Simeon Prüft aber alles und das Gute behaltet - www.der-weckruf.de (Broschüre)

Die Seite wird erstellt Lenny-Stefan May
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                                           Simeon
                                                        Mittwoch, 04.08.1954, abends
                                                              Shriner Temple
                                                        Los Angeles, California, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                               Übersetzer: unbekannt
                                          THE SHOUT     Herkunft der Übersetzung: Voice Of God Recordings
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Simeon“ von William
                                   Branham ist: unbekannt

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

            Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                        verweisen wir zum besseren Verständnis auf

       https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/325036.321039.simeon.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                               am 23.11.2021 um 16:18 Uhr
William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

                                    Simeon

W-1 ...so that I know that my part       W-1 ...damit ich weiß, dass mein Teil des
of the service will not be a failure,    Gottesdienstes nicht misslingen wird, er
it’ll... God’s Word will not return      wird... Gottes Wort wird nicht leer
void, I’ll read some of His Word. The    zurückkehren; ich werde einen Teil Seines
25th verse, we read this:                Wortes vorlesen. Beim 25. Vers, da lesen wir
           ...behold, there was a        dies:
           man in Jerusalem, whose         ...siehe, es war ein Mensch in Jerusalem
           name was Simeon... the        mit Namen Simeon... derselbe... war gerecht
           same... was just and          und gottesfürchtig und wartete auf den
           devout, waiting for the       Trost Israels...
           consolation of Israel...        ... Ihm war geoffenbart worden von dem
                                         Heiligen Geist, er sollte den Tod nicht
           ...it was revealed unto
                                         sehen, er hätte denn zuvor den Christus des
           him by the Holy Ghost,
                                         Herrn gesehen.
           that he would not see
                                           Möge der Herr Seinen Segen dem Lesen
           death, before he had
                                         Seines Wortes hinzufügen.
           seen the Lord’s Christ.
                                           Nun, wir möchten uns unser Thema
   May the Lord add His blessing to      vornehmen, für ganz wenige Momente
the reading of His Word.                 bloß. Gestern Abend bin ich von mir
   Now, we want to take our subject,     abgekommen und habe angefangen zu
just for a very few moments. Last        predigen, denn es war ein sehr lieblicher
evening, I got away from myself and      Geist dort, und wir hatten einfach eine
started preaching, because was, very     herrliche Zeit. Wenn ich diese Juden nach
lovely Spirit there, and we was just     Jerusalem zurückkehren sehe, erinnert es
having a glorious time. When seeing      mich daran, dass es jetzt nur noch wenige
these Jews return back to Jerusalem,     Wochen sein werden, dass ich dorthin
it reminds me that it isn’t going to     fahre, so der Herr will. Ich habe hier eine
be but a few weeks now, that I’m         Vision, die ich euch morgen Abend geben
going that way, the Lord willing. I      möchte, bezüglich dessen, was geschehen
have a vision, here, I want to give to   wird, wenn ich dort ankomme. Schreibt es
you tomorrow night concerning            euch hinten in eurer Bibel auf (und findet

                                                                                   3
Simeon                                                                                         William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

what will happen when I get there.         heraus, ob es so ist oder nicht; seht, ob...      some Divine gift, make your faith            oder anhand einer göttlichen Gabe,
You write it down in the back of           seht, ob es so auskommt), auf ein Blatt           reach up to that place. Isn’t that           bewirken, dass dein Glaube an jene Stelle
your Bible (and find out whether it’s      Papier oder so.                                   right? You believe that.                     hinaufreicht. Stimmt das nicht? Du glaubst
that way or not; see if... see if it                                                                                                      das.
comes out that way), on a sheet of                                                           W-30 Now, you just look to me as             W-30 Nun, schaue nur auf mich als
paper, or something.                                                                         God’s servant. You... you’ve been            Gottes Diener. Du... du bist sehr krank
W-2 Brother Jaggers, many of the           W-2 Bruder Jaggers, viele der übrigen             very sick. It’s a... you... you, it was,     gewesen. Es ist ein... du... du, es war, für
rest of them, is going to be in            alle, werden in Palästina sein, so um die         you’ve been prayed for before. It            dich ist schon mal gebetet worden. Es
Palestine, along about Christmas           Weihnachtszeit, für eine Übertragung. Ich         was some kind of a hemorrhages,              waren irgendeine Art Blutungen, oder
time, for a broadcast. I been invited      bin eingeladen worden, dort zu sein, und          or, cancer. It was a tall man, kind of       Krebs. Es war ein hochgewachsener Mann,
to be there, and by God’s grace and        durch Gottes Gnade und Hilfe werde ich zu         wavy hair, prayed. You were healed.          was welliges Haar, der gebetet hat. Du
help, I’ll be there at that time to        der Zeit dort sein, um in dieser großen           That was Brother Jaggers. I seen             wurdest geheilt. Das war Bruder Jaggers. Ich
help out in this great crusade for         Massenversammlung           für       Christus    him; it was Brother Jaggers. I see           sah ihn; es war Bruder Jaggers. Ich sehe ihn
Christ. I’m going over there, not          auszuhelfen. Ich fahre dort hinüber, ohne zu      him turn his back to me, here, just          mir hier seinen Rücken zuwenden, gerade
knowing when I’ll come back. I have        wissen, wann ich zurückkommen werde. Ich          then. And you... you’re suffering            da. Und du... du leidest an einem... Einen
no set time. I’m just going to stay till   habe keine festgesetzte Zeit. Ich werde           with a... Just a minute, now to the vi-      Moment, jetzt zur Vi-... Es ist... es ist etwas
He says, “it’s over,” and then come        einfach bleiben, bis Er sagt: „Es ist vorbei.“,   ... It’s... it’s something in your throat.   in deinem Hals. Es ist eine Speiseröhre, hier
back.                                      und dann zurückkommen.                            It’s an esophagus, in the throat here.       im Hals. Und du machst... du machst eine
   You’ve had a part in this, each            Ihr hattet einen Anteil hieran, ein jeder      And you’re... you’re on a diet of...         Diät mit... mit... mit... mit Babynahrung, isst
one of you that give in a love             von euch, der bei einem Liebesopfer               of... of... of baby food, just eating        nur Babynahrung. Und... und... und du hast
offering for... missionary offering for    gegeben hat, dass... Missionsopfer, dass ich      baby food. And... and... and you             auch Arthritis, die dich krüppelig macht.
me to go over. I’ll assure you,            hinüberfahre. Ich versichere euch, Freunde,       have arthritis, also, that’s crippling       Und, Gott segne dich. Lasst uns die Hände
friends, that that’s what it’ll be spent   dass das ist, wofür es ausgegeben werden          you. And, God bless you.                     heben und dem Herrn Jesus danken. Gott
for. If there’s a penny left over, I can   wird. Wenn ein Pfennig übrigbleibt, kann              Let’s raise our hands and thank          segne dich. Gehe von der Plattform,
buy a dinner for a little child for two    ich ein Mittagessen für ein kleines Kind für      the Lord Jesus. God bless you. Go            Schwester.
cents. I’ll feed those hungry people       zwei Cent kaufen. Ich verpflege diese             off the platform, sister.                       O Gott, unser himmlischer Vater, wir
with everything that I have left over.     hungrigen Leute mit allem, was ich                    O, God, our Heavenly Father, we          danken Dir für Deine Barmherzigkeit und
I’m sure you couldn’t put your             übrighabe. Ich bin mir sicher, ihr könntet        thank Thee for Thy mercies, and              Güte und Deine Liebe. Und ich bete, dass
money to any better thing. I               euer Geld in keine bessere Sache stecken.         kindness, and Your love. And I pray          Deine Barmherzigkeit auf den Leuten ruhen
appreciate it. Thank you very much.        Ich schätze das. Danke vielmals.                  that Your mercies will be upon the           möge, und möge die Kraft des Herrn Jesus
   I’m a poor man. You know my                Ich bin ein armer Mann. Ihr kennt meine        people, and may the power of the             einen jeden einzelnen heute Abend geheilt
meetings; it isn’t a money affair,         Versammlungen;         es       ist     keine     Lord Jesus make each and every one           machen.
anyone knows that. And I... I’ve kept      Geldangelegenheit, das weiß jedermann.            healed tonight.                                 Mögen Seine großen, allmächtigen
it free from that, and I aim to keep it    Und ich... ich habe das außen vor sein                May His great omnipotent                 Segnungen diese Versammlungen zu den
that way, always. It’s the heart of        lassen, und ich habe vor, es allezeit weiter      blessings make this meeting the              großartigen Versammlungen machen, die
the... in my heart, it’s to help           so zu belassen. Es ist das Herz der... in         great meeting that You have                  Du Dir gewünscht hast, durch Je-...
someone else. The greatest blessing        meinem Herzen, es soll jemand anders              desired, through Je-...
there is, is to give. It’s greater to      helfen. Der größte Segen, den es gibt, ist,
give than it is to receive.                dass man gibt. Es ist größer, dass man gibt,
                                           als dass man empfängt.                                                          - Ende der Übersetzung -
W-3 If I could afford to have              W-3 Wenn ich es mir leisten könnte,
meetings, and so forth, without            Versammlungen        zu      machen       und

4                                                                                                                                                                                    29
Simeon                                                                                             William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

it go at that; but more you talk to        bewenden; doch je mehr ihr mit Leuten                even having a penny offering, I’d do          dergleichen, ohne auch nur ein Groschen-
people, more you know of them. It          redet, desto mehr wisst ihr von ihnen. Es            it; but I can’t. I just live merely on        Opfer zu bekommen, würde ich es tun; aber
just keeps... But then it weakens me       fährt einfach... Doch dann schwächt es mich          the alms of the people. You know              ich kann es nicht. Ich lebe nur bloß von den
so to see a vision.                        so, eine Vision zu sehen.                            that. You know where I live, and you          Almosen der Leute. Ihr wisst das. Ihr wisst,
W-29 A woman standing here on              W-29 Eine Frau, die hier auf Krücken                 know all about it. It’s, it can be            wo ich wohne, und ihr wisst alles darüber.
crutches, certainly we see what’s          steht, gewiss sehen wir, was mit ihr verkehrt        investigated any time. Sometimes I            Es ist, es kann jederzeit untersucht werden.
wrong with her. She’s on crutches,         ist. Sie ist auf Krücken, aber da ist vielleicht     get down to, not even as much as,             Manchmal habe ich nur noch, nicht einmal
but there might be something else          etwas anderes dahinter. Ich weiß es nicht.           fifty cents left in the bank, from one        mehr, fünfzig Cent auf der Bank übrig, von
behind that. I don’t know. Why is          Warum ist sie auf Krücken? Ich könnte es             meeting to another. Sometimes way             einer      Versammlung       zur    nächsten.
she on crutches? I couldn’t tell you.      euch nicht sagen. Gott weiß es, oder? Nun,           overdrawed, but in that, I’m trying           Manchmal weit überzogen, doch darinnen,
God knows, doesn’t He? Now, you            seid andächtig. Lasst mich einen Moment              to help others.                               versuche ich anderen zu helfen.
be reverent. Let me talk to the            mit der Frau reden.                                     After all, if this earth is all I had to      Schlussendlich, wenn diese Erde alles ist,
woman a moment.                               Schwester, als Sein Diener, möchte ich            look forward to, I’d look for earthly         was ich hätte, worauf ich mich freuen
   Sister, as His servant, I just want     bloß diese Worte zu dir sprechen, um einen           things. But I have set my affections          könnte, würde ich irdische Dinge suchen.
to speak these words to you, in            Kontakt zu bekommen. Und du erkennst,                on things above, where God sits at            Doch ich habe meine Neigungen auf Dinge
order for a contact. And you realize       dass jetzt bereits etwas vor sich geht, denn         the right hand. And someday I’ll              von oben gerichtet, wo Gott sitzt zur
that there’s something already             Es... Es ist der Heilige Geist. Du bist... du bist   have to answer before Him for my              rechten Hand. Und eines Tages werde ich
going on because it... it’s the Holy       dir bewusst, dass irgend Etwas Sonderbares           stewardship. And as His people has            vor Ihm Antwort geben müssen für mein
Spirit. You’re... you’re aware that        sich bewegt. Stimmt das? Schüttele mit               given, I want to give it out as freely        Haushalteramt. Und in gleicher Weise wie
there’s some strange Something             dem Kopf, wenn dem so ist. Das stimmt.               as it was given to me, for His glory.         Sein Volk gegeben hat, möchte ich es so
moving. Is that right? Shake your          Seht?                                                God bless you.                                frei austeilen, wie es mir gegeben wurde, zu
head if it is. That’s right. See?             Hast du das Bild des Engels des Herrn                Shall we pray.                             Seiner Ehre. Gott segne euch.
   Did you see that picture of the         gesehen,       das     sie    hier    in      den       Father, I pray that You’ll bless              Wollen wir beten.
Angel of the Lord they’re, have here       Versammlungen haben? Dies war... Sie                 these few Words that’s been read                 Vater, ich bete, dass Du diese wenigen
in the meeting? This was... They had       hatten es auf diesen kleinen Papieren. Ich           from Your Bible tonight. Bless all the        Worte, die aus Deiner Bibel heute abend
it on these little papers. I believe       glaube, sie verkaufen sie hier, siehst du. Es        songs and the services that’s been.           vorgelesen wurden, segnen möchtest.
they sell them here, you see. It           sollte an der Plattform sein. Doch, wie dem          And now, as we’re fixing to pray for          Segne alle Lieder und die Gottesdienste, die
should be at the platform. But,            auch sei, das ist, was du jetzt fühlst.              the sick in a few moments, may Thy            gewesen sind. Und jetzt, während wir kurz
however, that’s what you feel now.            Zwischen dir und mir wird es milchig. Wir         Holy Spirit, as it was, spread forth          davor stehen, in wenigen Augenblicken für
   Between you and I, it’s becoming        sind einander völlig fremd. Ich habe dich            the great, mighty wings across this           die Kranken zu beten, möge Dein Heiliger
milky. We’re perfect strangers to          nie in meinem Leben gesehen. Du hast                 building, and may the distilled               Geist, wie man sagt, die großen, gewaltigen
each other. I’ve never seen you in         mich nie gesehen. Wir sind völlig, komplett          dewdrops of mercy and healing                 Schwingen über dieses Gebäude breiten,
my life. You’ve never seen me. We’re       Fremde. Doch Gott kennt dich. Er kennt               drop upon every person this night.            und mögen die destillierten Tautropfen der
perfect, total strangers. But, God         mich. Wenn ich dich heilen oder deine                For we ask it, in Jesus’ Name. Amen.          Gnade und Heilung auf jede Person heute
knows you. He knows me. If I could         Krücken wegnehmen könnte, oder ist, was                                                            abend fallen. Denn wir bitten es in Jesu
heal you, or take your crutches, or        immer es wäre, und es nicht täte, wäre ich                                                         Namen. Amen.
is, ever what it was, and wouldn’t do      ein Scheusal. Ich kann es nicht, meine               W-4 Just merely coming here out               W-4 Wo ich eben erst aus dem
it, I’d be a brute. I can’t do it, lady.   Dame. In mir ist nichts vorhanden, noch              of the room of prayer, coming here            Gebetsraum hierher kam, ohne ein Wort zu
There’s nothing in me, or no other         einem anderen Menschen, heilen zu                    without speaking a word, walking              sprechen hierherkam, direkt hineinging, mit
man, to heal. It’s in Jesus Christ and     können. Es liegt in Jesus Christus und               right in, shaking hands with Brother          Bruder Jaggers die Hände schüttelte und
your faith. The only thing we could        deinem Glauben. Das einzige, was wir tun             Jaggers, and moving to the                    weiter zur Plattform schritt, werde ich einen
do is, either, preach the Word, or by      könnten, ist, entweder das Wort predigen,            platform, it’ll take me just moment           Moment brauchen, um zu sprechen. Ich so

28                                                                                                                                                                                       5
Simeon                                                                                       William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

to speak. I kind of get the                ein wenig die Anpassung der Gefühle der         Spirit-filled Christian. All right. How I   ein Christ. Ich sehe das jetzt, ein
adjustment of the feeling of the           Menschen bekomme, die im... im Gebäude          knew that, is because of the feeling        geisterfüllter Christ. In Ordnung. Wie ich
people that’s in the... in the building.   sind. Wenn ihr mich zu dem Zweck bitte          of your spirit, see, that you are.          das wusste, ist, aufgrund des Gefühls deines
If you’ll pardon me, just a moment,        einen Augenblick entschuldigt. Gott segne       Now, there’s something that you’re          Geistes, seht, dass du es bist. Nun, da ist
for that purpose. God bless you.           euch.                                           here for. You believe me to be His          etwas, wofür du hier bist. Glaubst du, dass
   Now, I’m going to talk about               Nun, ich werde über "Simeon" sprechen.       servant? You believe that God sent          ich Sein Diener bin? Glaubst du, dass Gott
Simeon. Simeon was a... an old sage        Simeon war ein... ein alter Weiser, der an      me to do these things? You do.              mich gesandt hat, diese Dinge zu tun? Du
that lived in the day just before the      dem Tag kurz vor dem erstmaligen                Now, what is the matter with you,           tust es. Nun, was es ist, mit dir los ist, dir
coming of the Lord Jesus the first         Kommen des Herrn Jesus gelebt hat. Und          you’re lacking something in your            fehlt etwas in deinem Körper. Es ist Kalzium
time. And God has never left Hisself       Gott hat nie zugelassen, dass Er ohne einen     body. It’s a calcium for bone. You’ve       für die Knochen. Du hast einen Unfall
without a witness. God has always          Zeugen dasteht. Gott hat immer jemanden         had an accident. You fell and you           gehabt. Du bist gestürzt und du hast dir
had somebody in this earth He              auf dieser Erde gehabt, auf den Er Seinen       broke your arm and it won’t heal.           den Arm gebrochen und er heilt einfach
could put His finger on. He’s come         Finger legen konnte. Er hatte schon beinahe     That’s right. You believe Jesus Christ      nicht. Das stimmt. Glaubst du, Jesus
down almost to one person, but             nur noch eine einzige Person, aber Er hat       is going to heal you now?                   Christus wird dich jetzt heilen?
He’s always had someone that He            immer jemanden gehabt, auf den Er Seinen        W-28 Father God, in the Name of             W-28 Vater Gott, im Namen Jesu, lass die
could put His finger on, and say,          Finger legen konnte und sagen: „Dies ist        Jesus, let the missing elements of          fehlenden Elemente des Leibes dieser Frau
“This is My servant.” And in that          Mein Diener.“ Und in jener Zeit, na, da hatte   this woman’s body be restored as I          wiedererstattet werden, während ich ihr die
time, why, He had a few left.              Er einige wenige übrig.                         lay hands upon her. In the Name of          Hände auflege. Im Namen Jesu Christi, des
   Israel had been broken up and              Israel war auseinander gebrochen und         Jesus Christ, the Son of God, ask for       Sohnes Gottes, bitte um ihre Heilung.
backslidden and gone out, and God          zurückgefallen und verloschen, und Gott         her healing. Amen.                          Amen.
had punished them. They was under          hatte sie bestraft. Sie standen zu der Zeit        God bless you, sister. Go rejoicing.        Gott segne dich, Schwester. Gehe
the Roman Empire at this time, and         unter dem Römischen Reich, und Jerusalem           The colored lady, setting right          frohlockend.
Jerusalem was controlled by the            wurde von den Römern kontrolliert. Und es       back there, suffering with sinus               Die farbige Dame, die gleich dort hinten
Romans. And it was a very sad time         war eine sehr traurige Zeit für die Juden,      trouble, you want to be healed, lady,       sitzt und an Stirnhöhlen-Leiden leidet,
for the Jews, just before the coming       kurz vor dem erstmaligen Kommen des             at this time? Setting right there,          möchtest du jetzt geheilt werden, meine
of the Lord Jesus the first time.          Herrn Jesus.                                    looking at... Yes, do you believe that      Dame? Die du gleich dort sitzt und schaust
   But He had a remnant of people             Doch Er hatte einen Überrest an Leuten,      God heals? Stand up on your feet.           auf... Ja, glaubst du, dass Gott heilt? Stelle
that was looking for something to          die danach Ausschau hielten, dass etwas         The lady right here, glasses on,            dich auf deine Füße. Die Dame gleich hier,
happen; no matter how many days            geschähe; ganz gleich, wie viele Tage           stand up just to your feet. He healed       eine Brille auf, stelle dich einfach auf die
had passed, how many ages had              vorübergezogen waren, wie viele Zeitalter       you there. God bless you. Now, you          Füße. Er hat dich dort geheilt. Gott segne
passed, they were still looking for        vorübergezogen waren, sie hielten immer         can go home. You had sinus trouble.         dich. Nun, du kannst nach Hause gehen. Du
the consolation of Israel. Such as,        noch Ausschau nach dem Trost Israels. Wie       It’s left you now. God bless you,           hast ein Stirnhöhlen-Leiden gehabt. Es hat
there was Ann in the temple, the           etwa, da war Hanna im Tempel, die blinde        you’re healed.                              dich jetzt verlassen. Gott segne dich, du bist
blind prophetess; there was Simeon,        Prophetin; da war Simeon, der alte Weise,          Have faith in God. Only believe;         geheilt.
the old sage, he was watching for          er hielt wachend Ausschau nach dem              believe that God can, and will. All            Habt Glauben an Gott. Glaubt nur; glaubt,
the coming of the Lord; John the           Kommen des Herrn; Johannes der Täufer           right.                                      dass Gott kann und will. In Ordnung.
Baptist was watching for Him; and          hielt wachend Ausschau nach Ihm; und viele         Would you bring the lady? The               Würdest du die Dame herbringen? Der
many of the others that was, or the        von den anderen, die, bzw. der Überrest,        Lord bless you, sister. Now, of             Herr segne dich, Schwester. Nun, natürlich,
remnant, rather, was watching for          vielmehr, hielt wachend Ausschau, dass Er       course, speaking just... Usually I try      das Sprechen tut einfach... Gewöhnlich
Him to come; Zechariah and                 käme; Zacharias und Elisabeth, und sie          to see what’s wrong with the                versuche ich zu sehen, was bei der Person
Elisabeth, and they were watching          hielten wachend Ausschau, dass Er käme.         person; and as soon as the Holy             verkehrt ist; und sobald der Heilige Geist es
for Him to come.                                                                           Spirit shows me, I commit it and let        mir zeigt, übergebe ich es und lass es dabei

6                                                                                                                                                                                27
Simeon                                                                                       William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

each other in our... in our lives? This   gesehen? Dies ist... Oder... oder sind nie       W-5 And this old man with a                W-5 Und dieser alte Mann, der ein großes
is... Or... or never come in contact      miteinander in Kontakt gekommen, auf gar         great prestige, the Holy Spirit was        Ansehen hatte, der Heilige Geist war auf
with each other, no way at all, just      keine Weise, stehen nur hier. Nun, glaubst       upon him. And the Holy Spirit told         ihm. Und der Heilige Geist sagte ihm eines
standing here. Now, do you believe,       du jetzt, dass Gott dir helfen wird?             him one day, “Simeon, you’re not           Tages: „Simeon, du wirst den Tod nicht
now, that God is going to help you?         Nun, du... du leidest. Da ist etwas, dass      going to see death before you see          sehen, ehe du den Christus siehst.“ Und er
    Now, you are... you are suffering.    jemand nach hinten schaut. Du hast deinen        the Christ.” And he had a good             hatte einen guten Grund, es zu glauben.
There’s something that somebody’s         Kopf zurückgelegt. Es ist ein... es ist ein –    reason to believe it. If the Holy Spirit   Wenn der Heilige Geist es so gesagt hat,
looking backwards. You got your           ein Tumor. Und der Tumor ist in der Nase.        has said so, it’s going to be that         wird es so sein; was immer Gott auch sagt,
head back. It’s a... it’s a... a tumor.   Das stimmt, nicht wahr? Komme hierher.           way; just whatever God says, that’s        das stimmt. Nun, ich kann mir vorstellen wie
And the tumor is in the nose. That’s      Was meinst du? Was nimmst du an, war es,         right. Now, I can imagine Simeon           Simeon in der Gegend umhergeht und sagt:
right, isn’t it? Come here. What do       das mich wissen ließ, was deine                  going around over the country,             „Wisst ihr, ich werde nicht sterben, bis ich
you think? What do you accept it          Schwierigkeit war? Glaubst du, dass es Jesus     saying, “You know, I’m not going to        den Christus sehe.“
was, that let me know what was            Christus ist? [Die Schwester sagt: „Ja, das      die till I see the Christ.”                   Nun, ihr könnt euch vorstellen, was die
your trouble? Do you believe it to        tue ich.“]                                          Now, you can imagine what               Leute dann dachten. Sie sagten: „Nun, der
be Jesus Christ? [The sister says,                                                         people would think. They’d say,            arme, alte Kerl hat... etwas geht bei dem mit
“Yes, I do.”]                                                                              “Well, that poor old fellow has...         dem Verstand nicht mehr richtig. Seht? Er
W-27 Then Father, I have did that         W-27 Dann Vater, ich habe das getan,             something has went wrong with his          hat nicht recht, denn, na schaut, David hielt
what You said for me to do. I have        wovon Du sagtest, ich solle es tun. Ich habe     mental faculties. See? He isn’t right      nach Ihm Ausschau, und die Propheten
committed all that You told me. You       all das getan, was Du mir aufgetragen hast.      because, why, look, David looked for       hielten nach Ihm Ausschau. Und hier sind
have confirmed what You told me,          Du hast bestätigt, wovon Du mir gesagt           Him, and the prophets looked for           wir im schlimmsten Zustand, in dem wir
You would do. Now, in the Name of         hast, Du würdest es tun. Nun, im Namen           Him. And here we’re in the worst           jemals waren, große Gefangenschaft, und
Jesus Christ, the Son of God, I ask       Jesu Christi, dem Sohn Gottes, fordere ich       condition we was ever in, great            alles Mögliche. Und wie wird er denn den
the enemy to leave this sister, not       den Feind auf, diese Schwester zu verlassen,     captivity, and everything. And how         Christus sehen? Und hier ist er jetzt achtzig
only ask him, but command that he         fordere ihn nicht allein auf, sondern            is he going to see the Christ? And         Jahre alt oder mehr, hat einen Fuß im Grab;
goes because Jesus Christ gave the        gebiete, dass er geht, weil Jesus Christus die   here he is eighty years old or better      und dennoch geht er herum und sagt das.
authority:                                Vollmacht gegeben hat:                           now, one foot in the grave; and yet,       Er muss sich irgendwo in eine Täuschung
    Come out of the woman!                   Komm aus der Frau heraus!                     he goes around saying that. He             hineingesteigert haben.“
    In Jesus’ Name, Amen.                    In Jesu Namen. Amen.                          must have got worked up in an                 Und fast immer, wenn Menschen Gott
    All right, sister, go, rejoicing,        In     Ordnung,      Schwester,      gehe,    illusion somewhere.”                       wirklich vertrauen, denken sie, sie haben
happy, be well now. All right.            frohlockend, glücklich, sei jetzt gesund. In        And most always, when people            sich... sie haben sich in irgendeine Art
    Come believing. Come having           Ordnung.                                         really trust God, they think they’re...    Täuschung oder Fanatismus oder so
faith. You should have faith right           Kommt, indem ihr glaubt. Kommt, indem         they’re worked up in some kind of          hineingesteigert.
now, just with all your heart you         ihr Glauben habt. Ihr solltet in diesem          an illusion, or some fanaticism, or           Genau wie es Hanna am Tempel war an
must believe. You must believe that       Moment jetzt Glauben haben, von ganzem           something.                                 jenem Tag. Sie kam herein, sie ging nicht
He is, and a Rewarder of those who        Herzen einfach müsst ihr glauben. Ihr müsst         Just like Hannah was at the             zum Tempel hinauf, um zu sehen, wie die
diligently seek Him. Now, be just as      glauben, dass Er ist, und ein Belohner derer,    temple that day. She come in, she          Frauen ihre Hüte trugen. Sie wollte nicht
reverent as you can.                      die Ihn suchen. Nun, seid einfach so             didn’t go up to the temple to see          darüber reden, wer das neue Zuhause
    Now, lady, I want you to come         andächtig, wie ihr könnt.                        how the women wore their hats. She         gebaut hatte, welche Art Kleidung die
here just a moment. I want you to            Nun, meine Dame, ich möchte, dass du          didn’t want to talk about who built        Mode fürs nächste Jahr sein würde. Sie lief
just believe that the Lord Jesus          einen Moment hierherkommst. Ich möchte,          the new home, what kind of a               schnurgerade auf den Tempel zu, und
Christ died and rose again, which         dass du einfach glaubst, dass der Herr Jesus     clothes would be the fashion for the       direkt zum Altar. Sie fiel dort zu Boden und
you are a Christian. I see that now, a    Christus starb und auferstand, und du bist       next year. She made a beeline for          betete, bis sogar der Priester dachte, sie sei

26                                                                                                                                                                                7
Simeon                                                                                         William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

the temple and right for the altar.        betrunken. Sie war nicht betrunken; sie war       you. Pray and believe.                         Ich möchte ein kleines bisschen mit der
She fell down there and prayed till        missverstanden.                                       I want to talk to the woman just a      Frau sprechen, nur damit der Heilige Geist
even the priest thought she was                                                              little bit, just in order that the Holy     in dieser Versammlung die Vorfahrt erhält.
drunk. She wasn’t drunk; she was                                                             Spirit would have the right of way in       Nun, als erstes, meine Schwester, möchte
misunderstood.                                                                               this meeting. Now, the first thing,         ich dir eine Frage stellen. Nun, vielleicht,
W-6 And that’s the way with a              W-6 Und so ist das mit vielen Leuten              my sister, I want to ask you a              was wenn der Herr Jesus hier wäre und
many people today: they’re not             heute: sie sind nicht betrunken oder              question. Now, perhaps, what if the         diesen Anzug trüge, den Er mir gab? Nun,
drunk         or     crazy,      they’re   verrückt, sie sind missverstanden, das ist, sie   Lord Jesus was here, wearing this           wenn du sagen würdest: „Nun, ich bin
misunderstood, that’s, they’re just        sind nur missverstanden. Wenn ihr in die          suit that He gave me? Now, if you’d         krank. Ich brauche Heilung.“
misunderstood. When you get into           geistlichen Dinge hineinkommt... die              say, “Well, I’m sick. I need healing.”         Nun, wenn... Er würde sagen: „Das habe
the spiritual things... the worldly        weltlichen Dinge... na, sie erscheinen                Well, if... He’d say, “I did that for   Ich für dich vor neunzehnhundert Jahren
things... why, they seem carnal, the       fleischlich zu sein, die geistlichen Dinge, für   you nineteen hundred years ago.             getan. Glaubst du es nicht?“ Seht? Er
spiritual things, to the worldly mind.     den weltlichen Verstand.                          Don’t you believe it?” See? He              könnte dich nicht heilen, weil Er das bereits
   And so Simeon was that type of a           Und Simeon also war jene Art von               couldn’t heal you because He’s              getan hat. Wenn du sagen würdest: „Ich bin
person. But no matter what people          Person. Doch ganz gleich, was die Leute           already did that. If you’d say, “I’m a      ein Sünder. Ich brauche Errettung.“ Er
said about him, he still believed he       über ihn sagten, glaubte er immer noch, er        sinner. I need salvation.” He couldn’t      könnte dich jetzt nicht retten, Er hat es
was going to see the Christ, because       werde den Christus sehen, weil der Heilige        save you now, He’s already did it.          bereits getan. Du musst es annehmen, dann
the Holy Ghost told him so. Now,           Geist ihm das gesagt hatte. Nun, das ist          You have to accept it, then it’s            gehört es dir. Seht.
that’s a good way.                         eine gute Art und Weise.                          yours. See.
   If the Holy Ghost tells you                Wenn der Heilige Geist dir etwas sagt,         W-26 Now, see, if faith cometh by           W-26 Nun, seht, wenn der Glaube aus
anything, you just believe you’re          glaube du nur, dass du es bekommen wirst,         hearing and of the Word, then God           dem Hören kommt und des Wortes, dann
going to get it, and you’re going to       und du wirst es bekommen. Ganz gleich,            has set in the church different gifts,      hat Gott verschiedene Gaben in die
get it. No matter how long it takes,       wie lange es dauert, Er wird es gewisslich        and set the church in order. Isn’t          Gemeinde gesetzt, und die Gemeinde in die
He’s sure to bring it. He’s just got to,   herbeischaffen. Er muss es einfach, denn Er       that right?                                 rechte Ordnung gesetzt. Stimmt das nicht?
because He said He would do it.            sagte, Er würde es tun.                               Now, I’m talking to you for a              Nun, ich rede mit dir zu einem Zweck,
   And I can just imagine the old             Und ich kann mir einfach vorstellen wie        purpose, of course. Right. The same         natürlich. Genau. Demselben Zweck,
fellow going around, testifying, and       der alte Kerl umhergeht und Zeugnis               purpose that Jesus Christ talked to         weswegen Jesus Christus mit der Frau am
telling the people that he wasn’t          ablegt, und den Leuten sagt, dass er jetzt        the woman at the well about, see:           Brunnen geredet hat, seht: deinen Geist und
going to die now, till he saw the          nicht sterben werde, bis er den Christus          contacting your spirit and soul.            deine Seele zu kontaktieren. Das stimmt.
Christ. And he was expecting it.           sähe. Und er erwartete es.                        That’s right. And I want you to             Und ich möchte, dass du von ganzem
   And       if    you’re    expecting        Und wenn ihr etwas heute abend                 believe with all your heart, and            Herzen glaubst, und glaubst, dass Jesus
something tonight, you’ll get what         erwartet, werdet ihr bekommen, was ihr            believe that Jesus Christ is here to        Christus hier ist, um das zu tun, was, das wir
you expect. That’s right.                  erwartet. Das stimmt.                             do that which, that we have asked           Ihn zu tun gebeten haben. Glaubst du das
   If the... If you come, say, “You           Wenn der... Wenn ihr kommt, etwa:              Him to do. You believe that with all        von ganzem Herzen? Wenn Gott mich
know, I don’t believe in them Full         „Weißt du, ich glaube nicht an diese              your heart? If God will let me know,        wissen lassen wird, wo wir wissen, dass wir
Gospel meetings. I know there’s            Versammlungen des Vollen Evangeliums.             knowing that we’re strangers to             einander fremd sind, wenn Gott mich
something wrong with them. I’m             Ich weiß, bei denen stimmt was nicht. Ich         each other, if God will let me know         wissen lassen wird, was deine Schwierigkeit
going down, I believe I’ll find it.”       werde hinabgehen, ich glaube, ich find es.“       what your trouble is, would you             ist, würdest du dann annehmen, worauf
Don’t worry, the devil will show you,      Mach dir keine Sorgen, der Teufel wird es         accept whatever you’re after then,          immer du aus bist, und es glauben?
uh-hum, yeah, you’ll... you’ll see         dir zeigen, hm-hm, ja, du wirst... du wirst       believing it?                                  Wenn... wenn wir uns fremd sind, erhebe
plenty wrong. You’ll say, “Well, this      jede Menge verkehrtes sehen. Du wirst                 If... if we’re strangers, raise your    deine Hände, damit die... Wir haben
fellow oughtn’t to have shouted.           sagen: „Nun, dieser Kerl hätte nicht laut         hands up so the... We’ve never seen         einander nie in unserem... in unserem Leben

8                                                                                                                                                                                  25
Simeon                                                                                        William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

   Now, the Holy Spirit is here. Now,        Nun, der Heilige Geist ist hier. Nun,          This man oughtn’t to have spoke            preisen sollen. Dieser Mann hätte nicht mit
brethren, you behind me, of course        Brüder, ihr hinter mir, dies ist natürlich sehr   with tongues. The preacher oughtn’t        Zungen reden sollen. Der Prediger hätte
this is very hard when spirits,           schwer, wenn Geister, sie aus beiden              to have said what he did. They             nicht sagen sollen, was er gesagt hat. Sie
coming from both ways. So, now, be        Richtungen kommen. Seid also jetzt überall        didn’t dress right.” He will just show     waren nicht richtig gekleidet.“ Er wird euch
in prayer for me, everywhere. You         für mich im Gebet. Ist euch bewusst, dass         you plenty to criticize. If you come       einfach jede Menge zum Kritisieren zeigen.
realize I’m standing here before          ich hier vor Kritikern stehe? Ihr... Gleich       expecting to criticize, he’ll show you.    Wenn ihr mit der Erwartung kommt,
critics? You... Just as soon as this      sobald diese Salbung herniederfährt, könnt                                                   kritisieren zu können, wird er’s euch zeigen.
anointing strikes, you can feel it,       ihr es fühlen; wie Stellen von Ort zu Ort         W-7 But if you come expecting to           W-7 Aber wenn ihr mit der Erwartung
spots coming from place to place,         kommen, seht ihr. Und es ist ein wenig            be blessed, God will see to it. You’ll     kommt, gesegnet zu werden, wird Gott
you see. And it’s kind of hard, but       schwer, aber betet jetzt; baut eine Mauer         get what you expect. If you’re             dafür sorgen. Ihr bekommt, was ihr
you pray now; build a wall of faith.      des Glaubens.                                     expecting to be healed tonight,            erwartet. Wenn ihr erwartet, heute Abend
   All right, brother, bring the... the      In Ordnung, Bruder, bringt die... die          you’ll go home well. That’s just           geheilt zu werden, werdet ihr gesund nach
lady. The patients coming in the          Dame. Die Patienten, die in die Reihe             right. If you’re expecting it. But first   Hause gehen. Das stimmt einfach. Wenn ihr
line, you who are lined up there, or      kommen, ihr, die ihr dort aufgestellt seid,       you’ve       got    to     be     under    es erwartet. Doch zuerst müsst ihr in
anywhere in the building, don’t           oder überall im Gebäude: kommt nicht in           expectations. You’ve got to believe        Erwartung sein. Ihr müsst es glauben.
never come in this prayer line unless     diese Gebetsreihe, wenn ihr nicht glaubt.         it.                                           Das ist der Grund, weshalb niemand den
you believe. Because remember,            Denn denkt daran, ihr werdet schlimmer                That’s the reason no one seen the      Stern sah, in den Tagen, da er die Weisen
you’ll be worse than ever. The Bible      dran sein als je zuvor. Die Bibel sagte:          Star, in the days that it lead the wise    führte, außer den Weisen: denn sie
said, “Go ye, and...” what no more?       „Gehet hin und...“ was nicht mehr? [Die           men, but the wise men: because             erwarteten, ihn zu sehen. Sie hielten
[The congregation says, “Sin.”] What      Versammlung sagt: „Sündige.“] Was ist             they was expecting to see it. They         wachend Ausschau, dass jener Stern...
is sin? “Unbelief.” “Go and disbelieve    Sünde? „Unglaube.“ „Gehe hin und lehne            was watching for that Star of... to        aufging. Und der Prophet Bileam sagte,
no more, or a worse thing come            nicht weiter ab zu glauben, ansonsten             rise. And the prophet Balaam said          dass einst ein Stern Jakobs aufgehen würde.
upon you.” See. So you mustn’t            kommt etwas Schlimmeres auf dich.“ Seht.          that there’d be a Star of Jacob rise.      Und sie waren Weise, Astrologen und
disbelieve.                               Und so dürft ihr nicht ablehnen zu glauben.       And      they     were     wise    men,    dergleichen, und sie... sie hielten wachend
   Now, lying, stealing, drinking,           Nun, lügen, stehlen, trinken, Glücksspiel:     astrologers and so forth, and they...      Ausschau nach jenem Stern. Und sie hielten
gambling: that’s not sin, that’s the      das ist nicht Sünde, das sind die Attribute       they watched for that Star. And they       wachend nach ihm Ausschau, das ist der
attributes of sin. You do that            der Sünde. Ihr tut das, weil ihr nicht glaubt.    was watching for it, that’s the            Grund, weshalb sie ihn sahen.
because you don’t believe. If you         Wenn ihr glaubt, würdet ihr solche Dinge          reason they seen it.                          Wenn ihr wachend Ausschau haltet, das
believe, you wouldn’t do such             nicht tun. Seht, es ist das Attribut.                 If you’re watching to see the          Kommen des Herrn zu sehen, werdet ihr es
things. See, it’s the attribute.                                                            coming of the Lord, no doubt, but          unzweifelhaft sehen. Ich glaube, wenn ihr
W-25 These people are strangers           W-25 Diese Leute sind mir fremd, so weit          what, you’ll see it. I believe if you’re   heute Abend wacht und glaubt, dass Gott
to me, as far as I know. My home is       wie ich weiß. Meine Heimat ist in Indiana.        watching and believing, tonight,           euch heilen wird, werdet ihr es bekommen.
in Indiana. These people are total        Diese Leute sind völlig Fremde, so weit wie       that God is going to heal you, you’ll      Und dass alles, was ihr erbittet, Gott es euch
strangers, far as I know. There’s no      ich weiß. Es gibt niemanden im Gebäude,           get it. And that, whatever you ask,        geben wird, wenn ihr einfach nur keinen
one in the building that I would          den ich kennen würde, in der Zuhörerschaft        God will give it to you, if you’ll just    einzigen Schatten des Zweifels habt,
know, in the audience at this time;       jetzt gerade; nur ganz wenige auf der             don’t have one shadow of doubt,            sondern es glaubt.
just a very few on the platform that I    Plattform, die ich wiedererkenne. Bruder          but believe it.                               Und nun, ich kann mir folgendes in
recognize. Brother Brown, Brother         Brown, Bruder Moore, und einige dieser                And now, I can imagine this in         Jerusalem vorstellen: Das Baby wurde auf
Moore, and some of these brethren         Brüder, die gleich hier sitzen. Der               Jerusalem: The Baby was borned on          den Bergen Judäas geboren; arm, geboren
setting right here. Almighty God          allmächtige Gott weiß, dass das wahr ist,         the hills of Judaea; poor, borned in a     in einer Krippe; und dort draußen bei
knows that’s true, Who I stand            vor Dem ich stehe, doch Er kennt jeden            manger; and out there with some            einigen Hirten. Nun, Er ist nicht
before, but He knows every one of         einzelnen von euch. Betet und glaubt.             shepherds. Now, He didn’t go down          hinabgegangen       und     hat     all    den

24                                                                                                                                                                                 9
Simeon                                                                                       William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

and tell all the high priests that, or,   Hohepriestern Bescheid gesagt, dass, bzw.        you can’t see; ears, but can’t hear.     nicht sehen; Ohren, aber könnt nicht hören.
the Angels didn’t visit the church,       die Engel haben nicht die Gemeinde               Isaiah spoke of it, and said those       Jesaja sprach davon, und sagte, jene Dinge
the great organization of that day,       besucht, die große Organisation jenes            things would be, that it would be        würden geschehen, dass es genau so sein
and say, “Now, we brought Christ,         Tages, und gesagt: „Nun, wir haben               just like that.”                         würde.“
the Saviour.” It visit those poor,        Christus, den Retter, gebracht.“ Es besuchte        Now, I’m going to ask you one            Nun, ich werde euch heute Abend eine
humble shepherds out on the               jene armen, einfachen Hirten draußen auf         thing tonight, if you will. I want you   Sache fragen, wenn ihr mögt. Ich möchte,
hillside. And at... and the very          dem Berghang. Und bei... und die Bauern          to be just as reverent and quiet. And    dass ihr einfach ganz andächtig und ruhig
peasants, and poorest of people,          und allerärmsten Menschen, da waren die          now, the brethren will watch me and      seid. Und nun, die Brüder werden auf mich
there was the Angels sing to them,        Engel und sangen ihnen, und sagten:              see...                                   Acht geben und sehen...
and said, “Today, in the city of          „Heute, in der Stadt Davids, ist Christus, der      (Did all you... the twen-... the...      Seid ihr alle... die zwan-... die... wie viele
David, is born Christ the King.”          König, geboren.“                                 how many people we call? Fifteen.        Leute rufen wir auf? Fünfzehn. In Ordnung.
W-8 And we notice also, in that           W-8 Und wir bemerken ebenfalls, an               All right. Is there room for some        Ist da für noch welche Platz? Ist da? Wie
day, there wasn’t a press like we         jenem Tag, da gab es keine Presse, wie wir       more? Is there? What say? All right.)    bitte? In Ordnung.)
have today, telephone, television,        sie heute haben, Telefon, Fernsehen und             All right. Now, I want to ask you        In Ordnung. Nun, ich möchte euch etwas
and so forth, to send news. It was        dergleichen, um Nachrichten zu schicken. Es      something, Christian friend: How         fragen, gläubiger Freund: Wie viele dort
just from lip to ear. It perhaps          war nur von Mund zu Ohr. Es war vielleicht       many out there in this aisle,            draußen in diesem Gang, überall, überall
hadn’t got around up into Jerusalem       noch nicht bis hinauf nach Jerusalem             anywhere, anywhere here that’s sick,     hier, die krank sind, und ihr habt keine
yet, that the Baby had been born,         gelangt, dass das Baby geboren worden            and you do not have a prayer card,       Gebetskarte, ihr konntet hier nicht nach
or, Christ had been born, rather.         war, bzw. Christus geboren worden war,           you couldn’t get up here on the          vorne auf den Platz kommen, weil ihr keine
   But, let’s take and say it’s... it’s   vielmehr.                                        place, ’cause you haven’t got a          Gebetskarte habt? Erhebt eure Hand, sagt:
Monday morning at the temple.                Doch nehmen wir’s mal und sagen, es           prayer card? Raise up your hand,         „Ich möchte, dass Gott mich heute Abend
There were probably two million           ist... es ist Montagmorgen am Tempel. Es         say, “I’d like for God to heal me,       heilt.“ Überall im Gebäude, mir ist gleich,
Jews, or more, in Jerusalem at that       waren wahrscheinlich zwei Millionen Juden        tonight.” Anywhere in the building, I    wo ihr seid, erhebt einfach eure Hand. In
time, or, around in Palestine.            oder mehr in Jerusalem zu der Zeit, oder         don’t care where you are, just raise     Ordnung. Nun, schaut in diese Richtung
Perhaps, maybe there’d be at least a      ringsum        in    Palästina.    Vielleicht,   up your hand. All right. Now, you        und glaubt und betet.
hundred and fifty, or two hundred         möglicherweise       wurden       mindestens     look this way and believe and pray.         Nun, man braucht gar nicht erst
babies born every night, little male      einhundert-fünfzig oder zweihundert Babys           Now, there’s no need of trying to     versuchen, es zu erklären. Unser Herr Jesus
children that had to be circumcised       jeden Abend geboren, kleine, männliche           explain it. Our Lord Jesus looked out    schaute hinaus auf Seine Zuhörerschaft, Er
on the eighth day. And they had to        Kinder, die am achten Tag beschnitten            upon His audience, He said to a          sagte zu einer Frau, die einen Blutfluss
offer an offering for purification.       werden mussten. Und sie mussten ein Opfer        woman that had a blood issue,            hatte: „Dein Glaube hat dich geheilt.“ Er
Well, let’s say it’s Monday morning,      zur Reinigung opfern. Nun, lasst uns sagen,      “Your faith has healed you.” He said     sagte zu einem blinden Mann, der weit in
for a little drama here just a            es ist Montagmorgen, für ein kleines             to a blind man standing way over in      der Zuhörerschaft stand: „Dein Glaube hat
moment, while we’re winding up.           Schauspiel hier einen Moment, während wir        the audience, “Thy faith has saved       dich gerettet.“ Seht. Er wandte sich um und
Monday morning, the activity of           es zu Ende bringen. Montagmorgen, die            thee.” See. He turned around and         schaute zur Zuhörerschaft, erkannte ihre
the... of the temple is great, and        Betriebsamkeit des... des Tempels ist stark,     looked to the audience, perceived        Gedanken. Stimmt das? Er erkannte ihre
people are coming and going,              und die Leute kommen und gehen, eilen            their thoughts. Is that right? He        Gedanken, worüber sie nachdachten. Nun,
rushing back and forth, and               vor und zurück, und opfern und                   perceived their thoughts, what they      fangt einmal an zu beten, und möge der
sacrificing, and so forth.                dergleichen.                                     were thinking about. Now, you start      Herr Jesus jetzt kommen und mir helfen.
   Let’s imagine our friend, Simeon,         Stellen wir uns vor, unser Freund Simeon,     praying, and may the Lord Jesus
the one that had the promise of the       derjenige, der die Verheißung des Heiligen       come now and help me.
Holy Spirit that he was going to see      Geistes hatte, dass er den Christus sehen        W-24 Grant it, Lord, for Your            W-24 Gewähre es, Herr, zu Deiner Ehre,
the Christ. I’d imagine he, as he got     werde. Ich würde mir vorstellen, dass er, wie    glory, I ask, in Christ’s Name. Amen.    bitte ich, in Christi Namen. Amen.

10                                                                                                                                                                               23
Simeon                                                                                     William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

receive Christ.                             Und Philippus ging dort hinab und hatte      a little older, he begin to wonder,       er ein wenig älter wurde, er sich anfing zu
   And Philip went down there and        eine große Erweckung, weil Jesus dort           “Well, God, You promised it to me, I      fragen: „Nun, Gott, Du hast es mir
had a great revival because Jesus        vorbeigekommen war.                             believe I’ll see it.” He was hungering    verheißen, ich glaube, ich werde Es sehen.“
passed that way.                            Wir werden eine große Erweckung haben,       and thirsting to see it. There was        Er hungerte und dürstete danach, Es zu
   We’ll have a great revival if we’ll   wenn wir Ihn nur hier vorbeikommen              Something inside of him that told         sehen. Da war Etwas in seinem Inneren, das
just let Him pass this way.              lassen.                                         him he was going to see the Christ.       ihm sagte, er werde den Christus sehen. Der
W-22 We see other times: We see          W-22 Wir sehen andere Male: Wir sehen,          The Holy Spirit kept bearing witness.     Heilige Geist legte anhaltend Zeugnis ab.
He knowed where there was                Er wusste, wo jemand war, der einen... einen    W-9 As David said, “The deep              W-9 Wie David sagte: „Die Tiefe ruft der
someone had a... a fish that had a       Fisch hatte, der eine Münze in seinem Maul      calls to the deep at the noise of the     Tiefe zu beim Rauschen des Wassersturzes.“
coin in its mouth. He knowed where       hatte. Er wusste, wo festgebunden bei zwei      waterspout.” When the deep’s              Wenn die Tiefe der Tiefe zuruft, muss es
some mules were standing, hitched,       Wegen Esel standen. Ist das die Schrift?        calling to the deep, there’s got to be    eine Tiefe geben, die auf den Ruf eine
at two ways. Is that Scripture?             Es kam einmal ein Mann zu Ihm mit            a deep to respond to the call. Did        Erwiderung gibt. Habt ihr das gewusst?
   There was a man came to Him,          Namen Simon. Jesus kannte seinen Namen.         you know that? If there’s something       Wenn etwas hier drinnen ist, das nach
one time, by the name of Simon.          Er sagte: „Dein Name ist Simon, aber von        inside here calling for something,        etwas ausruft, muss es etwas geben, das auf
Jesus knew his name. He said, “Your      nun an wirst du Petrus genannt werden.“         there’s got to be something to            jenen Ruf eine Erwiderung gibt.
name’s Simon, but you’ll be called          Da war Philippus, der zu Ihm kam, und        respond to that call.                        Ich habe oft schon gesagt, beim
Peter from henceforth.”                  hinging und Nathanael fand, und Nathanael           I have oftentimes said, in            Sprechen hierüber: „Ehe es eine Flosse auf
   There was Philip come to Him,         kam. Er sagte: „Du bist ein guter Mann, ein     speaking on this: “Before there was       dem Rücken eines Fisches gab, musste es
and went and found Nathanael, and        wahrhaftiger, ehrlicher Mann. Siehe ein         a fin on a fish’s back, there had to      zuerst Wasser geben, in dem er schwimmen
Nathanael come. He said, “You’re a       Israelit, in dem kein Falsch ist!“              be a water, first, for him to swim in,    konnte, ansonsten hätte er die Flosse nie
good man, a truthful, honest man.           Er sagte: „Rabbi, woher kennst Du mich?“     or he would never had the fin.”           gehabt.“ Das stimmt. Ehe es einen Baum
Behold an Israelite, in whom is no          Er sagte: „Ehe Philippus dich rief, als du   That’s right. Before there was a tree     gab, der in der Erde wachsen konnte,
guile!”                                  unter dem Baum warst.“ Hm-hm.                   to grow in the earth, there had to be     musste es eine Erde geben, in der er
   He said, “Rabbi, when did You            Er sagte: „Du bist der Sohn Gottes; Du       an earth for it to grow in, or there’d    wachsen konnte, ansonsten hätte es nie
know me?”                                bist der König Israels.“                        never been a tree.                        einen Baum gegeben.
   He said, “Before Philip called you,      Aber heute ist eine kalte und                    And here some time ago, a few            Und hier vor einiger Zeit, vor einigen
when you were under the tree.” Uh-       gleichgültige Welt, die Prediger des Landes     years ago, I was reading where a          Jahren, las ich, wo ein kleines Baby die
huh.                                     haben die Menschen gegen diese Dinge            little baby eat the rubbers off of a      Gummis von Bleistiften weggegessen hat,
   He said, “Thou art the Son of God;    belehrt. Heute sagen sie: „Es ist geistige      pencil, the erasers, eat the pedal off    die Radiergummis, das Pedal von einem
You’re the King of Israel.”              Telepathie, es ist der Teufel.“ Nun, sie        of a bicycle, eat all the rubber he       Fahrrad weggegessen hat, alles Gummi
   But today is a cold and indifferent   haben dasselbe an jenem Tag getan. Sie          could find. And they took him to the      gegessen hat, das er finden konnte. Und sie
world, the ministers of the land has     sagten, Jesus wäre der beste von allen          doctor, and they took him down to         brachten ihn zum Arzt, und sie brachten ihn
taught people against those things.      Wahrsagern; Er wäre „Beelzebub“. Doch Er        the laboratory, and examined him.         hinab zum Labor und untersuchten ihn. Es
Today, they say, “It’s mental            war der Sohn Gottes, verschleiert, sie          Come to find out, his little body         stellte sich heraus, sein kleiner Leib
telepathy, it’s the devil.” Well, they   kannten Ihn nicht. Hätten sie ihre Augen        needed sulfur. Sulfur is in rubber.       brauchte Schwefel. Schwefel ist in Gummi.
did the same thing in that day. They     geöffnet...                                     See, if there was something in here       Seht, wenn etwas hier drinnen war, das
said Jesus was the best of all the                                                       calling for sulfur, there’s got to be a   nach Schwefel ausrief, muss es Schwefel
fortunetellers; He was “Beelzebub.”                                                      sulfur to respond to that call. If        geben, das auf jenen Ruf eine Erwiderung
But He was the Son of God, in                                                            there’s...                                gibt. Wenn es...
disguisement, they didn’t know Him.                                                      W-10 Here a few years ago, after          W-10 Hier vor ein paar Jahren, nach der
They’d open their eyes...                                                                the first reformation, the people         ersten Reformation, da begannen die
W-23 He said, “You have eyes,            W-23    Er sagte: „Ihr habt Augen, ihr könnt    begin to hunger and thirst, after the     Menschen zu hungern und dürsten,

22                                                                                                                                                                        11
Simeon                                                                                     William M. Branham • Mittwoch, 04.08.1954, abends • Los Angeles, California, USA

church settled down into the             nachdem         die   Gemeinde     sich   zur   going to look upward. I’m going to       oben zu schauen. Ich werde keine Notiz
Anglican       Church,     after   the   Anglikanischen Kirche niedergelassen hatte,     look for You, Lord Jesus. I’m going      davon nehmen, wer um mich herum sitzt.
reformation of Martin Luther, and        nach der Reformation Martin Luthers, und        to believe You, that You’re going to     Ich werde nach oben schauen. Ich werde
they begin to hunger for God, just       sie begannen nach Gott zu hungern,              come and do that which You said          nach Dir Ausschau halten, Herr Jesus. Ich
more of God, than justification.         einfach      mehr     von   Gott,    als  die   that You would do. Now, what am I        werde Dir glauben, dass Du kommen wirst
   God raised up a man called John       Rechtfertigung.                                 going to look for, Lord? You said        und das tun, wovon Du sagtest, Du würdest
Wesley, preached sanctification. If         Gott erweckte einen Mann genannt John        You raised from the dead and             es tun. Nun, wonach werde ich Ausschau
they       believed      there    was    Wesley, predigte die Heiligung. Wenn sie        You’re alive for evermore.” Is that      halten, Herr? Du sagtest, Du seist von den
sanctification, if it was in the Word,   glaubten, dass es die Heiligung gab; wenn       Scripture? Alive for evermore, not       Toten auferstanden und Du bist von
they believed it and they received       es im Wort war, glaubten sie es, und sie        dead, alive for evermore. “And the       Ewigkeit zu Ewigkeit lebendig.“ Ist das die
sanctification.                          empfingen die Heiligung.                        Scripture teaches that You’re the        Schrift? Von Ewigkeit zu Ewigkeit lebendig,
   Then when they, Methodists,              Als sie, die Methodisten, dann anfingen      same yesterday, today, and forever.      nicht tot, von Ewigkeit zu Ewigkeit lebendig.
begin to cool off, the people still      abzukühlen, haben die Menschen immer            Now, Father, I realize that You          „Und die Schrift lehrt, dass Du derselbe bist
hungered for God. He raised up           noch nach Gott gehungert. Er erweckte           promised Your church that the            gestern, heute und in Ewigkeit. Nun, Vater,
Pentecost, and they give them the        Pfingsten, und sie gaben ihnen die Taufe        things that You do, they would do        ich erkenne, dass Du Deiner Gemeinde
baptism of the Holy Ghost.               des Heiligen Geistes.                           also. Now what did You do when           verheißen hast, dass die Dinge, die Du tust,
   Now, Pentecost is cooling off.           Jetzt ist Pfingsten dabei abzukühlen. Gott   You were here on earth, according        Sie auch tun würden. Nun, was hast Du
God is moving on though, just the        zieht jedoch nichtsdestotrotz weiter. Seht?     to the reading of the Bible? Well,       getan, als Du hier auf Erden warst, gemäß
same. See? Because the people are        Denn die Menschen hungern und dürsten           You didn’t claim to be a great           dem, wie es in der Bibel lautet? Nun, Du
still hungering and thirsting for        immer noch nach Zeichen und Wundern             person.”                                 hast nicht den Anspruch gestellt, eine große
signs and wonders and God.               und Gott.                                                                                Person zu sein.“
   And as sure as you’re hungering          Und so sicher, wie ihr nach mehr von         W-21 But there is one thing              W-21 Aber da ist eine Sache an Ihm, die
for more of God, there’s bound to        Gott hungert, muss es unweigerlich mehr         phenomenal about Him: He said, “I        phänomenal ist; Er sagte: „Ich tue nur, sowie
be more of God to respond to that        von Gott geben, das auf jenen Ruf eine          only do as the Father shows Me: I        es der Vater Mir zeigt: Ich sehe eine Vision,
call. Just exactly. When you’re          Erwiderung gibt. Ganz genau. Wenn ihr           see a vision, the Father shows Me        der Vater zeigt Mir, was Ich tun soll, dann
hungering, it’s got to be there.         hungert, muss es vorhanden sein.                what to do, then I do that.”             tue Ich das.“
W-11 And now, Simeon was                 W-11 Und jetzt, Simeon hungerte danach             A woman came to Him, she had             Eine Frau kam zu Ihm, sie hatte irgendwie
hungering to see the Holy Spirit         zu sehen wie der Heilige Geist Seine            kind of a ill fame. He didn’t know it,   einen schlechten Ruf. Er hat es zuerst
fulfill His promise. I can see he’s      Verheißung erfüllte. Ich kann sehen, er ist     perhaps, at first. He went to talking    vielleicht nicht gewusst. Er fing an, mit ihr
back in the prayer room, in the          hinten im Gebetsraum, in dem großen,            to her, and after He talked to her       zu sprechen, und nachdem Er eine Weile
great, huge temple there, that           riesigen Tempel dort, an jenem Morgen,          awhile, He said, “Go get your            mit ihr geredet hatte, sagte Er: „Gehe hin,
morning, and the people coming           und die Leute kommen und gehen. Stellen         husband.”                                hole deinen Mann.“
and going. Let’s imagine seeing          wir uns vor, wir sehen unseren... unseren          She said, “I have no husband.”           Sie sagte: „Ich habe keinen Mann.“ Sie...
our... our man tonight we’re             Mann heute Abend, von dem wir sprechen,         She...                                      Er sagte: „Nein, fünf hast du gehabt.“ Das
speaking of, Simeon, setting back in     Simeon, wie er hinten in dem Raum sitzt            He said, “No, you had five.” That     hat sie in Erstaunen versetzt.
the room, reading the Book of            und das Buch Jesaja liest, die Schriftrolle,    astonished her.                             Und sie sagte: „Ich erkenne, dass Du ein
Isaiah, the scroll, as they had them     wie sie sie in jenen Tagen hatten: „Wir alle       And she said, “I perceive that        Prophet bist. Wir wissen, dass der Messias
in them days: “All we like sheep         gingen in die Irre wie Schafe; der Herr warf    You’re a prophet. We know that           kommt.“
have gone astray; the Lord laid          aller Schuld auf Ihn“, und so weiter.           Messiah is coming.”                         Er sagte: „Ich bin es.“ Und so lief sie in die
upon Him the iniquity of us all,” and       Nun, lasst uns hinaus in den Tempel             He said, “I am He.” So, she run       Stadt und fing an zu erzählen, was
so forth.                                schauen und sehen, was vor sich geht. Ich       into the city and begin to tell what     geschehen war, bewirkte, dass die Stadt
   Now, let’s look out in the temple     sehe wie die Leute kommen und gehen.            had happened, caused the city to         Christus annahm.

12                                                                                                                                                                             21
Sie können auch lesen