Satans Eden Prüft aber alles und das Gute behaltet - Der Weckruf

Die Seite wird erstellt Lenny-Stefan May
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                                        Satans Eden
                                                         Sonntag, 29.08.1965, abends
                                                              Branham Tabernacle
                                                          Jeffersonville, Indiana, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                     Übersetzer: EwaFra
                                          THE SHOUT                                      www.der-weckruf.de
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Satans Eden“ von
                                William Branham ist: EwaFra

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

            Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                        verweisen wir zum besseren Verständnis auf

    https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/227861.100980.satan-s-eden.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                               am 09.11.2021 um 15:41 Uhr
William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

                               Satans Eden

W-1 Let us bow. Dear God, we’re          W-1 Lasst uns die Häupter neigen. Teurer
grateful to You tonight for this         Gott, wir sind Dir heute Abend so dankbar
grand opportunity, to come again in      für diese besondere Gelegenheit, wieder im
the Name of the Lord Jesus, to meet      Namen des HErrn Jesus zusammen zu
our enemy, Your enemy, out here          kommen, um unseren Feind - Deinem Feind
on the field of battle; with the Word,   hier auf dem Schlachtfeld mit dem Wort
to drive him away from the midst of      entgegenzutreten und ihn aus der Mitte
Your people; that they might see,        Deines Volkes zu vertreiben, HErr, damit sie
tonight, Lord, the Gospel Light. I       heute Abend das Licht des Evangeliums
pray that You’ll anoint our eyes with    sehen. Ich bete: salbe unsere Augen mit
the eyesalve, that it might be           Augensalbe, damit sie für die Wahrheit
opened to the Truth; that we might       geöffnet sind. Mögen wir dann, wenn wir
leave here, saying within our hearts,    von hier gehen, in unserem Herzen sagen
"Did not our hearts burn within us       können: "Brannten nicht unsere Herzen, als
as He spoke to us along the road?"       Er mit uns auf dem Wege redete?" Heile die
Heal the sick and the afflicted.         Kranken und Leidenden. Ermutige die
Encourage the discouraged. Lift up       Mutlosen. Richte die schlaffen Hände auf,
the feeble hands that once hung          die herabhängen. Mögen wir nach dem
down. May we look to the Coming          Kommen des HErrn Jesus Ausschau halten,
of the Lord Jesus, which we believe      das, wie wir glauben, nahe bevorsteht. Wir
is at hand. We ask this in Jesus’        bitten dieses im Namen Jesus. Amen. Ihr
Name. Amen.                              könnt euch setzen.
   Be seated.
W-2 I will try to be briefly tonight,    W-2 Ich werde versuchen, mich heute
because I know many has come             Abend kurz zu fassen, denn ich weiß, dass
from different sections of the           viele aus verschiedenen Teilen des Landes
country, to... for the service; or       zum Gottesdienst gekommen sind - einige
stayed over, some of you, and have       von euch sind auch hier geblieben -, und ihr
to go back, for maybe a ways to get      habt    vielleicht  eine   weite     Strecke
back. And I thank you. This morning      zurückzulegen, bis ihr zu Hause seid. Ich
I wanted to hear Brother Neville,        danke euch. Heute morgen wollte ich selbst

                                                                                   3
Satans Eden                                                                                    William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

myself. And I heard him many times,      Bruder Neville hören. Ich habe ihn oft             Let us bow our heads now, while I
and never heard him any time but         gehört, und nie war es etwas, was ich nicht      ask Brother Beeler back there to
what I appreciated him. But this         geschätzt hätte, doch ich weiß, dass es          come here to the platform. [Brother
morning, that timely message, I          heute morgen die Leitung des HErrn war,          Branham begins humming Take The
know I had the leading of the Lord       dass ich diese zeitgemäße Botschaft hörte.       Name Of Jesus With You.]
to listen to that this morning. Very     Sie war sehr gut. Ich begreife, weshalb ihr                 Just breathe His holy
fine! And I see why you people like      gern kommt, um ihn zu hören. Ich bin                        Name in prayer.
to come and listen to him, also. And     sicher, es wird jedes Mal von Nutzen für           You dismiss us, Brother Beeler.
he’ll always do you good, I’m sure,      euch sein, ihn zu hören                          You dismiss us in prayer.
to listen to him.
                                                                                                     Precious Name,
W-3 I was trying to catch up on          W-3 Heute         Vormittag     und     heute
some of my interviews today; this        Nachmittag habe ich versucht, meinen                        Hope of earth and joy of
morning and this afternoon. I still      Aussprachen nachzukommen. Trotzdem                          Heaven;
have many, many, many to go. And         sind noch sehr viele übriggeblieben.                        Precious Name (precious
I...                                        Ich glaube, es war Jethro, der einmal zu                 Name), Oh how sweet!
     As, I believe, it was Jethro told   Moses sagte: "Es ist einfach zuviel für dich."
                                                                                                     Hope of earth and joy of
Moses one time, said, "It’s just too     Wir haben viele Brüder hier, die sich um
                                                                                                     Heaven.
much for you." So, we’ve got plenty      eure Probleme kümmern können. Jeder von
of brothers here on your problems.       ihnen ist berechtigt und imstande, sich der      W-100 Now with our heads                 W-100 Wir halten unsere Häupter und
And every one of them has been           Dinge anzunehmen, die geklärt werden             bowed, and our hearts bowed.             unsere Herzen gebeugt. Bruder Beeler ist
legitimate, and they are fine things     müssen. Ich schlage unseren Pastor oder          Brother Beeler, one of our               einer unserer Mitarbeiter hier; ein feiner
that has to be taken care of. And I      Bruder Mann vor, und auch zu anderen             associates here, Brother Estle Beeler,   Bruder, ein treuer Mann. Ich bitte ihn, diese
would recommend our pastor, or           Predigern, die dasselbe glauben wie wir          fine Christian brother, loyal man. I’m   Versammlung heute Abend mit Gebet zu
Brother Mann, and other ministers        hier, könnt ihr gehen. Sie werden euch das       going to ask him if he’ll dismiss the    beschließen. Gott segne dich, Bruder Beeler.
of our Faith here. You can go to         Richtige sagen, was ihr tun sollt. Die Kinder    audience, tonight, in prayer. God        Amen.
them. They would tell you just           von     einigen    haben     Andersgläubige      bless you, Brother Beeler.
exactly the thing to do; some            geheiratet oder Dinge getan, die verkehrt
people, their children; intermarrying,   sind. Diese Männer können euch so gut wie
or things that’s wrong. And these        irgend jemand helfen, denn sie sind                                         - Ende der Übersetzung -
men can help you just the same           Knechte Christi. Geht zu ihnen. Ich bin
as—as anyone else, ’cause they’re        sicher, sie werden euch die Hilfe geben, die
servants of Christ. And go to them,      ihr benötigt. Ich schaffe einfach nicht alles.
and I’m sure they will—they will give    Überall gibt es so viele; wohin man auch
you the help that you need. I can’t      geht. Seht, es häuft sich immer mehr, und
get to all of them. There’s just so      man möchte jeden einzelnen erreichen,
many, everywhere you go. They just       aber es ist nicht möglich. Doch ich bitte
keep accumulating higher and             Gott beständig, dass Er es zu eurem Besten
higher, you see. And—and you want        dienen lässt.
to get to every one of them, but you
can’t do it. But I’m constantly
praying that God, in somehow, will
work it out all right for you.

4                                                                                                                                                                           57
Satans Eden                                                                                  William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

           sweet!                                                                       W-4 Now, the... tonight, we want         W-4 Heute Abend wollen wir uns der
                                                                                        to go to the Scripture, and read a       Heiligen Schrift zuwenden und einen Teil
           Hope of earth and joy of                                                     portion of the Scripture out of          aus 1.Mose 3 lesen. Wir beziehen uns auf
           Heaven.                                                                      Genesis, the 3rd chapter; and just       einige Dinge, die wir in der Vergangenheit
W-99 Now, on this last verse, let’s      W-99 Wir wollen nun den zweiten Vers           refer back a little bit to some things   bereits behandelt haben. Wir wollen sehen,
sing it with bowed hearts now.           mit gebeugtem Herzen singen: "Lasst uns        that we’ve been talking about, in        ob der HErr Jesus uns nicht ein wenig mehr
           Take the Name of Jesus        zieh'n in Jesu Namen, Er ist eine gute Wehr.   times past, and see if the Lord Jesus    geben wird, als wir am Anfang wissen. Ich
           with you,                     In Ihm werden wir besiegen unsrer Feinde       will give us a little bit more to what   bete, dass Er es tut.
                                         ganzes Heer" - die Dinge des Reiches           we will know when we go out. I              Nun war die Schlange listiger als alle
           As a shield from every
                                         Satans. Danach werden wir gehen. Es            pray—pray that He will.                  Tiere des Feldes, die Gott der HErr
           snare;
                                         klappt. Ich habe es erfahren. Glaubt es                   Now the serpent was           geschaffen hatte, die sagte zum Weibe: "
           And when temptations          einfach, denn es wirkt. Nennt Seinen                                                    Sollte Gott wirklich gesagt haben: 'Ihr dürft
                                                                                                   most subtil than any
           around     you   gather,      Heiligen Namen einfach im Gebet.                                                        von allen Bäumen des Gartens nicht essen!'
                                                                                                   beast of the field which
           (these things of Satan’s         Lasst uns zieh'n in Jesu Namen...                                                    "Da antwortete das Weib der Schlange: "
                                                                                                   the Lord God had made.
           kingdom, see, see)               Lasst uns jetzt die Häupter neigen. Ich                                              Von den Früchten der Bäume im Garten
                                                                                                   And he said unto the
           Just breathe that holy        bitte Bruder Beeler, jetzt auf die Plattform              woman, Yea, God hath          dürfen wir essen; nur von den Früchten des
           Name in prayer.               zu kommen.                                                said, Ye shall not eat of     Baumes, der mitten im Garten steht, hat
                                            [Bruder Branham singt.]                                every tree of the garden?     Gott gesagt 'Ihr dürft von ihnen nicht essen
  That’s all; then walk away. It
                                                                                                                                 ja sie nicht einmal anrühren sonst müsst ihr
works. I’ve tried it. Just believe it                                                              And the woman said
                                                                                                                                 sterben!'" Da erwiderte die Schlange dem
now, ’cause it will work. Just breathe                                                             unto the serpent, We
                                                                                                                                 Weibe: "Ihr werdet sicherlich nicht sterben,
His holy Name in prayer.                                                                           may eat of the fruit of
                                                                                                                                 sondern Gott weiß wohl, dass, sobald ihr
           ...the Name of Jesus with                                                               the trees of the garden:
                                                                                                                                 davon esst, euch die Augen aufgehen
           you,                                                                                    But of the fruit of the       werden und ihr wie Gott selbst sein werdet,
           As a shield from every                                                                  tree which is in the midst    indem ihr erkennt, was gut und was böse
           snare;                                                                                  of the garden, God hath       ist." Da nun das Weib sah, dass von dem
                                                                                                   said, Ye shall not eat of     Baume gut zu essen sei und dass er eine
           When temptations round
                                                                                                   it, neither shall ye touch    Lust für die Augen und ein begehrenswerter
           you gather, (What do
                                                                                                   it, lest you die.             Baum sei, weil man durch ihn klug werden
           you do then?)
                                                                                                   And the serpent said          könne, so nahm sie eine von seinen
           Just breathe that holy                                                                                                Früchten und aß und gab auch ihrem
                                                                                                   unto the woman, Ye shall
           Name in prayer. (The Veil                                                                                             Manne, der bei ihr war, und der aß auch. Da
                                                                                                   not surely die:
           will come over your face                                                                                              gingen ihnen beiden die Augen auf und sie
           then.)                                                                                  For God does know that
                                                                                                                                 nahmen wahr, dass sie nackt waren, darum
                                                                                                   in the day that you eat
           Precious Name (precious                                                                                               hefteten sie Blätter vom Feigenbaum
                                                                                                   thereof, then your eyes
           Name), Oh how sweet!                                                                                                  zusammen und machten sich Schürze
                                                                                                   shall be opened, and ye
           Hope of earth and joy of                                                                                              daraus.
                                                                                                   shall   be   as   gods,
           Heaven;                                                                                                                  Möge der HErr Seine Segnungen zum
                                                                                                   knowing good and evil.
                                                                                                                                 Lesen Seines Wortes hinzufügen.
           Precious Name, Oh how                                                                   And when the woman
           sweet!                                                                                  saw that the tree was
           Hope of earth and joy of                                                                good for food, and that
           Heaven.                                                                                 it was pleasant to the

56                                                                                                                                                                          5
Satans Eden                                                                                 William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

           eyes, and a tree to be                                                                 the Lord, why slumber
           desired to make one                                                                    when the end is nearing,
           wise, she took of the                                                                  Let’s get ready for that
           fruit thereof, and did eat,                                                            final call.
           and gave also unto her                                                       W-98 She’ll turn at the west and       W-98 Die Botschaft wird im Westen
           husband with her; and                                                        ride back again, one of these days,    kehrtmachen und in diesen Tagen wieder
           he did eat.                                                                  just remember. She sure will. And      zurückgehen. Denkt daran. Gewiss wird sie
           And the eyes of them                                                         that’s right. Until then:              das. Es stimmt.
           both were opened, and                                                                  Take the Name of Jesus         0h wie süß klingt Jesu Name...
           they knew that they were                                                               with you,
           naked; and they sewed
                                                                                                  Child of sorrow and of
           fig leaves together, and
                                                                                                  woe;
           made          themselves
           aprons.                                                                                It will joy and comfort
                                                                                                  give you,
   May the Lord add the... His
blessings to the reading of His                                                                   Take it, everywhere you
Word.                                                                                             go.
W-5 Now I would like to take a           W-5 Daraus möchte ich heute Abend das                    Precious Name (precious
text tonight, out of that, and call:     Thema wählen: Satans Eden. Es ist eine                   Name), Oh how sweet!
"Satan’s Eden". Very crude little        harte Sache, wenn man sagt: "Ein Eden
                                                                                                  Hope of earth and joy of
thing to say, of Satan’s eden. It kind   Satans". Irgendwie passt es zum letzten
                                                                                                  Heaven;
of matches, in the other Sunday          Sonntag Abend, als ich hier zu euch über
night, I believe, when I was speaking    den Filter eines denkenden Menschen und                  Precious Name, Oh how
to you here about "A Thinking            den Geschmack eines heiligen Menschen                    sweet! (how sweet!)
Man’s Filter", and a holy man’s taste.   sprach. Manchmal bringen uns solche                      Hope of earth and joy of
   And sometimes these little crude      kräftigen Ausdrücke auf etwas und                        Heaven.
expressions brings us to something;      bewirken, dass man sich darin vertieft und               At the Name of Jesus
it gets us to study, and puts you to     das Wort durchforscht. Ich möchte, dass                  bowing,
reading the Word. And that’s what I      meine ganze Versammlung das tut. "Der
want all my congregation to do.          Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern               Falling prostrate at His
"Man shall not live by bread alone,      von jedem Worte, das aus dem Munde                       feet,
but by every Word that proceedeth        Gottes ergeht." Lest also das Wort und                   King of kings in Heaven
out of the mouth of God." So, read       vertieft euch darin. Durchforscht es mit den             we’ll crown Him,
the Word; study It. And study It with    Augen Gottes, damit ihr das rechte                       When our      journey   is
the eyes of God, to give your            Verständnis erlangt, wie wir in der                      complete.
intellectuals understanding of how       gegenwärtigen Zeit leben sollen.
                                                                                                  Precious Name, Oh how
that we should live in this present
                                                                                                  sweet!
day.
W-6 Now to come down, tonight,           W-6 Ich hätte heute Abend einfach                        Hope of earth and joy of
just to speak to you, to say, "Well, I   hierher kommen können, um zu euch zu                     Heaven;
could do this or that,..."               sprechen und zu sagen: "Ich könnte dies                  Precious Name, Oh how
   I like to speak with the people, as   oder das tun". Gerne würde ich mit euch

6                                                                                                                                                                      55
Satans Eden                                                                                William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

for you. I got to go back to Tucson     dass Gott euch alle segnet. Von dort aus      much as I’d like to even go home         allen sprechen, und genauso gerne würde
now. And I—I pray that God will         begebe ich mich dann nach Kanada,             with each one of you tonight. I...       ich heute Abend mit einem jeden nach
bless you all. I’m going from there     anschließend nach Colorado, und immer         God knows that’s truth. I’d like to go   Hause gehen. Gott weiß, dass es die
to Canada, and back to Colorado;        weiter so. Bruder Tony war in Übersee, und    home with each one of you,               Wahrheit ist. Ich würde gerne mit jedem
around, around, around, see. Until...   etwas Großes ist geschehen: direkt vor den    and—and eat—eat breakfast with           von euch nach Hause gehen, am Morgen
   Brother Tony is over there, and a    Augen des Vatikans in Rom haben sie den       you in the morning, and—and—and          mit euch zusammen frühstücken und
great thing has happened. Right         Ruf     nach    Erweckungsversammlungen       go out and squirrel hunt with you        morgen Nachmittag mit euch jagen gehen.
under the Vatican, in Rome, they’re     gesandt. Sie wollen, dass ich nach Rom        tomorrow afternoon, see. I—I’d like      Das möchte ich gerne; doch ich kann es
calling for a revival, a meeting, for   komme und Erweckungsversammlungen             to do that, but I—I can’t do that.       nicht. Ich möchte mit euch nach Hause
me to come there and hold a revival     halte. Er ist gerade zurückgekehrt. Die       And I would like to go home and          gehen, mich setzen und mich mit euch
in Rome, in Rome. He just returned      Menschen haben sich vereinigt. Sie haben      just sit down and talk with you; sit     unterhalten; nach dem Gottesdienst auf der
back. The people is all together.       eine große Arena, die Tausenden Platz         on the porch after the service, and      Veranda sitzen und mit euch über euer
They got a great arena there, seats     bietet. Sie möchten, dass ich zu einer        speak with you a while, talk to you      Wohlergehen und über Gott sprechen. Das
thousands and thousands, and they       Erweckung komme. Sie möchten die              about your welfare and about God. I      würde mir gefallen. Ihr Männer und Frauen,
want me come for a revival. They        Herrlichkeit des HErrn durch den Dienst       would love to do that. Men and           die ihr hier seid, Gott weiß, dass ich das
want to see the glory of the Lord in    sehen. Ich weiß es nicht. Ich werde darüber   women in here; God knows I’d like        gerne möchte. Ich kann es aber nicht. Es
the ministry. I don’t know. I have to   beten und sehen, was der HErr mir sagt.       to do that, but I can’t do it. See,      sind solche Belastungen. Wir leben ja in
pray over it, see what the Lord will    Gedenkt der Sache und betet. Wir wollen       there’s just such—such a pull and a      einer nervösen Zeit, und ich selbst bin ein
tell me. Oh, my! Remember, pray, all    gemeinsam beten.                              strain.                                  nervöser Mensch.
of us together. We’re working...          [Bruder Branham singt.]                         And—and in this nervous age that
                                                                                      we’re living in... And I’m a nervous
           We’re watching for the                                                     person, myself.
           coming of our blessed                                                      W-7 Today I got my mind made             W-7 Heute entschließe ich mich für etwas
           Saviour,                                                                   up to something, "I’ve just got to do    und meine, ich muss es tun; morgen ist es
           Lo, and behold the fig                                                     it," and tomorrow it’s a million miles   eine Million Meilen von mir entfernt. Irgend
           leaves now becoming                                                        from me; something has done cut in       etwas ist dazwischen gekommen und hat
           green;                                                                     and done this and that. And you          dies und das bewirkt. Man hat Zeiten, in
           The Gospel of His                                                          have a time, trying to keep your wits    denen man nur versucht, einen klaren Kopf
           Kingdom has gone to                                                        together.                                zu behalten. Doch meine Hauptaufgabe in
           every nation;                                                                  But my main achievement is to        der Zeit meines Hier seins, in der Zeit, die
                                                                                      preach the Gospel through the            mir auf Erden noch bleibt, ist, der Gemeinde
           And we’re near the end,
                                                                                      Church, and do all that I can to         das Evangelium zu predigen und alles zu
           can be seen.
                                                                                      bring honor to Jesus Christ in this      tun, was ich kann, damit Jesus Christus die
  Is that right? [Congregation says,                                                  day, while I’m here on earth, and        Ehre empfängt.
"Amen."]                                                                              what time I have left on earth.
           Then gladly away we’ll                                                     W-8 I come to—to try to say              W-8 Ich komme und versuche euch etwas
           herald the Message of                                                      something to you that would help         zu sagen, das euch hilft. Es ist etwas, in das
           His blessed appearing,                                                     you; something. I studied after I        ich mich vertiefte, nachdem ich heute
                                                                                      went home this morning. "What            morgen nach Hause gekommen war: "Was
           Soon He’s coming in
                                                                                      could I say tonight, Lord, that would    kann ich heute Abend sagen, dass diesen
           glory, to tell to one and
                                                                                      help those people?"                      Menschen helfen wird, HErr?" Heute
           all;
                                                                                          Listening to that mighty message     Morgen hörten wir die mächtige Botschaft,
           Then awake, ye saints of

54                                                                                                                                                                         7
Satans Eden                                                                                     William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

this morning on... Brother Neville        die Bruder Neville uns brachte. Ich dachte:       disprove It, how much science tries     versuchen, es zu widerlegen, wie sehr die
brought us, about... I thought it was     "Es war so wunderbar, als er darin sagte,         to say It isn’t trustworthy, and so     Wissenschaft zu behaupten versucht, dass
so wonderful, how he said there, "A       dass ein Arzt die Diagnose stellen kann,          forth. To me, It’s the only thing in    es nicht vertrauenswürdig ist. Für mich ist
doctor will diagnose the case; but        dass dann aber jemand mit einer Schale voll       the world I can trust, is this Word.    dieses Wort das einzige auf der Welt, dem
the man that comes with a pan full        Nadeln kommen muss, der die Spritze gibt."        He is mine. I love Him. Don’t you?      ich vertrauen kann. ER ist mein; ich liebe
of needles, he gives the injection."      Das hat er wirklich fein ausgedrückt. Ich         [Congregation says, "Amen."]            Ihn. Ihr auch?
So I thought that was really a—a          dachte über das Serum nach, das erst              W-96 If there’s a sin in your heart,    W-96 Wenn eine Sünde in eurem Herzen
real cute little expression. I thought    angewandt wird, wenn die Diagnose                 if there’s a fault in your heart, if    ist, wenn eine Schuld in eurem Herzen ist,
about that, "the serum, after the         gestellt worden ist. Das ist eine sehr gute       you’ve got anything, pray now and       wenn ihr irgend etwas habt, betet jetzt und
case is diagnosed." So that’s a very      Sache.                                            ask God to forgive you. You pray for    bittet Gott, euch zu vergeben. Betet ihr für
good thing.                                                                                 me; I’ll pray for you. God bless you,   mich, und ich bete für euch. Gott segne
W-9 I wanted to speak to you              W-9 Ich wollte zu euch sprechen und               is my prayer.                           euch, ist mein Gebet.
something, to bring something to          euch etwas weitergeben, das euch die                          Till we meet! till we          ...Wiederseh'n, Wiederseh'n
enlighten to you the promise of           Verheißung Gottes für dieses Zeitalter                        meet!                          Gott mit euch, bis wir uns wiederseh'n.
God for this age. See? Something,         erleuchtet. Es soll nicht etwas sein, was                                                    Liebt ihr einander? Johannes sagte:
                                                                                                        God be with you till we
not something that somebody else          irgend jemand in einer anderen Zeit sagte.                                                "Kindlein, liebet einander." Liebet einander,
                                                                                                        meet again!
was in some other day, but                Diese Dinge sind zwar gut, und wir alle                                                   denn die Liebe deckt der Sünden Menge zu.
                                                                                              Do you love one another?              Wir wollen jetzt einander die Hand reichen.
something... and when... Them             nehmen Bezug darauf. Doch ich dachte, ich
                                                                                            [Congregation says, "Amen."] John          Auf Wiederseh'n, Wiederseh'n
things are all right; we all refer to     versuche euch mit den Schriftstellen, die ich
                                                                                            said, "Little children, love one           Gott mit euch, bis wir uns wiederseh'n.
those things. But I thought I would       mir hier aufgeschrieben habe, etwas in den
                                                                                            another." "Love one another, for           Seid nett zueinander, seid nett zu
try to bring something to your            Sinn zu legen, das Er euch erleuchtet. Ihr
                                                                                            love covers a multitude of sins."       jedermann. Behandelt euren Nächsten gut.
mind, with these Scriptures I got         sollt dadurch zu einem besseren Soldaten
                                                                                            Now let us shake one another’s          Haltet euch unbefleckt, bis Jesus kommt.
written here, that would enlighten        im Feld werden, wo ihr jetzt kämpft, und die
                                                                                            hand.                                      Auf Wiederseh'n, Wiederseh'n
you, to know, make you a better           Taktiken des Feindes lernen, damit ihr allem
soldier in the field that you’re          entgegenwirken könnt, ehe er noch zu euch                     God be with you till we        hier auf Erden oder dort im Licht.
fighting in now; to learn the tactics     gelangt. Die Hauptsache ist: lernen, wie                      meet again!
of the enemy, so that you can block       man sich die Schläge fernhält, so gut es                      Till we meet! till we
everything before it gets to you, see.    geht.                                                         meet!
That’s the main thing, is to learn to
                                                                                              Now be    kind to one another. Be
keep the—the punches off of you,
                                                                                            kind to     everybody. Treat your
as much as you can.
                                                                                            neighbor     right. Keep yourself
W-10 Now, let us look now to this         W-10 Wir wollen nun für einige Minuten
                                                                                            unspotted   till Jesus comes.
great... for a few minutes, this great,   diese gewaltige, sündige Zeit betrachten, in
sinful day that we’re now living in. I    der wir jetzt leben. Ich glaube nicht, dass es                ...feet;
don’t believe there ever was a day        je eine solche Zeit gegeben hat, von der ich                  Till we meet! till we
that I’ve ever read in history...         in der Geschichte gelesen hätte. Es gab                       meet!
There’s been greater days of              schlimmere Tage der Verfolgung, in denen                      God be with you till we
persecution, when the children of         die Kinder Gottes überall umgebracht                          meet again!
God was put to death on every             wurden. Doch wir hatten nie eine Zeit, wo
hand. But to see the deceitfulness of     die Hinterlist des Feindes so deutlich war,       W-97 You          love          Him?    W-97 Liebt Ihn! Das ist mein Gebet. Betet
the enemy, we’ve never had a day          wie diese, in der wir jetzt leben. Dies ist der   [Congregation says, "Amen."] That’s     für mich; ich werde für euch beten. Ich muss
like this we’re now living. It’s the      listigste und verführerischste Tag. Wenn ich      my prayer. You pray for me; I’ll pray   jetzt nach Tucson zurück kehren. Ich bete,

8                                                                                                                                                                            53
Satans Eden                                                                                      William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

what we ask, we receive, because we         bitten, weil wir Vertrauen zu dem haben,        most cunning, deceitful day. And         das sehe, dann sagt es mir, dass ein Christ
have confidence in the One that             der die Verheißung gegeben hat. Schenke         when I see that, it brings this, that,   heute mehr auf der Hut sein muss als in
made the promise."                          uns Deine Gnade, Oh HErr, und vergib uns        the Christian has to be more on his      jedem anderen Zeitalter.
   Give us of Thy grace, Lord, and          unsere Sünden. Wir bitten es im Namen           toe today than he ever was in any
forgive us of our sins, we ask in           Jesu Christi. Amen.                             age.
Jesus Christ’s Name. Amen.                                                                  W-11 Now, back in the days of            W-11 In den Tagen, als Rom die
W-94 Do          you       love    Him?     W-94 Liebt ihr Ihn? Glaubt ihr Ihm? Seid        the persecution, of Rome, to the         Gemeinde verfolgte, wurde ein Christ, dem
[Congregation says, "Amen."] Do             ihr des Reiches Satans überdrüssig? Glaubt      Church; a Christian make a mistake,      ein Fehler unterlief, in die Arena und den
you believe Him? ["Amen."] Are you          ihr, dass Sein Tausendjähriges Reich            he went into the arena and was fed       Löwen vorgeworfen, oder etwas Ähnliches;
sick and tired of Satan’s kingdom?          kommen wird - Sein Eden? Glaubt ihr, dass       to the lions, or something like that,    wenn jemand aufgrund seines Zeugnisses
["Amen."] Do you believe it’s               es jetzt zubereitet wird? Seht, alles ist auf   when they found him of being a           als Christ offenkundig wurde. Seine Seele
coming to the Millennium, unto His          den Verstand gegründet. Alles muss              Christian for his testimony. But his     jedoch war gerettet, weil er rein und
Millennium; His, to His Eden?               wissenschaftlich bewiesen werden, bevor         soul was saved, because he was a         unbefleckt war, an Gott glaubte und sein
["Amen."]                                   man es glaubt. Doch Gott kann man               purely, unadulterated believer in        Zeugnis mit Freuden mit seinem Blut
   You believe it’s been formed             wissenschaftlich nicht beweisen. Man muss       God, and gladly sealed his               besiegelte, das aus seinen Adern floss, bzw.
today? Look, everything is based            Ihn im Glauben annehmen, "denn wer sich         testimony with his blood. As the         aus den Wunden seines Leibes. Das Blut
upon intellectuals. All, everything,        Gott nahen will, muss glauben, dass es          veins let loose, or holes in his body,   floss heraus, und er rief voll echtem, treuem
has to be scientifically proved             einen Gott gibt und dass Er denen, die Ihn      and the blood bleed out, he would        Glauben aus: "Nimm meinen Geist auf, HErr
before they’ll believe it.                  suchen, ihren Lohn zukommen lässt."             scream up, with real loyal faith, and    Jesus."
   And you cannot scientifically               Oh, Gott, ich möchte von nichts anderem      say, "Receive my spirit, Lord Jesus!"
prove God. You have to accept Him           wissen als dem Blut Jesu Christi, das mich      W-12 But, now, the cunningness           W-12 Jetzt aber bringt die Hinterlist des
by faith, "For he that cometh to God        von der Sünde reinigt. Ich kenne nichts         of the devil now, makes the people       Teufels es zustande, dass die Menschen
must believe that He is, and a              anderes als Jesus Christus. So, wie Paulus      believe that they are a Christian        glauben, sie seien Christen, obwohl sie es
rewarder of those that diligently           damals, sage ich heute Abend: "Ich habe         when they’re not. There is the thing.    gar nicht sind. Das ist es! Es ist eine viel
seek Him."                                  kein anderes Wissen bei euch gezeigt, als       You don’t have to seal... It’s—it’s a    listigere Zeit als damals, wo man sein
   O God, I don’t want to know              das von Jesus Christus, dem Gekreuzigten."      more cunning day than it would be,       Zeugnis mit dem Leben besiegeln musste.
nothing but the Blood of Jesus                                                              than when you had to seal                Der Teufel hat jede hinterhältige Falle
Christ that cleanses me from sin. I                                                         your—your life away with your            gestellt, die er nur konnte, denn er ist ein
know nothing but Jesus Christ. And                                                          testimony. The devil has set every       Verführer.
as Paul said of old, so say I tonight,                                                      cunning trap that he can, to... He’s a      Jesus hat uns in Matthäus 24 gesagt, wie
"I know nothing among you, only                                                             deceiver. And Jesus told us, in          dieser Tag, in dem wir jetzt leben, sein wird.
save Jesus Christ, and Him                                                                  Matthew 24, how this day would be        Es ist der verführerischste Tag, den es je
crucified."                                                                                 that we’re living in, the most           gab. Das Falsche wird dem Echten so
W-95 That’s all I know to tell you.         W-95 Alles, was ich euch sagen kann, ist,       deceitful day that ever lived, "so       ähnlich sein, dass er sogar die Auserwählten
That, this Bible, I believe with all my     dass ich dieser Bibel von ganzem Herzen         close that it would deceive the very     Gottes verführen würde, wenn es möglich
heart (if I know my heart), to be the       glaube - soweit ich mein Herz kenne -, dass     Elected of God if it were possible for   wäre.
perfect unadulterated Word of God.          es das vollkommene, unvermischte Wort           him to deceive."
By This I live. By This I stand. And if I   Gottes ist. Davon lebe ich. Daran halte ich     W-13 Now let us compare some             W-13 Lasst uns jetzt einige Schriftstellen
had ten thousand lives, I’d like to         fest. Und wenn ich zehntausend Leben            Scriptures, or prophecies spoken of      bzw. Weissagungen der Bibel, die sich auf
give every bit of it for this Word, for     hätte, möchte ich ein jedes für dieses Wort     in the Bible, for today, and compare     die heutige Zeit beziehen, mit dem Tag
it’s the Word of Jesus Christ. And I        einsetzen, denn es ist das Wort Jesu Christi.   it with the day that we’re now living    vergleichen, in dem wir leben. In 2.Tim. 3
don’t care how much they can try to         Ich gebe nichts darum, wie sehr sie             in.                                      erfahren wir, was der Prophet für diese Zeit

52                                                                                                                                                                               9
Satans Eden                                                                                      William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

   In Second Timothy 3, we learn          vorausgesagt hat: dass die Menschen               taking women’s apparel, and cutting       tragen Frauenkleidung. Sie frisieren ihr Haar
this, that the prophet said, that, "It    prahlerisch und hochmütig sein und dass           their hair like women; and women          wie die Frauen, und die Frauen wie Männer.
would come to pass in this days,          sie das Vergnügen mehr lieben würden als          like men.                                    Oh, Gott, in was für einer schrecklichen
that men would be heady, high-            Gott.                                                O God, what a horrible hour we’re      Stunde leben wir! Oh komm, HErr Jesus,
minded, lovers of pleasure more              Zieht nun für einen Moment den                 living in! Oh, come, Lord Jesus,          komm. Komm, HErr, und reinige uns mit
than lovers of God." Compare that         Vergleich. Wir werden das nur streifen,           come! Come, Lord! Cleanse us by           Deinem Blut. Nimm allen Unflat und jeden
now, just for a moment. We won’t...       denn wir haben nicht genügend Zeit, um            the Blood. Take all filth and guile       Falsch von uns. HErr, lass uns leben. Lass
We’ll just brief it, because we           das alles so durchzunehmen, wie es                away from us. Let us live, Lord, let us   uns beständig unter dem Blut vor Dir leben.
haven’t that much time to go              eigentlich notwendig wäre. Wir werden nur         live under the Blood, constantly,         Das ist das Verlangen unseres Herzens und
through it all like we should duly        die Höhepunkte berühren, damit ihr es             before You. It’s our hearts’ desire,      unsere aufrichtige Bitte.
take it; but just to highlight it, so     erfasst und euch darin vertieft, wenn ihr         and our sincere plea.
that you can see when you get             nach Hause kommt. Sie sind prahlerisch,           W-92 Dear God, laying on this             W-92 Teurer Gott, heute Abend liegen
home and study it. "Heady, high-          hochmütig, lieben das Vergnügen mehr als          plat-... or those, desk, tonight, where   auf diesem Pult, von wo aus das Evangelium
minded, lovers of pleasure more           Gott; verleumderisch, unmäßig, zügellos,          the Gospel has been laid. Lord, here      dargelegt wurde, Taschentücher, Oh HErr,
than lovers of God; trucebreakers,        allem Guten feind. Der Geist kündigt              lies handkerchiefs and little parcels     und kleine Päckchen, die den Kranken und
false accusers, incontinent, and          ausdrücklich an, dass diese Dinge in den          that go unto the sick and afflicted.      den Leidenden gebracht werden. Möge das
despisers of those that are good."        letzten Tagen sein würden ( 1.Tim. 4 ). Diese     Let the prayer of faith, Lord, fall       Gebet des Glaubens, Oh HErr, aus unseren
"Now the Spirit spoke expressingly        Tage sind es, auf die sich die Weissagung         from our hearts now, in Your sight.       Herzen jetzt vor Dich dringen. HErr, wenn
that these things would be in the         bezieht.                                          Then, Lord, if there be any unclean       noch etwas Unreines in uns ist, nimm uns
latter days." That’s these days, the                                                        thing in us, Lord, take our... take us    jetzt ins Gericht, und wir bitten um
prophecy speaking to it.                                                                    to judgment now; and we plead for         Barmherzigkeit.
W-14 Now we read, also, in                W-14 Auch in Offenbarung 3, 14, wo das            mercy. Reveal to us what we’re               Offenbare uns, wo wir Unrecht tun, HErr,
Revelation... 14, Revelation 3:14,        Gemeindezeitalter zu Laodizea beschrieben         doing wrong, Lord, so we can ask, to      damit wir Dich darum bitten können, uns
rather, the Laodicean Church Age,         wird, lesen wir, wie die Gemeinde in diesen       take the Blood and cleanse us. Heal       mit dem Blut zu reinigen. Heile die Kranken
that how the church would be in           letzten Tagen sein wird. Es heißt, dass sie als   these sick people and make them           und mache sie gesund, Vater. Wo immer sie
this last day. And it would be, It        Witwe dasitzen und sagen würde: "Ich habe         well, Father, whatever it go unto,        sein     mögen      oder      wohin    diese
says, "It would sit as a widow and        an nichts Mangel." Sie ist reich geworden,        wherever they go. Let it be so,           Taschentücher gebracht werden, lass es
have need of nothing. It—it was           hat Überfluss an allem, weiß aber nicht,          Father.                                   geschehen, Vater.
rich, and increased in goods, and         dass sie elend, erbarmenswert und nackt ist.      W-93 Give us the determination            W-93 Schenke uns die Entschlossenheit,
know it not that they were poor,                                                            to serve You, and You only. Grant it,     Dir zu dienen und nur Dir allein. Gewähre
miserable, wretched, blind, and                                                             Lord.                                     es, HErr. Gewähre diesen teuren Menschen
naked, and didn’t know it." The...                                                             Grant safety to these dear people      Schutz auf ihrem Heimweg. Dank sei Dir
W-15 Now, remember, He is                 W-15 Denkt daran, Er spricht zu der               that’s on the road home.                  dafür, dass Du die Menschen geheilt hast:
speaking to the church of this age,       Gemeinde dieses Zeitalters, dass sie elend,          Thank You for how You’ve healed        unsere Schwester Shepherd und den Sohn
"wretched, blind, naked, and don’t        blind und nackt ist - und es nicht weiß.          the people. And Sister Shepherd           von Bruder Shepherd, der sich beim
know it." That last phrase, that last     Dieser letzte Teil des Satzes, die letzten        and Brother Shepherd’s little boy,        Fahrradfahren verletzt hatte. Ich bete, dass
Word, is what makes it so striking.       Worte sind es, die hier auffallen. Sie            hurt on the bicycle, I pray that no       kein Übel ihnen begegnet. Ich bitte, dass
They think that they are well filled      meinen, voll des Geistes und schon ganz           evil will come to that; the little        mit dem kleinen Jungen, der mit dem
with the Spirit, they’re all ready. The   bereit zu sein. Das Gemeindezeitalter von         fellow riding his bicycle, I pray that    Fahrrad fuhr, alles gut wird. Wir danken Dir
Laodicean Church Age is the               Laodizea ist das Pfingst-Gemeindezeitalter,       he’ll be all right. We thank You for      schon dafür, dass Du auch die anderen, für
Pentecostal Church Age, ’cause it’s       denn es ist das letzte Gemeindezeitalter.         Your healing of these others that         die wir gebetet haben, geheilt hast. Wir
the last church age.                                                                        we’ve asked for. "And we know that        wissen, dass wir empfangen, worum wir

10                                                                                                                                                                             51
Satans Eden                                                                                  William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

merits alone. God, grant it!             Jesu Christi auf uns herabblickt. Nicht        W-16 Luther had his message;               W-16 Luther hatte seine Botschaft;
                                         unsere eigene Gerechtigkeit ist es oder das,   Wesley had his message; and                Wesley hatte seine Botschaft, und die
                                         was wir sind oder vollbracht haben, sondern    Pentecost had their message.               Pfingstler hatten ihre Botschaft. Es steht
                                         einzig und allein das, was Er für uns getan        Also, It said, that, "Because you      dort auch: "So aber, weil du lau bist und
                                         hat. Oh Gott, gewähre es.                      are lukewarm, neither hot or cold,"        weder heiß noch kalt" - äußerliche
W-90 May not one who sit here            W-90 Möge nicht einer, der heute Abend         the emotions of the outside, the           Emotionen,        eine     verstandesmäßige
tonight and heard the Message,           hier gesessen und die Botschaft gehört hat,    mental conception of the Gospel;           Auffassung vom Evangelium - "weil du so
may not one of them be lost, from        möge vom Jüngsten bis zum Ältesten nicht       "because," He said, "you’re that way,      bist", sagte Er, "werde Ich dich aus Meinem
the least child to the oldest person.    einer verloren sein. Möge ihr heiliges         I’ll spue you out of My mouth." In         Munde ausspeien." Mit anderen Worten:
May their holy desire be only for        Verlangen nur nach Gott und Seinem Wort        other words, it made Him sick to see       Ihm wurde übel, die Gemeinde in diesem
God and His Word. We know not            sein. Wir wissen nicht, in welcher Stunde Er   the church in that condition.              Zustand zu sehen. Denkt daran, sie haben
what hour He may appear, or what         erscheint, oder wann Er uns dort beim              And, remember, they spued Him          Ihn ausgespieen, und Er befand sich
hour He may summons us to answer         Gericht zur Verantwortung zieht. Wir           out; and He was on the outside of          außerhalb der Gemeinde und versuchte,
up yonder at the Judgment. We            kennen die Stunde nicht. Wir wollen, wie       the church, trying to get back on          wieder in das furchtbare Laodizea-
don’t know what hour He may, as it       man zu sagen pflegt, "unsere Fahrkarte         the inside, in that awful Laodicean        Gemeindezeitalter hineinzukommen.
was, take our card from the rack,        hervorholen und sagen: 'Es geht heimwärts.     Church Age.
say, "It’s homecoming time. You’ve       Wir müssen gehen."' Gott helfe uns, dass       W-17 The god of this world today,          W-17 Der Gott dieser Welt - die Person,
got to go." God, help us to keep         wir rein bleiben. Gewähre es, HErr.            the worshipped person of this world        der in der heutigen Welt gehuldigt wird, ist
pure. Grant it, Lord.                       Lass uns, wenn es möglich ist, bis zum      today, is Satan. And the people are        Satan. Und die Menschen begreifen nicht,
   May we live till the Coming of the    Kommen des HErrn leben. Mögen wir in           ignorant of worshipping Satan, but         dass sie Satan anbeten. Es ist Satan selbst,
Lord, if it be possible. May we do       Liebe alles tun, was in unserer Macht steht,   it’s Satan impersonating himself as        der sich als die Gemeinde ausgibt. Seht: als
everything that’s in our power, with     denn wir haben erkannt, dass Gott heute        the church, see, as the church. They       die Gemeinde! Sie beten Satan an und
love         and        understanding,   auf der ganzen Welt nach den verlorenen        worship Satan, thinking that they          meinen, dass sie Gott durch die Kirche-
understanding that God is searching      Schafen sucht, um ein jedes von ihnen zu       are worshipping God through the            Gemeinde anbeten. Das aber hat Satan
the world, today, finding every lost     finden. Lass uns betend und mit dem Salz       church, but it’s the way Satan has         veranlasst.
sheep. And may we talk to them           der Liebe und dem Wort Gottes zu ihnen         done it.                                      Oh! Ihr sagt: "Warte einen Augenblick!
with seasoned prayer of love and         sprechen, damit wir auch den Letzten noch          "Oh," you say, "but wait a minute;     Wir predigen doch das Wort." Seht euch
the Word of God, that we might find      finden, so dass wir heimgehen können. Wir      we preach the Word."                       noch einmal meinen Text für heute Abend
that last one, so we can go Home,        wollen weg aus diesem alten Eden Satans            Look back here at my text,             an. Es war Satan, der Eva zuerst das Wort
and get out of this old Eden of          hier, HErr, in dem alles auf Lust gebaut ist   tonight. Satan was the one that            predigte. "Gott hat gesagt..." Seht, es ist die
Satan here, Lord.                        und wo man per Anzeige nach schönen            preached the Word to Eve, first,           falsche Auslegung des Teiles der Schrift, der
   That’s all built upon lust, and       Frauen sucht - was die Welt "schön" nennt:     "God hath said," see.                      für die jeweilige Zeit bestimmt ist! Er wird
beautiful women, as so-called in the     "Wir annoncieren und suchen unerfahrene            It’s that misconstruing that part of   euch sagen, dass alles, was Jesus tat,
world, with their advertisements on      junge Männer und hübsche Mädchen in            the Scripture that applies to the day.     vollkommen und gut war. Er wird euch
there, "We advertise, and want boys      Shorts."                                       He’ll let you know all Jesus did was       sagen, dass alles, was Moses tat, völlig
to come with jam on their faces, and                                                    perfectly well. He’ll let you know all     richtig   war.    Doch    wenn       ihr    die
pretty girls with shorts on."                                                           that Moses did was perfectly well.         Verheißungen, die sie für diesen Tag gaben,
W-91 Right on our radios and             W-91 In unseren Radios und im                  But when you take the promises             nehmt, dann sollen sie für ein anderes
televisions; and all kind of filth and   Fernsehen wird jede Art von Schmutz            that They gave for this day, then          Zeitalter gelten! Er braucht nichts anderes
gaum, and Hollywood; all kinds of        gebracht. Es kommt aus Hollywood; auch         That was applied to another age.           zu tun, als die Menschen dahin zu bringen,
sexy, dirty, filthy dresses for women.   jede Art sexy, unanständige und vulgäre        That’s just all he has to do, see, is to   dass sie es so glauben. Das genügt. Ihr dürft
And—and men being perverted and          Frauenkleider. Die Männer sind so pervers,     get the people to believe It that          weder ein Wort wegnehmen noch ein Wort

50                                                                                                                                                                            11
Satans Eden                                                                                    William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

way, and that—that’s all. For, "You       hinzufügen. Genau das aber tut er.              the days are closing, and we see it        sehen, dass die Tage zu Ende gehen und
cannot take one Word away from It,                                                        drawing nigh, the promise is               dass die Verheißung naht. Deshalb beten
or add one word to It." But that’s                                                        drawing nigh. We pray, Dear God,           wir, teurer Gott, dass Du das auf unser Herz
what he does.                                                                             that You’ll place that upon our            legst, damit wir keine Fehler machen.
W-18 People,                 ignorantly   W-18 Die Menschen wissen nicht, dass            hearts, so we won’t make any                  Teurer Gott, erhalte unser Gewissen rein;
worshipping Satan, thinking they          sie Satan anbeten. Sie glauben, sie beten       mistake. Dear God, keep our                halte unser Herz, HErr, und unsere Augen
are worshipping God; as we are            Gott an. Durch die Weissagung in 2.Thess.       conscience pure. Keep our hearts           vor den Dingen dieser Welt verhüllt, vor
warned by prophecy, in Second             werden wir gewarnt. Lasst es uns eben           veiled, Lord, our eyes veiled from         den nichtigen Dingen dieser Welt, vor der
Thessalonians. That, let’s just read      lesen. 2.Thess. 2. Wir wollen es uns ansehen.   the things of the world, and vain          eitlen Ehre, etwas Großes sein zu wollen.
that, Second Thessalonians, the 2nd       Ich möchte es lesen. Ich glaube das, was in     things of the world, vain glory to         Ganz gleich, wie mächtig sie sein mögen,
chapter. Let’s just get it a moment, if   2.Thess. geschrieben steht. Hier ist die        become some big somebody.                  alle Könige, Monarchen, Herrscher und alles
I can, right away. I’d like to read       Stelle:                                            No matter how big they are, all         andere muss vergehen. Sie werden keinen
that. Just, I believe, Second                                                             kings, monarchs, potentates, and           Anteil an der ersten Auferstehung haben. Es
                                                     Wir richten aber in Betreff der      everything else has to perish, and         steht geschrieben: "Selig und heilig ist, wer
Thessalonians. I got the Scripture                   Ankunft unsers HErrn Jesus
here. In Second...                                                                        they will not rise in the sec-... in the   an der ersten Auferstehung Anteil hat! Über
                                                     Christus      und       unserer      first resurrection. For it’s written,      diese hat der zweite Tod keine Macht." Oh
            Now we beseech you,                      Vereinigung mit Ihm eine Bitte       "Blessed and holy is he that has part      Gott, über sie hat der zweite Tod, der
            brethren, by the coming                  an euch, liebe Brüder:               in the first resurrection, on which        geistliche Tod, keine Macht, denn sie sind
            of the Lord Jesus... and         Seht, es geht hier um das Kommen des         the second death has no power." O          erlöst.
            by     the     gathering      HErrn und die Vereinigung mit Ihm. Gott         God! "The second death," the
            together unto him,            wird Sein Volk in diesen letzten Tagen mit      spiritual death, "has no power"; he is
  Now, see, "the coming of the            sich vereinigen - das ist die Vereinigung des   redeemed!
Lord, and the gathering to Him," as       Volkes mit dem HErrn. Nicht mit einer           W-89 O God, to think that one of           W-89 Oh Gott, wenn wir darüber
God will gather His people to Him in      Gemeinde-Kirche, sondern mit dem Herrn.         these hours, one will be going to          nachdenken, dass sich in einer dieser
the last days. "The gathering of the      Wir werden mit Ihm vereinigt.                   visit the other, and be caught up.         Stunden jemand aufmacht, um einen
people to the Lord," not to the                      Lasst euch nicht leichthin aus       "Two in a bed; will take one, and          anderen      zu    besuchen    und     dabei
church, "to the Lord; gathering                      der ruhigen Überlegung in            leave one. Two in the field; I’ll take     hinaufgenommen wird! "Zwei werden auf
together unto Him."                                  Aufregung versetzen und euch         one, and leave one."                       einem Bette liegen: der eine wird
            That ye be not soon                      durch nichts erschrecken, weder         O God, help us to be pure in—in         angenommen, der andere zurückgelassen
            shaken in your mind, or...               durch eine Geistesoffenbarung        the sight of You, Lord, no matter          werden; zwei werden auf dem Felde sein;
            troubled—        troubled,               noch durch eine Äußerung oder        what man thinks about us, what             der eine wird angenommen; der andere
            neither by spirit, nor...                einen Brief, die angeblich von       other people say. Lord, let our holy...    zurückgelassen."
            word, nor by letter as                   uns herrühren, als ob der Tag        our conversations be holy. Let it be          Oh Gott, hilf uns, dass wir in Deinen
            from us, as... the day of                des HErrn schon da wäre. Lasst       seasoned with God’s Word; so               Augen rein sind, HErr; ganz gleich, was die
            the Lord is at hand.                     euch von niemand auf irgend          seasonable, Lord, that there’s no          Menschen über uns denken, was andere
                                                     eine Weise täuschen; denn            guile found in us. While we plead, in      über uns sagen, HErr, lass unsere Gespräche
            Let no man deceive you
                                                     zunächst muss ja doch der            our own mistakes, that the Blood of        heilig sein. Lass sie gewürzt sein mit dem
            by any means: for that
                                                     Abfall eintreten und der Mensch      Jesus Christ will stand between us         Worte Gottes. Mögen sie so gewürzt sein,
            day shall not come,
                                                     der Gesetzlosigkeit...               and God, that He’ll look down upon         dass keine Falschheit in uns zu finden ist. In
            except there come a
                                                                                          us through the Blood of Jesus; not         all unseren Verfehlungen nehmen wir das
            falling away first, and         Der Mensch der Gesetzlosigkeit - gebt
                                                                                          upon our own righteous, or who we          Blut Jesu Christi in Anspruch, das zwischen
            that man of sin ("man of      acht, was er jetzt ist:
                                                                                          are, what we’ve done, but upon His         uns und Gott steht, damit Er durch das Blut
            sin," watch what he is                   ...der        Mensch          der

12                                                                                                                                                                             49
Satans Eden                                                                                       William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

in holiness, with their eyes blinded         haben in Heiligkeit, weil ihre Augen für jede              now), the man of sin be                  Gesetzlosigkeit erschienen sein,
to any sin. There’ll never be no more        Sünde blind sein werden. Von da an wird es                 revealed, the son of                     der Sohn des Verderbens...
sin from there on.                           keine Sünde mehr geben. Lasst uns danach                   perdition,   (that  was         Das war auch Judas.
   Let us strive hard; don’t be              ringen. Lasst euch in dieser Zeit nicht                    Judas, see);
                                                                                                                                                 ...der Widersacher, der sich über
deceived in this day, but, "strive to        betrügen, sondern ringet danach, durch die                 Who opposes and exalts                   alles erhöht, was Gott oder
enter in at the gate."                       Tore einzugehen. "Draußen sind die Hunde                   himself above all that is                anbetungswürdig heißt, so dass
   "For all that will be left out will be    und die Zauberer, die Unzüchtigen und die                  called God, or that is                   er sich sogar in den Tempel
whoremongers,                   lusters."    Mörder, die Götzendiener und alle, welche                  worshipped; so that he                   Gottes setzt und sich für Gott
"Whosoever looketh upon a woman              die Lüge lieben und üben." "Wer eine                       as God sitteth in the                    ausgibt.
to lust after her hath committed             Ehefrau auch nur mit Begehrlichkeit                        temple of God, showing
adultery with her already." All with...      anblickt, hat damit schon in seinem Herzen                 himself that he is God.
outside will be ill-fame women, ill-         Ehebruch an ihr begangen." Draußen              W-19 That deceitfulness of the           W-19 Der Betrug in der Kirche von heute!
fame men, and so forth.                      werden all die bösen Frauen und Männer          church of today! See, "the son of        Seht den Sohn des Verderbens - den Teufel.
   And only those that are                   sein. Nur die Erlösten, die im Lebensbuch       perdition," the devil. "The son of       Der Sohn des Verderbens - der Teufel. In
redeemed, and in the Lamb’s Book             des Lammes verzeichnet sind, werden durch       perdition," the devil. Then, people      dieser Zeit beten Menschen Satan an,
of Life, will enter in at the gate. So       die Tore eingehen. Ringet danach, Freunde.      worshipping Satan in this day,           meinen jedoch, sie würden Gott anbeten.
strive, friends; don’t be deceived in        Lasst euch nicht verführen in dieser letzten    thinking they’re worshipping God.        Sie beten ihn durch Glaubensbekenntnisse,
this last day.                               Zeit.                                           But they’re worshipping him              in      von       Menschen         gemachten
W-87 This is a great time.                   W-87 Dies ist eine gewaltige Zeit. Jeder        through a creed, a man-made              Denominationen und durch Satzungen an.
Everybody       has      got     money.      hat Geld. Jeder kann dieses und jenes tun.      denominations and creeds that’s          Dadurch sind die Menschen auf den
Everybody can do this, and                   Überall fließt das Geld, man fährt teure        brought the people right down to         größten Betrug hereingefallen, den die Welt
everybody can do that, and money             Autos usw. Doch in jener Stadt wird es          the greatest deception that the          je erlebt hat. Ganz gleich, was das Wort
flowing every way, and big cars, and         keine mehr geben - kein Auto, kein              world has ever knowed of. No             Gottes für diese Zeit alles verheißen hat, wie
everything. There won’t be one of            Flugzeug. Nein, es wird eine völlig andere      matter how much the Word of God          sehr es gepredigt und bestätigt wurde -
them in that City. There won’t be            Zivilisation sein. Es wird wieder eine          promised for this day, is preached       trotzdem glaubten sie es nicht. Sie glauben
one car, one airplane. No. It’ll be a        Zivilisation der Unschuld und des Glaubens      and vindicated, they still won’t         es einfach nicht.
altogether a different civilization. It’ll   an den lebendigen Gott sein, nicht eine         believe It. They won’t believe It.          Warum nicht? Das fragen wir uns.
be again a civilization not of               Zivilisation der Erkenntnis und der                Then why? We wonder why. Why          Weshalb glauben sie es nicht? Wenn Gott
knowledge, not of science, but of            Wissenschaft.                                   doesn’t it; why won’t they believe It?   etwas Bestimmtes angekündigt hat, und Er
innocence, and faith in the living              Lasst    uns   danach      streben,   dort   When God said He would do a              führt es aus, kehren sie Ihm trotzdem den
God.                                         einzugehen. Es ist mein einziges Ziel, eines    certain thing, and He does it, and       Rücken und wenden sich davon ab. Es ist
   Let us strive to enter into That.         Tages in diese Stadt einzugehen. Ich            still they turn their back from it and   dasselbe wie bei Eva, die wusste, was Gott
For that’s my whole purpose, is to           möchte mich dann umschauen und einen            turn away from it. Just as Eve knew      gesagt hatte, die sich jedoch trotzdem
enter into that City someday; and            jeden von euch sehen, wenn wir dort             that what God said, God would do;        davon abwandte, um zu hören, was Satan
just look back, coming along with            einziehen und dabei singen: "Ja, die            but she turned her back on it, to        zu sagen hatte. Erinnert euch: in den
me, see every one of you marching,           Heiligen ziehen ein." "Oh, ich möchte auch      listen to what he had to say.            anderen Zeitaltern war es immer dasselbe.
when we sing, "the saints go                 dabei sein, wenn die Heil'gen dort zieh'n          Just remember, in other ages, it’s    In jedem Zeitalter hat Satan versucht, ihnen
marching in." I want to be in that           ein." Lasst uns beten.                          always been the same thing. In           das Wort zu verdrehen, indem er ihnen
number when the saints go                                                                    every age, it’s always been that         irgendein anderes Zeitalter vortäuschte.
marching in.                                                                                 Satan tries to pervert that Word to
   Let us pray.                                                                              them, making them see some other
W-88 Dear Heavenly Father, as                W-88    Teurer   himmlischer     Vater,   wir   age.

48                                                                                                                                                                              13
Satans Eden                                                                                    William M. Branham • Sonntag, 29.08.1965, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

W-20 Look, when Jesus come,              W-20 Seht, als Jesus kam, war Satan in           He was God, manifested. See?             auch an Mich. "In Meines Vaters Hause sind
see, Satan was in that bunch of          der Gruppe der jüdischen Lehrer, Rabbis          "Believe also in..."                     viele Wohnungen, schöne Paläste ... Ich
Jewish teachers, and rabbis and          und Priester und sagte ihnen, dass sie das          "In My Father’s house are many..."    gehe hin, euch eine Stätte zu bereiten."
priests, trying to tell them to keep     Gesetz Moses halten sollten, obwohl das          Or, "In My Father’s economy, in My       Seht, wie groß die Stätte ist: 2.200
the law of Moses, when the very          Wort selbst gesagt hatte, dass an jenem          Father’s plans is many palaces. I’ll     Quadratkilometer (Offb.21, 16). Ihr fragt:
Word said that in that day the Son       Tag der Menschensohn geoffenbart würde           go to prepare a place." Look how         "Wo ist sie?" ER ist hingegangen, um sie zu
of man would be revealed, see, that      - dass Er sich offenbaren würde. Sie aber        long it is, fifteen hundred square       bereiten. ER ist Schöpfer. ER erschafft all
He would reveal Himself. So they         versuchten, das Gesetz Moses zu halten,          miles! Say, where’s it at? He has        das Gold. Die Straßen sind durchsichtig. ER
was trying, as long as they kept         und es genügte für sie, wenn sie religiös        gone to prepare it. He is Creator. He    ist der Schöpfer und bereitet eine Stätte.
them religious, and on the law of        waren. Seht ihr, was er tat? Er versuchte,       creates all that gold. The streets are
Moses. See what he did? He was           ihnen zu sagen: "Dieser Teil des Wortes          transparent. He is Creator. He is
trying to tell them, "That part of the   stimmt genau, doch dieser Mann ist es            making a place.
Word is just exactly right, but this     nicht." Begreift ihr, wie hinterlistig er ist?   W-85 Over in Revelation 21, he           W-85 In Offenbarung 21 steht: "Und ich -
Man isn’t that Person." See how          Das ist wirklich der Tag des Betruges.           said, "And I John saw the holy City,     Johannes - sah die heilige Stadt, ein neues
deceiving he is? That’s that real day                                                     the New Jerusalem, descending            Jerusalem, aus dem Himmel herabkommen
of deception.                                                                             from God out of Heaven."                 von Gott her." "... denn der erste Himmel
W-21 It’s been, and now is, Satan        W-21 So war es damals, und jetzt richtet            "There was no more sea; the first     und die erste Erde waren verschwunden,
establishing his kingdom in the          Satan sein Reich auf Erden auf. Er tut es        heaven and first earth was passed        und auch das Meer ist nicht mehr da."
earth. That’s exactly why he’s doing     genau aus dem Grund, weil er sein eigenes        away." What was our first heavens?         Was war der erste Himmel? Es war das
it, for he wants to establish his own    Reich als Geschäftsmann aufrichten will;         Was the Millennium. What’s the first     Tausendjährige Reich. Was war die erste
kingdom.                                 nicht als Christ. Er wird alles tun, was er      earth? Was this. It’ll be renovated.     Erde? Diese. Sie wird renoviert werden. Zur
    As a businessman, that’s not a       kann, um euch dahin zu bringen, dass ihr         Just like it was baptized by Noah, in    Zeit, als Noah gepredigt hatte, wurde sie
Christian, he’ll work every scheme       irgend etwas verkehrt seht. Wenn er eine         the days of his preaching; was           getauft. Als Christus Sein Blut darauf
he can to make you see something         Absicht verfolgt und einen persönlichen          sanctified by Christ, as He sprinkled    vergoss, wurde sie durch Ihn geheiligt. Am
the wrong way. If he’s got a—a           Nutzen davon hat, dass ihr es so seht, dann      His Blood upon it; and be                Ende wird sie durch eine Feuertaufe
purpose and a personal gain in           zeigt er euch alles mögliche, um euch            renovated, take all the germs and        renoviert, die jeden Keim, jede Krankheit,
making you doing that, making you        davon abzuhalten, die Wahrheit darüber zu        everything off of it, in the             jedes Leiden und jeden Unflat auf Erden
seeing it that way, he’ll show you       erkennen. Denn er denkt nur an sich selbst.      renovation at the end, with a Fire       vernichten wird. "Dann sah ich einen neuen
everything he can, and keep you off      Es ist ihm gleich, wie viel er lügt und          baptism that’ll kill every germ, every   Himmel und eine neue Erde; denn der erste
from the truth of it, because he’s       betrügt und was sonst noch - wenn er nur         sickness, every disease, every filth     Himmel und die erste Erde waren
got a feeling only for himself. No       einen persönlichen Nutzen davon hat!             that was ever on the earth.              verschwunden, und auch das Meer ist nicht
matter how much he lies and              Deshalb hat Satan das getan. Er hat durch           She’ll burst forth, and come forth    mehr da. Und ich sah die heilige Stadt, ein
cheats, and whatever more, he’s got      den Dienst gewirkt, um es zu erreichen, wie      a New Earth. "And I saw a New            neues Jerusalem, aus dem Himmel
personal gain.                           Gott es auch von ihm vorausgesagt hatte.         Heaven and a New Earth. First            herabkommen von Gott her."
    And that’s why Satan has done                                                         heaven, this first earth, was passed
this. And he has worked through the                                                       away; and there was no more sea.
ministry to do it, as God promised                                                        And I John saw the holy City, the
he would do.                                                                              New Jerusalem, descending from
W-22 Now, he began by a                  W-22 Er begann mit einem religiösen              God out of Heaven."
religious deceit in Eden, and has        Betrug in Eden und hat es seit damals            W-86 There God will be with His          W-86 Dort wird Gott mit Seinen wahren
continued ever since.                    fortgesetzt. Es geschieht nicht, indem er        true attributes, sons and daughters,     Nachkommen,      Seinen   Söhnen      und
    Not by setting up a bunch of         eine     Gruppe      von     Kommunisten         where He can fellowship with them        Töchtern, sein und Gemeinschaft mit ihnen

14                                                                                                                                                                        47
Sie können auch lesen