2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft

Die Seite wird erstellt Jasper Schumann
 
WEITER LESEN
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
1
    2 /2020
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
2/20                                                                                                                  Inhalt & Impressum

                     INHALT                                            Gedanken zum Umgang
    I NHALT + I MPRESSUM ..................................... 2
    G EDANKEN ZUM U MGANG MIT DER C ORONA -K RISE .... 2
    NHK S YMPHONIE O RCHESTER IN W IEN .................. 4
                                                                            mit der Corona-Krise
    F AIRMENTO N ATTŌ .......................................... 5
    I T ’ S ALWAYS TEA TIME ...................................... 6
                                                                                     in Österreich
    M ATCHA R EZEPTE VON A IYA ............................... 9
    Z WEI G ENERATIONEN S IEBOLD .......................... 10
    U NRAVELING THE H ISTORY OF A B IRD .................. 12
                                                                                     und in Japan
    TAKAYAMA - E IN JUWEL IN DEN „J APANISCHEN A LPEN“ 14
    V EREINE ALS M ITGLIEDER ................................ 18
    I NSERATE UND W ORTANZEIGE ( N ) ....................... 19
    B EITRITTSERKLÄRUNG ..................................... 20

                                                                                                                              Dr. Diethard Leopold

                                                                       A
                                                                                m Ende des 18. Jahrhunderts          senheit von vernünftigen Kriterien zu
                                                                                publizierte der Künstler Francisco   schädlichen Erscheinungen führt, son-
                                                                                de Goya achtzig Radierungen          dern genausogut auch die verabsolu-
    IMPRESSUM                                                          unter dem Titel Caprichos und schrieb         tierte Vernünftigkeit, die sich von den
    Eigentümer, Herausgeber
                                                                       auf das berühmte 43. Blatt: El sueño de la    seelisch-emotionalen Bedürfnissen ab-
    und für den Inhalt verantwortlich:                                 razón produce monstruos, meist übersetzt      koppelt und so ein Lebensumfeld er-
    Österreichisch-Japanische Gesellschaft
                                                                       mit „Der Schlaf der Vernunft gebiert          schafft, das zwar wie am Schnürchen
    Graphik und Layout:                                                Ungeheuer“. Es hat jedoch das spanische       abläuft, zugleich aber tiefere Notwen-
    Georg Schneider, ÖJG
                                                                       Wort sueño eine zweite Bedeutung, näm-        digkeiten des menschlichen Lebens
    Druck:
    online Druck GmbH                                                  lich „Traum“. Einige Kulturwissenschaftler    außer Acht lässt.
    Brown-Boveri-Str. 8, 2351 Wr. Neudorf                              haben darauf hingewiesen, dass Goya
    Redaktion dieser Ausgabe:                                          diese ambivalente Doppelbedeutung             Die Corona-Krise hat Erscheinungen in
    Dr. Elisabeth Noisser
                                                                       möglicherweise absichtlich im Sinne der       jedem der zwei Sinne gezeitigt und hat
    Beiträge von:                                                      „Dialektik der Aufklärung“ verwendete.        folglich auch Anhänger der einen wie
    Dr. Susanne Krejsa MacManus,
    Toby MacManus, Dr. Diethard Leopold,                               Das bedeutet, dass nicht nur die Abwe-        der anderen Interpretation zum Schlag-
    Dr. Evelyn Miksch, Dr. Friedrich Mühlöcker,
    Dr. Benedikt Spiegelfeld, Wolfgang Wurth

    Büro der ÖJG
    A-1040 Wien, Floragasse 7
    Tel. + Fax: +43-1-504 05 45
                                                                                                     Termine
    E-mail: office@oejg.org
    Web: www.oejg.org
    Sekretariatszeiten: Mo. und Mi. 14-17 Uhr
                                                                                          Sommer und Herbst 2020
    Coverfoto: Tee-Ernte am Fuße des Mt. Fuji
    © Tuul and Bruno Morandi / Alamy Stock Photo
                                                                           entnehmen Sie bitte der HP der Gesellschaft auf www.oejg.org

                                                                        Redaktionelles:
                                                                        Liebe Leser, wir freuen uns über Ihre Beiträge für die Zeitschrift, bitten Sie aber
                                                                        den jeweiligen Redaktionsschluss der drei Ausgaben im Jahr einzuhalten!

                                                                        Ausgabe 3-2020 (November 2020), Redaktionsschluss: 27.10.2020
                                                                        Ausgabe 1-2021 (Februar 2021), Redaktionsschluss: 7.1.2021
                                                                        Ausgabe 2-2021 (Juni 2021), Redaktionsschluss: 17.5.2021

2
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
Gedanken zum Umgang mit der Corona-Krise                                                                                2/20

abtausch erweckt. Die einen halten etwa      Gründen, aber zu unserem Leidwesen           Was Österreich von Japan in dieser Situa-
die drakonischen Maßnahmen der öster-        weiterhin ab.                                tion sonst noch unterscheidet, ist, dass
reichischen Bundesregierung für not-                                                      viel mehr auf der Ebene der Präfekturen
wendig und gut. Dass sie gegenwärtig         Und die japanische Wirtschaft bekommt        und da auch noch auf der Ebene der
schrittweise wieder zurückgenommen           natürlich auch die negativen Folgen der      Städte und Gemeinden entschieden
werden, sei Teil des grundvernünftigen       internationalen Verflechtung zu spüren.      wird, es also viel weniger übergreifende
Plans, der einerseits viel Leid verhin-      Zwar ist der Binnenmarkt rege, noch          nationale Bestimmungen gibt. Den einen
derte, andererseits in eine ökonomische      dazu, wo die meisten Geschäfte nicht         – siehe Beginn meiner Ausführungen -
Krise führt, deren Ausgang wir alle noch     zusperren mussten wie in Österreich.         wird das als Nachteil erscheinen, mir
nicht abschätzen können. Deshalb             Aber die exportorientierte japanische        sieht es ehrlich gesagt eher nach Vorteil
meinen die Interpreten der zweiten,          Wirtschaft ist selbstverständlich von der    aus. Denn, wenn ich aus dem Näh-
möglichen Übersetzung von sueño, dass        Situation in den anderen Ländern ab-         kästchen der kulturellen Institutionen als
die Maßnahmen letztlich viel mehr            hängig. Daher braucht auch sie staatliche    Beispiel sprechen darf, eine Verordnung
Schaden anrichten werden, als sie Nutzen     Hilfsmaßnahmen in einem Ausmaß, das          wie die über Zuschauerzahlen über die
gebracht haben, und manche von ihnen         rein quantitativ nur mit den vorgeschla-     Verschiedenheiten der kulturellen Prä-
verweisen auf Japan, wo die Maßnahmen        genen Stützen der EU-Kommission ver-         sentationsstätten hinweg dient nur einer
weniger drastisch waren (und sind), und      gleichbar ist. Ich zitiere den Botschafts-   Statistik, aber nicht der Effizienz eines
wo die Statistik der Sterbefälle ähnlich     angehörigen Herrn Sugihara:                  Wiederanfahrens des kulturellen Motors.
positiv ausfällt wie hierzulande. Freilich
ist der Wert von Statistiken begrenzt, da    „Laut der am 18. Mai vom Kabinettbüro        Freilich müsste man, wenn man den Ver-
er von einer Vielzahl von Umständen und      veröffentlichten Eilmeldung zum BIP für      anstaltern mehr Kompetenz gäbe, auch
Variablen absehen muss, um durchge-          das 1. Quartal (Jänner bis März) wird vom    mehr der individuellen Verantwortung
führt werden zu können …                     wichtigsten japanischen Think-Tank für       trauen, als man dies in Österreich
                                             das Jahr 2020 eine Wachstumsrate von         üblicherweise tut. Ich glaube, dass man
Die auch für uns hier spürbarste Maß-        -7% prognostiziert. Unter Berücksichti-      dieses Vertrauen trotz allem in Japan mehr
nahme der japanischen Regierung betraf       gung der Auswirkungen der Coronakrise        hat als bei uns. Oder spielt die Angst vor
den internationalen Verkehr: die Ver-        setzt sich gegenwärtig die Wiederauf-        Entscheidungen eine größere Rolle?
weigerung der Erlaubnis ohne triftigen       nahme wirtschaftlicher Aktivitäten mit
Grund oder ohne enges Verwandt-              dem Ziel einer Rückkehr zur Normalität       Schreiben Sie uns, werte Mitglieder, was
schaftsverhältnis aus dem Ausland in         wieder in Gang.                              Sie dazu denken!
Japan einzureisen wurde kurzfristig bis
Ende Juni verlängert. Und was dann           Die japanische Regierung hat nicht nur       Alles Gute und bleiben Sie guter Dinge,
geschieht, kann man jetzt noch nicht         ein Maßnahmenpaket für die Unterstüt-        Ihr
sagen. Japan schottet sich aus guten         zung der Wirtschaft in Gesamthöhe von
                                             über 200 Billionen Yen (ca. 1.7 Billionen
                                             EUR, 40 % des BIP von Japan) beschlos-
                                             sen, auch die japanische Nationalbank
 Neue Mitglieder                             wird insgesamt 75 Billionen Yen (ca. 635
                                                                                          Diethard Leopold
                                             Milliarden EUR) für weiteren Unter-
                                             stützungsmaßnahmen zur Verfügung
    Die Österreichisch-Japanische            stellen.“ Dies sind enorme Summen!
               Gesellschaft
 heißt die in letzter Zeit beigetretenen
neuen Mitglieder herzlich willkommen:
                                               Wir dürfen in eigener Sache die ÖJG-Anstecknadel
                                               beziehungsweise den ÖJG-Knopflochstecker (siehe
                                               Bild) bewerben. Sie können eines dieser schicken
  Privatmitglieder
                                               "Zugehörigkeitssymbole" für 5 EUR (inkl. Porto und
  Herr Bruno Hach                              Versand) in unserem Sekretariat beziehen: Bitte um
  Herr Andreas Weinberger                      Bestellung per E-Mail (office@oejg.org) oder Tel/Fax:
  Herr Ing. Paul Erhart                        +43/1/504 05 45 (während unserer Büro-Öffnungszeiten:
                                               Montag und Mittwoch von 14 bis 17 Uhr). Nach Einlan-
                                               gen des überwiesenen Betrages wird Ihnen das gewünschte Abzeichen
  Vereinsmitglieder                            zugeschickt. Bitte definieren Sie im Bereich Zusatztext Ihrer Überweisung ob Sie
  Zen Meditationszentrum Mishoan               eine Anstecknadel oder einen Knopflochstecker wünschen.

                                                                                                                                    3
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
2/20                                                                             NHK Symphonie Orchester

    Konzert des
    NHK Symphonie Orchester Tokio
                                                                                                                in Wien
All NIPPON Airways (ANA) brachte das bekannteste japanische Orchester, nämlich das
NHK Symphonie Orchester Tokio, im Rahmen deren Europatour auch nach Wien.

D
       er Galaabend am                                                                                            Die Fortsetzung fand das
       27.02.2020 im Wie-                                                                                         Konzert mit dem bestens
       ner Konzerthaus                                                                                            bekannten Konzert für Klavier
war fabelhaft.                                                                                                    und Orchester Nr. 3 von
                                                                                                                  Ludwig van Beethoven.
Er begann mit einem von                                                                                           Pianistin war die georgi-
der ANA gesponserten                                                                                              sche weltweit bekannte
eleganten Empfang, bei                                                                                            Khatia Bunatishvili, die
dem die geladenen Gäste                                                                                           unter der Leitung des
Ansprachen des japani-                                                                                            Dirigenten Paavo Järvi
schen Botschafters in                                                                                             eine großartige Interpre-
Österreich, S.E. Kiyoshi                                                                                          tation lieferte. Ein wirk-
Koinuma, von Mr. Yuji                                                                                             licher Ohrenschmaus. Der
Hirako, Präsident und CEO                                                                                         tosende Applaus führte zu
der ANA, des Generaldirek-                                                                                        einer wunderschön ge-
tors von ANA in Wien,                                                                                             spielten Draufgabe der
Mr. Hironobu Kondo, dem                                                                                           Pianistin.
Geschäftsführer des NHK
Symphonie Orchesters                                                                                             Nach der Pause, in der wir
sowie auch von mir – in                                                                                          wiederum von der ANA
Vertretung des verhin-                                                                                           großzügig bewirtet wur-
derten ÖJG Präsidenten                                                                                           den, kam die 7. Sym-
Dr. Diethard Leopold –                                                                                           phonie von Anton Bruckner
für die Österreichisch-                                                                                          zur Aufführung. Das
Japanische Gesellschaft                                                                                          NHK Symphonie Orches-
lauschten.                                                                                                       ter zeigte in voller Beset-
                                                                                                                 zung seinen wunderbaren
Bemerkenswert ist, dass                                                                                          Klang und eine eindrucks-
dieses Orchester in den                                                                                          volle Interpretation des in
Jahren 1951 bis 1954 vom                                                                                         Wien sehr bekannten
Österreicher Prof. Kurt                                                                                          und beliebten klassischen
Wöss in Tokio als Chefdiri-                                                                                      Orchester werkes. Das
gent geleitet wurde.                                                                                             Stück war einfach zum
                                                                                                                 Niederknien schön. Die
Seine Tochter hat übrigens                                                                                       Standing Ovations veran-
gerade seine seinerzeiti-                                                             © Dr. Benedikt Spiegelfeld lassten auch das Orchester
gen Tagebuchnotizen in                                                                                           zu einer netten wieneri-
einem Buch unter dem Titel Ich ritt Tennos    auf die Werke der Wiener Secessionisten der      schen Draufgabe.
Pferd herausgegeben und präsentierte          Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert gehabt.
dieses.                                                                                        Alle, die das Glück hatten, diesen Abend zu
                                              Nach dieser Einstimmung waren wir dann           erleben, werden ihn nicht so schnell
Natürlich habe ich darauf hingewiesen, dass   alle in den ausverkauften großen Saal des        vergessen und wie sich jetzt herausstellte,
sich die Kulturen beider Länder in der Ver-   Wiener Konzerthauses eingeladen. Das             war es für lange Zeit eines der letzten in
gangenheit gegenseitig sehr befruchteten.     Konzert begann mit dem Stück des japani-         Wien stattfindenden Konzerte. Umso mehr
Österreichische Komponisten sind in Japan     schen zeitgenössischen Komponisten Toru          sind alle Zuhörer dankbar für diesen Kultur-
seit Jahrzehnten sehr geschätzt und ihre      Takemitsu – How slow the Wind (1991) –           genuss.
Werke werden oft aufgeführt. Andererseits     welches uns ganz eindrucksvoll in die                                   Dr. Benedikt Spiegelfeld
hat die japanische Malkunst großen Einfluss   japanische Klangwelt versetzte.

4
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
Fairmento Nattō                                                                                                                     2/20

  Fairmento Nattō
  die japanische Tradition des Fermentierens
                                                      in Österreich
                                                                                                        © ORF

 © Irina Thalhammer

N
       attō ist ein traditionell japanisches     Darum gründeten wir im Februar 2019,            lande für die meisten Leute ohne Japan-
       Gericht aus Sojabohnen, das mit dem       nach einem Jahr intensiver Tests und            bezug beinahe unbekannt.
       Bakterium bacillus subtilis var. Nattō    Prozessoptimierungen, Fairmento. Als Erste
(Heubakterium) fermentiert wird. In Japan        in Europa bauen wir in unserer Bio-Land-        Es in Österreich herzustellen und zu
erfährt es seit über tausend Jahren eine         wirtschaft spezielle Nattōsojabohnen, die       vertreiben erforderte mit unermüdlicher
hohe kulturelle und kulinarische Wert-           kleiner als die bei uns verbreiteten Soja-      Begeisterung darüber zu erzählen, Kost-
schätzung. Heute gilt Nattō aufgrund seines      sorten sind, an.                                proben enthusiastisch zu verteilen und uns
hohen Vitamin K2-, Isoflavon-, Nattōkinase-                                                      für dieses Geschmackserlebnis der anderen
und Spermidingehalts als veganes Super-          Kurz zur Produktion: Die Fermentation von       Art zu engagieren. Wir erlebten eine berei-
food, das sich mittlerweile auch außerhalb       Nattō ist, anders als zum Beispiel die Her-     chernde und intensive Zeit, unter anderem
Japans zunehmender Beliebtheit erfreut.          stellung von Kimchi oder Sauerkraut, ein        eine ganze Reihe amüsanter Situationen.
                                                 aerober Vorgang. Kleine Sojabohnen haben        Mit diesem facettenreichen sozialen Er-
Warum ausgerechnet Nattō? – Diese Frage          hier den Vorteil einer besseren Durchwach-      fahrungsschatz, ließe sich ein Roman ver-
wird uns häufig gestellt. Bei uns war es Liebe   sung der Bohnen durch das Bakterium.            fassen und unter anderem von dem Glück
auf den ersten Bissen! Der vollmundige Umami-    Nach dem Einweichen werden die Bohnen           berichten, ein Lebensmittel zu produzieren,
geschmack, die fadenziehende Konsistenz          unter Druck schonend gedämpft. Danach           das Kommunikation erfordert und sehr
beim Verrühren - bei Nattō empfinden wir eine    erfolgt die Inokulation mit bacillus subtilis   spannende Gespräche mit vielen Menschen
Einfachheit der sinnvollen Ernährung, die Zu-    Sporen.                                         hervorbringt.
friedenheit gibt, Energie liefert und schnell,
vielfältig verfeinert werden kann. Wir woll-
                                                 Im Brutschrank durchläuft Nattō dann vier       Inzwischen bekommt man Fairmento Nattō
ten frisches Nattō in Bio-Qualität regional
                                                 verschiedene Wachstumsphasen, die unter-        in vielen Asia- und Bioläden und Restaurants
und nachhaltig produziert genießen.
                                                           schiedliche Anforderungen an          (z.B.: SHIKI) in ganz Österreich zum Beispiel:
© Wolfgang Wurth                                           Luftfeuchtigkeit, Temperatur
                                                           und Sauerstoffzufuhr haben.           • in Wien bei Nippon Ya, Maran Vegan oder
                                                           Nach zirka 24 Stunden ist der           Naturkost Brunnader
                                                           Fermentationszyklus beendet           • in Salzburg im Asiatischer Spezialitäten Markt
                                                           und die Reifung im Kühlschrank        • in Graz in den Filialen von Bioladen
                                                           kann beginnen. Frisches Nattō           Matzer und im Bioshop
                                                           enthält nachweislich einen
                                                           höheren Anteil an Vitamin K2,         Die gesamte Liste der Geschäfte finden sie
                                                           lebenden probiotischen Zellen         unter www.fairmento.at; gerne verschicken
                                                           und Nattōkinase als die tief-         wir unser Nattō auch via Kühlversand, wenn
                                                           gekühlte Variante. Nattō war          keiner unserer Vertriebspartner in Ihrer
                                                           zum Zeitpunkt, als wir mit der        Nähe sein sollte.
                                                           Produktion begannen, hierzu-                                     Wolfgang Wurth

                                                                                                                                               5
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
2/20                                                                                                         It’s always tea time

               It’s always tea time!
D
       ank der Heilkräfte von Tee über-                  Matchmaking Event im Oktober
       lebte der chinesische Weise Shen                  2019 bot Gelegenheit, sie kennen-
       Nong 72 Vergiftungen pro Tag, die er              zulernen, zu vergleichen und Fra-
sich auf seinen Wanderungen durch Berg                   gen zu stellen.
und Tal bei seiner Suche nach Heilkräutern
zugezogen hatte; so sagt es zumindest die                Die erste Frage lautet: Wie schaut
Legende.                                                 eine Teepflanze eigentlich aus und
                                                         würde sie auch in unseren Breiten
Aus Gesundheitsbewusstsein trinken auch                  wachsen? „Dieses ist ein Pusch-
viele Österreicher Tee: Sie wollen mit diesem            Gewächse drey biß vier Schuch hoch
Getränk Krankheiten vorbeugen, Leiden                    [...] Seine Blätter sind wie Kirsch Blät-
lindern, den Körper entschlacken und die                 ter rundumb gekerbet, ihre Blüthen
körpereigene Abwehr unterstützen. 33 Liter               welche im Julio heraus kommen, sind
Tee pro Jahr sind es, zu 80 Prozent aus                  gleichfalls wie unser Kirsch- oder weiße
Kräutern und Früchten, möglichst bequem                  Apffel-Blüthen [...]", so beschrieb der
als Beutel. Nur 6,6 Prozent des konsu-                   Hofgärtner und Botaniker am kur-
mierten Tees ist Grüntee. Auf den ersten                 fürstlich-sächsischen Hof in Dresden,
Blick scheint Österreich also ein schwieriger            Georg Meister (1653-1713), die
Markt für die Promotion von japanischem                  Teepflanze. Genauer gesagt waren
Grüntee zu sein. Doch neben den gesund-                  es zwei Ur-Teepflanzen, Camellia
heitlichen Aspekten ist es auch die wach-                sinensis und Camellia assamica, die
sende Beliebtheit japanischer Gerichte, zu               zu einer besonders widerstands-
denen Grüntee ein idealer Begleiter ist.                 fähigen Hybrid-Pflanze gekreuzt
                                                         wurden. Am besten gedeiht sie in
Wann hat unsereine/r schon einmal die                    äquatornahen Gebieten in feuchten,
Chance, viele verschiedene Grüntee-Zube-                 tropischen Wäldern mit hoher Luft-
reitungen von zwanzig verschiedenen Her-                 feuchtigkeit auf einer Höhe von 500              © Kunie Kajishima NPO Agriculture Support, Saitama
stellern aus Japan zu verkosten? JETROs                  bis 2.000 Metern, kann aber auch
                                                                     auf dem heimischen Balkon            tum des Stammes ist unerwünscht, dabei
                                                                     gezogen werden. Sehr schön sind      geht es allerdings um die Handhabung in
                                                                     ihre üppigen weißen oder zart-       den Teeplantagen. Bis zu 15 Metern Höhe
                                                                     rosa Blüten, die haselnussähn-       wären dem Teebaum möglich, doch seit
                                                                     lichen Früchte und die dunklen,      Jahrhunderten wird die Teepflanze klein
                                                                     lederartigen Blätter. Bei der Ver-   gehalten. Nordwestlich von Ureshino in der
                                                                     mehrung werden allerdings nicht      Saga-Präfektur steht noch einer der weni-
                                                                     die Samen der Teepflanze ver-        gen großen alten Bäume, inzwischen als
                                                                     wendet, sondern stattdessen          Naturdenkmal geschützt und verehrt. Er ist
                                                                     werden die Stecklinge in die Erde    400 Jahre alt und ähnelt mit seinen zehn
                                                                     eingesetzt.                          Stämmen selbst schon einem Wald. Ein an-
                                                                                                          derer alter Riese steht vor dem Rathaus von
                                                                                                          Makisono; sein Durchmesser beträgt 1,5 m.
                                                                   Den Teeproduzenten sind die
                                                                   Blüten allerdings nicht willkom-
                                                                   men, erklärt Prof. Kunie Kajishima     Grüntee ist nicht gleich Grüntee
                                                                   vom NPO Agriculture Support
                                                                   Team in Saitama. Sie gelten als        Nach so viel Naturkunde-Unterricht ist jetzt
                                                                   Stress-Anzeichen, etwa bei extre-      wohl eine Tasse Grüntee angesagt. Aber
                                                                   men Temperaturen und zu viel           welcher? Lieber fruchtig oder bitter, lieber
                                                                   Sonne, entziehen dem Baum              milder oder ein bisschen frischer, süßer oder
                                                                   Lebenskraft und gefährden die          schärfer? Für jeden Gusto gibt es den richti-
                                                                   Qualität der Blätter des nächsten      gen Grüntee, man muss sich halt durch-
    © Kunie Kajishima NPO Agriculture Support, Saitama                                                    kosten. Klima, Anbaugebiet, Art und Zeit-
                                                                   Jahres. Auch zu viel Längenwachs-

6
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
It’s always tea time                                                                                                                2/20

                                                                                               © Kunie Kajishima NPO Agriculture Support, Saitama

punkt der Ernte und des Trocknungspro-        schließen und die Wirkstoffe zu erhalten.        dem Namen Karigane Sencha auf den Markt
zesses aber natürlich auch das ‚Händchen‘     Auch die typische grüne Farbe bleibt             kommen, andererseits Genmaicha, eine
des Teemeisters beim Mischen und die Zu-      dadurch erhalten. Anschließend werden die        Mischung von Sencha mit geröstetem
bereitung beeinflussen den Geschmack.         Teeblätter heißer Luft ausgesetzt, mehrfach      Naturreis, der weniger Koffein enthält und
                                              gerollt und mehrfach getrocknet. Die erste       wärmend und beruhigend wirkt. So hat
Die Frühjahrsernte hat gerade begonnen,       Ernte im Jahr bringt Sencha (junge Blätter       jede Sorte andere Eigenschaften und In-
erschwert durch die Corona-Pandemie: Wie      und Knospen), Shincha (erste Knospen) und        haltsstoffe, weshalb Abwechslung emp-
auf den Bildern aus Sayama nahe Tokyo zu      Gyokuro (beschattete junge frische zarte         fohlen wird.
sehen ist, tragen die Teepflücker beim Ern-   Blätter). Von einer späteren Ernte kommt
ten der Sorte Sae-akari Schutzmasken und      Bancha. Länger beschattet wird Tencha, den       Es macht Sinn, die Herstellerhinweise der
halten Abstand. Bereits nach drei Minuten     wir zu Pulver zermahlen als Matcha kennen.       jeweiligen Teesorte für die richtige Tempera-
Autofahrt sind die geernteten Teeblätter in   Und               dann gibt es noch Varia-       tur zu beachten. Im Allgemeinen soll das
der Weiterverarbeitung, wodurch das Ein-                                __    tionen von       Wasser nicht heißer sein als 70 – 80 Grad
setzen der Fermentation verhindert                                                 Sencha:     Celsius, damit sich nicht zu viel Koffein und
werden kann.                                                                       Einmal      Katechine lösen und den Tee bitterer
                                                                                  die fei-     machen. Ein guter Trick dafür ist es, das
Im Unterschied zu chinesischem Tee, der                                       nen Blatt-       kochende Wasser aus dem Wasserkocher
nach der Ernte geröstet wird,                                                  stängel, die    schon in die Tassen zu gießen, während
kommt Grüntee unter Wasser-                                                         u n te r   man noch die Teemischung aus dem
dampf, um die Blattporen zu                                                                    Schrank holt und in die Teekanne gibt. Erst
                                                                                                                                 © Eric Chan W.C.

                                                                                                                                                    7
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
2/20                                                                                            It’s always tea time

jetzt kippt man das inzwischen etwas              haben, gibt es einen                                        reisende nur dank des
abgekühlte Wasser aus den Tassen in die           speziell entwickelten                                       eisgekühlten grünen Tees,
Kanne. Nun lässt man den Tee 1 bis 2              Matcha-Shaker, den man                                      den man sich an jeder
Minuten ziehen. Jetzt kommt der zweite            auch gut ins Büro mit-                                      Straßenecke aus dem Au-
Trick: In jede Tasse kommt nur eine kleine        nehmen kann.                                                tomaten holen kann. Es ist
Menge Tee. Kaum ist man bei der letzten                                                                       zugegebenermaßen ein
angekommen, geht man denselben Weg                Grüntee wird nicht nur                                      Massenprodukt, das per-
wieder zurück und gießt eine weitere              getrunken, sondern auch                                     fekt den Durst stillt, aber
Menge in jede Tasse. Bei der ersten Tasse         gegessen: Es gibt bei-                                      nicht mit den exzellenten
angekommen wiederholt man diese Proze-            spielsweise Buchweizen-                                     Teesorten mithalten kann.
dur, bis aller Tee verteilt ist. So stellt man    nudeln mit Tee-Beimen-                                      Anders ist es bei dem
sicher, dass der Tee in jeder Tasse die gleiche   gung, teegrüngefärbte                                       anspruchsvollen Tee in
Stärke hat.                                       Knödel, Grüntee-Biskuit,                                    Flaschen, der nur in Delika-
                                                  Cheesecake, Pudding,                                        tessengeschäften erhält-
Und nicht vergessen: Zusätzlich genug             Baumkuchen, grüne Scho-                                     lich ist, seit Neuestem so-
frisches Wasser trinken, da Grüntee die Ent-      kolade und Matcha-Eis.                                      gar in einer Sparkling-Ver-
giftung, Entschlackung und viele andere           Beim JETRO-Event gab es                                     sion. Spätestens nach
Prozesse des Körpers anregt. Empfohlen            grüne Kuchen und grüne                                      diesem Genuss liebt man
wird die gleiche Menge Wasser wie Tee –           Waffeln, Matcha-Creme                                       Grüntee und kostet sich
zusätzlich zum normalen Wasserkonsum.             und Pommes Frites mit                                       durch die erstaunliche
                                                  Matcha-Salz zu kosten                                       Geschmacksvielfalt, bis man
Auch auf die richtige Teekanne kommt es           und es wurde sogar ein                                      ‚seine‘ Lieblingssorte ge-
an. Manche Teeproduzenten kooperieren             Rezept für grüne Vanille-                                  funden hat. „Köstlich“ lautet
mit Keramikern, die das passende Tee-             kipferl verteilt.                          die deutsche Übersetzung des japanischen
geschirr herstellen. Das gilt auch für Matcha,                                               Begriffes umami für den Geschmack, der
das Grüntee-Pulver, das bei der Teezere-          Nicht unerwähnt bleiben darf die Eigen-    von der Aminosäure Theanin bewirkt wird
monie mit einem Schneebesen aus Bambus            schaft von Grüntee als Lebensretter! Den   und definitionsgemäß unserem Gaumen
schaumig aufgeschlagen wird. Für alle, die        japanischen Sommer mit Temperaturen        Freude bringt. Grüntee ist köstlich.
den Geschmack lieben gelernt haben aber           von 30 Grad aufwärts und ca. 75 % Luft-
keine Geduld für die richtige Zubereitung         feuchtigkeit (Tokyo) überleben Japan-                     Dr. Susanne Krejsa MacManus

                                                                                                      Faulmanngasse 7, 1040 Wien
                                                                                                           tee@chanoma.at
                                                                                                        wwww.chanomavienna.at

8
                                                                                                            chanomavienna
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
© aiya - THE TEA    © aiya - THE TEA

MATCHA MELONEN EISTEE MIT INGWER                                                BLISS BALLS

1 EL Jasmintee, lose               1 l kochendes Wasser                         1 EL aiya – THE TEA Matcha for Cooking FUKU
1/2 Honigmelone                    1/2 Cantaloupmelone                          200 g Cashewnüsse
Saft einer halben Zitrone          2 EL Ingwersirup                             150 g ungesüßte Kokosraspeln
1 TL aiya - THE TEA Matcha Akashi                                               4 EL Mandelmehl
Zitronenscheiben und Minze zum Garnieren, Eiswürfel                             2 EL Agavendicksaft
                                                                                1 EL Kokosöl, geschmolzen
Den Jasmintee in eine Teekanne geben und mit dem kochenden                      Gehackte Pistazien
Wasser aufbrühen. Den Tee nach 3 Minuten Ziehzeit abgießen und
vollständig auskühlen lassen. Das Fruchtfleisch der Melonen in kleine           In einer Küchenmaschine die Cashewnüsse, Kokosnuss, Man-
Würfel schneiden. Zitronensaft, Ingwersirup und Matcha in eine                  delmehl, und das Matcha-Pulver vermischen, bis die Konsistenz
Schale geben und mit dem Chasen gut verrühren. Den kalten Jasmin-               sämig ist.
tee in ein großes Gefäß oder einen Messbecher geben und den Matcha
unterrühren. Die Melonenstücke, Zitronenscheiben und einige                     Agavendicksaft, Kokosöl hinzufügen und alles gut vermengen.
Minzblätter dazugeben, umrühren und mit Eiswürfeln auffüllen. Den               Den Teig zu kleinen Bällchen formen und in den gehackten
Eistee auf Gläser verteilen und mit Minze garniert servieren.                   Pistazien wälzen.

                                                                                     PREMIUM MATCHA TEE –
                                                                                     DAS ORIGINAL
                                                                                     Seit rund 130 Jahren produziert Aiya Matcha Tee
                                                                                     in Japan. Und dies bereits seit über 40 Jahren im
                                                                                     kontrollierten Bio-Anbau. Jetzt entdecken!

                                                                                     WWW.AIYATEA.COM
                                                                                                                                                9
2 /2020 Österreichisch-Japanische Gesellschaft
2/20                                                                                                                                    Siebold

       Zwei Generationen
                                 Siebold
                           in München und Wien

                                                                                                                                   © Klassik Stiftung Weimar
                                        Plakatmotiv der Ausstellung mit dem Porträt Philipp Franz von Siebolds (1796–1866) von Johann Joseph Schmeller, 1835

D
       ie seit 11. Oktober 2019 im Münchner       verpflichtend und für Siebold eine Gele-               Im Zuge der Öffnung Japans wurde 1858
       Museum Fünf Kontinente laufende            genheit, Land und Leute kennenzulernen.                das Ausweisungsurteil gegen Franz von
       Ausstellung Collecting Japan. Philipp      In Edo kam er in Kontakt mit Rangakusha                Siebold aufgehoben; er war inzwischen als
Franz Siebolds Vision vom Fernen Osten ist,       (Hollandkundlern), wissbegierigen, oft                 Japanforscher berühmt geworden, dessen
bedingt durch die Corona- Krise, bis 13. Sep-     hochgestellten Persönlichkeiten, die gut               war man sich auch in Japan bewusst. Seine
tember verlängert worden (statt - wie vor-        Holländisch konnten.                                   Hoffnung, als niederländischer Gesandter
gesehen - am 26. April zu schließen).                                                                    zurückkehren zu können, zerschlug sich
                                                  1828 wurde Siebold nach Batavia zurück-                aber. So reiste er in Begleitung seines 13
Philipp Franz Balthasar Siebold, ab 1801 von      beordert, ein Taifun warf das Schiff an Land           Jahre alten Sohnes Alexander als Vertreter
Siebold, (17. Februar 1796, Würzburg – 18. Ok-    und bei Prüfung der Ladung wurden ver-                 der niederländischen Handelskompagnie
tober 1866, München) Arzt und Natur-              botene Objekte in Siebolds Gepäck gefun-               ins Land der aufgehenden Sonne. Er nahm
forscher in niederländischen Diensten, gilt       den. Vor allem der Besitz von Landkarten               seine Lehrtätigkeit in Narutaki wieder auf
als einer der führenden Japanforscher des         war für Ausländer streng untersagt. Er                 und konnte seine Tochter Ine wiedersehen.
19. Jahrhunderts.                                 wurde mit dem Vorwurf der Spionage unter               1861 wurde Siebold als Berater der japani-
                                                  Hausarrest gestellt, kam aber beim Prozess             schen Regierung nach Edo berufen. Wegen
Als Stabsarzt der niederländisch-indischen        glimpflich davon; er durfte einen Großteil             Differenzen mit dem niederländischen
Armee hatte er Gelegenheit Forschungen in         der Sammlung, eine Unmenge von Tier- und               Gesandten, der Siebolds Entfernung
den Kolonien anzustellen; bald nach seiner        Pflanzenpräparaten, mitnehmen und wurde                forderte, musste die Regierung ihn nach
Ankunft in Batavia (heute: Jakarta) ent-          auf Lebenszeit aus Japan verbannt. Seine               sechs Monaten entlassen. Enttäuscht verließ
sandte ihn der Generalgouverneur Godert           Lebensgefährtin Kusumoto Taki (1807-1865)              er am 24. November 1862 Japan und kehrte
van der Capellen nach Japan. Siebold traf         und seine Tochter Ine (1827-1903) musste er            nach Holland zurück, wo er ein Jahr später
am 11. August 1823 auf der in der Bucht           bei seiner Abreise am 2. Jänner 1830                   seinen Dienst quittierte. Sein Sohn
von Nagasaki gelegenen Insel Dejima ein;          zurücklassen. Seine Tochter Ine wurde                  Alexander blieb als Dolmetscher der engli-
die Niederländische Ostindien-Kompagnie           später die erste Frauenärztin Japans und               schen Gesandtschaft in Japan und trat
hatte dort eine Handelsniederlassung, Aus-        zeitweise sogar Ärztin der Kaiserin.                   später in den Dienst der japanischen
länder durften nur in Ausnahmefällen das                                                                 Regierung. Siebolds Pläne für einen dritten
japanische Festland betreten. Mit Erlaubnis       Nach seiner Rückkehr in die Niederlande wurde          Japanbesuch wurden von seinem Tod am
des Nagasaki-Gouverneurs durfte Siebold in        er vom Dienst freigestellt, um seine Forschungs-       18. Oktober 1866 durchkreuzt.
Narutaki, einem Vorort von Nagasaki, eine         ergebnisse zu publizieren. Seine Sammlung
Schule einrichten, um westliche Medizin - in      machte er in seinem Haus in Leiden der Öffent-         Die Sammlung der zweiten Japanreise kam
Niederländisch - zu unterrichten. 1826            lichkeit zugänglich. Diese Exponate bildeten           letzten Endes nach München und 310 Arte-
durfte er an der Hofreise des Faktoreileiters     den Grundstock für das erste ethnographische           fakte aus über 1600 Objekten werden zum
nach Edo (dem heutigen Tokio) teilnehmen;         Museum Europas. 1845 heiratete Siebold                 ersten Mal seit über 100 Jahren im Museum
die Aufwartung beim Shōgun, damals                Helene von Gagern (1820-1877), mit der er              Fünf Kontinente gezeigt. Die Ausstellung
Tokugawa Ienari, war alle vier Jahre              drei Söhne und zwei Töchter hatte.                     wird in Kooperation mit dem National Mu-

10
Siebold                                                                                                                                                                                                                     2/20

  seum of Japanese History (Rekihaku) in                                            In der Umbruchszeit der Meiji-Restauration                                         1893 betreute Heinrich Siebold Erzherzog
  Sakura (Chiba-ken) präsentiert und ist be-                                        wurden viele Kult- und Gebrauchsgegen-                                             Franz Ferdinand von Österreich-Este in
  reits in Sakura, Tokio, Nagoya, Nagasaki und                                      stände der Shōgun-Ära nicht mehr benötigt                                          Japan, 1896 kehrte er nach 20 Jahren in
  Osaka ausgestellt worden. Selbst das                                              und waren günstig zu erwerben. Dies gilt                                           Japan endgültig nach Europa zurück.
  japanische Kaiserpaar besuchte 2017 die                                           auch für buddhistische Artefakte, da durch
  Münchner Exponate.                                                                die Stärkung des Shintō und dessen Tren-                                           1899 bat er aus gesundheitlichen Gründen
                                                                                    nung vom Buddhismus (Shinbutsu-Bunri)                                              um „zeitlichen Ruhestand“ und zog sich mit
  Leider war es nicht möglich, die Ausstellung                                      Tempel verfielen, Malereien, Skulpturen,                                           seiner Frau Euphemia Carter, geb. Wilson,
  Japan zur Meiji-Zeit. Die Sammlung Heinrich                                       Reliquien zerstört, weggeworfen oder billig                                        (16. März 1864 – 14. November 1908) der
  von Siebold im Wiener Weltmuseum eben-                                            verkauft wurden.                                                                   Witwe eines britischen Majors, die er ein
  falls zu verlängern und so einem breiteren Pu-                                                                                                                       Jahr zuvor geheiratet hatte, auf Schloss
  blikum vor Augen zu führen. Es ist zu er-                                         Heinrich von Siebold erwarb sich auch                                              Freudenstein bei Bozen zurück.
  warten, dass der hoffentlich bald erschei-                                        einen Namen als Archäologe. Muschelaus-
  nende Katalog einen adäquaten Eindruck                                            grabungen in Omori (Ueno) und Keramik-                                             1905 kaufte das k.u.k. Österreichische Mu-
  von der Wiener Präsentation vermittelt.                                           funde in Hokkaido machten ihn – zusam-                                             seum für Kunst und Industrie (heute MAK)
                                                                                    men mit Edward S. Morse – zu einem der                                             Teile der Sammlung an, nach seinem Tod
  Heinrich (Henry) Philipp von Siebold (21. Juli                                    Begründer der japanischen Archäologie.                                             1908 wurde die 3. Sammlung ab März 1909
  1852 in St. Martin/Boppard am Rhein –                                                                                                                                von „Au Mikado“, einer Firma der Gebrüder
  11. August 1908 auf Schloss Freudenstein in                                       1873 war er mit seinem Bruder Dolmetscher                                          Singer in Wien, verkauft und in alle Winde
  Eppan) fuhr 1869 mit seinem älteren Bruder                                        der japanischen Delegation bei der                                                 zerstreut.
  Alexander, der 1867 mit einer japanischen                                         Weltausstellung in Wien und knüpfte bei
  Delegation nach Europa gekommen war,                                              dieser Gelegenheit Kontakte zu Wiener                                              Die Wiener Ausstellung entstand ebenfalls
  erstmals nach Japan. Die österreichisch-                                          Museen. Erste Verkaufsversuche scheiterten,                                        aus einer Zusammenarbeit mit dem Nation-
  ungarische Gesandtschaft stellte Heinrich                                         1888 vermachte er 5.315 Objekte dem                                                al Museum of Japanese History.
  als Dolmetscher ein, er war k.u.k. Legations-                                     Naturhistorischen Hofmuseum in Wien
  sekretär, ohne formellen Studienabschluss                                         (dem heutigen Weltmuseum); für diese                                                                                    Dr. Friedrich Mühlöcker
  blieben ihm jedoch höhere diplomatische                                           großzügige Schenkung erhob ihn Kaiser                                                                                     AMEA-Presseagentur
  Ränge verwehrt. Sein Ziel war aber die Voll-                                      Franz Joseph 1889 in den Freiherrnstand.
  endung des Werks seines Vaters.

                                                                                                                                                                                                                                                          ELECTRIC & MORE
  Zum unschlagbaren Preis Richtung Zukunft lenken.

   Plug-in Hybrid Outlander 4WD                                         2 Elektromotoren mit bis zu 95 PS und 2,4 Liter Benzinmotor mit 135 PS
   45 km elektrische Reichweite
Jetzt ab € 32.995,– oder € 254,–/Monat*
* € 2.000,– Mitsubishi-Bonus, € 4.000,– Mitsubishi-Förderung, € 500,– Ökobonus und € 500,– Finanzierungsbonus in Preis und Leasingrate berücksichtigt. Aktionen gültig bis 30.06.2020 bei allen teilnehmenden Händlern. Ökobonus gültig bei Eintausch Ihres
Gebrauchtwagens mit Euro 1 bis Euro 5. Finanzierungsbonus gültig bei Finanzierung über die Denzel Leasing GmbH. € 32.995,– Barzahlungspreis (Kaufpreis inkl. NoVA und MwSt), € 254,– monatliche Rate, 36 Monate Laufzeit, € 9.898,50 Anzahlung, € 15.988,68
                                                                                                                                                                                                                                             11
Restwert, 15.000 km p.a., Rechtsgeschäftsgebühr € 209,47, effektiver Jahreszins 3,94% p.a., Sollzinsen variabel 3,49% p.a., Gesamtleasingbetrag € 23.096,50, Gesamtbetrag € 35.240,79. Alle Beträge inkl. NoVA und MwSt. 5 Jahre Werksgarantie, 8 Jahre Garantie auf
die Lithium-Ionen Hochvolt Batterie. Details zur Garantie auf unserer Website. Hinweis: Diese Angaben können ohne Ankündigung geändert werden. Abgasnorm Euro 6d-TEMP-EVAP-ISC: Die angegebenen Verbrauchs- und CO₂-Emissionswerte wurden nach den
vorgeschriebenen WLTP-Messverfahren (Worldwide harmonized Light vehicles Test Procedure) ermittelt. Der tatsächliche Kraftstoffverbrauch kann in der Praxis je nach Fahrweise, technischem Zustand des Kraftfahrzeuges, nicht serienmäßigen An- und/oder Ab-
bauten, Fahrbahnbeschaffenheit und klimatischen Bedingungen etc. abweichen. Druck- und Satzfehler vorbehalten. MY’20. Stand Mai 2020. (WLTP gewichteter kombinierter Verbrauch, Batterie voll, 67% elektrisch / 33% Benzin)
Verbrauch kombiniert: 2,0 l/100 km, CO₂-Emission: 46 g/km                                                                                                                                                               www.mitsubishi-motors.at
2/20                                                                           Unraveling the History of a Bird

                                                                                                                 © The Picture Art Collection / Alamy Stock Photo

     Unraveling the History of a Bird
                                                                           An illustration of Japanese Quail from Fauna Japonica, Philipp Franz von Siebold, 1842

O
         ne day, some years ago, I was in            Over the next years the sparrow came to life           Only a few months later, another example
         Hamburg at a Saturday Antique               in that there were further encounters with             surfaced in an antique shop in Osaka for a
         market that wound its way around            it. The first came in April 2019 during a visit        surprisingly large sum. It struck me that
an old slaughter house. My eye was caught            to ‘Japaneum’ at Rabenstein Castle in Styria.          there must be a meaning attached to this
by a strange bird on one of the stalls. It ap-       From the collection of Peter Pantzer there             bird for it to appear on the front cover of a
peared to be squatting and was an amusing            was a painting by Julius von Blaas                     book, in a painting from a known artist, and
earthenware take on a teapot: almost                 (1845-1922) portraying, amongst various                to be valued at such a price.
spherical, a head with an open beak for a            other Japanese items, exactly the same
spout, a lid with a cicada on it for lifting the     Banko style sparrow as mine.                             Shortly after returning from Japan I showed
lid and a handle on the back.                                                                                 my Banko sparrow to Peter Pantzer, hoping
                                                   Teapot in form of a quail with cicada on top, Banko-Ware (萬古焼, Banko-yaki) he might be able to reveal
It was an amusing repre-                                                                                                        more about its back-
sentation of a bird but I                                                                                                       ground. He did, but not in
wasn’t sure if it was Japa-                                                                                                     the way I expected. “It’s
nese and moved on, but                                                                                                          not a Sparrow but a Quail!”,
hadn’t gone far before I                                                                                                        he exclaimed. My sur-
looked back and returned to                                                                                                     prised look at the bird
buy it. Back home after in-                                                                                                     confirmed it, it was in fact
spection it sat inconspicuous                                                                                                   a quail. Since it had ap-
amongst my Japanese                                                                                                             peared on the front cover
ceramic collection for a                                                                                                        of a book and was de-
number of years until one                                                                                                       scribed as a sparrow, I had
day, I came across the book                                                                                                     not thought it might be a
Fanciful Images: Japanese                                                                                                       different bird. A visit to
Banko Ceramics by Barry                                                                                                         the East Asian branch of
Till. My bird was on the                                                                                                        Vienna University’s Library
front cover! The text inside                                                                                                    produced fine representa-
described it as “Teapot in                                                                                                      tions of Quails in Japan
the form of a sparrow”.                                                                                                         that matched the bird

12
Unraveling the History of a Bird                                                                                                                 2/20

                                                    “There are poems written about the Quail in
                                                    Kojiki, Manyōshū and many other books of
                                                    Japanese poems, especially in the Heian
                                                    period, e.g. Senzai’s poem in the Senzai
                                                    wakashū.” Here is an example:

                                                    „Yūzareba nobe no akikaze
                                                    mini shimite
                                                    Uzura naku nari Fukakusa no Sato.”

                                                    “At eve a cold autumn
                                                    wind blows over the fields,
                                       Barry Till   In Fukakusa village Quails call.”
                                    (Curator of
                                    Asian art at    Taka-Tsukasa remarks “Fukakusa, meaning
                                  the Art Gallery
                                                    dense grass, is the name of a village in the
                                     of Greater
                                       Victoria,    vicinity of Kyoto which is noted for its Quails,
                                 Canada), 2013      so these few are parodied in Japanese
                                                    poems. Fukakusa and the quail are insepa-
(Birds in Japan by Yoshimaro Yamashina).            rable in Japanese verse.” He also observes
More details appeared in Birds of Nippon by         that the Quail was “much written about” in
Prince Nobusuke Taka-Tsukasa (1889-1959).           Hokka verse during the Tokugawa period.
Furthermore, an Australian web site pre-
sented two ceramic Quails, though not               Last February, on a trip to Berlin, I had some
Banko, for sale described as Buddhist Quails        free time which I used to make a visit to the
                                                                                                       Julius von Blaas, still life 'Memorabilia from East Asia',
and a rare find.                                    National Library. It proved to be well worth                         68 x 40 cm, Collection Peter Pantzer
                                                    the time-consuming effort of form filling. It
These discoveries led me to ask what lay            revealed that the Quail appears in the             the question why, through its various repre-
behind this interest in the Quail in Japan? I       Manyōshū (The Book of Myriad Poems). Since         sentations over a long span of time, has the
began to probe further and discovered that          this is a book in which some of the oldest         Quail captured the imagination of poets
it has a history going far back in time.            Japanese poems are collected it seems rea-         and artists?
                                                    sonable to suggest that the Quail has a not
                                                                                                       One explanation may be it’s attractive form
There is the Wise Quail: In an Indian Bud-          insignificant place in Japanese history.
                                                                                                       and its remarkable call:
dhist tale, the Buddha-to-be, born as a quail,                                                         www.youtube.com/watch?v=2Q5H0Aoqao4
instructs his flock how to escape the               The British art historian Soame Jenyns
hunter’s nets by working together. He then          (1904-1976), in his time a leading expert on       Finally, Japanese paintings of Quails are a
encourages them to move deeper into the             Japanese ceramics, sees the Quail as a             part of Kacho-ga, literally bird-and-flower
forest in order to practice cooperation.            common motive in Japanese porcelain                painting. This was a major theme in yamato-e
Some of the quails refuse to leave, and as a        (Japanese Porcelain, 1965). In his chapter on      painting, a style considered as the classical
result of their arguing, they are caught by         Old Kutani Japanese ceramics he com-               Japanese style. “The oldest extant paintings
the hunter and perish. The message here             ments: “Nine different varieties of birds have     which treat bird-and-flower as an indepen-
appears to be that there is strength in unity.      been identified on Old Kutani of which the         dent theme are the Muromachi period
                                                    Quail is the most frequent”. Again, this raises    monochrome ink paintings done by Zen
The Japanese Quail (Coturnix Japonica)                                                                    monks, influenced by paintings of the
can also be seen in the famous Fauna                                                                      Song and Yuang dynasties”, 960-1279
Japonica, a series of monographs on the                                                                   and 1279-1368 in China.
zoology of Japan, the first book written
in an European language on Japanese                                                                       What else can be said about the Ja-
fauna and published in five volumes                                                                       panese Quail? It has certainly caught the
between 1833 and 1850. Both descrip-                                                                      imagination over the years of poets,
tion and illustration are based on speci-                                                                 painters, one potter, maybe more, and a
mens obtained by Philipp Franz von                                                                        story teller. And yet it has also been
Siebold (1796-1866) on one of his expe-                                                                   hunted for its tasty meat. Their numbers
ditions, probably near Nagasaki. In Ja-                                                                   are far fewer now than in the 19th centu-
panese the Quail is known as Uzura or                                                                     ry. Not just in Japan. Who writes about
Akando Uzura. Its habitat in Japan is the                                                                 Quails now one wonders, hopefully its
grasslands of open country or in the                                                                      mystique is not lost.
highlands, over 500 meters, in Honshu.
                                                                                                          My thanks go to Peter Pantzer (Wien-
Taka-Tsukasa’s book provides further                                                                      Bonn) and Yoshio Kusaba (Chico) for
insight into the significance of this bird                                                                their helpful comments.
in Japan.                                                                                                                         Toby MacManus

                                                                                                                                                             13
TAKAYAMA
              Ein Juwel in den
          „Japanischen Alpen“

                                                                                                                                     © E. Miksch
                                                                           Straßenzüge mit historischen Häusern machen den Charme Takayamas aus.

E
     inst ein wohlhabendes Zentrum für         Die abgeschiedene Lage in der gebirgigen         stammen sie noch aus der Edo-Zeit,
     Handel und Handwerk, ist Takayama         Gegend führte dazu, dass Takayama über           manches musste erneuert werden, nicht
     heute ein beliebtes Ferienziel für Wan-   Jahrhunderte eine eigenständige Kultur           zuletzt weil es durch die Enge der Bauweise
derer, Wintersportler und Menschen, die in     entwickelte. Vor allem was die Holzbear-         – ursprünglich auch mit steilen Dächern der
den umliegenden Onsen (Thermalbädern)          beitung betrifft, brachten es die hier ansäs-    schneereichen Winter wegen – immer
Linderung ihrer Schmerzen suchen. Einige       sigen Handwerker zu hoher Meisterschaft.         wieder zu Bränden kam. Im Jahr 1875 zer-
Straßenzüge mit historischen Holzhäusern       Schon vor etwa 500 Jahren hatten die „Meis-      störte ein verheerendes Feuer 1.032 Häuser
aus der Edo-Zeit zeugen ebenso von der         ter von Hida“ einen besonderen Ruf als           und Tempel. Verschont blieb damals die
Geschichte der Stadt wie zahlreiche            Zimmerleute mit außergewöhnlichem                etwas abseits gelegene Residenz der Kauf-
Museen. Selbst wer wenig Zeit hat, wird bei    Geschick. Das scheint eine lange Tradition       mannsfamilie Matsumoto, eines der äl-
einem Spaziergang durch das alte Zentrum       zu haben, denn bei einer Steuerfestsetzung       testen und wertvollsten Häuser der Stadt,
Takayama liebgewinnen.                         vor circa 1300 Jahren – der zufolge jeder        heute zur Besichtigung offen.
                                               verpflichtet war, eine Pro-Kopf-Steuer zu
Bahnverbindungen gibt es mit Japan Rail        zahlen – wurde den Leuten von Hida               Ein anderes ehemals herrschaftliches
aus nördlicher Richtung von Toyama und         gegebenenfalls eine Ersatzleistung in Form       Wohnhaus wurde während des Tokugawa-
aus südlicher Richtung von Nagoya. Zwar ist    von Zimmermannstätigkeiten für die               Shōgunats zum Verwaltungsgebäude der
die Stadt mit circa 90.000 Einwohnern          Hauptstadt zugestanden.                          Präfektur-Gouverneure umgestaltet. Holz,
flächenmäßig weitläufig, das historische                                                        aber auch Bodenschätze wie Gold, Silber,
Stadtzentrum ist jedoch kompakt und vom        Während der gut hundert Jahre der direk-         Kupfer und Blei machten Takayama zu
Bahnhof in zehn Gehminuten zu erreichen.       ten Kontrolle durch das Tokugawa-Shōgu-          einem wichtigen Wirtschaftszentrum. In
                                               nat – Ende 16. und 17. Jahrhundert – wurde       diesem „Jinya“ wurden Regierungs- und
Hida-no-Takayama, wie die Stadt offiziell      die Stadt immer weiter ausgebaut und ent-        Verwaltungsgeschäfte geführt und natür-
heißt, liegt auf Japans Hauptinsel Honshu in   wickelte sich, da an einem Kreuzungspunkt        lich auch die Steuern eingehoben. Diese
der Präfektur Gifu auf 573 m Höhe an den       von Überlandstraßen gelegen, zu einer            wurden in Form von Reis geleistet und die
westlichen Ausläufern des Hida-Gebirges,       blühenden Handelsstadt.                          im 17. Jahrhundert dafür errichtete Lager-
das auch als „Japanische Alpen“ bezeichnet                                                      halle ist noch erhalten. Sie war die größte
wird, gibt es hier doch mehrere Gipfel mit     Straßenzüge mit gut erhaltenen his-              ihrer Art in ganz Japan und ist der älteste
über 3000 m Höhe. Der Name Takayama            torischen Privathäusern machen den               Teil des Gebäudekomplexes, heute ein
bedeutet „Hoher Berg“.                         besonderen Reiz Takayamas aus. Teilweise         Ausstellungsraum.

14
Man findet die Sake-Brauereien beim
                                                                                                       Spaziergang im Stadtzentrum und kann sie
                                                                                                       leicht erkennen am „Sakabayashi“ über dem
                                                                                                       Eingang – einer Kugel aus Zedernblättern
                                                                                                       mit einem Durchmesser von etwa 40 cm.
                                                                                                       Ursprünglich hat man diese Kugeln aus
                                                                                                       frischen, grünen Zedernzweigen zur Zeit der
                                                                                                       Sakeproduktion aufgehängt, sobald sich die
                                                                                                       Blätter braun verfärbt hatten, war der Sake
                                                                                                       reif zum Genuss. Heutzutage bleiben die
                                                                                                       Kugeln einfach als Kennzeichen einer Sake-
                                                                                                       Brauerei hängen.

                                                                                                       So können sich Reiswein-Liebhaber kostend
                                                                                                       ihren persönlichen Weg durch die Stadt
                                                                                                       zusammenstellen und vielleicht sogar eine
                                                                                                       neue Lieblingssorte entdecken.

Takayama Jinya war vom Ende des 17. Jahrhunderts bis 1969 als offizielles Amtsgebäude der   Yoshijima-Haus, einst Wohnstätte und Betrieb einer erfolgreichen Kaufmanns-
Stadtregierung in Gebrauch und ist das einzige seiner Art, das noch erhalten ist.           familie, ist eines von mehreren Privathäusern, die man besichtigen kann.

Das vielleicht schönste dieser Häuser in        heute sind es noch sechs Betriebe, von de-           Und es ist nicht nur das Getränk selbst. Die
Takayama – jedenfalls mein absoluter            nen jeder seine eigenen Marken mit ihren             Reisweinproduzenten haben sich oft über
Liebling – ist das Yoshijima Haus (National     typischen Aromen und Färbungen herstellt.            viele Generationen mit allen Einzelheiten
Important Cultural Treasure). Es ist jünger,    Man sagt, dass es vor allem drei Faktoren            ihres Produktes beschäftigt, geforscht und
wurde erst in der Meiji Zeit 1908 von Nishida   sind, die für die hohe Qualität des Reisweins        daraus neue Köstlichkeiten wie zum Beispiel
Isaburo erbaut, der ganz in der Tradition der   aus Takayama wesentlich sind: das kühle              ein spezielles Gelee, Kuchen oder anderes
„Meister von Hida“ gearbeitet und ein Haus      Wetter, das Wasser und der Reis. Die Stadt ist       entwickelt. Überhaupt hat Takayama und
von unglaublicher Leichtigkeit und Eleganz      von hohen Bergen umgeben und hat kalte               die umliegende Region kulinarisch einiges
geschaffen hat. Zahlreiche Design-Maga-         Winter mit viel Schnee, bekommt aus den              zu bieten. Auch dabei spielt das Klima eine
zine haben es fotografiert und als ein          Nordalpen reines Gebirgswasser und die               Rolle: aus der Gegend kommt vorzügliches
Musterbeispiel japanischer Architektur          Reissorte „Hida-homare“, die hier gezüchtet          Gemüse und Obst. Wegen des hier
beschrieben. Besonderes Merkmal ist eine        wird, sorgt im Sake für die fünf Balancen            herrschenden Klimas hat man schon sehr
ausgeklügelte Konstruktion aus hölzernen        süßer Geschmack, scharfer Geschmack, sau-            früh begonnen, Lebensmittel einzulegen –
Pfeilern und Balken, die dem von oben ein-      rer, herber und bitterer Geschmack.                  die Auswahl an Tsukemono (eingelegtem
fallenden Sonnenlicht Über dem Eingang zum Yoshijima-Haus kann man die                                                     Gemüse) ist groß und
erlaubt, sich auf Pfos- Sakabayashi-Kugel aus Zedernzweigen erkennen, die auf den Standort einer Sakebrauerei hinweist.    vor allem die Radies-
ten und Türtäfelungen                                                                                                      chen aus Takayama
zu spiegeln. Dadurch                                                                                                       gelten als Spezialität.
zeigt sich die ganze                                                                                                       Hida Soba werden
Schönheit des Holzes,                                                                                                      aus dem regionalen
das mit einer dünnen                                                                                                       Buchweizen gemacht,
Lackschicht überzo-                                                                                                        für Hōba-Miso wird
gen ist und regel-                                                                                                         auf einem getrock-
mäßig mit weichen                                                                                                          neten Magnolienblatt
Tüchern poliert wird.                                                                                                      Miso mit Lauch, Pilzen
Die Familie Yoshijima                                                                                                      und eventuell noch
waren erfolgreiche Kauf-                                                                                                   anderen Zutaten nach
leute und betrieben                                                                                                        Belieben auf einem
außerdem eine Sake-                                                                                                        speziellen Hida-Kocher
Brauerei in ihrem Haus.                                                                                                    geröstet.

Die Produktion von                                                                                                               Eine besondere Köst-
Sake war und ist für                                                                                                             lichkeit ist das Hida
Takayama ein großes                                                                                                              Beef. Es stammt von
Thema. Es soll Zeiten                                                                                                            schwarzen japanischen
gegeben haben, in                                                                                                                Kühen, die über min-
denen hier in mehr als                                                                                                           destens 14 Monate in
60 Brauereien Reis-                                                                                                              der Präfektur Gifu
                                                                                             Fotos diese Seite © Takayama City
wein produziert wurde,                                                                                                           aufgezogen wurden.

                                                                                                                                                     15
                                                                                                                                                     15
2/20                                                                                                                                          Takayama

Hida Beef zeichnet sich aus durch feine Marmorierung   Hōba-Miso, einst ein einfaches Gericht der lokalen Bevölkerung, wird heute      Mitarashi-Dango – einfache Bällchen aus Reis-
und besonders zartes Fleisch. Für die Bezeichnung      auch in eleganten Ryōkan als Spezialität serviert. Auf einem speziellen Hida-   mehl, mit Soyasauce übergossen und geröstet,
Hida Beef bedarf es spezieller Zertifizierungen.       Kocher wird Miso, Lauch, Shiitake und eventuelle weitere Zutaten auf einem      soll man in Takayama angeblich schon vor
                                                       getrockneten Magnolienblatt geröstet. Als Beilage gibt es Reis.                 mehr als 600 Jahren gegessen haben.

             Aber damit nicht genug: für das Gütesiegel              führerischem Duft: zart gebratenes Hidagyū                   hundert hier erzeugt werden. Im Unter-
             „Hida Beef“ (Hidagyū) muss das Fleisch von              auf kleinen Spießchen – was für eine                         schied zu anderen Zentren der Lackkunst
             der Hida Beef Brand Promotion Conference                Köstlichkeit!                                                wird für Hida-Shunkei Transparentlack ver-
             mit Grad A oder B ausgezeichnet werden, für                                                                          wendet, der in mehreren Schichten aufge-
             die Textur und Festigkeit mit Grad 5, 4 oder 3          Natürlich verlocken auch Geschäfte mit                       tragen wird. So kommt die Holzmaserung
             durch die Japan Meat Grading Association.               lokalem Kunsthandwerk zum Innehalten.                        besonders zur Geltung und jedes Stück wird
                                                                     Holz spielt dabei eine besondere Rolle,                      zum Unikat. Auch die Lackmischung selbst
             Allein schon all dieser Köstlichkeiten wegen            speziell Eibenholz aus den Bergen der                        variiert von Meister zu Meister, sodass sehr
             möchte man länger in Takayama bleiben!                  Umgebung. Es verfügt über wunderschöne                       subtile Farbvariationen erreicht werden
             Glücklicherweise bietet Japan – besonders               Maserungen und eignet sich für Schnitz-                      können.
             in den ruhigeren, beschaulichen Gegenden                arbeiten aller Art. Von den ursprünglich
             – immer die Möglichkeit zu kleinen Kost-                hergestellten kleinen Netsuke bis hin zu                     Ehe man sich’s versieht, ist man beim
             proben zwischendurch. Hier ein Stand mit                großen Figuren wie Tieren oder Buddha-                       Sakurayama Hachiman Schrein angelangt –
             Obst, dort ein Kiosk mit Mitarashi-Dango –              Statuen. Die Meister bearbeiten das Holz                     eine der beiden Schreinanlagen, die beim
             aus Reismehl hergestellten Bällchen auf                 dabei mit bis zu 50 verschiedenen Schnitz-                   Takayama-Festival eine Rolle spielen. Was
             Spießen, mit Soyasauce übergossen und                   messern. Die Schönheit der Holzmaserung                      vor mehr als 350 Jahren als einfaches
             geröstet – und schließlich lockt an einer               macht man sich auch bei den lokalen                          Dorffest begonnen hat, hat sich zu einem
             Ecke auch noch ein kleiner Stand mit ver-               Lackarbeiten zunutze, die seit dem 17. Jahr-                 der drei größten und beliebtesten Shintō-

                  Holzschnitzereien und Lackarbeiten zählen zu den besonders geschätzten
                     Kunsthandwerksgegenständen in Takayama. Häufig wird Eibenholz mit
                  schöner Maserung verwendet, die durch die transparente Lackschicht sehr
                                                                  gut zur Geltung kommt.

              6 Sakebrauereien produzieren in Takayama Reiswein von sehr guter Qualität.

                                                                                                                                                              Fotos diese Seite © Takayama City

            16
Takayama                                                                                                                                     2/20

                                                                      © Takayama City                                                          © E. Miksch

Der Sakurayama Hachiman Schrein, seit etwa 350 Jahren der offizielle Schrein zum Schutz
der Stadt und jährlich am 9. und 10. Oktober im Zentrum des Takayama Herbst-Festivals.

Feste in Japan entwickelt. Es findet zweimal           und lässt sie einige ihrer
jährlich statt – im Frühling und im Herbst –           Kunststücke vorführen.
und präsentiert sich mit Prozessionen von              Die Karakuri Puppen
riesigen, prächtig geschmückten Wagen,                 haben eine lange Tradi-
begleitet von Figuren in historischen                  tion: als 1617 im damali-
Kostümen. Einige der Wagen kann man in                 gen Edo (Tokyo) die Uhr
einer Ausstellungshalle beim Hachiman-                 des Shōguns repariert
Schrein besichtigen, ebenso wie das                    werden musste, war der
Karakuri-Museum ganz in der Nähe. Es ist               herbeigerufene Hand-             Im Karakuri-Museum werden den Besuchern einige der Puppen mit
                                                                                               ihren ausgeklügelten technischen Kunststücken vorgeführt.
ein einzigartiges Museum mit mechani-                  werker so fasziniert von
schen Puppen, von denen manche auch                    dem komplexen System
beim Takayama Festival die Wagen zieren                aus ineinandergreifenden Zahnrädern und           Aus der Zauberwelt der Puppen zurück in
und die Besucher mit ihren Kunststücken                Federn, dass er es auf andere Art nutzen          die Realität, ein Blick auf die Uhr: es ist Zeit,
erfreuen. Im Museum erzählt eine char-                 wollte und die ersten Karakuri Puppen kon-        mich von Takayama, dieser zauberhaften Stadt,
mante Führerin die Geschichte der Puppen               struierte. Sie wurden bei den verschiedenen       zu verabschieden, voll von Eindrücken, die
                                                                 Arten des Japanischen Theaters          noch lange nachwirken werden.
Das Geheimnis der schreibenden Puppe: eine                       eingesetzt  und   bald  auch    zur
                                                                                                                                       Dr. Evelyn Miksch
Puppenspielerin, die unter dem Podest die Hand der Puppe führt. Dekoration von Festwagen.
                                                                  Kein Wunder, dass sich da bald ein
                                                                  Wettstreit entwickelte, welcher         Sarubobo sind beliebte Souvenirs aus Takayama.
                                                                  Wagen die Puppen mit der erfin-              Rote Püppchen ohne Gesicht, die vor allem
                                                                  derischsten Technik hatte. Die Mu-        Kleinkinder vor Krankheiten bewahren sollten.
                                                                  seumsbesucher gehen nicht leer
                                                                  aus: da gibt es eine Puppe, die Tee
                                                                  serviert, andere schlagen Purzel-
                                                                  bäume oder schießen Pfeile ab und
                                                                  eine, die ruhig auf einem Podest
                                                                  sitzt, kann sogar schreiben. Die
                                                                  Führerin gibt ihr Papier und Pinsel
                                                                  – die Puppe schreibt einen Glück-
                                                                  wunsch, das Publikum staunt. Des
                                                                  Rätsels Lösung? Der Vorhang unter
                                                                  dem Podest wird geöffnet und gibt
                                                                  den Blick frei auf eine Dame, die
                                                                  von hier über eine spezielle
                                                                  Mechanik die Hand der Puppe
                                                                  geführt hat. Das Publikum ist
                                                                  begeistert und ein junger Mann,
                                                                  der ganz besonders hingerissen
                                                                  von der Vorführung ist, darf das
                                                                  von der Puppe beschriebene Blatt
© E. Miksch                                                       mit nach Hause nehmen.                                                       © E. Miksch

                                                                                                                                                       17
Sie können auch lesen