DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l'uso ES Instrucciones de uso PT Manual de ...

Die Seite wird erstellt Justine Voigt
 
WEITER LESEN
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l'uso ES Instrucciones de uso PT Manual de ...
Mikroskop              40x-1024x
Microscope

                          Art. No. 8855001

      DE   Bedienungsanleitung
      EN   Operating Instructions
      FR   Mode d’emploi
      NL   Handleiding
      IT   Istruzioni per l’uso
      ES   Instrucciones de uso
      PT   Manual de utilização
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l'uso ES Instrucciones de uso PT Manual de ...
MANUAL DOWNLOAD:                                 SOFTWARE DOWNLOAD:

www.bresser.de/P8855001                       www.bresser.de/download/CamLabLite_Junior

              SERVICE AND WARRANTY:                            EXPERIMENTS:

www.bresser.de/warranty_terms                 www.bresser.de/downloads

              MICROSCOPE GUIDE:

    i
www.bresser.de/guide              DE   Bedienungsanleitung.............................................................. 4
              MICROSCOPE FAQ:
                                  EN   Operating Instructions.......................................................... 10
                                  FR   Mode d’emploi..................................................................... 16
                                  NL   Handleiding........................................................................ 22
                                  IT   Istruzioni per l’uso............................................................... 28
                                  ES   Instrucciones de uso............................................................ 34
www.bresser.de/faq                PT   Manual de utilização............................................................ 40
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l'uso ES Instrucciones de uso PT Manual de ...
B/C
              D

     E                  B   C       1^
         F

G

H        B
I                  D                1&
J

1)
1!
             1%
                                    1*
1@
             2)
             2!

                   1$       3x AA   1(
1#
DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d'emploi NL Handleiding IT Istruzioni per l'uso ES Instrucciones de uso PT Manual de ...
DE   Bedienungsanleitung                            Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder       Ladens explodieren.
                                                        ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze         • Aufladbare Batterien dürfen nur unter
           ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3            und unsachgemäße Handhabung können                 Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
           Jahren geeignet. Kleine Teile, Ersti-        Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen       • Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug
           ckungsgefahr. Beinhaltet funktiona-          ausgelöst werden!                                  herauszunehmen, bevor sie geladen werden.
           le scharfkantige Kanten und Spitzen!     •   VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören              • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge-
                                                        nicht in Kinderhände! Achten Sie beim              schlossen werden.
ACHTUNG: Ausschließlich für Kinder von min-             Einlegen der Batterie auf die richtige           • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
destens 8 Jahren geeignet. Anweisungen für              Polung. Ausgelaufene oder beschädigte              Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an
Eltern oder andere verantwortliche Personen             Batterien verursachen Verätzungen, wenn            Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
sind beigefügt und müssen beachtet werden.              Sie mit der Haut in Berührung kommen.              Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
Verpackung aufbewahren, da sie wichtige Infor-          Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete              zwecks Reparatur einschicken.
mationen enthält.                                       Schutzhandschuhe.                                • Für die Arbeit mit diesem Gerät werden
                                                    •   Ausgelaufene Batteriesäure kann zu                 häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel
         Allgemeine Warnhinweise                        Verätzungen führen! Vermeiden Sie den              eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses
                                                        Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen          Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel
• ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt                     und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt          an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  beinhaltet Kleinteile, die von Kindern                mit der Säure die betroffenen Stellen sofort       Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR!
  verschluckt werden können! Es besteht                 mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie       • Anleitung und Verpackung aufbewahren, da
  ERSTICKUNGSGEFAHR!                                    einen Arzt auf.                                    Sie wichtige Informationen enthalten.
• GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses                 •   Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien.      • Die mitgelieferten Chemikalien und Flüssig-
  Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine       Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte             keiten gehören nicht in Kinderhände! Chemi-
  Stromquelle (Batterien) betrieben werden.             Batterien immer durch einen komplett neuen         kalien nicht trinken! Hände nach Gebrauch
  Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem                 Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden     unter fließendem Wasser gründlich säubern.
  Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung                Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken,      Bei versehentlichem Kontakt mit Augen oder
  darf nur, wie in der Anleitung beschrieben,           Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität.        Mund mit Wasser ausspülen. Bei Beschwer-
  erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines            Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn        den unverzüglich einen Arzt aufsuchen und
  STROMSCHLAGS!                                         es längere Zeit nicht benutzt wird, oder die       die Substanzen vorlegen.
• BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie                   Batterien leer sind!
  das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.          •   Keinesfalls normale, nicht wieder aufladbare
  Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien.           Batterien aufladen! Sie können in Folge des
4
HINWEISE zur Reinigung                                ENTSORGUNG                                       EG-Konformitätserklärung
                                                                                                                                                         DE
        Trennen Sie das Gerät vor der Reini-               Entsorgen Sie die Verpackungsmateriali-               Eine „Konformitätserklärung“ in Über-
        gung von der Stromquelle (Batterien                en sortenrein. Informationen zur ord-                 einstimmung mit den anwendbaren
        entfernen)!                                   nungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim                  Richtlinien und entsprechenden Nor-
                                                      kommunalen Entsorgungsdienstleister oder         men ist von der Bresser GmbH erstellt worden.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem        Umweltamt.                                       Der vollständige Text der EG-Konformitätserklä-
trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reini-                                                              rung ist unter der folgenden Internetadresse
gungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik               Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den     verfügbar:
zu vermeiden.                                                Hausmüll!                                 www.bresser.de/download/8855001/CE/
                                                             Gemäß der Europäischen Richtlinie         8855001_CE.pdf
Spielzeug, das mit Flüssigkeit zu reinigen ist, ist   2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altge-
vor der Reinigung vom Stromnetz zu trennen.           räte und deren Umsetzung in nationales Recht     Garantie & Service
                                                      müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt        Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Ob-         gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-      und beginnt am Tag des Kaufs. Die voll-
jektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputz-          verwertung zugeführt werden.                     ständigen Garantiebedingungen sowie In-
tuch oder mit einem anderen weichen und fus-                                                           formationen zu Garantiezeitverlängerung
selfreien Tuch (z.B. Microfaser) ab. Das Tuch         Entladene Altbatterien und Akkus müssen          und Serviceleistungen können Sie unter
nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen          vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen         www.bresser.de/garantiebedingungen einse-
der Linsen zu vermeiden.                              entsorgt werden. Informationen zur Entsor-       hen.
Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste be-             gung alter Geräte oder Batterien, die nach dem
feuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-          01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie
Reinigungsflüssigkeit und wischen Sie damit           beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
die Linsen mit wenig Druck ab.                        oder Umweltamt.

Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtig-
keit! Bewahren Sie es in der mitgelieferten Ta-
sche oder Transportverpackung auf. Batterien
sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es
längere Zeit nicht benutzt wird.

                                                                                                                                                     5
Aus diesen Teilen besteht dein Mikroskop   Wo mikroskopiere ich?                               Hinweis:
                                           Bevor Du das Mikroskop aufbaust, achte dar-         Bevor Du die Objektiveinstellung wechselst,
 1   16x WF Okular                         auf, dass der Tisch, Schrank oder worauf Du es      fahre den Mikroskoptisch (Abb. 1, 11) immer
 2   10x WF Okular                         stellen möchtest, stabil ist und fest steht, ohne   erst ganz herunter. Dadurch kannst Du eventu-
 3   Barlowlinse                           zu wackeln.                                         elle Beschädigungen vermeiden!
 4   MikrOkular (USB Okular)
 5   Okularstutzen                         Elektrische LED-Beleuchtung                                          Abb. 2   Nun setze das Okular
 6   Mikroskopkopf                                                                                     B/C               10x (Abb. 1, 1) in die
 7   Feststellschraube                     Das Mikroskop ist mit einer modernen LED-                                     Barlowlinse (Abb. 1,
 8   Objektivrevolver                      Beleuchtung (Leuchtdiode) ausgestattet, die                          f        3) ein. Achte darauf,
 9   Objektiv                              von unten das Präparat beleuchtet. (Das, was           D                      dass die Barlowlinse
10   Halteklammer                          Du unter dem Mikroskop betrachten willst, heißt                               ganz im Okularstutzen
11   Mikroskoptisch                        übrigens Objekt oder Präparat.)                                               (Abb. 1, 5) steckt und
12   LED-Beleuchtung (Durchlicht)                                                                                        nicht herausgezogen
13   Mikroskopfuß                          Wie stelle ich mein Mikroskop richtig ein?                                    ist (Abb. 2).
14   Batteriefach
15   Scharfeinstellungsrad                 Löse zuerst die Schraube (Abb. 1, 7) und drehe      Wie beobachte ich das Präparat?
16   MicroOkular / Software                den Mikroskopkopf (Abb. 1, 6) in eine bequeme       Nachdem Du das Mikroskop mit der passenden
17   Objektträger, Deckgläser und          Beobachtungsposition.                               Beleuchtung aufgebaut und eingestellt hast,
     Dauerpräparate in Kunststoffbox       Jede Beobachtung wird mit der niedrigsten Ver-      gelten folgende Grundsätze:
18   Präparate                             größerung begonnen.
19   Präparierbesteck                                                                          Beginne mit einer einfachen Beobachtung bei
20   Ein-/Ausschalter für Durchlicht       Fahre den Mikroskoptisch (Abb. 1, 11) zunächst      niedrigster Vergrößerung. So ist es leichter, das
21   Dimmer                                ganz hinunter. Dann drehe den Objektivrevolver      Objekt in die Mitte zu bekommen (Zentrierung)
                                           (Abb. 1, 8) so weit, bis er auf der niedrigsten     und das Bild scharf zu stellen (Fokussierung).
                                           Vergrößerung (Objektiv 4x) einrastet.
                                                                                               Je höher die Vergrößerung ist, desto mehr Licht
                                                                                               brauchst Du für eine gute Bildqualität.

6
Nun lege ein Dauer-         Beachte:                                            Nun tauchst Du das Objekt mehrere Male in das
 Abb. 3                                                                                                                                                   DE
                       präparat (Abb. 1, 19)       Bei veränderter Vergrößerungseinstellung (Oku-      flüssige Wachs. Danach lasse das Wachs hart
                       direkt unter dem Objek-     lar- oder Objektivwechsel, Herausziehen der         werden. Mit der Dünnschnittapparatur (Abb. 1,
                       tiv auf den Mikroskop-      Barlowlinse) muss die Bildschärfe am Scharf-        19) oder einem Messer/Skalpell werden jetzt
                       tisch (Abb. 3). Das zu      einstellungsrad (Abb. 1, 15) neu eingestellt        feinste Schnitte von dem mit Wachs umhüllten
 I                     beobachtende Objekt         werden. Gehe hierbei sehr vorsichtig vor. Wenn      Objekt abgeschnitten. Diese Schnitte werden
                       soll hierbei genau über     Du den Mikroskoptisch zu schnell herauffährst,      auf einen Glasobjektträger gelegt und mit ei-
der Beleuchtung (Abb. 1, 12) liegen.               können sich Objektiv und Objektträger berühren      nem Deckglas abgedeckt.
                                                   und beschädigt werden!
Im nächsten Schritt schaust Du durch das Oku-                                                          Wie stelle ich mein eigenes Präparat her?
lar (Abb. 1, 1) und drehst vorsichtig am Scharf-   Viele Kleinlebewesen des Wassers, Pflanzen-         Nimm das Objekt, das Du beobachten möchtest
einstellungsrad (Abb. 1, 15) bis das Bild scharf   teile und feinste tierische Bestandteile sind       und lege es auf einen Glasobjektträger. Dann
zu sehen ist.                                      bereits von Natur aus transparent. Andere müs-      gebe mit einer Pipette (Abb. 1, 19) einen Trop-
                                                   sen erst noch entsprechend vorbereitet (prä-        fen destilliertes Wasser auf das Objekt (Abb.
Jetzt kannst Du eine höhere Vergrößerung           pariert) werden. Sei es, dass wir sie mit einer     7). Nun setzte ein Deckglas senkrecht am Rand
einstellen, indem Du langsam die Barlowlin-        Vorbehandlung oder Durchdringung mit geeig-         des Wassertropfens an, so dass das Wasser
se (Abb. 1, 3) aus dem Okularstutzen (Abb.         neten Stoffen (Medien) durchsichtig machen          entlang der Deckglaskante verläuft. Danach
1, 5) herausziehst. Wenn die Barlowlinse fast      oder dadurch, dass wir feinste Scheibchen von       senke das Deckglas langsam über dem Was-
vollständig herausgezogen wird, kann die Ver-      ihnen abschneiden (Handschnitt, Dünnschnitt)        sertropfen ab (Abb. 8).
größerung auf nahezu das Doppelte gesteigert       und diese dann untersuchen. Mehr dazu kannst
werden.                                            Du in den folgenden Abschnitten lesen.                               Abb. 7                   Abb. 8

Wenn Du noch höhere Vergrößerungen möch-           Wie stelle ich dünne Präparatschnitte her?
test, setze das Okular 16x (Abb. 1, 1) ein und
drehe den Objektivrevolver (Abb. 1, 8) auf höhe-   Bitte nur unter Aufsicht Deiner Eltern oder ande-
re Einstellungen (10x oder 40x).                   rer Erwachsener durchführen.
                                                   Wie ich schon sagte, werden von einem Objekt        Hinweis:
Wichtiger Hinweis:                                 möglichst dünne Schnitte gemacht. Um zu bes-        Das mitgelieferte Einschlussmittel „Gum-Me-
Nicht bei jedem Präparat ist die höchste Ver-      ten Ergebnissen zu kommen, benötigen wir et-        dia“ (Abb. 1, 18) dient zur Herstellung von Dau-
größerung auch gleichzeitig die Beste!             was Wachs oder Paraffin. Nimm Dir am besten         erpräparaten. Gib dieses anstelle von destil-
                                                   eine Kerze. Das Wachs gibst Du in einen Topf        liertem Wasser hinzu. Wenn Du also möchtest,
                                                   um es über einer Flamme kurz zu erwärmen.           dass das Objekt dauerhaft auf dem Objektträ-
                                                                                                                                                      7
ger verbleibt, so nehme das aushärtende „Gum        stutzen ein (Abb. 5).                                    anstelle der Barlowlinse in den Okularstuzen.
Media“.                                                                                                  3. Starte den PC und schließe das MikrOkular
                                                                                                             an den USB-Port deines Computers an.
Experimente                                                                                              4. Starte die „CamLabLite_Junior“ Software
Im Internet findest du unter folgendem Link Bro-                                                             und aktiviere die Kamera durch klicken auf
schüren mit interessanten Experimenten, die du                                                               „USB Video Device“.
ausprobieren kannst.                                                                                     5. Klicke auf „Schnappschuss“ um ein Bild zu
http://www.bresser.de/downloads                                                                              machen oder auf „Aufnahme“ um ein Video
                                                                                                             aufzunehmen.
Mikroskop-Zubehör findest du z.B. hier:                                                                  6. Klicke auf das Disketten Symbol um das Bild
http://www.bresser.de/P8859480                                                                               oder die Aufnahme zu speichern.

Wie setze ich das MikrOkular ein?                   Wie installiere ich die Software?                    Fehlerbehebung
                                                    1. Die Setup Datei zur installation kannst du
Hinweis:                                                hier herunterladen:                               Fehler               Lösung
Das MikrOkular funktioniert nur ohne die mitge-         www.bresser.de/download/CamLabLite_Junior
lieferte Barlowlinse! Die Vergrößerungseinstel-     2. Mit einem Doppelklick auf die .exe-Datei die       kein Bild            • Licht einschalten
lung wird durch den Einsatz des MikrOkulars             Installation starten und den Anweisungen          erkennbar            • Schärfe neu einstellen
verändert und muss mit dem Scharfeinstel-               des Installationsmanagers folgen.                                      • Windows Einstellun-
lungsrad neu eingestellt werden.                    3. Es ist nicht notwendig, einen speziellen Trei-                         gen für Datenschutz
                                                        ber zu installieren. Die Kamera wird von den                           überprüfen
                 Abb. 4                    Abb. 5
                                                        entsprechenden Windows-Betriebssystemen           Bild flimmert        • ggf. Auflösung der Gra-
                                                        automatisch erkannt.                              (bei Beobachtung        fikkarte herabsetzen
                                       E                                                                  mit MikrOkular) =    • Helligkeit am Dimmer
    D         f                                     Arbeiten mit dem MikrOkular                           Bildwiederholfre-    des Mikroskops einstellen
                                           F                                                              quenz des Moni-      • Automatische Belich-
                                                    Vorbereitung                                          tors nicht ausrei-   tung deaktivieren
                                                    1. Lege ein Präparat unter dein Mikroskop und        chend
Zuerst entfernst du die Barlowlinse (Abb. 4, 3)         stelle es scharf.
mit dem momentan verwendeten Okular aus             2. Entferne das Okular und die Barlowlinse aus
dem Okularstutzen (Abb. 4) und setzt statt des-         dem Okularstutzen, sowie die Staubschutz-
sen das MikrOkular (Abb. 5, 4) in den Okular-           kappe vom MikrOkular und stecke dieses
8
Wie pflege ich mein Mikroskop und wie gehe
                                                      DE
ich damit um?

Dein Mikroskop ist ein hochwertiges optisches
Gerät. Deshalb solltest Du es vermeiden, dass
Staub oder Feuchtigkeit mit Deinem Mikroskop
in Berührung kommt. Vermeide auch Fingerab-
drücke auf allen optischen Flächen (z. B. Oku-
lar).

Sollte dennoch Schmutz oder Staub auf dein
Mikroskop oder das Zubehör geraten sein, ent-
fernst Du diesen zuerst mit einem weichen Pin-
sel. Danach reinigst Du die verschmutzte Stelle
mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Finger-
abdrücke auf den optischen Flächen entfernst
Du am besten mit einem fusselfreien, weichen
Tuch, auf das Du vorher etwas Alkohol gegeben
hast.

Nach der Benutzung solltest Du das Mikroskop
und das Zubehör wieder in den dazugehörigen
Behältnissen verstauen.

Bedenke:
Ein gut gepflegtes Mikroskop behält auf Jahre
hinaus seine optische Qualität und so seinen
Wert.

                                                  9
EN    Operating Instructions                     • Risk of chemical burn — Make sure you insert       dealer will contact the Service Centre and
                                                    the batteries correctly. Empty or damaged          can send the device in to be repaired, if
          WARNING! Not for children under           batteries could cause burns if they come           necessary.
          three years. Choking hazard – small       into contact with the skin. If necessary, wear   • Tools with sharp edges are often used when
          parts. Contains functional sharp          adequate gloves for protection.                    working with this device. Because there is
          edges and points!                       • Leaking battery acid can lead to chemical          a risk of injury from such tools, store this
                                                    burns. Avoid contact of battery acid with          device and all tools and accessories in a
ATTENTION: Only suitable for children of at         skin, eyes and mucous membranes. In the            location that is out of the reach of children.
least 8 years of age. Instructions for parents      event of contact, rinse the affected region      • Keep instructions and packaging as they
or other responsible persons are enclosed and       immediately with a plenty of water and seek        contain important information.
must be followed. Keep packaging as it con-         medical attention.                               • The chemicals and liquids provided should
tains important information.                      • Use only the recommended batteries. Always         be kept out of reach of children. Do not drink
                                                    replace weak or empty batteries with a new,        the chemicals! Hands should be washed
       General Warnings                             complete set of batteries at full capacity.        thoroughly under running water after use.
                                                    Do not use batteries from different brands         In case of accidental contact with the eyes
• Choking hazard — This product contains            or with different capacities. Remove the           or mouth rinse with water. Seek medical
  small parts that could be swallowed by            batteries from the unit if itis not to be used     treatment for ailments arising from contact
  children. This poses a choking hazard.            for a long period of time, or if the batteries     with the chemical substances and take the
• Risk of electric shock — This device contains     are empty!                                         chemicals with you to the doctor.
  electronic components that operate via a        • Never recharge normal, non-rechargeable
  power source (batteries). Only use the device     batteries. This could lead to explosion during   Check the Power supply for damage to the
  as described in the manual, otherwise you         the charging process.                            cord, plug, enclosure or other parts on a regular
  run the risk of an electric shock.              • Rechargeable batteries are only to be            basis before use. Do not use until the damage
• Risk of fire/explosion — Do not expose the        charged under adult supervision.                 has been repaired. The toy is not intended for
  device to high temperatures. Use only the       • Rechargeable batteries are to be removed         children under three years. The toy must only
  recommended batteries. Do not short-circuit       from the toy before being charged                be used with the recommended power supply.
  the device or batteries, or throw them into     • The terminals must not be short-circuited.       The power supply is not a toy.
  a fire. Excessive heat or improper handling     • Do not disassemble the device. In the event      The toy is not to be connected to more than the
  could trigger a short-circuit, a fire or an       of a defect, please contact your dealer. The     recommended number of power supplies.
  explosion.

10
TIPS on cleaning                                      Empty batteries and accumulators must be dis-
          Remove the device from it’s energy          posed of separately. Information on disposing
          source before cleaning (remove plug         of all such equipment made after 01 June 2006             EN
                                                                                                                GB
          from socket / remove batteries).            can be obtained from your local authority.

Clean the exterior of device with a dry cloth. Do     EC Declaration of Conformity
not use cleaning fluids so as to avoid causing                  Bresser GmbH has issued a „Declara-
damage to electronic components.                                tion of Conformity“ in accordance
                                                                with applicable guidelines and corre-
Toys liable to be cleaned with liquid are to be       sponding standards. The full text of the EU dec-
disconnected from the power supply before             laration of conformity is available at the follow-
cleaning                                              ing internet address:
                                                      www.bresser.de/download/8855001/CE/
Clean the lens (objective and eyepiece) only          8855001_CE.pdf
with the cloth supplied or some other soft lint-
free cloth (e.g. micro-fibre). Do not use excessi-    Warranty & Service
ve pressure - this may scratch the lens.              The regular guarantee period is 5 years and be-
                                                      gins on the day of purchase. You can consult
DISPOSAL                                              the full guarantee terms as well as information
       Dispose of the packaging material/s as         on extending the guarantee period and details
       legally required. Consult the local authori-   of our services at:
ty on the matter if necessary.                        www.bresser.de/warranty_terms.
        Do not dispose of electrical equipment
        in your ordinary refuse. The European
        guideline 2002/96/EU on Electronic and
Electrical Equipment Waste and relevant laws
applying to it require such used equipment to
be separately collected and recycled in an envi-
ronment-friendly manner.

                                                                                                           11
Here are the parts of your microscope       How do I use my microscope?                            Note:
                                            Before you assemble your microscope, make              Before you change the objective setting,
 1   16x WF Eyepiece                        sure that the table, desk or whatever surface          always move the microscope stage (Fig. 1, 11)
 2   10x WF Eyepiece                        that you want to place it on is stable, and does       to its lowest position. This way, you can avoid
 3   Barlow Lens                            not wobble.                                            causing any damage!
 4   MicrOcular (USB Ocular)
 5   Eyepiece supports                      Electric LED illumination?                                              Abb. 2
                                                                                                                             Now, insert the 10x
 6   Microscope Head                        The microscope is equipped with modern LED                     B/C               eyepiece (Fig. 1, 1)
 7   Set Screw                              lighting (a light-emitting diode) that illuminates                               into the Barlow lens
 8   Objective Nosepiece                    the specimen from below. (By the way, the thing                         f        (Fig. 1, 3). Make sure
 9   Objective                              you want to observe with the microscope is                D                      that the Barlow lens is
10   Clips                                  known as the object or specimen.)                                                placed all the way into
11   Microscope Stage                                                                                                        the eyepiece supports
12   LED Illumination (transmitted light)   How do I adjust my microscope correctly?                                         (Fig. 1, 5) and is not
13   Microscope Base                        First, loosen the screw (Fig. 1, 7) and turn the                                 pulled out (Fig. 2).
14   Battery compartment                    microscope head (Fig. 1, 6) into a comfortable
15   Focus knob                             viewing position.                                      How do I observe the specimen?
16   MicroOkular / Software                                                                        After you have assembled the microscope
17   Slides, Cover Sips and Prepared 		     Each observation starts with the lowest                with the adequate illumination and adjusted
     Specimens plastic box                  magnification.                                         it correctly, the following basic rules are to be
18   Specimens                                                                                     observed:
19   Microscope utensils                    Adjust the microscope stage (Fig. 1, 11) so
20   Transmitted light switch on/off        that it goes all the way down to the lowest            Start with a simple observation at the lowest
21   Dimmer                                 position. Then, turn the objective nosepiece           magnification. This way, it is easier to position
                                            (Fig. 1, 8) until it clicks into place at the lowest   the object in the middle (centering) and make
                                            magnification (objective 4x).                          the image sharp (focusing).

                                                                                                   The higher the magnification, the more light you
                                                                                                   will require for a good image quality.

12
Now place the prepared     this, make sure to be careful. If you move the       burner. Now, dip the object in the liquid wax a
 Abb. 3
                          specimen (Fig. 1,          microscope stage too quickly, the objective and      few times. Then, let the wax get hard. Using the
                          19) directly under         the slide could come into contact and become         specimen slicer (Fig. 1,19) or a knife/scalpel,    GB
                          the objective on the       damaged!                                             cut the smallest slices from the object that is
                          microscope stage (Fig.                                                          covered with wax. These slices are to be laid on
 I                        3). The object should      For transparent objections (e.g. protozoa), on       a slide and covered with a cover slip.
                          be located directly over   the other hand, the light shines from below,
the illumination (Fig. 1, 12).                       through the opening in the microscope stage          How do I make my own specimens?
                                                     and then through the object.                         Take the object that you want to observe and
In the next step, take a look through the            The light travels further through the objective      place it on a glass slide. Then, add a few drops
eyepiece (Fig. 1, 1) and carefully turn the focus    and eyepiece, where it is also magnified, and        of distilled water on the object (Fig. 7) using
knob (Fig. 1, 16) until the image appears clear      finally goes into the eye. This is transmitted-      a pipette (Fig. 1, 19). Now, place a cover slip
and sharp.                                           light microscopy.                                    vertically at the edge of the drop of water, so
Now you can select a higher magnification            Many microorganisms in water, many plan              that the water runs along the edge of the cover
by slowly removing the Barlow lens (Fig. 1, 3)       components and the smallest animal parts are         slip. Then, slowly lower the cover slip over the
from the eyepiece support (Fig. 1, 5). When the      already transparent in nature. Others have to        water drops (Fig. 8).
Barlow lens is almost completely pulled out,         be prepared. We may make them transparent                             Abb. 7                   Abb. 8
the magnification can be increased to –almost        through a treatment or penetration with the
double. If you would like an even higher level of    right materials (media), or by taking the thinnest
magnification, insert the 16x eyepiece (Fig. 1,      slices from them (using our hand or a specimen
2) and turn the objective nosepiece (Fig. 1, 8)      slicer), and then examine them. You can read
to a higher setting (10x or 40x).                    more about this in the following sections.
                                                                                                          Note:
Important tip:                                       How do I make thin specimen slices?                  The included glue “gum media” (Fig. 1, 18) is
The highest magnification is not always the          Only do this with the supervision of your parents    used to make permanent prepared specimens.
best for every specimen!                             or another adult.                                    Use this in place of the distilled water. If you
                                                                                                          want to keep the object in place on the slide
Note:                                                As I already pointed out, the thinnest slices        permanently, use the gum media.
Each time the magnification changes (eyepiece        possible are taken from an object. In order
or objective change, pulling out the Barlow          to get the best results, we need some wax or
lens), the image sharpness must be readjusted        paraffin. It is best if you get a candle. Place
with the focus knob (Fig. 1, 16). When doing         the wax in a pot and heat it carefully over a low
                                                                                                                                                        13
Experiments                                                                                               3. Start your PC if you haven‘t yet and connect
Use the following web link to find interesting                                                                your MikrOkular to the USB port of your com-
experiments you can try out.                                                                                  puter.
http://www.bresser.de/downloads                                                                           4. Start the „CamLabLite_Junior“ software and
                                                                                                              activate the camera by clicking on „USB Vi-
Microscope accessories can be found here:                                                                     deo Device.
http://www.bresser.de/P8859480                                                                            5. Click on „Snapshot“ to take a picture or on
                                                                                                              „Capture“ to record a video.
How do I install the MicrOcular?                                                                          6. Click on the floppy disk icon to save the
                                                                                                              image or capture.
Note:
The MicrOcular only works without the includ-      How do I install the software?                         Troubleshooting
ed Barlow lens! The magnification setting is       1. You can download the setup file for installa-
changed when the MicrOcular is used, and it            tion here:                                          Error              Solution
must be readjusted with the focus knob.                www.bresser.de/download/CamLabLite_Junior
                                                   2. Start the installation with a double click on        No recognizable    • Turn on light
                                                       the .exe file and follow the instructions of the    image              • Readjust focus
First, remove the Barlow lens (Fig. 4, 3) with
                                                       installation manager.                                                  • Check Windows privacy
the current eyepiece from the eyepiece support
                                                   3. It is not necessary to install a special driver.                       settings
(Fig. 4) and place the MicrOcular (Fig. 5, 4) in
the eyepiece (Fig. 5).                                 The camera is automatically recognized by           Image flickers     • If necessary, increase
                                                       your Windows operating system.                      (while observing      resolution of graphics
                  Fig. 4                  Fig. 5                                                           with MicrOcular)      card
                                                   Using the MicrOcular                                    = Monitor          • Adjust brightness at the
                                      E                                                                    refresh rate not   dimmer of the microscope
     D        f                                    Preparation                                             adequate           • Disable automatic expo-
                                          F        1. Slide a specimen under your microscope and                             sure
                                                       focus on it.
                                                   2. Remove the eyepiece and Barlow lens from
                                                       the eyepiece support and the dust cap from
                                                       your MikrOkular and then install the MikrOku-
                                                       lar into the eyepiece support instead of the
                                                       Barlow lens.
14
Make sure your microscope has a long service
life.
Clean the lens (objective and eyepiece) only             EN
with the cloth supplied or some other soft lint-
free cloth (e.g.microfibre). Do not press hard as
this might scratch the lens.

Ask your parents to help if your microscope is
really very dirty. The cleaning cloth should be
moistened with cleaning fluid and the lens wi-
ped clean using little pressure.

Make sure your microscope is always protec-
ted against dust and dirt. After use leave it in
a warm room to dry off. Then install the dust
caps and keep it in the case provided.

                                                    15
FR    Mode d’emploi                                        surchauffe ou manipulation inappropriée peut            peuvent exploser lorsqu’elles sont rechar-
                                                             déclencher courts-circuits, incendies voire             gées.
         AVERTISSEMENT ! Ne convient pas                     conduire à des explosions!                          •   Les piles rechargeables ne doivent être char-
         pour les enfants de moins de 3 ans.             •   RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil             gées que sous la surveillance d’un adulte.
         Risque d‘étouffement - Petites pi-                  des batteries, il convient de veiller à ce que la   •   Les piles rechargeables doivent être retirées
         èces. Contient des pointes et arêtes                polarité des batteries soit correcte. Les batte-        du jouet avant le chargement.
coupantes fonctionnelles !                                   ries endommagées ou ayant coulées causent           •   Les bornes ne doivent pas être court-circui-
                                                             des brûlures par acide, lorsque les acides              tées.
ATTENTION : Convient exclusivement pour les                  qu’elles contiennent entrent en contact direct      •   Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut,
enfants âgés d’au moins 8 ans. Des instruc-                  avec la peau. Le cas échéant, il convient d’uti-        veuillez vous adresser à votre revendeur
tions pour les parents et les autres personnes               liser des gants de protection adaptés.                  spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le
responsables sont incluses et doivent être res-          •   L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie            service client pour, éventuellement, envoyer
pectées. Conservez l’emballage car il contient               peut entraîner des blessures par brûlure due            l’appareil en réparation.
d’importantes informations.                                  à l’acidité du produit ! Evitez tout contact        •   L’utilisation de cet appareil exige souvent l’uti-
                                                             de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les          lisation d’accessoires tranchants et/ou poin-
        Consignes générales de sécurité                      muqueuses. En cas de contact avec l‘acide,              tus. Ainsi, il convient de conserver l’appareil
• RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit contient                  rincez abondamment et immédiatement les                 et ses accessoires et produits à un endroit
  des petites pièces, qui pourraient être avalées            parties du corps concernées en utilisant de             se trouvant hors de la portée des enfants.
  par des enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFE-               l’eau claire et consultez un médecin dans les           RISQUES DE BLESSURES !
  MENT.                                                      meilleurs délais.                                   •   Conservez les instructions et l’emballage car
• RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil                  •   N‘utilisez que les batteries conseillées. Rem-          ils contiennent des informations importantes.
  contient des pièces électroniques raccordées à             placez toujours les batteries trop faibles ou       •   Les produits chimiques et les liquides inclus
  une source d’alimentation électrique (batteries).          usées par un jeu complet de nouvelles batte-            à la livraison doivent être tenus hors de la
  L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusive-       ries disposant de toute sa capacité. N’utilisez         portée des enfants ! Ne pas boire les produits
  ment comme décrit dans ce manuel, faute de                 pas de batteries de marques, de types ou de             chimiques ! Bien se laver les mains sous l’eau
  quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !              capacités différentes. Les batteries doivent            courante après utilisation. En cas de contact
• RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas                   être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est        involontaire avec les yeux ou la bouche,
  exposer l’appareil à des températures trop éle-            destiné à ne pas être utiliser pendant un cer-          bien rincer à l’eau claire. En cas de troubles,
  vées. N’utilisez que les batteries conseillées.            tain temps ou si les piles sont vides !                 consultez sans tarder un médecin et montrez-
  L’appareil et les batteries ne doivent pas être        •   Ne jamais recharger de piles normales non               lui les substances.
  court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute              rechargeables ! Les piles à usage unique
16
Inspectez régulièrement avant utilisation le         Pour retirer des traces de saleté plus résistantes,   tactez le prestataire d’élimination communal ou
cordon d’alimentation, la fiche, le boîtier et les   humidifiez légèrement le chiffon avec un liquide      bien l’office de l’environnement.
autres pièces pour vérifier qu’ils ne sont pas       prévu pour le nettoyage des lunettes et passez
endommagés. Ne pas utiliser tant que la dété-        sur les lentilles en exerçant une légère pression.    Déclaration de conformité CE
rioration n’a pas été réparée. Le jouet n’est pas                                                                     Bresser GmbH a émis une « déclarati-     FR
conçu pour les enfants de moins de 3 ans. Le         Tenez l’appareil à l’abri de la poussière et de                  on de conformité » conformément
jouet ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation    l’humidité ! Conservez-le dans la sacoche in-                    aux lignes directrices applicables et
électrique recommandée. L’alimentation élec-         cluse à la livraison ou bien dans l’emballage de      aux normes correspondantes. Le texte complet
trique n’est pas un jouet. Le jouet ne doit pas      transport. Retirez les piles de l‘appareil si vous    de la déclaration UE de conformité est disponi-
être branché dans plus d’alimentations élec-         ne n’utilisez pas pendant un certain temps !          ble a l’adresse internet suivante:
triques que le nombre recommandé.                                                                          www.bresser.de/download/8855001/CE/
                                                     ÉLIMINATION                                           8855001_CE.pdf
REMARQUES concernant le nettoyage                           Éliminez les matériaux d’emballage selon
       Avant de procéder au nettoyage de                    le type de produit. Pour plus                  Garantie et Service
       l’appareil, séparez-le de la source de        d’informations      concernant     l’élimination      La durée normale de la garantie est de 5 ans
       courant (retirez le bloc secteur de la        conforme, contactez le prestataire communal           à compter du jour de l’achat. Vous pouvez
       prise ou retirez les piles) !                 d’élimination des déchets ou bien l’office de         consulter l’intégralité des conditions de garan-
                                                     l’environnement.                                      tie ainsi que les informations concernant la pro-
Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à                                                             longation de la garantie et les prestations de
l’aide d’un chiffon propre. N’utilisez pas de li-             Ne jetez pas d’appareils électriques dans    service sur www.bresser.de/warranty_terms.
quide de nettoyage afin d’éviter tout dommage                 les ordures ménagères !
au système électronique.                                      Selon la directive européenne 2002/96/EG
Les jouets pouvant être nettoyés avec du li-         relative aux déchets d‘équipements électriques et
quide doivent d’abord être débranchés de             électroniques et à sa mise en œuvre au niveau
l’alimentation électrique.                           du droit national, les équipements électriques
                                                     doivent être triés et déposés à un endroit où ils
Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou ob-    seront recyclés de façon écologique. Les piles et
jectifs), utilisez uniquement le chiffon à lentil-   les accumulateurs usagés doivent être déposés
les ci-joint ou bien un chiffon doux et non pelu-    dans des conteneurs de collectes de piles prévus
cheux (par exemple en microfibre). N’appuyez         à cet effet. Pour plus d’informations concernant
pas trop fortement le chiffon sur les lentilles      l’élimination conforme d’appareils usagés et de
pour ne pas les rayer.                               piles usagées produites après le 01.06.2006, con-
                                                                                                                                                          17
Voici les pièces de ton microscope         Comment dois-je utiliser l’éclairage LED                               Illustr. 2 Maintenant,       place
                                           électrique ?
                                                                                                        B/C                  l’oculaire 10x (Illustr.
 1   Oculaire 16x WF                       Le microscope est équipé d’un éclairage LED
 2   Oculaire 10x WF                       moderne (diodes lumineuses), qui éclaire ta                              f 1,1)          dans la lentille
                                                                                                                             de Barlow (Illustr.
 3   Lentille Barlow                       préparation microscopique par le bas. (Au                D                        1,3). Veille à ce que la
 4   MicrOculaire                          fait, ce que tu veux observer au microscope                                       lentille de Barlow soit
 5   Supports d’oculaire                   s’appelle un objet ou une préparation.)                                           entièrement dans les
 6   Tête de microscope                                                                                                      supports oculaires
 7   Vis de serrage                        Comment régler correctement mon                     (Illustr. 1,5) et qu’elle ne soit pas retirée (Illustr.
 8   Nez de l’objectif                     microscope ?                                        2).
 9   Objectif                              Tout d’abord, desserre la vis (Illustr. 1,7) et
10   Clip maintien                         tourne la tête du microscope (Illustr. 1,6) dans    Comment dois-je observer la préparation ?
11   Table du microscope                   une position d’observation confortable.             Une fois que tu as monté et réglé le microscope
12   Eclairage LED                         Chaque observation commence avec le                 avec l’éclairage approprié, les principes
13   Pied de microscope                    grossissement le plus faible.                       suivants doivent s’appliquer:
14   Boîtier à piles
15   Roue de focalisation                  Tout d’abord, descends complètement la table        Commence par une observation simple au
16   MicroOkular / Software                du microscope (Illustr. 1,11). Puis tourne le       grossissement le plus faible. Ainsi, il est plus
17   Porte-objectif, Lamelle               nez de l’objectif (Illustr. 1, 8) au point que le   facile de mettre l’objet au milieu (Centrage) et
     couvre-objets et préparation          grossissement (Objectif 4x) le plus faible soit     de mettre l’image au point (Focalisation).
     durable dans une boîte en plastique   enclenché.
18 Préparations:                                                                               Plus le grossissement est élevé, plus tu as
19 	Ustensiles pour microscope            Indication :                                        besoin de lumière pour une bonne qualité
20 Commutateur sélecteur éclairage         Avant de changer le réglage de l’objectif,          d’image.
     par transmission                      commence toujours par bien descendre la
21 	Variateur                             table du microscope (Illustr. 1,11). Ainsi tu
                                           peux éviter d’éventuels dommages !

18
Illustr. 3                  Maintenant, pose une            Attention :                                          Comment fabriquer des tranches de
                            préparation           durable   En cas de réglage différent du grossissement         préparation fines ?
                            (Illustr. 1, 19) directement    (changement d’oculaire ou d’objectif, retrait        Tu ne dois les effectuer que sous la supervision
2)                          sous l’objectif sur la          de la lentille de Barlow) la netteté de l’image      de tes parents.
                            table du microscope             doit être à nouveau réglée sur la roue de                                                                  FR
I                           (Illustr. 3). L’objet à         focalisation 1,16). Sois très prudent lors de        Comme je l’ai déjà dit, un objet doit être
                            observer ne doit pas être       cette manipulation. Si tu sors la table de           transformé en fines tranches. Pour obtenir de
                            placé directement sur           microscope trop vite, l’objectif et le porte-objet   meilleurs résultats, nous avons besoin d’un
 l’éclairage (Illustr. 1, 12).                              peuvent se toucher et être endommagés !              peu de  cire ou de paraffine. Prends plutôt une
                                                                                                                 bougie. Place la cire dans une casserole pour la
 Pour l’étape suivante, tu dois regarder à travers          Pour les objets transparents (par ex. Organisme      faire chauffer un peu à feux doux. Maintenant,
 l’oculaire (Illustr. 1, 1) puis tourner la roue de         unicellulaire) la lumière brille par en dessous à    plonge l’objet plusieurs fois dans la cire liquide.
 focalisation avec précaution (illustr. 1, 16)              travers l’ouverture dans la table du microscope      Puis laisse la cire se solidifier. Avec l’appareil
 jusqu’à ce que l’image soit nette.                         puis à travers l’objet observé.                      de coupe (Illustr. 1, 19) ou un couteau/scalpel,
 Maintenant, tu peux régler à un grossissement              Le chemin de la lumière mène jusqu’à l’objectif      des tranches fines doivent maintenant être
 plus élevé, en retirant lentement la lentille de           et l’oculaire, ou il y a encore un grossissement,    coupées de l’objet enduit de cire. Ces tranches
 Barlow (Illustr. 1, 3) des supports de l’oculaire          puis elle arrive aux yeux. Ceci est la microscopie   seront posées sur un porte-objet en verre et
 (Illustr. 1, 5). Si la lentille de Barlow est retirée      transparente.                                        couvertes avec un cache.
 entièrement et rapidement, le grossissement                Plusieurs petits êtres marins, des parties de
 peut être augmenté d’environ le double.                    plante et les composants les plus fins sont
 Si tu souhaites avoir des grossissements plus              de nature déjà transparents. D’autres doivent
 élevés, règle l’oculaire 16x (Illustr. 1,2) et tourne      d’abord être préparés de façon adéquate.
 le nez de l’objectif (Illustr. 1,8) sur des réglages       A moins que nous les rendions transparents
 plus élevés (10x ou 40x).                                  avec un traitement préalable ou une pénétration
                                                            avec des matières (fluides) ou en coupant les
 Indication importante :                                    éléments les plus fins de ces derniers (coupe,
 Le grossissement le plus élevé n’est pas le                lame mince) et que nous analysons. Tu peux
 meilleur pour toutes les préparations !                    en apprendre plus sur ce procédé dans les
                                                            paragraphes suivants.

                                                                                                                                                                 19
Comment effectuer ma propre                              Les accessoires pour microscope peuvent être
préparation ?                                            trouvés ici : http://www.bresser.de/P8859480
Prends l’objet que tu souhaites observer et
pose le sur un porte-objet en verre. Puis ajoute         Comment dois-je installer le MicrOculaire ?
une goutte d’eau distillée sur l’objet (Illustr.7) à
l’aide d’une pipette (Illustr. 1, 19). Maintenant        Indication :
pose un cache à la verticale au bord de la               Le MicrOculaire fonctionne uniquement sans
goutte d’eau, de sorte que l’eau s’écoule le             les lentilles de Barlow fournies ! L’ajustement
long du rebord du cache. Puis baisse le cache            du grossissement sera modifié par l’insertion
lentement sur la goutte d’eau (Illustr. 8).              du MicrOculaire et doit être à nouveau ajustée
                                                         par le biais de la roue de focalisation.             Comment installer le logiciel ?
                   Illustr. 7               Illustr. 8                                                        1. Vous pouvez télécharger le fichier de confi-
                                                         Pour commencer, retire les lentilles de Barlow           guration pour l‘installation ici :
              2^                                         (Illustr. 4,3) avec l’oculaire utilisé momentané-        www.bresser.de/download/CamLabLite_Junior
                                                         ment du support oculaire (Illustr. 4,) et installe   2. Démarrez l‘installation en double-cliquant
                                                         à la place le MicrOculaire (Illustr. 5,4) dans les       sur le fichier .exe et suivez les instructions
                                                         supports d’oculaire (Illustr. 5).                        du gestionnaire d‘installation.
Indication :                                                                                                  3. Il n‘est pas nécessaire d‘installer un pilote spé-
                                                                            Fig. 4                   Fig. 5
Le produit pour inclusion inclus « Gum-                                                                           cial. L‘appareil est automatiquement reconnu
Media » (Illustr. 1, 18) sert à la fabrication de                                                                 par votre système d‘exploitation Windows.
préparations durables. Ajoute ceci à la place de                                                 E
l’eau distillée. Si tu souhaites également que              D           f                                     Utilisation du MicrOcular
l’objet demeure sur le porte-objet, alors prends                                                     F        Préparation
le « Gum-Media » durci par vieillissement.                                                                    1. Placez un échantillon sur la platine de votre mi-
                                                                                                                  croscope et faites la mise au point sur celui-ci.
Expériences
                                                                                                              2. Retirez l’oculaire et la lentille de Barlow du
Utilisez le lien Internet suivant pour découvrir
                                                                                                                  porte oculaire et le capuchon anti-poussière
toutes les expériences passionnantes que vous
                                                                                                                  de votre MicrOcular, puis installez le MicrO-
pouvez faire.                                                                                                     cular dans le porte oculaire au lieu de la len-
http://www.bresser.de/downloads                                                                                   tille de Barlow.
                                                                                                              3. Démarrez votre PC si vous ne l’avez pas
                                                                                                                  encore fait et connectez votre MicrOcular au
20
port USB de votre ordinateur.                    Pour pouvoir profiter longtemps de ton mi-
4. Démarrez le logiciel „CamLabLite_Junior“ et      croscope...
   activez la caméra en cliquant sur „USB Video     Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs)
   Device“.                                         uniquement avec le chiffon à lentilles ci-joint
5. Cliquez sur „Snapshot“ pour prendre une photo    ou bien avec un autre chiffon doux et non pelu-              FR
   ou sur „Capture“ pour enregistrer une vidéo.     cheux (par exemple en microfibre). N’appuie
6. Cliquez sur l‘icône de la disquette pour enre-   pas le chiffon trop fort sur les lentilles, car elles
   gistrer l‘image ou la capture.                   sont très fragiles et tu risquerais de les rayer !

Dépannage                                           Si ton microscope est très sale, demande à tes
 Erreur               Solution                      parents de t’aider à les nettoyer. Demande-leur
                                                    d’humidifier le chiffon avec un peu de liquide
 Aucune image         • Allumer la lumière          de nettoyage et de nettoyer les lentilles en ap-
 n’est identifiable   • Faire une nouvelle mise    puyant très peu.
                         au point
                      • Vérifiez les paramètres     Veille à toujours tenir ton microscope à l’abri
                      de confidentialité de         de la poussière et de l’humidité ! Après l’avoir
                      Windows                       utilisé, le quelque temps chez toi à température
 L’image scin-        • si besoin, diminuer la     ambiante afin que le reste d’humidité puisse
 tille (lors de          résolution de la carte     s’évaporer. Conserve ton microscope dans la
 l’observation           graphique                  pochette que tu as reçue à la livraison.
 avec le microcu-     • Régler la luminosité au
 laire)               gradateur du microscope
 = La fréquence       • Désactiver l‘exposition
 de répétition        automatique
 de l’image du
 moniteur n’est
 pas suffisante)

                                                                                                            21
NL    Handleiding                                    Sluit het apparaat en de batterijen niet            opgeladen.
                                                      kort en gooi deze niet in het vuur! Te hoge       • Oplaadbare batterijen moeten uit het
          WAARSCHUWING! Niet geschikt                 temperaturen en ondeskundig gebruik                 speelgoed worden verwijderd voordat ze
          voor kinderen jonger dan drie jaar.         kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en        worden opgeladen.
          Verstikkingsgevaar - kleine onderde-        zelfs explosies!                                  • De klemmen mogen niet kortgesloten worden.
          len. Bevat functioneel scherpe ran-     •   GEVAAR VOOR INBRANDEND ZUUR! Let                  • Neem het toestel niet uit elkaar! Neem
den en punten!                                        bij het plaatsen van de batterijen op de            bij defecten a.u.b. contact op met de
                                                      juiste richting van de polen. Lekkende of           verkoper. Deze zal contact opnemen met een
LET OP: Alleen geschikt voor kinderen van             beschadigde batterijen veroorzaken irritaties       servicecenter en kan het toestel indien nodig
minstens 8 jaar oud. Instructies voor ouders          wanneer deze met de huid in aanraking               voor reparatie terugsturen.
of andere verantwoordelijke personen zijn bij-        komen. Gebruik in dat geval alleen hiervoor       • Tijdens het gebruik van dit toestel worden
gevoegd en moeten worden opgevolgd. Bewaar            goedgekeurde beschermingshandschoenen.              regelmatig scherpe hulpmiddelen gebruikt.
de verpakking aangezien deze belangrijke infor-   •   Uitgelopen batterijzuur kan tot corrosieve          Bewaar dit toestel en alle toebehoren en
matie bevat.                                          brandwonden leiden! Vermijd contact van het         hulpmiddelen dus op een voor kinderen
                                                      batterijzuur met de huid, ogen en slijmvliezen.     ontoegankelijke plaats. Er bestaat GEVAAR
       Algemene waarschuwingen                        Spoel de getroffen lichaamsdelen bij contact        VOOR VERWONDINGEN!
                                                      met het zuur onmiddellijk met ruim helder         • Bewaar de instructies en de verpakking omdat
• VERSTIKKINGSGEVAAR!          Dit      product       water af en raadpleeg een arts.                     deze belangrijke informatie bevatten.
  bevat kleine onderdelen die door kinderen       •   Gebruik alleen de aanbevolen batterijen.          • De bijgeleverde chemicaliën en vloeistoffen
  kunnen worden ingeslikt! Er bestaat                 Vervang zwakke of lege batterijen alleen            mogen niet in de handen van kinderen vallen!
  VERSTIKKINGSGEVAAR!                                 door een set nieuwe batterijen met volledige        Chemische stoffen niet drinken! Handen na
• GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit                  capaciteit. Gebruik geen batterijen van             gebruik met stromend water grondig schoon-
  toestel bevat elektronische onderdelen              verschillende merken, types of capaciteiten         maken. Bij onbedoeld contact met ogen of
  die door een elektriciteitsbron (batterijen)        samen. Verwijder de batterijen uit het toestel      mond met water uitspoelen. Bij klachten on-
  worden gevoed. Het toestel mag alleen               wanneer deze langere tijd niet gebruikt wordt       middellijk een arts raadplegen en de substan-
  gebruikt worden zoals in de handleiding             of als de batterijen leeg zijn!!                    ties laten zien.
  wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR      •   Laad in geen geval normale, niet weer
  op een STROOMSTOOT!                                 oplaadbare batterijen op! Deze kunnen bij het     Controleer regelmatig voor gebruik de stroom-
• BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR!           Stel     het       opladen exploderen.                               voorziening voor beschadigingen aan de kabel,
  apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.      •   Oplaadbare batterijen mogen alleen onder          stekker, behuizing of andere onderdelen. Niet
  Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen.       toezicht van een volwassene worden                gebruiken totdat de beschadiging is verholpen.

22
Het speelgoed is niet bedoeld voor kinderen        stof voor brillen en wrijft u daarmee de lenzen    EG-conformiteitsverklaring
jonger dan drie jaar. Het speelgoed mag alle-      met zachte druk af.                                          Een “conformiteitsverklaring” in
en worden gebruikt met de aanbevolen stro-                                                                      overeenstemming met de van toepas-
omvoorziening De stroomvoorziening is geen         Bescherm het apparaat tegen stof en vocht! Be-               sing zijnde richtlijnen en overeen-
speelgoed. Het speelgoed mag niet op meer          waar het in de meegeleverde tas of verpakking.     komstige normen is door Bresser GmbH afge-
dan de aanbevolen aantal voedingen worden          De batterijen dienen uit het apparaat te worden    geven. Il testo completo della dichiarazione di
                                                                                                                                                         NL
aangesloten.                                       verwijderd als het gedurende langere tijd niet     conformita UE e disponibile al seguente indiriz-
                                                   wordt gebruikt.                                    zo Internet:
TIPS voor het schoonmaken                                                                             www.bresser.de/download/8855001/CE/
         Ontkoppel het apparaat vóór het           AFVALVERWERKING                                    8855001
         schoonmaken van de stroombron                    Bied het verpakkingsmateriaal op soort
         (stekker uit het stopcontact nemen               gescheiden als afval aan. Informatie over   Garantie & Service
         of batterijen verwijderen)!               de juiste afvalverwerking kunt u van uw plaatse-   De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar
                                                   lijke afvalverwerkingsbedrijf of de milieudienst   en begint op de dag van aankoop. De vol-
Reinig het apparaat uitsluitend aan de buiten-     krijgen.                                           ledige garantievoorwaarden en informatie
zijde met een droge doek. Gebruik geen reini-                                                         over de verlenging van de garantieperi-
gingsvloeistof om schade aan de elektronische              Gooi elektrische apparaten niet weg        ode en servicediensten kunt u bekijken op
onderdelen te voorkomen.                                   met het huisvuil!                          www.bresser.de/warranty_terms.
                                                           Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/
Speelgoed dat mogelijk met vloeistof wordt ge-     EG over afgedankte elektrische en elektroni-
reinigd, moet voor het reinigen worden geschei-    sche apparaten alsmede de daaraan gerela-
den van de stroomvoorziening.                      teerde nationale wetgeving moeten gebruikte
                                                   elektrische apparaten gescheiden worden inge-
Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objec-       zameld en volgens de milieurichtlijnen worden
tiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde       gerecycled.
lenspoetsdoekje of met een andere zachte en        Lege batterijen en accu’s moeten door de ge-
pluisvrije doek (bv. Velcro). Druk het doekje er   bruiker bij inzamelingspunten voor batterijen
niet te stevig op om krassen op de lenzen te       worden aangeboden. Informatie over de afval-
voorkomen.                                         verwerking van oude apparaten of batterijen
                                                   die na 1 juni 2006 zijn gemaakt, krijgt u van uw
Om grotere vuildeeltjes te verwijderen maakt u     plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de mili-
het poetsdoekje nat met een schoonmaakvloei-       eudienst.
                                                                                                                                                    23
Je microscoop bestaat uit de volgende   Hoe bedien ik de elektrische                          Schuif nu het 10x oculair (afb. 1, 1) in de Bar-
onderdelen                              LED-verlichting?                                      low-lens (afb. 1, 3). Let erop dat de Barlow-lens
                                        De microscoop is voorzien van een moderne             helemaal in de oculairbuis (afb. 1, 5) zit en er
 1 16x WF oculair                       LED-verlichting (lichtdiode), die het preparaat       niet half is uitgetrokken (afb. 2).
 2 10x WF oculair                       van onderen verlicht. (Dat, wat je onder de mi-
 3 Barlow-lens                          croscoop wilt bekijken, heet trouwens object of       Hoe bekijk ik het preparaat?
 4 MicrOculair                          preparaat.)
 5 Oculairbuis                                                                                Nadat je de microscoop met de juiste belich-
 6 Microscoopkop                        Hoe stel ik mijn microscoop goed in?                  ting hebt opgebouwd en ingesteld, gelden de
 7 Blokkeerschroef                                            Draai eerst de schroef          volgende basisprincipes:
 8 Objectiefrevolver                           B/C Afb. 2 (afb. 1, 7) los en draai de
 9 Objectief                                                  microscoopkop (afb. 1,          Begin met een eenvoudige observatie met de
10 Klem                                                  f 6) in een prettige obser-          laagste vergrotingsfactor. Zo is het gemak-
11 Microscooptafel                        D                   vatiestand.                     kelijker om het object in het midden te krijgen
12 LED-lampje                                                                                 (centreren) en het beeld scherp te stellen (fo-
13 Microscoopvoet                                                                             cusseren).
14 Batterijvak
15 Scherpteregeling                                                                           Hoe hoger de ingestelde vergrotingsfactor, des
16 MicroOkular / Software               Begin elke observatie met de laagste vergro-          te meer licht is er nodig voor een goed belicht
17 Objectglazen, Dekglaasjes            ting.                                                 beeld.
    en houdbare preparate in een
    box van kunststof                   Breng de microscooptafel (afb. 1, 11) helemaal                                 Leg nu een houdbaar
18 Preparatiehulpmiddelen               naar beneden. Draai vervolgens de objectiefre-                                 preparaat (afb. 1, 19)
                                                                                                Afb 3
19 Prepareerbestek                      volver (afb. 1, 8) zo ver door, dat hij op de laag-                            direct onder het objec-
20 Keuzeschakelaar doorlicht            ste vergroting (objectief 4x) vastklikt.               2)                      tief op de microscoop-
21 Dimmer                                                                                                              tafel (afb. 3). Het te
                                        Opmerking:
                                                                                               I                       observeren       object
                                        Breng de microscooptafel altijd eerst helemaal                                 dient hierbij precies
                                        naar beneden (afb. 1, 11) voordat je van ob-          boven het lampje (afb. 1, 12) te liggen.
                                        jectief wisselt. Hiermee voorkom je eventuele
                                        beschadigingen!                                       In de volgende stap kijk je door het oculair (afb.
                                                                                              1, 1) en draai je voorzichtig aan de scherpte-
24
Sie können auch lesen