz danach Niederlassung Hamburg. wurde ich Mitglied im DKF. Als Partner bei Mi primer contacto con América Latina convertí en miembro del DKF. Como socio fue a través de mi formación profesional de Mazars GmbH & Co. KG en Hamburgo, en el Banco Germánico de la América una asociación integrada e internacional del Sur de Hamburgo. Después de esto, de contadores, asesores fiscales, aboga- debido a mis estudios de Administración dos y consultores de gestión, soy respon- y Dirección de Empresas y a una capaci- sable de los negocios con América Latina. tación como contador fiscal y auditor, ne- Desde el 19 de enero de 2019 soy tesore- cesité hasta el año 2009 para realizar mi ro de la sucursal de Hamburgo del DKF. primer viaje a Colombia. Poco después me © Lutz Beck – NL Hamburg Konzert mit dem „Quinteto Madera“ aus Manizales (Kolumbien) Im Rahmen des „Festivals Lateinamerika Wir danken sehr Liliana für die Organi- für kulturelle Veranstaltungen mit Bezug und Karibik Herbst“ haben uns fünf Mit- sation des Konzertes mit diesen wunder- zur spanischen Sprache zu Verfügung glieder des „Philharmonischen Jugend- baren Musikern und dem Instituto Cervan- stellt. orchesters des Kaffees“ mit Sitz in tes, das immer wieder gern seine Räume Nelly Bruns, Niederlassung Hamburg Manizales (Kolumbien) und ihr Leiter und Dirigent, Edgar Melan Hidalgo, am 08. November mit einem grandiosen Konzert im Instituto Cervantes (Hamburg) erfreut. Frau Liliana Caicedo Schwarzbach, Mit- glied des DKF Hamburg, die diese Tournee koordiniert und gute Beziehungen zum Di- rektor des Orchesters hat, ist es gelungen, die Musiker während ihrer Europatournee hier nach Hamburg zu holen. Viele DKF-Mitglieder und Freunde Ko- lumbiens sind unserer Einladung gefolgt und waren begeistert von der Professiona- lität, mit der diese noch sehr jungen Musi- ker im Alter von 15 bis 18 Jahren spielen. Ein ausführlicher Bericht über das „Philharmonische Jugendorchester des Kaffees“ und die Vision ihres Leiters, Edgar Melan Hidalgo, kommt im nächsten KA. Im Moment kann ich nur verraten, dass im Juni 2019 das gesamte Orchester (ca. 67 Jugendliche) an dem „World Coffee Event“ in Berlin teilnehmen werden. Quinteto Madera aus Manizales, Kolumbien Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
Berichte der Niederlassungen 13 Concierto con el „Quinteto Madera“ de Manizales (Colombia) En el marco del „Festival del Otoño Lati- questa, logró traer los músicos a Hambur- Por el momento les puedo informar que noamericano y Caribeño“ cinco músicos go durante su correría por Europa. en junio del 2019 la orquesta completa de la „Orquesta Filarmónica Juvenil del Muchos socios del DKF y amigos de (ca. 67 jóvenes) participará en el „World Café“ con sede en Manizales (Colombia) y Colombia que asistieron a este concierto, Coffee Event“ en Berlín. su director y dirigente, Edgar Melan Hidal- quedaron fascinados de la profesionalidad Agradecemos mucho a Liliana por la go nos deleitaron el 8 de noviembre con con la que tocan estos músicos, jóvenes organización de este concierto con estos un grandioso concierto en el Instituto Cer- entre los 15 y 18 años. maravillosos músicos y al Instituto Cervan- vantes en Hamburgo. Un reporte más extenso sobre la „Or- tes que siempre pone a disposición sus La señora Liliana Caicedo Schwarz- questa Filarmónica Juvenil del Café“ y salones para eventos culturales que tienen bach, socia del DKF de Hamburgo, coor- sobre la visión de su director Edgar Melan que ver con el idioma español. dinadora de este evento y quien tiene muy Hidalgo saldrá en el próximo KA. Nelly Bruns, Regional Hamburg buenos contactos con el director de la or- Eine Bereicherung für die DKF-Niederlassung Hamburg Vor dem Weihnachten in 2018 hatten wir wünscht. Das Gericht war offensichtlich Am Donnerstag, den 8. Februar, haben die Idee, zwei Personen, die hier an diesen ein Volltreffer. Unsere Gäste waren sehr beide ein Wohltätigkeits- Klavierkonzert für Festtagen allein sind und keine Familien- dankbar, und uns machten sie große Freu- das Projekt „Operacion Sonrisa“ in Ibague angehörige haben, zu uns zu Heiligabend de. Die Stimmung am Tisch war herrlich. /Tolima organisiert. Das Konzert wurde einzuladen. Es wurde viel erzählt. sehr gut besucht, das Publikum war be- Anfang Dezember erlebten wir wieder Dann begaben wir uns ins weihnacht- geistert und hatte kräftig gespendet, so- einmal ein wunderbares Klavierkonzert lich geschmückte Wohnzimmer. Alles dass eine stattliche Summe für das Sozial- des sympathischen 26-jährigen kolumbia- strahlte, besonders der prächtige Tannen- projekt zusammenkam. nischen Pianisten Daniel Hoyos, aus Me- baum, mit brennenden, echten Kerzen und Daniel und Laura mit ihrer anstecken- dellín. leuchtenden Baumschmuck, ganz nach den Fröhlichkeit, Dynamik und unkom- Nach dem Konzert unterhielten wir uns alter deutscher Tradition. Er wurde von plizierten Art sind für den DKF - Hamburg mit ihm und erfuhren, dass er hier keine unserem kolumbianischen Besuch sehr daher eine Bereicherung! Familie hat, und Weihnachten nicht in bewundert. In dieser stimmungsvollen Nelly und Jörg-Detlef Bruns Kolumbien verbringt. Allerdings erzählte er Atmosphäre mit deutschen und kolumbia- Hamburg, den 20. Februar 2019 uns, dass seine Frau Laura, 24 Jahre alt, nischen Weihnachtsliedern gab es auch in Kürze nach Hamburg käme. Sie lebt in etwas Bescherung mit kleinen Geschen- Kolumbien und darf sich zunächst nur 3 ken. Monate in Deutschland aufhalten. Dann wurden aber heiße kolumbia- Als wir schließlich die Einladung zu Hei- nische Rhythmen wie „Cali Pachanguero“ ligabend aussprachen, spürten wir seine aufgelegt und schon ging die Party so rich- Dankbarkeit und Freude. tig los! Als Salsa gespielt wurde, bekamen So wurden Daniel und Laura an diesem wir Tanzanleitung von Daniel und Laura, besonderen Festtag unsere Gäste. die mit viel Hingabe bemüht waren, uns Mit unseren Töchtern, Christina und die richtigen Schritte beizubringen. Marcella, war dann die Runde komplett. Dieser schöne gemütliche, fröhliche Nach einer sehr herzlichen Begrüßung und und lustige Heiligabend in deutsch-kolum- angeregten Unterhaltung machten wir uns bianischer Atmosphäre wird uns allen ewig allerdings Gedanken, ob den Gästen das in Erinnerung bleiben. Essen auch gefallen würde, das wir vor- Einzig allein fehlte nur ein Klavier, um bereitet hatten: klassische Töne hören zu können. nicht „Tamales und Natilla“ wie im Ko- Aufgrund dieses Erlebnis, der herz- lumbien zu Weihnachten üblich, sondern lichen und familiären Zusammenkunft bei eine typisches norddeutsches Winterge- uns zu Hause, hatten Daniel und Laura richt: beschlossen, der DKF- „Familie“ anzuge- Grünkohl mit Kochwurst, Bauchspeck hören und gleich Anfang Januar die Mit- etc. und als Nachttisch Rote Grütze und gliedschaft beantragt. Vanille-Sauce!! Die Ankündigung auch aktive Mitglie- Wir waren dann aber sehr angenehm der sein zu wollen, haben sie bald darauf überrascht: es schmeckte ihnen hervor- auch unter Beweis gestellt. ragend. Es wurde sogar Nachschlag ge- Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
14 Berichte der Niederlassungen Un enriquecimiento para el DKF sucursal Hamburgo En las festividades Navideñas del 2018 nuestros invitados les iba a gustar la comi- Esta linda, agradable y alegre Noche- teníamos la idea de invitar para la Noche- da que habíamos preparado: buena en una atmósfera colombo-alema- buena a dos personas que estuvieran so- no Tamales y Natilla, como es costum- na quedara gravada en nuestros recuer- las y sin familia aquí. bre en Colombia en la época Navideña, dos por mucho tiempo. A principios de Diciembre tuvimos nue- sino una comida invernal típica del norte Lo único que nos falto esa noche fue un vamente la oportunidad de asistir a un de Alemania: Repollo verde con salchicha, piano de cola para haber escuchado algu- concierto del simpático pianista colombia- cerdo etc. y de sobremesa postre de fru- nos sonidos clásicos. no de 26 años, Daniel Hoyos de Medellín. tas silvestres con salsa de vainilla! A raíz de esta vivencia en un encuentro Después del concierto hablamos con Nuestra sorpresa fue grande: a ellos tan cariñoso y familiar en nuestro aparta- él y nos enteramos que él aquí no tiene les gusto mucho y pidieron una segunda mento, hicieron que Daniel y Laura deci- familia y para las Navidades no iva a via- porción. Al parecer la comida fue un éxito. dieran ser miembros de la „Familia“ DKF jar a Colombia. También nos contó que su Nuestros invitados estaban agradecidos y e inmediatamente a principios de enero lo esposa Laura de 24 años venia dentro de muy animados. El ambiente fantástico. efectuaron. pocos días a Hamburgo de visita. Ella vive Después de la cena pasamos a la sala Y su promesa de ser socios activos la en Colombia y por ahora solo puede per- donde nos esperaba un suntuoso y deco- pusieron inmediatamente en práctica: manecer 3 meses en Alemania. rado Àrbol de Navidad alumbrado con ve- El jueves 8 de Febrero hicieron un con- Finalmente vino nuestra invitación a las de verdad, según la tradición alemana, cierto de beneficencia para el proyecto ellos a pasar la Nochebuena con nosotros el cuál fue admirado por nuestros invita- „Operación Sonrisa“ Ibague/Tolima. Al y percibimos su alegría y agradecimiento. dos. Bajo esta atmósfera y con canciones concierto asistió mucho público quien es- De esta forma Daniel y Laura fueron navideñas alemanas y colombianas hubo taba muy entusiasmado y dono generosa- nuestros invitados en esta fecha tan es- una repartición de pequeños regalos. mente para este proyecto. pecial. Después entonaron calientes ritmos Daniel y Laura que a todos contaminan Con nuestras hijas Marcella y Christi- colombianos como „Cali Pachanguero“ y con su modo de ser tan alegre, dinámico na completamos la ronda. Después de un la fiesta se armó! Daniel y Laura con mu- y sin complicaciones son para el DKF de caluroso saludo y animada conversación cha paciencia hacían todo lo posible por Hamburgo un enriquecimiento! nosotros nos hacíamos pensamientos si a enseñarnos los pasos correctos para bai- Nelly y Jörg-Detlef Bruns lar salsa. Niederlassung Rheinland-Ruhr Bericht der Niederlassung Rheinland-Ruhr / Informe de la Regional Rheinland-Ruhr Seit unserem letzten Bericht haben wir gebracht, wo sie mit einem kleinen Fest der für die Wayuu- Kinder angefertigt, die uns hauptsächlich um das Wayuu-Projekt von den Schulkindern empfangen wurden. Detlef Barwinski in den nächsten Tagen gekümmert. Es gab viele E-Mails, Whats Die alte Schule bröckelt mittlerweile an al- persönlich dort abgeben wird. Auch auf App-Nachrichten und Telefonate. Heute len Ecken ab, deshalb ist es wichtig, dass seinen Bericht freuen wir uns schon jetzt. freue ich mich Euch mitteilen zu können, die neue dringend gebaut wird. Ich hoffe, dass wir jetzt alle Informationen sowie dass die beiden Mädels uns einen kleinen dank großzügiger Spenden auch fast das Bericht mit Fotos für das nächste „Kolum- komplette Geld zusammen haben. In den bien Aktuell“ zukommen lassen. nächsten Tagen wird die erste Überwei- Außerdem haben die Kinder der 4. sung angewiesen und wir hoffen, dass die Klasse der hiesigen Schule Briefe und Bil- Schule bis Mitte April fertig ist. Ganz herzlich möchten wir uns bei der Niederlassung München bedanken, über die wir eine größere Spende von Frau Britta Linnemann aus Hamburg erhalten haben. Auch an Frau Linnemann sowie an alle anderen Spender einen ganz herz- lichen Dank. Im Februar war die Tochter einer Be- kannten für 4 Wochen in Kolumbien. Sie hatte von uns einige Ratschläge bekom- men, wo sie hinfahren sollte, dadurch ist sie zusammen mit einer Freundin auch im Wayuu-Gebiet gewesen. Pastor Felix und die Lehrerin der Schule haben die beiden Mädels empfangen und zur alten Schule Briefe für die Wayuu Kinder, © Beate Busch Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
Berichte der Niederlassungen 15 Ich möchte noch einmal alle daran er- innern, dass wir dringend neue Vorstands- mitglieder für die Niederlassung brauchen. Wer Lust und Interesse hat uns zu unter- stützen, ist herzlich willkommen und kann sich gerne bei uns melden: dkf_rheinland- ruhr@online.de Beate Busch Vorstand Niederlassung Rheinland-Ruhr Desde nuestro último informe, nos he- mos ocupado principalmente del proyecto Wayuu. Hubo muchos correos electróni- cos, mensajes de Whats App y llamadas telefónicas. Hoy me complace poder infor- marles que ya tenemos toda las informa- ciones necesarias y gracias a generosas donaciones también casi todo el dinero. La primera transferencia se enviará en los próximos días y esperamos que la escuela esté lista a mediados de abril. Agradecemos especialmente a la regio- nal München por intermedio de la cual re- las recibieron y las llevaron a la escuela entregará personalmente allá en los próxi- cibimos una importante donación de parte actual, donde fueron recibidas con una mos días. Desde ya estamos esperando su de la Sra. Britta Linnemann de Hamburgo. pequeña celebración de los niños de la informe con mucha emoción. También a la Sra. Linnemann, así como a escuela. La actual escuela se está desmo- Me gustaría recordarles a todos una todos los demás donadores, un sincero ronando por todas partes, por lo que es vez más, que necesitamos con urgencia agradecimiento. importante que la nueva se construya con nuevos miembros para la junta directiva En febrero, la hija de una conocida estu- urgencia. Espero que las dos chicas nos de esta regional. Si tiene ganas e interés vo en Colombia por 4 semanas. Nosotros envíen un pequeño informe con fotos para en colaborar con nosotros, no dude en le dimos algunos consejos de los sitios la próxima „Kolumbien Aktuell“. ponerse en contacto con nosotros: dkf_ a los que puede ir, así que también fue, Además, los niños del 4to grado de la rheinlandruhr@online.de junto con una amiga, al territorio Wayuu. escuela de acá han hecho cartas y dibujos Beate Busch El pastor Félix y la maestra de la escuela para los niños Wayuu, que Detlef Barwinski Representante regional Rheinland-Ruhr Niederlassung Stuttgart Gute Geschäfte für eine gute Sache! Das Kuchenparadies des Arbeitskreises „Weltkirche“ Kemnat – Stuttgart-Sillenbuch beim Vorweihnachtlichen Adventsbazar in Kemnat zu Gunsten von Binnenflüchtlingen in Kolumbien Für Sonntag, den 18.11.2018 bekam der Der Tag war sonnig und kühl und das von 1.158 € freuen. Der geht direkt an die Arbeitskreis „Weltkirche“ Kemnat-Sillen- lockte viele Spaziergänger auf diesen sehr Franziskaner-Patres nach Kolumbien, die buch zum zweiten Mal in diesem Jahr ei- früh vor Weihnachten gelegenen, aber sich um die Integration der vielen Binnen- nen großen Bewirtungsauftrag. Nach dem mittlerweile sehr bekannten Markt. Und flüchtlinge in der Stadt Sincelejo im Nor- Ostermarkt im März durfte er nun den so war die Nachfrage groß nach Speisen den des Landes kümmern. kunsthandwerklichen Weihnachtsmarkt in und Getränken – als Mittagessen gab es Ein herzlicher Dank gilt allen Spendern Kemnat bewirten. Sowohl die Besucher Maultaschen mit Kartoffelsalat von der von Kuchen und Torten für ihre fabelhafte als auch die Aussteller brachten einen Gourmet-Compagnie – sowie nach Kaffee Unterstützung! riesigen Appetit mit auf Kaffee und selbst- und Kuchen. Heidrun Mack-Wabnegger und Karl Kästle, gebackene Kuchen und Torten. An so ei- Insgesamt 16 Helfer waren den ganzen Niederlassung Stuttgart nem Tag werden bis zu 40 ganze Kuchen Tag fleißig im Einsatz und konnten sich umgesetzt! am Abend über einen Nettoerlös in Höhe Kolumbien aktuell Nr. 108 · April 2019
Sie können auch lesen