Kleintierstall Montage- und Sicherheitshinweise - Buitenstal
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kleintierstall Montage- und Sicherheitshinweise Buitenstal Montage- en veiligheidsinstructies Étable pour petits animaux Instructions de montage et consignes de sécurité Stalla per piccoli animali Istruzioni di sicurezza a montaggio Smådjursstall Monteringanvisning Klec pro malé zvířata Návod k montáži Klietka pre malé zvieratá Montážny návod Grajd de animale mici Instrucţiuni de montaj 1
Stand der Informationen | Stand van de informatie | Versions des informations | Versio- ne delle informazioni | Informationsversion | Stav informací | Stav informácií | Versiunea informațiilor 02/2012 23085 dobar Trading GmbH & Co. KG Fabrikstr. 3 D - 48599 Gronau ✆ +49 (0)25 62 / 81 46 0 dobar@dobar.de DE Seite 3 NL Pagina 4 F Page 5 I Pagina 6 S sida 7 CZ páže 8 SK stránk 9 RO pagină 10 2
Kleintierstall Einleitung Versorgen Sie Ihre Tiere mit ausreichend Raufutter, geben Sie Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt wenig Fettfutter in den Sommermonaten. vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgen- Der Artikel bietet den Kleintieren Rückzugsmöglichkeiten, um de Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie ungestört zu ruhen. Für ausreichend Freilauf sorgen. das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein- WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls Kleinkinder und Kinder! mit aus. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Bestimmungsgemäße Verwendung Kinder vom Produkt fern. Halten Sie Kinder während der Monta- Dieses Produkt ist als Kleintierstall für Meerschweinchen und ge des Produktes vom Aufbauort fern. Der Lieferumfang enthält Zwergkaninchen im Außenbereich vorgesehen. einige Kleinteile. Diese können lebensgefährlich sein, wenn sie Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Verän- verschluckt oder eingeatmet werden. derung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestim- Vorsicht! Verletzungsgefahr! mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerb- montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungs- lichen Einsatz bestimmt. gefahr für Tiere und Tierhalter. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. Lieferumfang Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Konrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferum- Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, fang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des insbesondere Kinder, nicht auf das Produkt stellen oder daran Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, hochziehen. Das Produkt kann umfallen. Verletzungen und/oder wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. Sachschäden können die Folgen sein. Stellen Sie sicher, dass das 2 x (1) Dach Produkt auf einem festen, ebenen Untergrund steht. Andernfalls 1 x (2) Vorderteil mit zwei Türen können Verletzungen und/oder Sachschäden die Folgen sein. 1 x (3) Vorderteil Freigehege Kinder beim Umgang mit dem Kleintierstall beaufsichtigen. 1 x (4) Rückwand Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Perso- 1 x (5) Seitenteil links nen montiert wird. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen fest 1 x (6) Seitenteil rechts miteinander verbunden sind und überprüfen Sie alle Verbindungs- 1 x (7) Bodenplatte stellen auf Stabilität. 1 x (8) Dachfirst Vorsicht! Brandgefahr! 1 x (9) Vorderteil Freigehege Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer auf. 1 x (10) Rückwand Freigehege In, auf oder in der Umgebung des Artikels keine gefährlichen Ob- 1 x (11) Seitenteil Freigehege links jekte wie Kerzen oder elektrische Geräte aufstellen. 1 x (12) Dach Freigehege 1 x (13) Abtrennung Ruheraum Montage 1 x (14) Zinkwanne Hinweis: Montieren Sie das Produkt auf einer ausreichend großen, 2 x (A) Schrauben 3,5 x 50 mm kratzfesten Fläche. Decken Sie den Boden ggf. ab, um eventuelle 36 x (B) Schrauben 3,5 x 35 mm Kratzer zu vermeiden. 2 x (C) Schrauben 3,5 x 30 mm Montieren Sie das Produkt gemäß den Abbildungen. 4 x (D) Schrauben 3 x 23 mm Reinigung Technische Daten: Deer Kleintierstall ist aus Gründen der Hygiene regelmäßig mecha- Abmessungen: ca. 134,5 x 62,5 x 99,5 cm nisch zu säubern bzw. bei Reinigung mit Wasser anschließend mit Material: Holz, Bitumen, Metall einem Tuch abzutrocknen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein leicht angefeuchte- SICHERHEITSHINWEISE tes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzun- Vor Gebrauch bitte die Montageanleitung lesen! gen ein mildes Spülmittel. Achten Sie darauf, dass dieses wieder Montageanleitung bitte sorgfältig aufbewahren! umfassend ausgespült wird. Aufstellhinweise Bei/nach Erkrankungen des Tieres ist der Kleintierstall zu desinfi- Bitte nur auf ebenem, waagerechtem und standsicherem Unter- zieren. Bei Erkrankung Ihrer Kleintiere konsultieren Sie den Tierarzt grund aufstellen. Wählen Sie einen festen Untergrund um Durch- Ihres Vertrauens. Fragen Sie Ihren Tierarzt nach geeigneten Hygie- wühlen der Tiere zu verhindern. Bei der Verwendung auf lockerem ne- und Desinfektionsmitteln. Bitte verwenden Sie keine aggressi- Boden ein Bodenbrett zur Verhinderung von Untergraben unter- ven, ätzenden oder Allergien auslösenden Reinigungsmittel. legen. Bitte nur auf ebenem, waagerechtem und standsicherem Pflege und Instandhaltung Untergrund aufstellen. Kleintierstall im Schatten, vor Wind, Regen Kontrollieren Sie regelmäßig die Verschraubungen und Verbin- und Frost geschützt aufstellen. dungen. Kontrollieren Sie regelmäßig den Artikel auf Schäden Nicht der prallen Sonne aussetzen. Beachten Sie dabei die Wande- durch Benagen. rung der Sonne! Der Aufstellplatz muss im Winter frostfrei sein. Halten Sie den Platz sauber, trocken und temperiert. Ist Regen oder Wasser durch das obere Gitter in das Zwi- schengeschoss des Kleintierstalles eingedrungen, prüfen Sie bitte Stellen Sie den Kleintierstall geschützt vor dem Zugriff durch ob das Einstreu feucht geworden ist und sich Wasser in der Zink- größere Tiere auf. wanne gesammelt hat. Gegebenenfalls tauschen Sie das Einstreu Verwenden Sie den Artikel bestimmungsgemäß. aus und trocknen die Wanne mit einem Tuch ab. Hinweise zur artgemäßen Haltung Entsorgung Stellen Sie Ihren Kleintieren immer ausreichend frisches Wasser zur Entsorgen sie die Verpackung in den örtlichen Recyclingbehältern. Verfügung. Am besten in einem Wasserspender. Bitte kontrollieren Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfah- Sie den einwandfreien Sitz des Wasserspenders, reinigen Sie das ren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Gefäß regelmäßig. 3
Buitenstal Inleiding VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zorg dat u voor de montage bekend bent met Vóór gebruik de montagehandleiding doorlezen! het product. Lees daarvoor de volgende monta- Montagehandleiding zorgvuldig bewaren! gehandleiding en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Gebruik het product alléén op de beschreven manier en voor WAARSCHUWING! Levens- en ongeval- de vermelde toepassingsgebieden. Bewaar deze handleiding goed. Wanneer u het product doorgeeft aan derden, geef dan lengevaar voor kleine kinderen en ook alle documenten mee. kinderen! Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpak- kingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking. Houd kinderen Beoogd gebruik uit de buurt van het product. Dit product is als buitenstal voor cavia‘s en dwergkonijnen bedoeld. Voorzichtig! Kans op letsel! Een ander gebruik dan tevoren beschreven of een verandering Houd kinderen tijdens de montage van het product uit de aan het product is niet toegestaan en kan leiden tot letsel en/ buurt van de montageplek. De leveringsomvang bevat enkele of tot schade aan het product. De producent is niet aanspra- kleine onderdelen. Deze kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer kelijk voor schade die resulteert uit ondoelmatig gebruik. Het ze worden ingeslikt of ingeademd. product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Zorg ervoor dat alle onderdelen intact en vakkundig gemon- teerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat kans op letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en werking Beschrijving onderdelen: negatief beïnvloeden. (1) Dak (2) voorste gedeelte met twee deurtjes Voorzichtig! (3) voorste gedeelte ren Laat kinderen niet zonder toezicht! Het product is geen klim- (4) Achterwand of speeltoestel! Zorg ervoor dat personen, met name kinderen, (5) Zijgedeelte links niet op het product gaan staan of zich eraan optrekken. Het (6) Zijgedeelte rechts product kan omvallen. Dit kan leiden tot letsel en/of materiële (7) Bodemplaat schade. (8) nok van het dak Zorg ervoor dat het product op een stevige, vlakke onder- (9) voorste gedeelte ren grond staat. Anders kan dat leiden tot letsel en/of materiële (10) Achterwand schade. (11) Zijgedeelte links (12) Dak OPGELET! BRANDGEVAAR! (13) Afscheiding rustruimte Plaats het product niet in de buurt van open vuur. (14) Zinkkuip (A) Schroeven 3,5 x 50 mm Montage (B) Schroeven 3,5 x 35 mm Opmerking: monteer het product op een plek die groot (C) Schroeven 3,5 x 30 mm genoeg is en bestand is tegen krassen. Dek de vloer evt. af om (D) Schroeven 3 x 23 mm krassen te vermijden. Monteer het product volgens de afbeeldingen. Leveringsomvang Let erop dat het product alleen door vakkundige personen Controleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid gemonteerd wordt. en de correcte staat van het product en alle onderdelen. Mon- Zorg ervoor dat alle verbindingen onderling stevig vast zitten teer het product nooit wanneer de levering niet compleet is. en controleer alle verbindingspunten op stabiliteit. 2 x (1) Dak Reiniging en onderhoud 1 x (2) voorste gedeelte met twee deurtjes Gebruik voor reiniging en onderhoud een iets vochtig ge- 1 x (3) voorste gedeelte ren maakte, pluisvrije doek. 1 x (4) Achterwand Gebruik bij sterkere verontreinigingen een mild afwasmiddel. 1 x (5) Zijgedeelte links Gebruik nooit bijtende reinigingsmiddelen. Anders kan dat het 1 x (6) Zijgedeelte rechts materiaal van het product beschadigd. 1 x (7) Bodemplaat Afvoeren 1 x (8) nok van het dak De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen. Voer 1 x (9) voorste gedeelte ren deze af via de plaatselijke recyclingcontainers. 1 x (10) Achterwand Bij uw gemeente kunt u terecht voor informatie over de moge- 1 x (11) Zijgedeelte links lijkheden voor het afvoeren van uitgediende producten. 1 x (12) Dak 1 x (13) Afscheiding rustruimte 1 x (14) Zinkkuip 2 x (A) Schroeven 3,5 x 50 mm 36 x (B) Schroeven 3,5 x 35 mm 2 x (C) Schroeven 3,5 x 30 mm 4 x (D) Schroeven 3 x 23 mm Technische gegevens: Afmetingen: 134,5 x 62,5 x 99,5 cm Materiaal: hout, Zink, Bitumen 4
Étable pour petits animaux Introduction INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Familiarisez-vous avec le produit avant de procé- Merci de lire impérativement la notice de montage avant toute der au montage. Lisez pour cela attentivement utilisation ! Veuillez conserver précieusement la notice de la notice de montage suivante et les indications de sécurité. montage ! Nútilisez le produit que pour lúsage décrit et que pour les do- maines dápplication cités. Veuillez soigneusement conserver AVERTISSEMENT ! Danger de mort et cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à une tierce personne. d’accidents pour les enfants et les jeunes enfants ! Utilisation conventionelle Ne laissez jamais les enfants sans surveillance en présence du Ce produit est prévu pour une utilisation comme cage matériel de conditionnement. Il y a des risques d’étouffement. d’extérieur pour cobayes et lapins nains. Maintenez les enfants éloignés du produit. Une autre utilisation que celle décrite ci-desses ou une modi- Danger ! fication du produit nést pas permise et peut mener à des bles- Risque de blessures ! sures et / ou à un endommagement du produit. Le fabricabt Pendant le montage du produit, maintenez les enfants éloig- nássume aucune responsabilité pour les dommages causés nés de l’endroit du montage du produit. La fourniture compor- suite à une utilisation contraire à celle décrite. Le produit nést te quelques petites pièces. Celles-ci risquent d’être mortelles si pas destiné à lútilisation professionelle. elles sont avalées ou aspirées. Assurez-vous que toutes les pièces soient en bon état et Description des pièces: correctement montées. En cas de montage non conforme, (1) Toit il y a des risques de blessure. Les pièces endommagées sont (2) Partie frontale comportant deux portes susceptibles d’impacter la sécurité et la fonction. (3) Partie frontale de l’enclos d‘extérieur Danger ! (4) Paroi arrière Ne pas laisser les enfants sans surveillance ! Le produit n’est (5) Partie latérale gauche pas un agrès d’escalade ni un jouet ! Veillez à ce qu’aucune (6) Partie latérale droite personne, notamment aucun enfant, ne se place sur le produit (7) Panneau de fond ou s’y accroche pour se hisser. Le produit est susceptible de (8) Faîtage tomber, entraînant ainsi des blessures et / ou des dommages (9) Partie frontale de l’enclos d‘extérieur matériels. (10) Paroi arrière Veillez à ce que le produit repose sur un sol plan et solide. (11) Partie latérale gauche Dans le cas contraire, il y a des risques de blessures et / ou de (12) Toit dommages matériels. (13) Cloison espace de repos (14) Bac en zinc DANGER ! RISQUE D’INCENDIE ! (A) Vis 3,5 x 50 mm Ne pas installer le produit à proximité de flammes non proté- (B) Vis 3,5 x 35 mm gées. (C) Vis 3,5 x 30 mm (D) Vis 3 x 23 mm Montage Information : Montez le produit sur une surface anti-rayures Fourniture aux dimensions suffisantes. En cas de besoin, recouvrez le sol Merci de vérifier la fourniture immédiatement après son dé- afin d’éviter de le rayer. ballage en vue de son caractère complet ainsi que de l’état du Montez le produit conformément aux illustrations. produit et de tous ses éléments. Ne jamais monter le produit si Nettoyage et entretien la fourniture n’est pas complète. Utilisez pour le nettoyage et l’entretien un chiffon légèrement mouillé et non pelucheux. 2 x (1) Toit Pour les salissures plus importantes, utilisez un produit doux 1 x (2) Partie frontale comportant deux portes pour laver la vaisselle. 1 x (3) Partie frontale de l’enclos d‘extérieur Ne servez-vous en aucun cas de détergents caustiques. 1 x (4) Paroi arrière Vous risqueriez sinon d’endommager le matériau du produit. 1 x (5) Partie latérale gauche Veillez à ce que le produit ne soit monté que par des person- 1 x (6) Partie latérale droite nes spécialisées. 1 x (7) Panneau de fond Assurez-vous que toutes les jonctions soient solidarisées et 1 x (8) Faîtage vérifiez tous les points de jonctions en vue de leur stabilité. 1 x (9) Partie frontale de l’enclos d‘extérieur 1 x (10) Paroi arrière 1 x (11) Partie latérale gauche Élimination L’emballage est constitué de matériaux respectant 1 x (12) Toit l’environnement. Éliminez-les dans des containers de recycla- 1 x (13) Cloison espace de repos ge locaux. 1 x (14) Bac en zinc Pour connaître les possibilités d’élimination du produit usé, 2 x (A) Vis 3,5 x 50 mm adressez-vous à l’administration de votre commune ou de 36 x (B) Vis 3,5 x 35 mm votre ville. 2 x (C) Vis 3,5 x 30 mm 4 x (D) Vis 3 x 23 mm Données techniques : Dimensions : 134,5 x 62,5 x 99,5 cm Matériau : bois, Zinc, Bitume 5
Stalla per piccoli animali Introduzione Indicazioni di sicurezza Familiarizzate ptrima del montaggio con il prodot- Prima dell’uso leggere le istruzioni di montaggio! to. Leggete attentamente le seguenti istruzioni di Conservare scrupolosamente le istruzioni di montaggio! montaggio e le indicazioni di sicurezza. Utilizzate il prodotto soltanto per l’uso descritto e per i campi d’uso dati. Conservate Avviso! Pericolo di morte e di incidenti con cura queste istruzioni. Consegnate anche tutta la docu- mentazione nella consegna del prodotto a terzi. per bambini ! Non lasciate mai bambini da soli senza sorveglianza con il materiale di imballaggio. C’è pericolo di soffocamento. Tenete i bambini lontano dal prodotto. Utilizzo secondo le norme Questo prodotto è da utilizzare all’esterno come stalla per Attenzione! piccoli animali come porcellini d’India e conigli pigmei. Pericolo di ferimento! Un utilizzo diverso da quello sopra descritto o una modifica Tenete i bambini, durante il montaggio del prodotto lontano del prodotto non è permesso e può portare a ferimenti o dal luogo di montaggio. Il volume di consegna contiene alcuni danneggiamenti del prodotto. Per danni provocati da un non piccoli pezzi. Questi possono mettere in pericolo la vita, se corretto uso il produttore non si assume alcuna responsabilità. vengono ingoiati o respirati. Il prodotto non è destinato all’impiego commerciale. Controllate che tutti i pezzi non siano danneggiati e che siano montati a norma. In caso di incorretto montaggio esiste il pericolo di ferimento. Descrizione dei componenti: Pezzi danneggiati possono influenzare la sicurezza e la funzi- (1) Tetto one. (2) Parte anteriore con due porte (3) Parte anteriore area recintata Attenzione! (4) Parete posteriore Non lasciate i bambini senza sorveglianza! (5) Parte laterale sinistra Il prodotto non è adatto per arrampicarsi e non è un giocat- (6) Parte laterale destra tolo! Assicuratevi, che persone, in particolare bambini, non si (7) Pavimento poggino sul prodotto o lo sollevino. Il prodotto può cadere, (8) Filo di colmo provocando ferimenti e/o danni materiali. (9) Parte anteriore area recintata Assicuratevi, che il prodotto poggi su una base solida e piana. (10) Parete posteriore In caso contrario le conseguenze possono essere incidenti a (11) Parte laterale sinistra perone e cose. (12) Tetto (13) Elemeto divisorio spazio riposo Attenzione pericolo d’incendio! (14) Vasca di zinco Non mettete il prodotto nelle vicinanze di fiamme. (A) Viti 3,5 x 50 mm (B) Viti 3,5 x 35 mm Montaggio (C) Viti 3,5 x 30 mm Indicazione: montate il prodotto su una sufficientemente (D) Viti 3 x 23 mm grande superficie antigraffio. Coprite eventualmente il fondo per evitate eventuali graffi. Volume di consegna Montate il prodotto secondo le illustrazioni. Controllate subito dopo l’apertura dell’imballaggio la comple- Fate in modo che il prodotto venga montato da personale tezza del contenuto così come lo stato del prodotto e tutti i qualificato. pezzi. Assicuratevi che tutti i collegamenti siano ben collegati tra loro Non montate in nessun caso il prodotto se il volume di conseg- e verificate la tenuta di tutti i punti di collegamento . na non è completo. Pulizia e cura 2 x (1) Tetto Usate per la pulizia e la cura un panno umido, senza peli. 1 x (2) Parte anteriore con due porte Con sporco consistente utilizzate un leggero detersivo. 1 x (3) Parte anteriore area recintata Non usate in alcun modo detergenti aggressivi. Altrimenti il 1 x (4) Parete posteriore materiale del prodotto può essere danneggiato. 1 x (5) Parte laterale sinistra 1 x (6) Parte laterale destra 1 x (7) Pavimento Smaltimento L’imballaggio consiste in materiale ecologico. Smaltitelo nei 1 x (8) Filo di colmo locali contenitori di riciclo. Informazioni per lo smaltimento del 1 x (9) Parte anteriore area recintata prodotto consumato potete averle presso il Vostro comune o 1 x (10) Parete posteriore amministrazione cittadina. 1 x (11) Parte laterale sinistra 1 x (12) Tetto 1 x (13) Elemeto divisorio spazio riposo 1 x (14) Vasca di zinco 2 x (A) Viti 3,5 x 50 mm 36 x (B) Viti 3,5 x 35 mm 2 x (C) Viti 3,5 x 30 mm 4 x (D) Viti 3 x 23 mm Dati tecnici: Misure: 134,5 x 62,5 x 99,5 cm Materiale: Legno, Zinco, Bitume 6
Smådjursstall Inledning SÄKERHETSANVISNINGAR Bekanta dig med produkten innan monteringen. Läs monteringsanvisningen innan användning! Läs noggrant igenom nedanstående monterings- Förvara monteringsanvisningen noggrant! anvisning och säkerhetsanvisningarna. Använd endast produk- ten enligt beskrivningen och för angivna användningsområ- VARNING! Livsfara och olycksrisk för den. Förvara den här bruksanvisningen väl. I samband med att produkten överlämnas till tredje person ska även alla underlag små barn och barn! medfölja. Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk. Håll barn borta från produkten. Avsedd användning Se upp! Skaderisk! Håll barn borta från uppställningsplatsen under monteringen Den här produkten är avsedd att användas utomhus som av produkten. Leveransen innehåller några smådelar. Dessa smådjursstall för marsvin och dvärgkaniner. kan vara livsfarliga om de sväljs eller andas in. En annan användning än som tidigare beskrivets eller en Säkerställ att alla delar är oskadade och riktigt monterade. förändring av produkten är inte tillåtet och kan leda till per- Skaderisk vid felaktig montering. Skadade delar kan påverka sonskador och/eller skador på produkten. Tillverkaren ansvarar säkerheten och funktionen. inte för skador uppkomna på grund av obehörig användning. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning. Se upp! Lämna inte barn utan uppsikt! Produkten är ingen klätterställ- ning eller leksak! Säkerställ att personer och särskilt barn inte Beskrivning av delarna: ställer sig på produkten eller drar upp den. Produkten kan falla omkull. Det kan leda till person- och/eller sakskador. (1) Tak Säkerställ att produkten står på ett stabilt och jämnt underlag. (2) Framdel med två dörrar Annars kan det leda till person- och/eller sakskador. (3) Framdel rasthage (4) Bakvägg (5) Vänster sidodel SE UPP! BRANDRISK! (6) Höger sidodel Ställ inte upp produkten i närheten av öppen eld. (7) Bottenplatta (8) Taknock Montering (9) Framdel rasthage Anvisning: Montera produkten på en tillräckligt stor, reptålig (10) Bakvägg yta. Täck vid behov över golvet för att undvika eventuella (11) Vänster sidodel repor. (12) Tak Montera produkten enligt bilderna. (13) Avdelning vilorum Se till att produkten alltid monteras av yrkeskunnig personal. (14) Zinkkar Säkerställ att alla förbindelser är stadigt förenade med varand- (A) Skruvar 3,5 x 50 mm ra och kontrollera att alla förbindelsepunkter är stabila. (B) Skruvar 3,5 x 35 mm (C) Skruvar 3,5 x 30 mm Rengöring och skötsel (D) Skruvar 3 x 23 mm För rengöring ska du använda en lätt fuktad luddfri trasa. Använd ett milt diskmedel vid kraftigare smuts. Leveransomfattning Använd absolut inte frätande rengöringsmedel. Produktens Kontrollera direkt efter uppackning att leveransen är komplett material kan annars skadas. samt att produkten och alla delarna är i felfritt skick. Montera absolut inte produkten om leveransen inte är komplett. Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material. Lägg dem i de 2 x (1) Tak lokala återvinningsbehållarna. 1 x (2) Framdel med två dörrar Hos den lokala miljöförvaltningen i din kommun får du infor- 1 x (3) Framdel rasthage mation om avfallshanteringen av den uttjänta produkten. 1 x (4) Bakvägg 1 x (5) Vänster sidodel 1 x (6) Höger sidodel 1 x (7) Bottenplatta 1 x (8) Taknock 1 x (9) Framdel rasthage 1 x (10) Bakvägg 1 x (11) Vänster sidodel 1 x (12) Tak 1 x (13) Avdelning vilorum 1 x (14) Zinkkar 2 x (A) Skruvar 3,5 x 50 mm 36 x (B) Skruvar 3,5 x 35 mm 2 x (C) Skruvar 3,5 x 30 mm 4 x (D) Skruvar 3 x 23 mm Tekniska data: Mått: 134,5 x 62,5 x 99,5 cm Material: Trä, Zink, Bitumen 7
Klec pro malé zvířata Úvod BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před montáží se seznamte s výrobkem. Pročtěte Před použitím si prosím pročtěte montážní návod! si k tomu pečlivě následující montážní návod a Montážní návod si prosím pečlivě uschovejte! bezpečnostní upozornění. Používejte výrobek jen jak je popsá- no a jen v udaných oblastech jeho nasazení. Dobře si odložte VÝSTRAHA! tento návod. Při předání výrobku třetím osobám jim předejte také všechny doklady o výrobku. Životní nebezpečí a nebezpečí úrazu pro děti a malé děti! Účelu odpovídající použití Nenechte si děti nikdy hrát s balícím materiálem bez dozoru. Tento výrobek je konstruován jako klec pro morčata a trpasličí Hrozí nebezpečí zadušením. Nepřipouštějte děti k výrobku. králíky venku. Pozor! Nebezpečí zranění! Jiné, než výše popsané použití, nebo změny výrobku nejsou Během montáže zabraňte přístupu dětí k místu postavení přípustné a můžou vést ke zraněním a / nebo poškození výrob- výrobku. Dodání obsahuje malé díly. Tyto můžou být životu ku. Za škody, vzniklé účelu neodpovídajícím použitím výrobku nebezpečné, když se polknou, nebo se vdechnou. neprobírá výrobce žádnou záruku. Výrobek není určen pro Zkontrolujte, jsou-li všechny díly nepoškozené a správně živnostenské nasazení. smontovány. Při neodborném smontování hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly můžou ovlivnit bezpečnost a funkci Popis jednotlivých dílů: výrobku. (1) střecha Pozor! (2) přední část se dvěma dvířky Nenechte děti bez dozoru! Výrobek není prostředek k lezení (3) přední část výběhu nebo hračka! Zabezpečte, aby se osoby – obzvláště děti – nes- (4) zadní stěna távaly na výrobek, nebo se za něj nevytahovaly. Výrobek by se (5) levá boční stěna mohl svalit. Zranění a / nebo věcné škody můžou být pak toho (6) pravá boční stěna následkem. (7) dlážka Zabezpečte, aby výrobek stál na pevné, rovné podložce. Jinak (8) hřeben střechy může dojít ke zraněním a / nebo věcným škodám. (9) přední část výběhu (10) zadní stěna POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! (11) levá boční stěna Nepostavte výrobek nikdy v blízkosti otevřeného ohně. (12) střecha (13) dělící deska místa k oddechu (14) zinková vana Montáž Upozornění: Výrobek skládejte na dostatečně veliké, vůči (A) šrouby 3,5 x 50 mm škrábancům odolné ploše. Popřípadě přikryjte podložku, abys- (B) šrouby 3,5 x 35 mm te se vyvarovali eventuálním škrábancům. (C) šrouby 3,5 x 30 mm Smontujte výrobek podle zobrazení. (D) šrouby 3 x 23 mm Dbejte na to, aby byl výrobek smontován jen odborníkem. Zabezpečte, aby byla všechna spojení pevně spojena a zkont- Objem dodání rolujte všechna spojení ohledně jejich stability. Okamžitě po vybalení zkontrolujte dodání na kompletnost, jakož i na bezchybný stav výrobku a všech jeho dílů. Neprovádějte montáž výrobku v žádném případě, když nebylo Čištění a péče K čištění a péči používejte jen zlehka navlhčený hadr, který dodání kompletní. nepouští vlákna. U silného znečištění použijte jen jemný mycí prostředek. 2 x (1) střecha Nepoužijte v žádném případě žíravé mycí prostředky. V tako- 1 x (2) přední část se dvěma dvířky vém případě by se mohl poškodit materiál výrobku. 1 x (3) přední část výběhu 1 x (4) zadní stěna 1 x (5) levá boční stěna Likvidace 1 x (6) pravá boční stěna Balení se skládá z materiálů vlídných k životnímu prostředí. 1 x (7) dlážka Odstraňte tyto do místních nádob pro materiály určené k 1 x (8) hřeben střechy recyklaci. 1 x (9) přední část výběhu Možnosti k likvidaci vysloužilého výrobku zjistíte u Vašeho 1 x (10) zadní stěna obecního nebo městského úřadu. 1 x (11) levá boční stěna 1 x (12) střecha 1 x (13) dělící deska místa k oddechu 1 x (14) zinková vana 2 x (A) šrouby 3,5 x 50 mm 36 x (B) šrouby 3,5 x 35 mm 2 x (C) šrouby 3,5 x 30 mm 4 x (D) šrouby 3 x 23 mm Technické údaje: Rozměry: 134,5 x 62,5 x 99,5 cm Materiál: dřevo, zinek, bitumen 8
Klietka pre malé zvieratá Úvod BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Pred použitím si prosím prečítajte montážny návod! Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci montážny Montážny návod si prosím starostlivo uschovajte! návod a bezpečnostné upozornenia. Používajte výrobok len tak, ako je popísané a iba v udaných oblastiach jeho nasadenia. VÝSTRAHA! Dobre si odložte tento návod. Pri odovzdaní výrobku tretím osobám im odovzdajte tiež všetky doklady o výrobku. Životné nebezpečie a nebezpečie úrazu pre deti a malé deti! Nenechajte sa deti nikdy hrať s baliacim materiálom bez Účelu zodpovedajúce použitie dozoru. Hrozí nebezpečenstvo zadusením. Nepovoľte prístup Tento výrobok je konštruovaný ako klietka pre morčatá a detí k výrobku. trpasličích králikov vonku. Iné, ako vyššie popísané použitie, alebo zmeny výrobku nie Pozor! Nebezpečie zranenia! sú prípustné a môžu viesť ku zraneniam a / alebo poškodeniu Počas montáže zabráňte prístupu detí k miestu postavenia výrobku. Za škody, vzniknuté účelu nezodpovedajúcim výrobku. Dodanie obsahuje malé diely. Tieto môžu byť životu použitím výrobku nepreberá výrobca žiadnu záruku. Výrobok nebezpečné, keď sa prehltnú, alebo sa vdýchnu. nie je určený pre živnostenské nasadenie. Skontrolujte, či sú všetky diely nepoškodené a správne zmon- tované. Pri neodbornom zmontovaní hrozí nebezpečenstvo zranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a Popis jednotlivých dielov: funkciu výrobku. (1) strecha (2) predná časť s dvomi dvierkami Pozor! (3) predná časť výbehu Nenechajte deti bez dozoru! Výrobok nie je prostriedok k vylie- (4) zadná stena zaniu, alebo hračka! Zabezpečte, aby sa osoby – obzvlášť deti (5) ľavá bočná stena – nestavali na výrobok, alebo sa naň nevyťahovali. Výrobok (6) pravá bočná stena by sa mohol zvaliť. Zranenia a / alebo vecné škody môžu byť (7) dlážka potom toho následkom. (8) hrebeň strechy Zabezpečte, aby výrobok stál na pevnej, rovnej podložke. Inak (9) predná časť výbehu môže dojsť k zraneniam a / alebo vecným škodám. (10) zadná stena (11) ľavá bočná stena POZOR! NEBEZPEČIE POŽIARU! (12) strecha Nepostavte výrobok nikdy v blízkosti otvoreného ohňa. (13) deliaca doska miesta k odpočinku (14) zinková vaňa Montáž (A) skrutky 3,5 x 50 mm Upozornenie: Výrobok skladajte na dostatočne veľkej, voči (B) skrutky 3,5 x 35 mm škrabancom odolnej ploche. Poprípade prikryte podložku, aby (C) skrutky 3,5 x 30 mm ste sa vyvarovali eventuálnym škrabancom. (D) skrutky 3 x 23 mm Zmontujte výrobok podľa zobrazenia. Dbajte na to, aby bol výrobok zmontovaný iba odborníkom. Objem dodania Zabezpečte, aby boli všetky spojenia pevne spojené a skontro- Okamžite po vybalení skontrolujte dodanie na kompletnosť, lujte všetky spojenia ohľadne ich stability. ako i na bezchybný stav výrobku a všetkých jeho dielov. Nepre- vádzajte montáž výrobku v žiadnom prípade, keď nebolo Čistenie a starostlivosť dodanie kompletné. K čisteniu a k ošetrovaniu výrobku používajte iba zľahka navlhčenú handru, ktorá nepúšťa vlákna. 2 x (1) strecha U silného znečistenia použite iba jemný prostriedok na umý- 1 x (2) predná časť s dvomi dvierkami vanie. 1 x (3) predná časť výbehu Nepoužite v žiadnom prípade žieravé umývacie prostriedky. V 1 x (4) zadná stena takom prípade by sa mohol poškodiť materiál výrobku. 1 x (5) ľavá bočná stena 1 x (6) pravá bočná stena 1 x (7) dlážka Likvidácia 1 x (8) hrebeň strechy Balenie sa skladá z materiálov vľúdnych k životnému prostre- 1 x (9) predná časť výbehu diu. Odstráňte tieto do miestnych nádob pre materiály určené 1 x (10) zadná stena k recyklovaniu. 1 x (11) ľavá bočná stena Možnosti k likvidácii vyslúženého výrobku zistíte u Vášho 1 x (12) strecha obecného alebo mestského úradu. 1 x (13) deliaca doska miesta k odpočinku 1 x (14) zinková vaňa 2 x (A) skrutky 3,5 x 50 mm 36 x (B) skrutky 3,5 x 35 mm 2 x (C) skrutky 3,5 x 30 mm 4 x (D) skrutky 3 x 23 mm Technické údaje: Rozmery: 134,5 x 62,5 x 99,5 cm Materiál: drevo, zinok, bitúmen 9
Grajd de animale mici Introducere INDICAȚII PRIVIND SIGURANȚA: Înaintea montării, familiarizați-vă cu produsul. În Înaintea folosirii, citiți instrucțiunile de montaj! Păstrați cu grijă acest scop, citiți cu atenție următoarele instrucțiuni instrucțiunile de montaj! de montaj și indicații de siguranță. Utilizați produsul doar conform descrierii și pentru domeniile de utilizare specificate. AVERTISMENT! Pericol de moarte și de Păstrați prezentele instrucțiuni cu grijă. Înmânați unor terți întreaga documentație atunci când le dați acestora produsul. accidente pentru copii mici și copii! Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați cu materialul de ambalaj. Există pericolul de axfisiere. Feriți copiii de produs. Utilizare conformă destinației Prezentul produs a fost conceput ca grajd de animale mici Atenție! Pericol de rănire! pentru purceluși de Guinea și iepurași pitici, pentru utilizarea În timpul montării produsului, țineți copii departe de locul în exterior. unde acesta este montat. Odată cu produsul au fost livrate Nu este permisă nicio altă utilizare decât cea mai sus descrisă unele piese mici care pot periclita viața copiilor dacă aceștia le și nicio modificare adusă produsului. Acestea pot duce la înghit sau inspiră. Aveți în vedere ca toate piesele să fie monta- vătămări și/sau deteriorări ale produsului. Pentru daune te în stare impecabilă și conform destinației. În cazul unui mon- cauzate de utilizarea neconformă destinației, producătorul nu taj necorespunzător destinației există pericolul de vătămare. preia nicio răspundere. Produsul este destinat doar utilizării în Piese deteriorate pot limita siguranța și funcționalitatea. scopuri profesionale. Atenție! Nu lăsați copii nesupravegheați! Produsul nu este un obiect Descriere componente: de cățărat sau de joacă! Aveți în vedere ca persoane, îndeosebi (1) acoperiș copii să nu se așeze sau pună pe produs sau să se cațăre pe (2) parte anterioară cu două uși acesta. Produsul poate cade, producând astfel vătămări și/sau (3) parte anterioară țarc în aer liber daune materiale. Aveți în vedere ca produsul să fie amplasat pe (4) perete posterior o suprafață stabilă, plană. În caz contrar se pot verifica vătămări (5) parte laterală stânga și/sau daune materiale. (6) parte laterală dreapta (7) placă podea ATENȚIE! PERICOL DE INCENDIU! (8) coamă acoperiș Nu plasați produsul în apropierea unui foc deschis. (9) parte anterioară țarc în aer liber (10) perete posterior Montaj (11) parte laterală stânga Indicație: Montați produsul pe o suprafață suficient de mare, (12) acoperiș rezistență la zgârieturi. Acoperiți podeaua pentru a evita even- (13) despărțitor spațiu de odihnă tuale zgârieturi. Montați produsul confrom imaginilor. (14) văniță zincată Aveți în vedere ca produsul să fie montat doar de persoane (A) șuruburi 3,5 x 50 mm calificate. Aveți în vedere ca toate legăturile să fie legate bine (B) șuruburi 3,5 x 35 mm între ele și verificați stabilitatea tuturor punctelor de legătură. (C) șuruburi 3,5 x 30 mm (D) șuruburi 3 x 23 mm Curățire și întreținere Pentru curățire și întreținere utilizați o lavetă ușor umedă, fără Conținutul livrării scame. În cazul unor impurități mai mari folosiți un detergent Imediat la despachetare controlați conținutul livrării referitor la fin. Nu se vor folosi detergenți caustici. În caz contrar, materia- starea completă și impecabilă a produsului și a tututor pieselor lul din care este format produsul poate fi deteriorat. din care este compus. Nu montați produsul dacă nu au fost livrate toate componentele produsului. 2 x (1) acoperiș 1 x (2) parte anterioară cu două uși 1 x (3) parte anterioară țarc în aer liber 1 x (4) perete posterior 1 x (5) parte laterală stânga 1 x (6) parte laterală dreapta 1 x (7) placă podea 1 x (8) coamă acoperiș 1 x (9) parte anterioară țarc în aer liber 1 x (10) perete posterior 1 x (11) parte laterală stânga 1 x (12) acoperiș 1 x (13) despărțitor spațiu de odihnă 1 x (14) văniță zincată 2 x (A) șuruburi 3,5 x 50 mm 36 x (B) șuruburi 3,5 x 35 mm 2 x (C) șuruburi 3,5 x 30 mm 4 x (D) șuruburi 3 x 23 mm Date tehnice: Dimensiuni: 134,5 x 62,5 x 99,5 cm Material: lemn, zinc, bitumen 10
2 11
12
Sie können auch lesen