Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča

Die Seite wird erstellt Malte Schindler
 
WEITER LESEN
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
UNESCO Welterbe - Kandidatur
«Prähistorische Pfahlbauten rund um die Alpen»
Candidature au Patrimoine mondial de l’UNESCO
« Sites palafittiques préhistoriques autour des Alpes »
Candidatura a patrimonio mondiale dell’UNESCO
«Siti palafitticoli preistorici dell’arco alpino»

                                Pfahlbauten
                                Palafittes
                                Palafitte
                                Pile dwellings
                                Kolišča

Deutsch - Français - Italiano
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
1000 Fundstellen: Prähistorische Pfahlbauten rund um die Alpen.

1000 sites: palafittes préhistoriques autour des Alpes.

1000 siti: insediamenti palafitticoli dell’arco alpino.
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
Pfahlbauten
                                                                       Palafittes
                                                                       Palafitte
                                                                       Pile dwellings
                                                                       Kolišča
UNESCO Welterbe - Kandidatur
«Prähistorische Pfahlbauten rund um die Alpen»

Candidature au Patrimoine mondial de l’UNESCO
« Sites palafittiques préhistoriques autour des Alpes »

Candidatura a patrimonio mondiale dell’UNESCO
”Siti palafitticoli preistorici dell’arco alpino“

                                    4–15                                                               Projekt – Projet – Progetto

                                   18–61   Kulturgeschichte – La civilisation des palafittes – Inquadramento culturale

                                   64–89                   Glanzpunkte – Sites marquants – I principali rinvenimenti

                                  92–101     UNESCO-Kandidatur – Candidature UNESCO – Candidatura all’UNESCO

                                                                       Deutsch - Français - Italiano
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
2                                                                                                                                                                                                                                                                                             3

Pfahlbauten – einzigartige Geschichtsquellen                                                                                                 Les palafittes – des sources scientifiques uniques

Für die Schweiz haben die Pfahlbauer eine    Die Pfahlbauten rund um die Alpen in die       Nées en France au milieu du XIXe siècle,         Das süddeutsche Alpenvorland birgt in        La candidatura dei siti Palafitticoli preisto-      V Sloveniji cenimo Ljubljansko barje kot
grosse symbolische Bedeutung. Die Ent-       Liste des UNESCO Weltkulturerbes aufzu-        avec la découverte des villages littoraux,       Seen und Feuchtgebieten ein archäolo-        rici dell’Arco Alpino, per l’iscrizione nella li-   enkratno kulturno krajino. Njena kulturna
deckung der Siedlungen in der Mitte des      nehmen, stellt ein bemerkenswertes Beispiel    les études subaquatiques ont désormais           gisches Archiv mit riesigem Forschungs-      sta del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO,            vrednost je preplet pomenov, simbolov in
19. Jahrhunderts sowohl in der West- wie     für eine länderübergreifende Sicht auf einen   pris rang parmi les disciplines essentielles     potential. Seit Anfang der 1980er Jahre      rappresenta per l’Italia l’occasione per sco-       asociacij, ki jih v nas zbuja idilična po-
in der Ostschweiz war für den noch jun-      Teil unseres kulturellen Erbes dar.            de l’archéologie moderne, favorisées par la      führt die Denkmalpflege hier präzise Kar-    prire ed offrire al pubblico un patrimonio          krajina, posamezne lokacije, spomeniki in
gen Bundesstaat fortan ein wichtiger Be-     Die rasche Anpassungsfähigkeit des Men-        bonne conservation des vestiges archéo-          tierungen und Dokumentationen durch.         culturale nascosto, importante e diffuso            nenazadnje arheološka najdišča. Ko go-
standteil seiner kulturellen Identität. An   schen an seine Umwelt war bereits vor Jahr-    logiques en milieu humide.                       Optimale Erhaltungsbedingungen unter         sul territorio, di difficile comunicazione e        vorimo o Ljubljanskem barju, si sleherni
der Weltausstellung im Jahr 1900 in Paris    tausenden von enormer Wichtigkeit. Die         Les lacs alpins constituent des réserves ar-     Wasser und im Moor erlauben erstaun-         valorizzazione. Questi luoghi, che possono          Slovenec v spomin prikliče povesti in mite,
stellte sich die Schweiz mit einer Samm-     auf dem heutigen österreichischen Gebiet       chéologiques remarquables, mais ô com-           liche Einblicke in den Lebensalltag jung-    apparire ad un occhio distratto di scarsa           povezane s prazgodovinskimi kolišči. Ti-
lung von Pfahlbaufunden vor. Die Pfahl-      anzutreffenden Pfahlbausiedlungen stan-        bien fragiles, aujourd’hui menacées de dis-      steinzeitlicher Siedlungen. Das macht sie    rilevanza, hanno rappresentato uno dei              sti, ki Ljubljansko barje cenimo kot po-
bauforschung hat seither in der Schweiz      den in engen räumlichen und kulturellen        parition par les effets conjoints de l’érosion   zu einem außerordentlichen archäologi-       passaggi chiave dello sviluppo della civiltà,       membno arheološko območje, pa v njem
eine besondere Tradition und arbeitet        Verbindungen mit anderen Lebensräumen          naturelle et des activités humaines. D’une       schen Phänomen – das es zu erhalten gilt.    e costituiscono oggi la testimonianza non           vidimo dragocen del človekove preteklosti,
heute eng mit zahlreichen Nachbardis-        der nahen und weiteren Umgebung.               prise de conscience collective de ces ris-       Das unter Wasser und im Moor verbor-         solo di un modello insediativo, ma soprat-          zgodovine arheološke znanosti v tem delu
ziplinen wie der Klimaforschung und den      Heute bedienen wir uns moderner Netz-          ques est né le projet, porté par la Suisse,      gene Kulturerbe hat es besonders schwer,     tutto di forme culturali già sviluppate, e di       Evrope in hkrati neizčrpen arheološki vir v
Biowissenschaften zusammen. Dank den         werke, um die Rolle dieser Siedlungen in-      de candidature auprès de l’UNESCO des            die notwendige Aufmerksamkeit auf sich       modi di vivere. Di questi luoghi e di questa        mozaiku skupnega spomina človeštva.
speziellen Erhaltungsbedingungen orga-       nerhalb der europäischen Urgeschichte          sites palafittiques préhistoriques autour        zu ziehen. Durch Umweltveränderungen         storia si vuole dare conto in questa pubbli-
nischer Materialien kann der Alltag des      angemessen fortführen zu können. Ein           des Alpes, en tant qu’objet sériel trans-        und menschliche Eingriffe gefährdet, brau-   cazione, che ha lo scopo di raccontare al           Številne odlično ohranjene arheološke
bäuerlichen Lebens in prähistorischer Zeit   Netzwerk aller Alpenländer, in denen           national.                                        chen die Fundstätten aber entschiedenen      grande pubblico uno dei periodi più intensi         najdbe iz daljne preteklosti in rezultati mo-
zu neuem Leben erweckt werden.               Pfahlbausiedlungen erhalten sind, im Rah-      Je salue ici cette grande ambition de re-        Schutz und ein Managementkonzept. Das        e appassionanti della storia umana.                 dernih raziskovalnih pristopov nas prepri-
                                             men des UNESCO Weltkulturerbes bietet          connaissance, de sauvegarde et de pro-           Prädikat «UNESCO-Welterbe» wird das Be-      Questo Ministero ha il piacere di parte-            čujejo o tem, da kolišča na Ljubljanskem
Ich freue mich ganz besonders und bin        die großartige Chance, Vergangenes und         motion du patrimoine archéologique la-           wusstsein der Öffentlichkeit um die welt-    cipare alla pubblicazione del presente              barju po pomenu presegajo lokalni in re-
stolz, dass die Welterbekandidatur der       Gegenwärtiges miteinander zu verbinden.        custre, à laquelle la France s’associe avec      weite Einmaligkeit der Pfahlbaustätten       volume, nella speranza di contribuire a             gionalni okvir Alpskega loka ter tako po-
Pfahlbauer unter der Leitung der Schweiz     Das verlangt eine zeitgemäße europäische       enthousiasme.                                    und die Bemühungen um ihre Bewahrung         divulgare un patrimonio ancora scono-               membno prispevajo k izjemnim univerzal-
erarbeitet wird.                             Kulturpolitik.                                                                                  in erheblichem Maße stärken.                 sciuto.                                             nim vrednotam prazgodovinskih kolišč.
                                                                                            Michel Clément
Pascal Couchepin                             Dr. Claudia Schmied                            Directeur de l’Architecture et du Patri-         Ernst Pfister MdL                            Francesco Maria Giro                                dr. Stojan Pelko
Vorsteher des Eidgenössischen Departe-       Bundesministerin für Unterricht, Kunst und     moine au ministère de la Culture et de la        Wirtschaftsminister des Landes               Sottosegretario di Stato per i                      državni sekretar
mentes des Innern EDI                        Kultur der Republik Österreich                 Communication                                    Baden-Württemberg                            Beni e le Attività Culturali
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
4                                                                                                 Projekt                                                                                           Projet                                                  Progetto       5

                                                                                                                                                1                                                                                                                      2

                                                                                                                                                     2 Mehrlagiger Holzboden eines Hauses:
                                                                                                                                                       Jungsteinzeitliche Siedlung Seekirch -
                                                                                                                                                       Stockwiesen im Federseemoor (Ober-
                                                Prähistorische Pfahlbauten …                      Les sites palafittiques …                            schwaben, 1992).                             Costruzioni su palafitte …
                                                                                                                                                     3 Frühe Forschung: Pfahlfeld der jung-
                                                                                                                                                       steinzeitlichen Ufersiedlung Burgäschi-
                                                                                                                                                       see - Ost (Solothurn, 1944).
                                                Pfahlbauten und Moorsiedlungen aus urge-          Les palafittes et les sites palustres de la Pré-                                                  Gli abitati preistorici su palafitte e nelle tor-
                                                schichtlicher Zeit sind ein besonderes Phäno-     histoire constituent un phénomène particu-         2 Une maison dont le sol est constitué de
                                                                                                                                                                                                    biere sono un fenomeno caratteristico delle
                                                men der Alpenländer. In zahlreichen Seen und      lier des régions alpines. Conservés d’une ma-        plusieurs couches de bois : village néoli-   regioni circumalpine.
                                                Feuchtgebieten des Alpenvorlandes blieben sie     nière remarquable dans de nombreux lacs et           thique de Seekirch - Stockwiesen, dans le    Nei numerosi laghi e nelle paludi del territorio
                                                vorzüglich erhalten. Sie sind Denkmäler von       zones humides de l’avant-pays alpin, ce sont         marais du Federsee (Haute-Souabe, 1992).     prealpino essi si sono conservati in ottimo stato
1 Forschungstaucher unter Wasser: Spuren                                                                                                             3 Recherches anciennes : pilotis sur le site
                                                einzigartiger Bedeutung und wissenschaft-         des documents uniques en leur genre, très                                                         e rappresentano monumenti unici, di straordi-
  der spätbronzezeitlichen Siedlung Grei-                                                                                                              littoral néolithique du lac de Burgäschi,
  fensee - Böschen (Zürich, 1984–1996).         licher Aussagekraft.                              riches en informations scientifiques.                rive est (Soleure, 1944).                    naria importanza scientifica.
                                                                                                  Aucun autre endroit de la planète n’offre une
1 Des archéologues en plongée : vestiges        An keinem anderen Ort der Welt wird die Ent-      vision aussi explicite de l’évolution des commu-   2 Pavimento ligneo a più strati di una casa:   In nessun altro luogo del mondo è così chia-
  d’un village du Bronze final à Greifensee -   wicklung jungsteinzeitlicher und metallzeit-      nautés villageoises du Néolithique et de l’Âge       insediamento neolitico di Seekirch -         ramente documentata l’evoluzione di abitati
  Böschen (Zurich, 1984 –1996).                                                                                                                        Stockwiesen, nel Federseemoor
                                                licher Siedlungsgemeinschaften so deutlich        du Bronze. Les chercheurs sont aujourd’hui                                                        neolitici e delle età dei Metalli: i ricercatori sono
                                                                                                                                                       (Oberschwaben, 1992).
                                                sichtbar: die Forschung kann ihre Kultur, Wirt-   en mesure de reconstituer en détail leur civili-                                                  in grado di ricostruire nei particolari cultura,
1 Archeologi subacquei: resti dell’insedia-                                                                                                          3 Prime ricerche: palificazione del sito
  mento risalente al Bronzo finale di Grei-     schaft und Umwelt vom 5. bis ins 1. Jahrtau-      sation, leur économie et leur environnement          lacustre neolitico Burgäschisee - Ost        economia e ambiente tra il 5° e il 1° millen-
  fensee - Böschen (Zurigo 1984–1996).          send v. Chr. detailliert erhellen.                entre le Ve et le Ier millénaire av. J.-C.           (Soletta 1944).                              nio a.C.                                                           3
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
6                                                                                                 Projekt                                                                                                    Projet                                                Progetto        7

                                                                                                                                                     1                                                                                                        2               3a

                                               Einmalige Quellen …                                … des documents uniques…                                                                                   … fonti uniche …

                                               Acht Gründe, warum die Pfahlbauten für das         Huit raisons plaident en faveur de la candi-             2 In Fundlage: Bronzezeitlicher Weidenkorb        Otto motivi per cui le costruzioni su palafitte
                                                                                                                                                             von Zürich - Alpenquai (Zürich, 2000).
                                               Label «UNESCO-Welterbe» kandidieren:               dature des sites lacustres à une inscription au                                                            sono candidate al marchio di “patrimonio
                                                                                                                                                           3 Bronzezeitliche Keramik in situ: a) Topf in
                                               1. Baustrukturen ganzer Siedlungen und op-         « Patrimoine mondial de l’UNESCO » :                       Fiavè (Trentino), b) Becher von Greifen-        dell’umanità dell’UNESCO”:
                                                  timal erhaltene organische Reste erlauben       1. Les vestiges de villages entiers, ainsi que des         see - Böschen (Zürich) und c) Teller von        1. Strutture abitative di interi insediamenti e re-
                                                  umfassende Einblicke in die Geschichte der         restes organiques souvent bien conservés, per-          Hauterive - Champréveyres (Neuenburg).             sti organici in ottimo stato di conservazione                 3b

                                                  frühen Bauern im Zentrum Europas, in ihre          mettent d’avoir une connaissance très com-                                                                 permettono una visione completa della sto-
                                                                                                                                                           2 Une corbeille en osier de l’Âge du Bronze
                                                  Lebensweise, Landwirtschaft und Viehhal-           plète de l’histoire des premiers cultivateurs de
                                                                                                                                                             au moment de sa découverte à Zurich -
                                                                                                                                                                                                                ria dei primi contadini del centro Europa,
                                                  tung.                                              l’Europe centrale, de leur mode de vie, de leur         Alpenquai (Zurich, 2000).                          delle loro abitudini di vita, dell’agricoltura e
                                               2. Die Quellen rund um die Alpen zeigen so-           manière de pratiquer l’agriculture et l’élevage.      3 Céramique de l’Âge du Bronze in situ :             della domesticazione degli animali.
                                                  wohl kulturelle Vielfalt als auch gegensei-     2. Dans toute la périphérie alpine, les sites révèlent     a) pot à Fiavè (Trentin), b) gobelet à Grei-    2. Le testimonianze archeologiche lungo l’arco
1 Unterwasserwelt: Taucher im                                                                                                                                fensee - Böschen (Zurich), c) assiette à
                                                  tige Beeinflussung der frühen Bauerngesell-        une diversité de cultures, mais aussi des influen-                                                         alpino mostrano quale sia la varietà di cul-
  spätbronzezeitlichen Pfahlfeld von                                                                                                                         Hauterive - Champréveyres (Neuchâtel).
  Cortaillod - Est (Neuenburg, 1981).             schaften.                                          ces entre les différents groupes de paysans.                                                               ture e il grado d’interazione tra le prime
                                               3. Die Dendrochronologie liefert eindeutige Er-    3. Les datations assurées fournies par la den-           2 In situ: cesto di salice intrecciato dell’età      società rurali.
1 Un monde sous les eaux : un plongeur            kenntnisse über zeitliche Räume und Ab-            drochronologie permettent de retracer leur              del Bronzo da Zurigo - Alpenquai (Zurigo        3. La dendrocronologia fornisce dati precisi
  dans le pilotis du Bronze final de              läufe.                                             évolution au cours du temps.                            2000).                                             riguardo ad ambiti temporali e processi.
  Cortaillod - Est (Neuchâtel, 1981).                                                                                                                      3 Ceramica dell‘età del Bronzo in situ:
                                               4. In den genau datierten Siedlungsruinen          4. Les sites précisément datés permettent de                                                               4. Attraverso i resti datati degli abitati, è pos-
                                                                                                                                                             a) vaso a Fiavè (Trentino), b) bicchieri a
                                                  kann man den technologischen Fortschritt           suivre les progrès techniques, par exemple                                                                 sibile seguire lo sviluppo della tecnologia –
1 Mondo subacqueo: sommozzatori tra le                                                                                                                       Greifensee - Böschen (Zurigo) e
  palificazioni dell’età del Bronzo finale a      verfolgen – so auch die Schritte von der Kup-      en métallurgie, avec l’apparition du travail            c) piatto di Hauterive - Champréveyres             per esempio i vari passaggi dall’età del Rame
  Cortaillod - Est (Neuchâtel 1981).              fer- zur Bronze- und Eisenverarbeitung.            du cuivre, du bronze puis du fer.                       (Neuchâtel).                                       a quelle del Bronzo e del Ferro.                              3c
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
8                                                                                                    Projekt                                                                                            Projet                                                Progetto        9

                                                                                                     … mais menacés

                                                                                                     5. Les palafittes constituent des sources d’in-
                                                                                                        formation et des documents précieux pour
                                                                                                        les sciences naturelles, l’archéobiologie et la
                                                                                                        recherche sur le climat.
                                                                                                     6. Ces documents permettent de reconstituer le
                                                                                                        passé dans des évocations muséales vivan-
                                                                                                        tes et à l’aide de différents médias.
                                                                                                     7. Les sites implantés sur les fonds lacustres et
                                                                                                        les rivages sont menacés par les remblaie-
                                                                                                        ments, les dragages et la construction.
                                                                                                1    8. Le label « Patrimoine mondial de l’UNESCO »                                                                                                                      4a

                                                                                                        constituerait un soutien à la protection de
                                                                                                        ces sites uniques ; il favoriserait la prise de
                                                                                                        conscience de leur importance au niveau
                                                                                                        mondial.

1 Westwindstürme am Bielersee: Wellen
  bedrohen die oberflächlichen Kultur-
  schichten und erodieren das Pfahlfeld
                                                                                                                                                          4 Nationalstrassenbau: a) Aufschüttung
  von Sutz-Lattrigen - Rütte (Bern).
                                                                                                                                                            eines Dammes und b) Rettungsgrabung
2 Bojensteine: Die herunterhängende                                                             2                                                                                                                                                                        4b
                                                                                                                                                            im trockengelegten Pfahlfeld von Auver-
  Kette nagt an den Pfählen von Duingt -                                                                                                                    nier - Les Ténevières (Neuenburg, 1972).
  Le Roselet (Haute-Savoie).
                                                                                                                                                          5 Landwirtschaft: Die Grabenfräse tangiert
3 Baggerschneise: Sie verläuft durch das
  Pfahlfeld von Meilen - Schellen (Zürich).
                                                   … sind bedroht                                                                                           Siedlungsschichten und die Entwässe-        … sono minacciate
                                                                                                                                                            rung gefährdet die archäologische Sub-
                                                                                                                                                            stanz (Federsee).
1 Un violent vent d’ouest sur le lac de
  Bienne (Berne) : les couches superfi-            5. Die Siedlungsruinen sind wertvolle Quellen                                                          4 La construction des autoroutes :            5. I resti degli insediamenti rappresentano
  cielles et les pieux de Sutz-Lattrigen -            und Archive für die Naturwissenschaften,                                                              a) remblaiement et b) fouille de               fonti preziose di informazioni e archivi per le
  Rütte sont menacés par les tempêtes.                                                                                                                      sauvetage d’un champ de pieux exondé
                                                      etwa die Archäobiologie oder die Klimafor-                                                                                                           scienze naturali, come ad esempio l’archeo-
2 L’érosion des pilotis : chaîne d’une bouée                                                                                                                à Auvernier - Les Ténevières (Neuchâtel,
  de navigation à Duingt - Le Roselet                 schung.                                                                                               1972).
                                                                                                                                                                                                           biologia e la ricerca climatica.
  (Haute-Savoie).                                  6. Die reichhaltigen Quellen ermöglichen eine                                                          5 Machines agricoles : une fraise à
                                                                                                                                                                                                        6. La ricchezza della documentazione ci per-
3 La trace d’une drague à travers le champ            lebendige Rekonstruktion der Vergangenheit                                                            tranchées atteint les couches d’habitat ;      mette la ricostruzione della vita del passato,
  de pieux de Meilen - Schellen (Zurich).             und machen so in Museen und Medien die                                                                les drainages menacent la substance            rendendo l’archeologia proposta da musei e
                                                      Archäologie zum Erlebnis.                                                                             archéologique (Federsee).                      dai media un’esperienza unica.
1 Forti raffiche di vento sul Lago di
  Bienne: le onde minacciano gli strati
                                                   7. Die Fundstellen am Grund der Seen und in                                                                                                          7. I luoghi di ricerca, sul fondo dei laghi op-
                                                                                                                                                          4 Costruzione delle strade nazionali:
  superficiali degli insediamenti ed                  ihrem Uferbereich sind durch Erosion, gross-                                                          a) costruzione di una diga e b) creazione      pure sulle loro sponde, sono minacciati da:
  erodono la distesa di pali di Sutz-                 flächige Aufschüttungen, Baggerungen und                                                              di un fossato a protezione della distesa       erosione, creazione di estesi terrapieni, dra-
  Lattrigen - Rütte (Berna).                          Bauten gefährdet.                                                                                     di pali portati in secca ad Auvernier -        gaggi e costruzioni.
2 Le ancore delle boe: la catena che pende                                                                                                                  Les Ténevières (Neuchâtel 1972).
                                                   8. Das Label «Unesco-Welterbe» kann den um-                                                                                                          8. Il marchio UNESCO di patrimonio dell’uma-
  corrode i pali di Duingt - Le Roselet                                                                                                                   5 Agricoltura: le escavatrici intaccano gli
  (Alta Savoia).                                      fassenden Schutz der einzigartigen Quellen                                                                                                           nità è a sostegno di un programma di tutela
                                                                                                                                                            strati antropici, mentre prosciugamenti
3 Trincea di una scavatrice: attraversa la            unterstützten und das Bewusstsein um ihre                                                             di bonifica minacciano i giacimenti            di queste fonti straordinarie e rafforza la con-
  distesa di pali di Meilen - Schellen (Zurigo).      weltweite Einmaligkeit stärken.                                                                3      archeologici (Federsee).                       sapevolezza della loro unicità al mondo.                      5
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
10                                                                                                  Projekt                                                                                                Projet                                                 Progetto       11

                                                                                                                                                      1                                                                                                                      3

1 Bilder aus der Südsee inspirierten ...
                                                 Sensationelle Entdeckungen …                       Des découvertes sensationnelles …                                                                      Scoperte sensazionali …
2 ... den Historiker Ferdinand Keller ...

1 Ce sont des images des mers du sud ...         Es war vor über 150 Jahren. Der Historiker Fer-    Il y a plus de 150 ans, l’historien Ferdinand                                                          È accaduto più di 150 anni fa. Lo storico Fer-
2 ... qui ont inspiré à l’historien Ferdinand    dinand Keller erkannte in den Pfahlfeldern von     Keller reconnut dans le pilotis de Meilen, au                                                          dinand Keller ha riconosciuto nelle distese di
  Keller ...                                     Meilen am Zürichsee die Reste von prähistori-      bord du lac de Zurich, les vestiges de villa-                                                          pali di Meilen, sul lago di Zurigo, i resti di al-
                                                                                                                                                           3 ... und die Künstler des 19. Jahrhunderts
                                                 schen Dörfern. Diese sensationelle und welt-       ges préhistoriques. Cette découverte sensa-              zu phantasievollen Lebensbildern von          cuni villaggi preistorici. Questa scoperta sen-
1 Immagini dei mari del sud hanno ispirato ...
                                                 weit beachtete Entdeckung löste an vielen Seen     tionnelle eut un retentissement mondial, et              Pfahlbauten: Ölbild von Auguste Bache-        sazionale e di importanza mondiale scatenò
2 ... lo storico Ferdinand Keller ...
                                                 eine fieberhafte Suche aus; rund um die Alpen      l’on mit au jour de nombreux autres « villages           lin, 1867.                                    una ricerca febbrile nei dintorni di molti laghi;
                                                 fand man zahlreiche weitere «Pfahlbauten».         lacustres » tout autour des Alpes.                     4 Sammlung Irlet in Twann (Bern): Raum          in tutto l’arco alpino furono ritrovati molti al-
                                                                                                                                                             und Vitrinen sind seit dem frühen
                                                 Im 20. Jahrhundert beschäftigte der «Pfahl-        Au cours du XXe siècle, la « querelle sur les lacus-                                                   tri siti palafitticoli.
                                                                                                                                                             20. Jahrhundert kaum verändert worden.
                                                 baustreit» die Gemüter: Standen die Siedlun-       tres » a passablement agité les esprits : les vil-                                                     Nel XX secolo “la disputa delle palafitte” ha infer-
                                                 gen tatsächlich auf Plattformen über dem           lages étaient-ils réellement construits sur des        3 ... et aux artistes du XIXe siècle des        vorato gli animi: gli insediamenti si trovavano
                                                 Wasser oder eher ebenerdig und am Ufer?            plates-formes, au-dessus de l’eau, ou implan-            reconstitutions fantaisistes de la vie        realmente su piattaforme sopra l’acqua, oppure
                                                                                                    tés sur le rivage, à même le sol ?                       des lacustres. Huile sur toile d’Auguste      sorgevano a livello del terreno lungo le rive?
                                                                                                                                                             Bachelin, 1867.
                                                 Verfeinerte Grabungsmethoden und naturwis-         Dans la seconde moitié du siècle, le perfection-                                                       Nella seconda metà del XX secolo, metodi di
                                                                                                                                                           4 La collection Irlet, à Douanne (Berne), est
                                                 senschaftliche Analysen zeigten in der zweiten     nement des techniques de fouille et le recours à         identique depuis le début du XXe siècle.      scavo più sofisticati e sistematici e le analisi
                                                 Hälfte des 20. Jahrhunderts, dass die jungstein-   des méthodes d’analyse empruntées aux scien-                                                           scientifiche hanno permesso di stabilire che i
                                                 zeitlichen und bronzezeitlichen Siedlungsüber-     ces naturelles ont montré que ces vestiges d’ha-       3 ... e gli artisti del diciannovesimo secolo   resti degli insediamenti preistorici s’inquadrano
                                                 reste aus dem Zeitraum zwischen etwa 5000          bitat, qui couvrent la période comprise entre            ad elaborare immagini fantasiose della        nell’intervallo di tempo che va dal 5000 al
                                                                                                                                                             vita sulle palafitte: dipinto ad olio di
                                                 und 800 v. Chr. zu den bedeutendsten Kultur-       5000 et 800 av. J.-C. environ, font partie des                                                         800 a.C. circa e che rappresentano uno dei pa-
                                                                                                                                                             Auguste Bachelin, 1867.
                                                 gütern Europas gehören. Sie geben uns zahl-        biens culturels majeurs en Europe, et peuvent                                                          trimoni culturali più importanti d’Europa. Essi
                                                                                                                                                           4 Collezione Irlet a Twann (Berna): l’am-
                                                 reiche Antworten auf kulturgeschichtlich re-       nous renseigner sur quantité de questions re-            biente e le teche non sono pressoché          forniscono numerose risposte a domande di
                                            2    levante Fragen.                                    latives à l’histoire des civilisations.                  mutati dai primi anni del XX secolo.          rilevanza storico-culturale.                                      4
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
12                                                                                                    Projekt                                                                                                Projet        Progetto                                            13

1884

                                                                                                                                                            3 Rekonstruktion im Massstab 1:1 im
                                                                                                                                                              «Pfahlbauland» (Zürich, 1990): eben-
                                                                                                                                                              erdige Häuser des frühbronzezeitlichen                       … diverse interpretazioni
                                                                                                                                                              Dorfes Zürich - Mozartstrasse.
1922                                                                                                                                                        4 Modellvorstellungen heute: leicht
                                                                                                                                                              abgehobene Häuser der Siedlungen
                                                                                                                                                              a) Concise - Sous-Colachoz (Waadt) und                       Per gli studiosi di antichità del XIX secolo era
                                                                                                                                                              b) Arbon - Bleiche 3 (Thurgau).                              ovvio che i pali, in parte conficcati uno vicino
                                                                                                                                                                                                                           all’altro, supportassero una piattaforma so-
                                                                                                                                                            3 Reconstitution grandeur nature au                            pra l’acqua, sulla quale si trovavano le sin-
                                                                                                                                                              « Pfahlbauland » (Zurich, 1990) :
                                                                                                                                                              maisons à même le sol du site de
                                                                                                                                                                                                                           gole case.
1942                                                                                                                                                          Zurich - Mozartstrasse (Bronze ancien).
                                                                                                                                                            4 Reconstitution actuelle : maisons                            Agli inizi del XX secolo, l’individuazione delle
                                                                                                                                                              légèrement surélevées sur les sites de                       variazioni dei livelli dei laghi e la scoperta di
                                                                                                                                                              a) Concise - Sous-Colachoz (Vaud) et                         pavimenti in legno e di focolari lungo le rive
                                                                                                                                                              b) Arbon - Bleiche 3 (Thurgovie).
                                                                                                                                                                                                                           di piccoli specchi d’acqua e nelle torbiere fe-
                                                                                                                                                            3 Ricostruzione in scala 1:1 nell’esposizione                  cero ipotizzare l’esistenza di palafitte costruite
                                                                                                                                                              “Pfahlbauland” (Zurigo 1991): case a li-                     anche sulle rive dei laghi e di villaggi su terra
2009                                                                                                                                                          vello del terreno del villaggio dell’età del                 ferma. Oggi conosciamo diversi tipi di costru-
                                                                                                                                                              Bronzo antico di Zurigo - Mozartstrasse.
                                                                                                                                                                                                                           zioni, adottati secondo il luogo in cui sorge-
                                                                                                                                                            4 Le ipotesi attuali a) case leggermente
                                                                                                                                                                                                                           vano e con i quali i primi contadini edificavano
                                                                                                                                                              rialzate degli insediamenti a) di Concise -
                                                                                                                                                              Sous-Colachoz (Vaud) e b) di Arbon -                         i loro insediamenti proteggendoli – ove neces-
                                                                                                 1                                                     2      Bleiche 3 (Turgovia).                                   3    sario – da occasionali esondazioni.

1 Wandel der Modellvorstellungen: 1884)
  Plattform im See, 1922) abgehobene und
  ebenerdige Einzelhäuser im Uferbereich,          … verschiedene Interpretationen                    … diversement interprétées
  1942) nur ebenerdige Häuser an Land,
  2009) diverse Haustypen nebeneinander.
2 Vorstellungen um 1931: Pfahlbaudorf
  von Unteruhldingen am Bodensee.                  Für die Altertumsforscher des 19. Jahrhun-         Pour les archéologues du XIXe siècle, il ne faisait
                                                   derts war selbstverständlich, dass die teils eng   aucun doute que les pieux, parfois densément
1 Évolution des reconstitutions : 1884, village    beieinander stehenden Pfähle eine Plattform        répartis, servaient de supports à une plate-
  sur une plate-forme au-dessus de l’eau ;
  1922, maisons sur pilotis dans la zone
                                                   über dem Wasser trugen, auf der die einzelnen      forme élevée au-dessus de l’eau pour soutenir
  littorale ; 1942, maisons à même le sol          Häuser standen.                                    les maisons.
  sur terre ferme ; 2009, maisons à même           Erst die Erkenntnis variierender Seespiegel so-    Au début du XXe siècle, la découverte des varia-
  le sol côtoyant des maisons sur pilotis.         wie am Ufer von Kleinseen und in Mooren auf-       tions du niveau des lacs et la mise au jour de
2 Reconstitution de 1931 : village pala-           gedeckte Holzböden und Feuerstellen führten        planchers et de foyers en milieu littoral ou pa-
  fittique d’Unteruhldingen, au bord du
  lac de Constance.                                im frühen 20. Jahrhundert zur Vorstellung von      lustre ont incité les archéologues à reconstituer
                                                   Uferpfahlbauten und ebenerdig angelegten           des villages plutôt édifiés à même le sol.
1 Evoluzione delle ipotesi ricostruttive: 1884)    Dörfern.
  villaggio su piattaforma nel lago; 1922) abi-    Heute kennen wir ganz verschiedene, jeweils        On admet aujourd’hui que les conditions pro-
  tazioni sopraelevate sulle rive; 1942) case
                                                   dem Standort angepasste Konstruktionen, mit        pres à chaque site littoral – la nécessité de
  sulla terraferma; 2009) case sulla terraferma
  e sopraelevate, le une accanto alle altre.       denen die frühen Bauern ihre Siedlungen am         rebâtir après une inondation mise à part –
2 Ipotesi di ricostruzione, circa 1931: sito la-   Wasser errichteten und – wo nötig – vor gele-      pouvaient donner naissance à des modes de
  custre di Unteruhldingen, lago di Costanza.      gentlichen Hochwassern schützen.                   construction variables.                                                                                         4a                                                  4b
Pfahlbauten Palafittes Palafitte Pile dwellings Kolišča
14                                                                                             Projekt                                                                                              Projet                                            Progetto                                             15

                                                                                                                                              1

                                               1000 Fundstellen
1 Seespiegeltiefstand von 1891:
  Aquarell des Pfahlfeldes bei Auvernier
  (Neuenburg).                                 Etwa 1000 Pfahlbau-Fundstellen sind rund um     feuchten Boden ermöglichte es, dass Konstruk-
                                               die Alpen bekannt. Sie verteilen sich auf die   tionshölzer, Speisereste, hölzerne Werkzeuge
1 Basses eaux en 1891 : cette aquarelle        Schweiz, Süddeutschland, Österreich, Slowe-     und sogar Kleidungsstücke erhalten blieben.
  détaille un champ de pieux près              nien, Norditalien und Ostfrankreich.            Daher geben diese Siedlungsruinen einen ver-
  d’Auvernier (Neuchâtel).
                                                                                               tieften Einblick in das damalige Leben: Sie
                                               Häufig liegen sie am Rand von Seen, in den      sind die wichtigste Quelle für die Erforschung
1 Il livello più basso del lago fu raggiunto                                                                                                       2 Im Uferbereich: Das Pfahlfeld von
  nel 1891: acquerello che illustra la dis-    Moorflächen verlandeter Gewässer und, selte-    der frühen Bauerngesellschaften im Zentrum            Molina di Ledro (Trentino) zeichnet sich
  tesa di pali presso Auvernier (Neuchâtel).   ner, in Flussauen. Die Einlagerung im immer-    Europas.                                              im seichten Wasser deutlich ab.
                                                                                                                                                   3 Auf den Strandplatten des Lago di Vive-
                                                                                                                                                     rone (Piemont) finden sich vor allem
                                                                                                                                                     bronzezeitliche Siedlungsstellen: Pfahl-
                                                                                               1000 sites                                            plan der Station Emmissario und dort
                                                                                                                                                     gefundener Bronzeschmuck.

                                                                                               On connaît quelque 1000 sites palafittiques         2 Une zone littorale : le pilotis de Molina di
                                                                                               dans l’ensemble de la région périalpine, répartis     Ledro (Trentin) est bien visible à travers                                                                                                        3
                                                                                                                                                     les eaux peu profondes.
                                                                                               entre la Suisse, le sud de l’Allemagne, l’Autri-
                                                                                                                                                   3 Les plates-formes littorales du lac de
                                                                                               che, la Slovénie, l’Italie du nord et la France       Viverone (Piémont) ont principalement
                                                                                               de l’est.                                             livré des vestiges d’habitat de l’Âge du
                                                                                                                                                     Bronze. Plan des pieux du site d’Emmis-        1000 siti                                         in pianure alluvionali, lungo i fiumi. A causa
                                                                                               Ces sites occupent les rives des lacs, des ma-        sario et objets de parure en bronze mis                                                          della loro posizione in terreni saturi d’acqua,
                                                                                                                                                     au jour à cet endroit.
                                                                                               rais asséchés et, plus rarement, les zones al-                                                                                                         il legname da costruzione, i resti di cibi, gli
                                                                                               luviales de cours d’eau. Grâce à une humidité       2 Nei pressi delle rive: la distesa di pali di   Lungo l’arco alpino si conoscono circa            utensili in legno e persino i vestiti, si sono con-
                                                                                               constante, les éléments architecturaux en bois,       Molina di Ledro (Trentino) è chiaramente       1000 siti con strutture “su palafitta”. Si tro-   servati.
                                                                                               certains restes alimentaires, outils en bois et       visibile nelle acque basse.                    vano in parte in Svizzera, Germania meridio-      Per questo motivo i resti di questi insediamenti
                                                                                               même vêtements ont été conservés. Les vesti-        3 Sulle rive del lago di Viverone (Piemonte)     nale, Austria, Slovenia, Italia settentrionale    permettono di dare uno sguardo più detta-
                                                                                                                                                     si trovano soprattutto tracce di insedia-
                                                                                               ges de ces habitats sont donc notre principale                                                       e Francia orientale.                              gliato alla vita di allora: rappresentano la fonte
                                                                                                                                                     menti risalenti all’età del Bronzo: una di-
                                                                                               source de renseignement sur les sociétés agrai-       stesa di pali nel sito Emmissario e alcuni     Sono collocati per lo più presso le rive dei      più importante per lo studio delle più antiche
                                                                                          2    res de la Préhistoire en Europe.                      oggetti decorativi in bronzo qui rinvenuti.    laghi, nelle zone di torbiera e, più raramente    società contadine in Europa.
Zürich
                               h - Klei
                                   Klleine
                                   Kle
                                   K   iner Hafner (Zürichssee)
                                                            e

Cham - Eslen (Zugers
                  rsee)
                    ee)   Duin
                          Du
                           uingtt - Le Rose
                                        ose
                                         sele
                                         se let (lac
                                                  ac d’Anne
                                                      ’ nnecy)
                                                           cy))
18                                                                                             Kulturgeschichte                                                                                       La civilisation des palafittes                                                                  Inquadramento culturale                             19

                                                                                                                                                                                                     Regionen mit Wildweizen (Emmer, Einkorn) und -gerste sowie Wildziegen oder -schafen
                                                                                                             1                                                                                       Espèces sauvages actuelles : froment (amidonnier, engrain), orge, chèvres et moutons
                                                                                                                                                                                                     Distribuzione attuale di frumento (farro, piccolo farro) e orzo selvatici e di ovicaprini allo stato brado

                                                                                                                                                                                                                           5500 –5000 BC

                                                                                                                                                                                                              4300 BC

                                                                                                                                                                                                     5000 BC

                                                                                                                                                                     6000
                                                                                                                                                                     6000 – 5500 BC
                                                                                                                                                                     6000–5500                                                                       6000–5500 BC

                                                                                                                                                                                                                                                              7000–6000 BC

                                                                                                                                              2a

                                                                                                                                              2c
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     10000–7000 BC
                                                           2b

                                                                                                                                                    3 Ackerbau und Viehhaltung: Die Bauern
                                              Erste Bauern                                     Les premiers paysans                                   erreichten den Voralpenraum einerseits
                                                                                                                                                      über den Balkan und Mitteleuropa                                                                                                                                                                3
                                                                                                                                                      sowie anderseits über das Mittelmeer.
                                                                                                                                                      Die Pfahlbausiedlungen (grün) entstan-
                                              Die Ursprünge des Ackerbaus und der Vieh-        L’agriculture et l’élevage sont apparus il y a         den südlich der Alpen um 5000 v. Chr.,
1 Das Henkelgefäss von Sipplingen             haltung liegen etwa 12 000 Jahre zurück. Der     environ 12 000 ans. Originaires du Croissant           nördlich der Alpen ab 4300 v. Chr.
  (Bodensee) ist verziert: Die weiblichen     Anbau von Weizen und Gerste sowie weiterer       fertile, la culture du blé, de l’orge et d’autres    4 Sesshaftigkeit und Getreideanbau brach-
  Brüste sind wohl mit Ahnen- und Frucht-                                                                                                             ten auch die Verwendung von Keramik
  barkeitskult in Verbindung zu bringen.
                                              Kulturpflanzen und die Haltung von gezähm-       plantes, ainsi que l’élevage des moutons et
                                                                                                                                                      mit sich: Kochtöpfe und Vorratsgefässe
2 Prähistorischer Ackerbau: a) Pflugspuren    ten Schafen und Ziegen, begannen im Nahen        des chèvres, se sont propagés le long du Da-           von Egolzwil 3 (Luzern).
  von Castaneda (Graubünden), b) jung-        Osten, im Gebiet des sogenannten «Frucht-        nube puis, par la Méditerranée, vers l’Europe
  steinzeitlicher Furchenstock von Twann      baren Halbmondes».                               centrale.                                            3 Agriculture et élevage : les cultivateurs
  (Bern), c) bronzezeitlicher Pflug von                                                                                                               ont pénétré dans les régions périalpines
                                              Entlang der Donau und über das Mittelmeer
  Lavagnone (Lombardia).                                                                                                                              par deux voies, les Balkans et l’Europe
                                              gelangte die Technik des Pflanzenbaus und        Suivant les voies terrestres, les paysans ont                                                                                                                      4
                                                                                                                                                      centrale d’une part, la Méditerranée
1 Vase à mamelons de Sipplingen (lac de       der Tierhaltung bis nach Mitteleuropa. Die       d’abord colonisé les loess fertiles au nord des        d’autre part. Les palafittes (en vert) sont
  Constance) : on met les objets de ce type   Bauern breiteten sich auf dem Landweg, über      Alpes après plusieurs étapes dans les Balkans –        apparus vers 5000 av. J.-C. au sud des
  en relation avec un culte des ancêtres et   Zwischenstationen auf dem Balkan aus, besie-     sans prêter attention aux zones humides ou             Alpes, et vers 4300 av. J.-C. au nord.         I primi contadini
  de la fertilité.                                                                                                                                  4 La sédentarité et la culture céréalière ont
                                              delten zunächst die fruchtbaren Lössgebiete      aux rivages des lacs.
2 Agriculture préhistorique : a) sillons de                                                                                                           également conditionné l’usage de la
  labour à Castaneda (Grisons), b) bâton
                                              nördlich der Alpen und beachteten weder die                                                             céramique. Pots à cuire et pots à provi-
  aratoire néolithique de Douanne (Berne),    Feuchtgebiete noch die Seeufer.                  Les colons venus avec leurs embarcations par           sions provenant d’Egolzwil 3 (Lucerne).        Le origini dell’agricoltura e dell’allevamento ri-                                             dapprima nelle terre fertili del löss a nord delle
  c) araire de l’Âge du Bronze découvert à    Hingegen hatten Einwanderer, die im westli-      la Méditerranée entretenaient en revanche une                                                         salgono a circa 12 000 anni fa. La coltivazione di                                             Alpi, evitando le zone paludose e le rive dei laghi.
  Lavagnone (Lombardie).                      chen Mittelmeerraum mit Schiffen gelandet        relation plus étroite avec les milieux aquati-       3 Agricoltura e allevamento: i contadini         grano, orzo e di altre piante e la domesticazione                                              Al contrario, le popolazioni approdate sulle rive
                                                                                                                                                      raggiunsero il territorio prealpino sia
                                              waren, ein engeres Verhältnis zum Wasser und     ques. Ils ont colonisé les côtes de la Méditer-                                                       di ovicaprini, iniziò nel Vicino oriente, nella zona                                           del Mediterraneo occidentale, avevano un rap-
1 Recipiente ansato da Sipplingen (lago di                                                                                                            lungo i Balcani e l’Europa centrale sia
  Costanza): si ritiene che le applicazioni   kolonisierten die mediterranen Küstengebiete.    ranée occidentale, et leurs descendants, vers          attraversando il Mediterraneo. Gli inse-       della cosiddetta “Mezzaluna fertile”.                                                          porto più stretto con l’acqua e colonizzarono le
  mammelliformi siano correlate al culto      Gegen 5000 v. Chr. experimentierten ihre Nach-   5000 av. J.-C., ont édifié les premières construc-     diamenti su palafitte (in verde) sono sorti    Le tecniche di coltivazione e allevamento giun-                                                zone costiere del Mediterraneo stesso. Intorno al
  degli antenati e a riti della fertilità.    folger bereits in norditalienischen Alpenrand-   tions littorales dans la région des lacs de l’Ita-     a sud delle Alpi intorno al 5000 a.C.,         sero in Europa centrale seguendo dapprima il                                                   5000 a.C., i loro successori sperimentarono la co-
2 Agricoltura preistorica: a) tracce di                                                                                                               a nord delle Alpi a partire dal 4300 a.C.
                                              seen mit der Errichtung von Häusern am Ufer      lie du nord.                                                                                          corso del Danubio e, successivamente, attraver-                                                struzione di case lungo le rive e nell’acqua dei la-
  aratura a Castaneda (Grigioni),                                                                                                                   4 La vita sedentaria e la coltivazione dei
                                              und im Wasser. Ab 4300 v. Chr. begann sich das   Le phénomène des palafittes commence à se                                                             sando il Mediterraneo. Le società contadine si                                                 ghi alpini dell’Italia settentrionale, una modalità
  b) bastone per arare neolitico da Twann                                                                                                             cereali portò all’impiego delle ceramiche:
  (Berna), c) aratro dell’età del Bronzo da   Phänomen der Pfahlbausiedlungen rund um          propager dès 4300 av. J.-C. dans toute la ré-          recipienti per cucinare e altri per la con-    diffusero via terra e, attraverso una serie di tappe                                           d’insediamento che a partire dal 4300 a.C., si af-
  Lavagnone (Lombardia).                      die Alpen auszubreiten.                          gion périalpine.                                       servazione dei cibi da Egolzwil 3 (Lucerna).   intermedie, giunsero fino ai Balcani, insediandosi                                             fermò nell’intero territorio alpino.
20                                                                                                   Kulturgeschichte                                                                                       La civilisation des palafittes                       Inquadramento culturale                             21

                                                              1a                                                                                                                                                        1b                                                                                      1c

                                                                                                2                                                    3                                                                                                     4a                                                   4b

                                                   Etappen der Zivilisation                          fer- und Bronzemetallurgie, die ab 2200 v. Chr.                                                        Ils permettent de retracer l’apparition de ces       con tanta precisione come sulle rive dei laghi
1 Zeugen der Zeit: Pflugdarstellungen
  auf den Felsbildern von a) Bagnolo,
                                                                                                     die sozialen Strukturen veränderte, werfen in-       3 Mobilität: Der Einbaum war im frühen
                                                                                                                                                                                                            habitats, les progrès des techniques agrico-         alpini. A partire dal Neolitico, per tutto l’Eneo-
  b) Cemmo und c) Cimbergo im                                                                        teressante Schlaglichter auf die geistige und          4. Jahrtausend v. Chr. das einzige Trans-       les – des plus rudimentaires jusqu’au labou-         litico e l’età del Bronzo, fino alla prima età del
  Valcamonica (Lombardia).                         Nirgends in Europa kann die Entwicklung der       religiöse Entwicklung der frühen Gesellschaf-          portmittel.                                     rage –, l’augmentation des variétés de plan-         Ferro, quindi per un periodo di 4000 anni, sulle
2 Ackerbau und Viehhaltung bedingten               Zivilisation, ihrer Technik, Wirtschaft und Um-   ten nördlich und südlich der Alpen.                  4 Transporte: Mit der Erfindung von               tes cultivées, l’histoire de la domestication des    rive di questi laghi sorsero degli insediamenti
  auch Sesshaftigkeit und Hausbau:                                                                                                                          a) Schleife, b) Rad und Wagen sowie der
                                                   welt so genau verfolgt werden wie an den                                                                                                                 animaux, tout cela dans le contexte de l’évolu-      su suoli umidi che oggi rappresentano un’ec-
  Keramikgefässe dienten zur Zubereitung                                                                                                                    Nutzung der tierischen Zugkraft konnten
  von Speis und Trank.                             Alpenrandseen.                                                                                           Transporte von Menschen und Waren ab            tion de l’environnement naturel. Des innova-         cezionale documentazione archeologica.
                                                                                                                                                            der zweiten Hälfte des 4. Jahrtausends          tions importantes, telles l’invention de la roue
1 Témoignage d’époque : représentation             Von der Jungsteinzeit über die Bronzezeit bis     Les progrès de la civilisation                         v. Chr. auch an Land effektiver erfolgen.       et du char vers 3400 av. J.-C. ou encore l’appa-     Tali siti consentono di documentare la nascita
  d’araires sur des gravures rupestres du          in die frühe Eisenzeit, also 4000 Jahre lang,                                                                                                            rition de la métallurgie du cuivre et du bronze,     di diverse forme di insediamento, lo sviluppo da
  Val Camonica (Lombardie) à a) Bagnolo,                                                                                                                  3 Au début du IVe millénaire av. J.-C., la
  b) Cemmo et c) Cimberco.
                                                   gab es an ihren Ufern Feuchtbodensiedlun-                                                                pirogue monoxyle était le seul moyen
                                                                                                                                                                                                            sont à l’origine de transformations sociales dès     semplici tecniche agricole fino all’uso dell’ara-
2 Agriculture et élevage sont liés à la
                                                   gen, die heute herausragend erhaltene archäo-     Aucune région d’Europe ne permet de suivre             de transport possible.                          2200 av. J.-C., et portent un éclairage intéres-     tro, ripercorrendo l’evoluzione dei vari tipi di
  sédentarisation : les hommes du Néoli-           logische Quellen darstellen.                      l’évolution de la civilisation, des techniques, de   4 L’invention a) du travois, b) de la roue et     sant sur l’évolution intellectuelle et spirituelle   coltivazione delle piante e la storia della do-
  thique construisent des maisons et se                                                              l’économie et de l’environnement aussi précisé-        du char, puis l’utilisation des animaux de      de ces sociétés de part et d’autre des Alpes.        mesticazione e dell’allevamento del bestiame,
  servent de récipients en terre cuite pour        Die Entstehung unterschiedlicher Siedlungsfor-    ment que celle des lacs périalpins.                    trait améliorent l’efficacité des transports                                                         sullo sfondo di mutate condizioni ambientali.
  préparer leurs mets et leurs boissons.                                                                                                                    par voie terrestre dès la seconde moitié
                                                   men, die Entwicklung von einfachen Landbau-                                                              du IVe millénaire av. J.-C.
1 Testimonianze dell’epoca: rappresenta-           techniken hin zum Pflugbau, der Wandel des        Les villages, établis en terrain humide sur les                                                                                                             Importanti innovazioni, come l’invenzione
  zioni di aratri su incisioni rupestri a          Kulturpflanzenspektrums und die Geschichte        rivages pendant plus de 4000 ans, depuis le          3 Mobilità: all’inizio del IV millennio a.C. la   Tappe della civilizzazione                           della ruota e del carro, intorno al 3400 a.C.,
  a) Bagnolo, b) Cemmo e c) Cimbergo               der Haustierhaltung kann man hier – vor dem       Néolithique jusqu’au début de l’Âge du Fer             piroga era l’unico mezzo di trasporto.                                                               oppure la scoperta della metallurgia del rame
  in Valcamonica (Lombardia).                                                                                                                             4 Trasporti: con l’invenzione del travois (a),
                                                   Hintergrund sich verändernder Umweltver-          en passant par l’Âge du Bronze, constituent                                                                                                                 e del bronzo, che a partire dal 2200 a.C. muta-
2 Agricoltura e allevamento portarono alla                                                                                                                  della ruota e del carro (b) e l’utilizzo di
                                                   hältnisse – nachzeichnen. Wichtige Innova-        aujourd’hui des documents archéologiques                                                               In nessun altro luogo d’Europa l’evoluzione          rono le strutture sociali, rivelano interessanti
  sedentarizzazione e alla costruzione di                                                                                                                   animali da traino, il trasporto delle merci
  abitazioni e all’uso di recipienti in ceramica   tionen, wie die Erfindung von Rad und Wagen       dont l’état de conservation est tout simple-           fu agevolato anche via terra, a partire         del processo di civilizzazione, delle tecnologie,    aspetti dello sviluppo intellettuale e religioso
  per la preparazione di cibi e bevande.           um 3400 v. Chr. oder die Entstehung der Kup-      ment exceptionnel.                                     dalla seconda metà del IV millennio a.C.        dell’economia e dell’ambiente può essere seguito     delle prime società a nord e a sud delle Alpi.
22                                                                                                 Kulturgeschichte                                                                                                         La civilisation des palafittes                          Inquadramento culturale       23

                                                       1

                                                                                                                                                   2                                                                                                                                                          5

                                                                                                                                                           4000 BC

                                                                                                                                  K

                                                                                                                                      ar
                                                                                     3800 BC

                                                                                                                                      pa
                                                                                                                                           ten
                                                                                                   4300 BC             4300 BC
                                                                 2900 BC                     n
                                                                                          pe
                                                    2900 BC                           A l

                                                                                 3200 BC
                                                                                                             4500 BC
                                                    3100 BC                                                                                      4500 BC
4
                                                                                      3200 BC

1 Kupferscheibe von Hornstaad (Bodensee):                                                                               4500 BC
  Original und Replik des ältesten Metall-
  schmuck-Imports nördlich der Alpen.
2 Waffe der späten Bronzezeit: Pfeilspitze
  von Cortaillod - Est (Neuchâtel).                                                                                                                                  3                                                                                                                                        6

3 Kupfermetallurgie in Europa: frühe
  südosteuropäische (4500–3500 v. Chr.,
  rot) und jüngere westmediterrane                                                                                                                                       5 Früher Metallschmuck: Kupferperlen von
  Entwicklung (3200–2300 v. Chr., grün).                                                                                                                                   Burgäschisee - Süd (3750 v. Chr, Bern).
4 Kupferzeit: Gusstiegel von Wolperts-
                                                Anfänge der Metallurgie                            Les débuts de la métallurgie                                          6 Werkstatt: Mit Hilfe von Blasebalg, Düse         Gli inizi della metallurgia
  wende - Schreckensee (Oberschwaben).                                                                                                                                     und Esse werden über 1200 °C erreicht,
                                                                                                                                                                           um das Kupfer im Tiegel zu schmelzen.
                                                                                                                                                                         7 Kupferwerkzeuge: Beilklinge und Meissel
1 Disque de cuivre de Hornstaad : original et   Als «technische Revolution» dürfen wir die Ge-     La maîtrise de l’extraction et du travail des                           von Vinelz (Bern).
                                                                                                                                                                                                                            L’estrazione e la lavorazione dei metalli può
  réplique du plus ancien élément de parure     winnung und Verarbeitung von Metallen be-          métaux peut assurément être qualifiée de                                                                                 essere considerata una “rivoluzione tecnolo-
  métallique importé au nord des Alpes.                                                                                                                                  8 Bronzeguss: Sandsteinform und Sichel
                                                zeichnen. In der frühesten Phase der südost-       révolution technique.                                                   von Mörigen (Bern).                              gica”. Durante la fase iniziale della metallur-
2 Arme du Bronze final : pointe de flèche
  de Cortaillod - Est (Neuchâtel).              europäischen Metallurgie (4500–3500 v. Chr.)       Dans les premiers temps de la métallurgie du                                                                             gia (4500 –3500 a.C.), nell’Europa sud-orien-                                     7

3 La métallurgie du cuivre en Europe et ses     verarbeitete man zunächst Kupfererze, die          sud-est de l’Europe, de 4500 à 3500 av. J.-C., on                     5 Perles de cuivre de Burgäschisee - Sud           tale si lavoravano minerali ramiferi, ricavati
                                                                                                                                                                           (3750 av. J.-C., Berne).
  aires de diffusion, précoce dans le sud-      nahe der Erdoberfläche gewonnen wurden.            a travaillé le minerai de cuivre, qui était extrait                                                                      dagli strati superficiali del terreno. All’inizio del
  est (4500–3500 av. J.-C., en rouge), plus                                                                                                                              6 Atelier d’un fondeur de bronze : un souf-
                                                Sie strahlte im frühen 4. Jahrtausend v. Chr.      à très faible profondeur. Au début du IVe millé-                                                                         IV millennio a.C. la metallurgia si diffuse nel
  tardive dans l’Occident méditerranéen                                                                                                                                    flet, une tuyère et un simple foyer per-
  (3200–2300 av. J.-C., en vert).
                                                bis in den zentralen Alpenraum aus. Die neuen      naire, cette technique a gagné les régions al-                          mettent d'atteindre plus de 1200 °C et           territorio centrale delle Alpi. Le nuove tecniche
4 Âge du cuivre : creuset de Wolperts-          Fertigkeiten führten sehr bald zu einer selbst-    pines. Rapidement, un savoir-faire autonome                             de faire fondre le cuivre dans le creuset.       furono ben presto adottate anche nella zona
  wende - Schreckensee (Haute-Souabe).          ständigen Kupferverarbeitung im östlichen und      s’est développé dans les Alpes orientales et cen-                     7 Outils en bronze : lame de hache et              orientale e in quella centrale delle Alpi e, più
                                                zentralen Alpenraum, später auch in Oberita-       trales, puis en Italie du nord. Le minerai de cui-                      ciseau de Vinelz (Berne).                        tardi, anche nell’Italia del nord. Il minerale era
1 Disco in rame di Hornstaad: originale e                                                                                                                                8 Fonte de bronze : une faucille et son
                                                lien. Jetzt wurden auch tiefer liegende Erzvor-    vre a désormais été extrait à de plus grandes                                                                            estratto anche da giacimenti più profondi e
  replica del più antico oggetto ornamentale                                                                                                                               moule de Mörigen (Berne).
                                                kommen ausgebeutet und verhüttet.                  profondeurs.                                                                                                             trasformato in metallo. Furono necessari an-
  di metallo importato a nord delle Alpi.
2 Arma dell’età del Bronzo finale: punta di
                                                Es dauerte erneut mehrere Jahrhunderte, bis                                                                              5 I primi gioielli in metallo: perle in rame       cora diversi secoli prima che gli artigiani del
  freccia di Cortaillod - Est (Neuchâtel).      die Metallurgen in der entwickelten Frühbron-      Il a encore fallu plusieurs siècles pour que le tra-                    da Burgäschisee - Süd (3750 a.C., Berna).        metallo, durante la fase avanzata del Bronzo
3 Metallurgia del rame in Europa: prima         zezeit (nach 2000 v. Chr.) begannen, Geräte aus    vail du bronze soit maîtrisé, vers 2000 av. J.-C. ;                   6 Officina: mantice, ugello e fucina consen-       antico (dopo il 2000 a.C.), iniziassero a produrre
  diffusione nel sud-est d’Europa               einer Kupfer-Zinnlegierung herzustellen, die der   cet alliage de cuivre et d’étain a du reste donné                       tivano di raggiungere temperature supe-          utensili in una lega di rame e stagno, che diede
  (4500–3500 a.C., in rosso) e successiva                                                                                                                                  riori ai 1200 °C e portare il rame al punto
                                                nächsten Zeitepoche – der Bronzezeit – ihren       son nom à l’ère suivante. De nombreux objets                            di fusione nel crogiolo.
                                                                                                                                                                                                                            il proprio nome all’epoca successiva – l’età del
  diffusione nell’area del Mediterraneo
  occidentale (3200–2300 a.C., in verde).       Namen gab. In der Folge produzierten die Me-       en bronze (outils, armes, bijoux aux formes très                      7 Attrezzi in rame: ascia e scalpello da Vinelz.   Bronzo. In seguito, i fonditori cominciarono a
4 Età del Rame: crogiolo di Wolperts-           tallgiesser viele Bronzewerkzeuge, Waffen und      élaborées) ont dès lors été produits par coulage                      8 Fusione del bronzo: forma d’arenaria e           produrre numerosi utensili in bronzo, armi e
  wende - Schreckensee (Oberschwaben).          formenreichen Schmuck.                             dans des moules.                                                        falce da Mörigen (Berna).                        gioielli dalle forme più svariate.                                                8
24                                                                                                    Kulturgeschichte                                                                                                 La civilisation des palafittes                       Inquadramento culturale                    25
                                                                                                      heute (Erosion)    aujourd’hui (érosion)     oggi (erosione)
                                                                                                                                                                                                                                                                               v. Chr.                v. Chr.
                                                                                                                                                                                                                                                                               av. J.-C.              av. J.-C.
                                                                                                                                                                                                                                                                               a.C.                   a.C.

                                                                                                      viertes Dorf            4e village          quarto villaggio

                                                                                                                                                                                                                                                                               1053–953

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      1503
                                                                                                      Überschwemmung          inondation             inondazione

                                                                                                                                                                                                                                                                                                      ~2000–1800
                                                                                                      drittes Dorf             3e village           terzo villaggio

                                                                                                                                                                                                                   3

                                                                                                      zweites Dorf            2e village         secondo villaggio                                                                                                                                    2544–2498
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      2625–2568

                                                                                                                                                                                                                                                                               2705–2700
                                                                                                                                                                                                                                                                               2888–2882
                                                                                                      Überschwemmung         inondation              inondazione                                                                                                               2943–2929              3126–3098

                                                                                                                                                                      3 Inselsiedlung Zürich - Kleiner Hafner
                                                                                                                                                                        (Zürich, 1981–1984): Der Taucher doku-
                                                                                                                                                                        mentiert die prähistorische Schichtabfolge.
                                                                                                      Brandkatastrophe         incendie                  incendio     4 Schichtabfolge von Erlenbach - Winkel
                                                                                                                                                                        (Zürich, 1978): Der Archäologe baut die
                                                                                                                                                                        Ablagerungen Schicht für Schicht von
                                                                                                                                                                        oben nach unten ab.
                                                                                                                                                                      5 Stratigraphie von Zürich - Mozartstrasse
                                                                                                      erstes Dorf              1er village         primo villaggio      (Zürich, 1981– 1982): Die einzelnen Sied-
                                                                                                                                                                        lungsschichten sind zum Teil aufs Jahr                                                                                        3595–3538
                                                                                                                                                                        genau datiert und umfassen insgesamt
                                                                                                                                                                        3000 Jahre Kulturgeschichte.                                                                                                  3668–3600
                                                                                                 1                                                              2                                                                                                      4
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      3675
                                                                                                                                                                      3 Habitat insulaire de Zurich - Kleiner
                                                                                                                                                                        Hafner (Zurich, 1981–1984) : un archéo-
                                                    Schichten lesen                                   Lire les couches                                                  logue étudie la stratigraphie en plongée.      Leggere gli strati
1 Zürich - Mozartstrasse (Zürich, 1982): Die                                                                                                                          4 Stratigraphie d’Erlenbach - Winkel                                                                                            3714
  Abfolge der stein- und bronzezeitlichen                                                                                                                               (Zurich, 1978) : le plongeur décape les
  Kulturschichten ist über 2 m hoch.                                                                                                                                    couches les unes après les autres, de la
2 Schema einer Schichtgenese: Dunkle                Häufig kam es an den Seeufern zu einer Wie-       Les sites favorables à l’habitation ont souvent                   plus récente à la plus ancienne.               Lungo le rive dei laghi i luoghi più idonei erano
  Kulturschichten wechseln mit hellen               derbesiedlung geeigneter Standorte. Deshalb       été occupés à plusieurs reprises. Les dépôts                    5 Stratigraphie du site de Zurich - Mozart-      spesso occupati a più riprese da insediamenti.
  Überschwemmungshorizonten (See-                                                                                                                                       strasse (Zurich, 1981–1982) : les vestiges
                                                    liegen die Ablagerungen zeitlich unterschied-     laissés par ces habitats se caractérisent donc                                                                   Per questo motivo i resti di villaggi risalenti a
  kreide/Sand) ab.                                                                                                                                                      d’occupation, dont certains sont datés
                                                    licher Siedlungen oft wie Schichten einer Torte   par une succession de couches, à l’image d’un                     à l’année près, couvrent une période de
                                                                                                                                                                                                                       epoche diverse vengono spesso a trovarsi uno
1 Zurich - Mozartstrasse (Zurich, 1982) : la        übereinander. Die genaue Beobachtung ihrer        millefeuille, dont l’examen détaillé renseigne                    quelque 3000 ans.                              sopra l’altro come gli strati di una torta. Un’at-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      3840>
  succession des vestiges d’occupation du           Lage erlaubt deshalb Aussagen über die Ent-       sur l’évolution du gisement. Dans d’autres en-                                                                   tenta osservazione della loro posizione ci con-                                3860–3840
  Néolithique et de l’Âge du Bronze forme           wicklung im Laufe der Zeit. Andernorts kam        droits, l’habitat s’est déplacé.                                3 L’insediamento di Zurigo - Kleiner Hafner      sente di ottenere informazioni sull’evoluzione                                 3888–3880
  une stratigraphie de 2 m d’épaisseur.                                                                                                                                 (1981–1984): il sommozzatore documenta
                                                    es zu einer Verlagerung der Siedlungen.                                                                                                                            nel corso del tempo. In altri luoghi, invece, gli                              3910–3905
2 Schéma de la formation des couches : les                                                                                                                              la successione degli strati preistorici.
  couches foncées (habitat) alternent avec          Bis zu 25 Dörfer können so auf engem Raum         Il arrive que les vestiges de 25 villages succes-                                                                insediamenti furono riedificati altrove.
                                                                                                                                                                      4 La stratigrafia di Erlenbach - Winkel
  les couches claires (craie ou sable).             über- und nebeneinander liegen. Mit Hilfe von     sifs se trouvent ainsi empilés. Il est possible de                (Zurigo1978): il sommozzatore rimuove          È possibile trovare fino a 25 villaggi sovrap-
                                                    naturwissenschaftlichen Methoden, zum Bei-        les dater en recourant à des méthodes emprun-                     i depositi, strato dopo strato, da quelli      posti, oppure costruiti l’uno vicino all’altro in
1 Zurigo - Mozartstrasse (Zurigo 1982): la          spiel der C14-Altersbestimmung, lassen sich       tées aux sciences naturelles, comme celle du                      superiori a quelli inferiori.                  un’area ristretta. Grazie all’aiuto dei metodi
  successione degli strati neolitici e dell’età                                                                                                                       5 La stratigrafia di Zurigo - Mozartstrasse
                                                    die einzelnen Siedlungen datieren.                radiocarbone (14C).                                                                                              scientifici di datazione, quali radiocarbonio
  del Bronzo supera i 2 m di spessore.                                                                                                                                  (Zurigo 1981–1982): i resti degli insedia-
                                                    Die Dendrochronologie kann für den Hausbau        Souvent, la dendrochronologie permet même                                                                        e dendrocronologia, è possibile dare una pre-
2 Schema della formazione degli strati: gli                                                                                                                             menti sono databili in parte con preci-
  strati antropici più scuri (resti) si alternano   verwendete Hölzer häufig sogar aufs Jahr ge-      de dater à l’année près les bois employés pour                    sione annuale e abbracciano un arco di         cisa attribuzione cronologica a ognuno di que-
  agli strati di esondazione (limi/sabbie).         nau bestimmen.                                    la construction des maisons.                                      storia di 3000 anni.                           sti insediamenti.                                                                           5
Sie können auch lesen