Schweizerischer Verband für Pferdesport SVPS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bulletin 02/22 Pferdesport und Pferdezucht – Sports équestres et élevage chevalin 04 Der SVPS-Vorstand setzt die nächsten Meilensteine 06 Geschwindigkeit, Geschicklichkeit und 26 Gesunde Schweizer Warmblutpferde Le comité de la FSSE Kameradschaft: Polo Le cheval pose les prochains jalons Vitesse, agilité demi-sang suisse et complicité: est en bonne santé la fascination du polo
Ihre Werbung auf info.fnch.ch Das Online-Portal info.fnch.ch des Schweizerischen Nehmen Sie mit unserem Annoncen-Service Verbandes für Pferdesport ist DIE Drehscheibe Kontakt auf und wir informieren Sie gerne über rund um Veranstaltungen sowie Start- und Resultate- die vielfältigen und attraktiven Möglichkeiten und informationen von Pferdesportveranstaltungen Werbeformen – auch für unsere Printmedien. schweizweit. Mit monatlich rund 250 000 Besuchen von gut 45 000 dem Pferdesport direkt verbundenen Nutzern – Tendenz steigend – bietet Ihnen info.fnch.ch die ideale Plattform für Ihre Banner- werbung zu interessanten Konditionen. Wir freuen uns auf Ihren Anruf. Stämpfli AG Mediavermarktung Tel. 031 300 63 41 E-Mail: mediavermarktung@staempfli.com
Inhalt Sommaire Das «Bulletin» ist das offizielle Informationsorgan Titelbild des Schweizerischen Verbandes für Pferdesport Polo im Schnee. Ein Portrait dieser SVPS und weiterer angeschlossener Pferdesport- und -zuchtverbände faszinierenden Sportart finden Sie in Le «Bulletin» est l’organe d’information officiel de diesem Heft. la Fédération Suisse des Sports Equestres – Swiss Polo Association FSSE – et d’autres fédérations d’élevage chevalin et de sports équestres Couverture Le polo dans la neige. Dans la présente édition, vous trouverez un portrait de ce sport fascinant. Impressum Swiss Polo Association Herausgeber – Editeur Schweizerischer Verband für Pferdesport Fédération Suisse des Sports Equestres Papiermühlestrasse 40 H, Postfach 726 CH-3000 Bern 22 Tel. 031 335 43 43, Fax 031 335 43 58 Editorial www.fnch.ch 3 Neue Wege | De nouvelles voies Geschäftsführerin – Directrice du secrétariat Sandra Wiedmer SVPS Aktuell | Actualité FSSE Erscheinungsweise – Parution 4 Der SVPS-Vorstand setzt die nächsten Meilensteine 10 × pro Jahr – 10× par an Le comité de la FSSE pose les prochains jalons Abonnement CHF 49.90 (10 Ausgaben, inkl. 2,5 % MwSt. Sport | Sport 10 éditions, 2,5 % TVA incluse) Abo-Service und Adressänderungen 6 Geschwindigkeit, Geschicklichkeit und Kameradschaft: Polo fasziniert Service d’abonnements et changements Vitesse, agilité et complicité: la fascination du polo d’adresse: info@fnch.ch Tel. 031 335 43 43 12 Ein Traum kann wahr werden, wenn man will! 13 Un rêve peut devenir réalité quand on le veut! Redaktion – Rédaction Cornelia Heimgartner Papiermühlestrasse 40 H, 3000 Bern 22 Rund ums Pferd | Autour du cheval Tel. 031 335 43 65, Fax 031 335 43 58 18 IENA – Westschweizer Schlaraffenland für den Pferdesport c.heimgartner@fnch.ch 19 L’IENA – le pays de Cocagne romand des sports équestres Mitarbeit in dieser Ausgabe – 26 Gesunde Schweizer Warmblutpferde Collaboration pour cette édition Nicole Basieux, Claudia A. Spitz, Morgan van Le cheval demi-sang suisse est en bonne santé Overbroek sowie die Mitarbeitenden der Geschäftsstelle des SVPS – ainsi que les Mitteilungen SVPS | Communications FSSE collaborateurs de la FSSE 32 Medizinische Kommission | Human-Anti-Doping: Vorsicht mit Cortison! Fotografen – Photographes Commision médicale | Antidopage humain: attention à la cortisone! Nicole Basieux, Sylvain Fasel, Claudia A. Spitz, 33 Liebe Talente, schwingt euch in den Dressursattel! Katja Stuppia Chers talents, élancez-vous sur le carré de Dressage! Anzeigenservice – Service d’annonces Stämpfli AG, Kommunikationsunternehmen, Haben Sie Interesse am Dressurrichten? | Souhaitez-vous devenir juge de Dressage? Wölflistrasse 1, Postfach, 3001 Bern 34 Endurance-Stewards 2022 | Stewards d’Endurance 2022 Tel. +41 (0)31 300 63 88 Neues Endurance-Reglement 2022 | Nouveau règlement d’Endurance 2022 mediavermarktung@staempfli.com www.staempfli.com 35 Verzeichnis der Offiziellen | Liste des officiels Resultate der Lizenzprüfungen | Résultats des examens de licence Produktion und Druck – Production et Impression Ordnungsmassnahmen | Mesures d’ordre Stämpfli AG, Kommunikationsunternehmen, Wölflistrasse 1, Postfach, 3001 Bern Aus- und Weiterbildung | Formation et formation continue www.staempfli.com Auflage (WEMF 2020) – Tirage (REMP 2020) 38 Ausbildungskalender | Calendrier de formation 14381 Exemplare – exemplaires 42 J+S-Kurse 2022 | Cours J+S 2022 Artikel von Mitgliederverbänden stellen nicht unbedingt die Meinung des Herausgebers und Aus den Mitgliederverbänden | Infos des associations membres der Redaktion dar. 45 Zuchtverband ZVCH | Fédération d’élevage FECH Les articles des associations membres ne 53 Verband der Wanderreiter SWRV | Association des Randonneurs Equestres ASRE représentent pas forcément l’opinion de l’éditeur et de la rédaction. 54 Inforama Veranstaltungen | Manifestations 57 Voranzeige Veranstaltungen | Préavis des manifestations https://www.facebook.com/fnch.ch 64 Ausschreibungen | Avant-programme 72 Sportpferderegister | Registre des chevaux de sport 78 Marktplatz | Marché d’annonces 79 Marktnotizen | Sur le marché 80 Vorschau auf die nächste Ausgabe | Aperçu du prochain numéro 02 / 07.03.2022 Bulletin 1
Anlässlich seines 120-jährigen Bestehens publiziert der Schweizerische Verband für Pferdesport einen umfas- senden Bildband zur Geschichte des Pferdesports in Pferde der Schweiz. Mit dem ehemaligen Weltcup-Direktor und langjährigen Presse-Chef Max E. Ammann ist es gelungen, eine Koryphäe des Pferdesports als Autoren zu gewinnen. In vier Teilen dokumentiert Ammann die schreiben Entwicklungen aus der Zeit der Kavallerie bis heute, begleitet von zahlreichen unterhaltsamen Anekdoten und Kurzbiografien wegweisender Persönlichkeiten. Geschichte Beeindruckend ist insbesondere die Fülle des Bildma- terials mit teilweise bis heute nie veröfentlichten his- torischen Aufnahmen aus privaten Sammlungen und Pressefotos aus den letzten 120 Jahren. 120 Jahre Schweizerischer Verband für Pferdesport (Hrsg.) und Max E. Ammann Pferdesport Schweiz 448 Seiten mit über 1300 Abbildungen. in Wort und Bild CHF 59.00 Bestellungen per Tel. 031 335 43 43 oder auf www.fnch.ch/120jahre JETZT BESTE LLE N fnch.ch/ 120jahre
Editorial Editorial Cornelia Heimgartner Chefredaktorin – Rédactrice en chef Neue Wege De nouvelles voies Wenn man sich vor Augen führt, was gerade auf der geopolitischen Si l’on considère ce qui se passe actuellement à notre porte sur la scène Weltbühne vor unserer Haustür passiert, werden so manche Sorgen géopolitique mondiale, bien des soucis et des craintes qui marquent und Ängste, die unseren persönlichen Alltag prägen, relativ. Dennoch notre quotidien personnel deviennent très relatifs. Pourtant, nous devons müssen wir alle uns auch im Kleinen immer wieder selbst reflektieren tous nous remettre en question et évoluer, même à petite échelle. Celui und uns weiterentwickeln. Wer sich an Vergangenem orientiert und an qui vit dans le passé et qui s’accroche aux acquis risque de passer à Bestehendem festhält, läuft Gefahr, die wunderbaren Möglichkeiten, die côté des merveilleuses possibilités qu’une nouveauté peut nous offrir. sich aus einer Neuerung ergeben können, zu verpassen. Je considère donc comme une opportunité passionnante le fait que la So sehe ich es denn auch als spannende Chance, dass sich der SVPS FSSE examine ses structures pour les moderniser le cas échéant. Et la auf den Weg macht, seine Strukturen zu überprüfen und wo nötig zu décision de réduire le nombre de «Bulletin» à quatre numéros par année modernisieren. Dazu zählt nicht zuletzt der Entschluss, dass das «Bul- sous forme de magazine imprimé à partir de 2023 en fait partie (voir les letin» ab 2023 nur noch viermal jährlich als Printmagazin erscheinen wird détails en p. 4). (mehr dazu auf S. 4). L’enquête menée il y a environ un an a révélé que beaucoup de passion- Die vor rund einem Jahr durchgeführte Befragung hat ergeben, dass nés des sports équestres aiment encore lire le «Bulletin» sous forme de das «Bulletin» von zahlreichen Pferdesportbegeisterten noch gerne als magazine imprimé. Mais de nombreuses voix se sont également élevées Printmagazin gelesen wird. Aber es wurden auch viele Stimmen laut, pour réclamer davantage de contenus numériques et multimédias. Or, die mehr digitale und multimediale Inhalte forderten. Wir wollen allen nous tenons à contenter tous nos lecteurs, et surtout à remplir notre unseren Leserinnen und Lesern gerecht werden und nicht zuletzt auch mission de communication à la satisfaction de tous! Je me réjouis donc unseren Kommunikationsauftrag zur Zufriedenheit aller erfüllen! So freue de faire avancer pas à pas la transformation numérique de la commu- ich mich, in den kommenden Monaten die digitale Transformation der nication de la fédération dans les mois à venir et d’y contribuer active- Verbandskommunikation Schritt für Schritt vorantreiben und mitgestal- ment. Vous serez surpris par les superbes projets qui sont déjà en cours ten zu dürfen. Sie werden überrascht sein, welche tollen Projekte bereits de préparation! in der Pipeline sind! Mais il existe aussi des choses qu’il vaut la peine de préserver et de Es gibt aber auch Dinge, die zu wahren und zu pflegen es sich lohnt. soigner, et pour moi, la bonne qualité rédactionnelle, le dialogue ouvert Dazu gehören für mich die hohe redaktionelle Qualität, der offene Dialog et le respect mutuel en font partie. J’aimerais donc construire l’avenir und der gegenseitige Respekt. An diesen Prämissen möchte ich auch hybride du «Bulletin» sur ces bases. Alors n’hésitez pas à m’écrire! in der hybriden «Bulletin»-Zukunft festhalten. Deshalb: Schreiben Sie Ma messagerie est toujours ouverte pour des suggestions et des mir! Meine Mailbox steht für konstruktive Anregungen und Rückmeldun- retours constructifs. gen jederzeit offen. 02 / 07.03.2022 Bulletin 3
SVPS Aktuell Actualités FSSE Der SVPS-Vorstand setzt die nächsten Meilensteine An seiner Sitzung vom 23. Februar 2022 erörterte der SVPS-Vorstand SVPS. Diese würde nicht nur Reining, verschiedene aktuelle Themen, die einmal mehr aufzeigen, wie vielfältig sondern auch weitere interessierte Wes- die Aufgaben des nationalen Pferdesportdachverbands sind. ternsportarten vereinen. Es wird nun eine Arbeitsgruppe gebildet, um weitere Schritte in die Wege zu leiten. Alle Überlegungen im SVPS-Vorstand ste- Jahresrechnung 2021 hen vor dem zentralen Hintergrund der Gisela Marty, die im Vorstand für die Finan- Das Pferd steht im Zentrum Strategie «SVPS 2030». Der Entwurf dieses zen zuständig ist, präsentierte die Jahres- SVPS-Präsident Damian Müller informierte Strategiepapiers war bei allen involvierten rechnung 2021, die mit einem positiven im Vorstand über den kürzlich erschiene- Akteuren in der Vernehmlassung, die ent- Ergebnis von 29 744 Franken schliesst. Der nen Turnierbericht 2021 des Schweizer Tier- sprechenden Rückmeldungen werden nun Abschluss wurde vom Vorstand genehmigt schutz STS. Insgesamt fällt das Urteil gegen- ausgewertet und in der Strategie berücksich- und wird an der kommenden Mitglieder- über dem SVPS und den ihm unterstellten tigt. An der Mitgliederversammlung vom versammlung zur Abnahme vorgelegt wer- Disziplinen positiv aus. Dies ist nicht zu- 22. Oktober 2022 wird die Strategie dann den. letzt dem regelmässigen Austausch am zur definitiven Genehmigung vorgelegt. «runden Tisch» zwischen dem SVPS und Kommunikation der Zukunft dem STS und den gemeinsamen Projekten Pferd und Gesellschaft Ein weiterer Schwerpunkt der Vorstandssit- wie dem «Guten Reiten auf dem Abreit- Ein wichtiger Schwerpunkt der Verbandstä- zung war die Kommunikationsstrategie des platz» zu verdanken. tigkeit wird in Zukunft das Thema «Pferd SVPS. In einer Roadmap wurden die wich- Damian Müller betonte einmal mehr, dass und Gesellschaft» bilden. Die obersten Zie- tigsten Kommunikationsprojekte der kom- der respektvolle Umgang mit dem Pferd im le sind hier die Wahrung des positiven Ima- menden zwei Jahre festgelegt. Dazu ge- Sport und im Freizeitbereich auch in Zu- ges des Pferdes in der breiten Öffentlichkeit hören unter anderem das Thema «Reiter- kunft höchste Priorität erfahren muss. Wei- und das friedliche Nebeneinander von Pfer- gewicht» und eine nächste Ausgabe des tere im STS-Bericht angesprochene Themen desporttreibenden und anderen Nutzerin- SVPS-Sportforums. wie die Verantwortung des SVPS für die nen und Nutzern der Naherholungsgebiete. Ausserdem soll die digitale Transformation Einhaltung des Generalreglements durch Die regionale und lokale Verankerung und in der Verbandskommunikation gezielt und seine Mitgliederverbände – auch wenn die Vernetzung sind bei diesen Anliegen zent- effektiv vorangetrieben werden. Angesichts betreffenden Disziplinen selbst nicht beim ral. Deshalb sind die Regionalverbänden der veränderten Lesegewohnheiten, die vor SVPS reglementiert sind – gilt es nun genau- hier entscheidende Player. Der SVPS nimmt einem Jahr in einer Umfrage erhoben wur- er zu analysieren. dabei im Sinne von «think global» eine tra- den, aber auch im Zuge der weltweiten Pa- gende Rolle ein und sorgt dafür, dass sich pierknappheit und infolgedessen der massiv Nächste Termine alle betroffenen Akteure vertreten fühlen, erhöhten Papierpreise wurde zudem be- Die ordentliche Mitgliederversammlung auch wenn sie sich ideell dem SVPS als schlossen, dass es ab 2023 nur noch vier findet am Samstag, 9. April 2022, um Sportverband nicht sehr verbunden fühlen. Printausgaben des «Bulletin» geben soll. 10 Uhr, in Bern statt. Die nächste Präsiden- Die Regionalverbände und weitere Organi- Damit jedoch keine Informationslücken tenkonferenz ist auf den 7. September 2022, sationen organisieren sich so, dass sie mit entstehen, wird das digitale Angebot auf um 18 Uhr, in Bern angesetzt. ihren Mitgliedervereinen den Teil «act lo- verschiedenen Kanälen ausgebaut und auf- cal» abdecken. Mit dem Themensetting gefrischt. Cornelia Heimgartner sollen insbesondere auch nicht in Vereinen organisierte Pferdeleute angesprochen, un- Wie weiter mit Reining? terstützt und erreicht werden – eine wich- Nachdem Reining Ende 2021 aus dem in- tige Zielgruppe, die massgeblich die Wahr- ternationalen Pferdesportverband (FEI) aus- nehmung des Pferdesports in der Gesell- geschieden ist, stellt sich auch in der schaft beeinflusst. Schweiz die Frage, wie es mit der Disziplin Vonseiten des SVPS-Vorstands wurde weitergehen soll. An der Vorstandssitzung Peter Zeller mit diesem Dossier betraut. Er orientierte der Verantwortliche für den wird mit der Unterstützung von Nadine Wettkampfsport Franz Häfliger darüber, Niklaus, Kommunikationsverantwortliche dass Gespräche mit Vertretern des SVPS- der SVPS-Geschäftsstelle, nun die Detail- Vorstands, der SVPS-Disziplin Reining so- arbeiten mit den Verantwortlichen der wie Vertreterinnen und Vertretern der Regionalverbände aufnehmen und das verschiedenen Westernverbände stattge- Konzept weiter vertiefen und schliesslich funden haben, im Hinblick auf die Bildung umsetzen. einer neuen Disziplin «Western» beim 4 Bulletin 02 / 07.03.2022
SVPS Aktuell Actualités FSSE Le comité de la FSSE pose les prochains jalons Lors de sa séance du 23 février 2022, le Comité de la FSSE a discuté Reining, mais également d’autres sports de différents thèmes d’actualité qui prouvent une fois de plus à quel point Western intéressés. Un groupe de travail va les tâches de la fédération faîtière nationale des sports équestres sont maintenant être constitué afin d’entamer d’autres démarches. variées. Le cheval est au centre Toutes les réflexions du Comité FSSE s’ins- Comptes annuels 2021 Damian Müller, président de la FSSE, a in- crivent dans le contexte central de la stra- Gisela Marty, responsable des finances au formé le comité sur le rapport des concours tégie «FSSE 2030». Le projet de ce document sein du comité, a présenté les comptes an- 2021 de la Protection suisse des animaux stratégique a été mis en consultation auprès nuels 2021 qui se soldent par un résultat PSA. Dans l’ensemble, le jugement porté sur de tous les acteurs impliqués et les retours positif de 29 744 francs. Ces comptes ont été la FSSE et les disciplines qui lui sont sou- ont désormais été analysés et pris en compte approuvés par le comité et ils seront soumis mises est positif, et ce notamment grâce aux dans la stratégie. Celle-ci sera soumise à à la prochaine assemblée des délégués pour échanges réguliers lors de tables rondes l’assemblée des membres d’octobre 2022 approbation. entre la FSSE et la PSA et aux projets com- pour approbation définitive. muns tels que «Bien monter sur la place Communication de l’avenir d’échauffement». Cheval et société Autre point fort de la séance du comité, la Damian Müller a souligné une fois encore Le thème «cheval et société» constituera à stratégie de communication de la FSSE. Les que le respect du cheval dans le sport et les l’avenir un point fort de l’activité de la fé- principaux projets relatifs à la communica- loisirs doit rester une priorité absolue à l’ave- dération. Les objectifs principaux sont ici tion des deux prochaines années ont été nir. D’autres thèmes abordés dans le rapport la préservation de l’image positive du cheval fixés dans une feuille de route. En font entre de la PSA comme la responsabilité de la FSSE auprès du grand public et la coexistence autres partie le thème «poids du cavalier» dans le cadre du respect du règlement géné- pacifique entre les adeptes des sports ainsi que la prochaine édition du Forum du ral par ses associations membres – même si équestres et les autres utilisateurs/utilisa- sport de la FSSE. les disciplines concernées ne sont pas elles- trices des zones de détente. Par ailleurs, la transformation numérique mêmes réglementées par la FSSE – doivent L’ancrage régional et local ainsi que la mise dans la communication de la fédération maintenant être analysés plus en détail. en réseau sont essentiels dans ce contexte. doit être poursuivie de manière ciblée et C’est pourquoi les associations régionales efficace. Au vu de l’évolution des habitudes Calendrier ont ici un rôle décisif à jouer. Quant à la de lecture qui ont fait l’objet d’un sondage L’assemblée ordinaire des membres aura FSSE, elle endosse ici un rôle important il y a une année, mais aussi de la pénurie lieu samedi 9 avril 2022 à 10h00 à Berne. dans le sens de la «réflexion globale» et elle mondiale de papier et de l’augmentation La prochaine Conférence des présidents est veille à ce que tous les acteurs concernés se massive des prix du papier qui en découle, agendée au 7 septembre 2022 à 18h00 à sentent représentés, même s’ils ne sont pas il a été décidé qu’à partir de 2023, il n’y aura Berne. très liés à la FSSE en sa qualité de fédération plus que quatre éditions imprimées du «Bul- Cornelia Heimgartner sportive. Les associations régionales et letin». Cependant, afin d’éviter toute lacune d’autres organisations s’organisent de ma- en matière d’information, l’offre numérique nière à couvrir le volet de l’«action locale». sera développée et renouvelée sur différents Cette définition thématique doit notam- canaux. ment permettre d’interpeller, de soutenir et d’atteindre les gens de cheval non organisés Quel avenir pour le Reining? en sociétés – un groupe cible important qui Après le retrait du Reining de la Fédération influence de manière déterminante la per- Equestre Internationale (FEI) à la fin de ception du sport équestre dans la société. 2021, la question de l’avenir de la discipline Le Comité FSSE a confié ce dossier à Peter en Suisse s’est posée. Lors de la séance du Zeller qui va entamer les travaux de détail comité, le responsable du sport de compé- avec les responsables des associations régio- tition Franz Häfliger a informé que des dis- nales de concert avec Nadine Niklaus, res- cussions ont eu lieu avec des représentants ponsable de la communication au sein du du Comité FSSE, de la discipline Reining de secrétariat FSSE, afin d’approfondir le la FSSE, ainsi qu’avec des représentantes et concept avant de le mettre en œuvre. des représentants des diverses associations de Western en vue de la création d’une nouvelle discipline «Western» au sein de la FSSE. Celle-ci réunirait non seulement le 02 / 07.03.2022 Bulletin 5
Sport Sport Geschwindigkeit, Geschicklichkeit und Kameradschaft: Polo fasziniert Vitesse, agilité et complicité: la fascination du polo Im Ladies Cup spielen die Frauen unter sich. Dans la Ladies Cup, les femmes jouent entre elles. 6 Bulletin 02 / 07.03.2022
Sport Sport Polo ist einer der ältesten Pferde- Le polo est le plus ancien sport sportdisziplinen überhaupt. Sie ent- équestre au monde. Ses origines se stand vor über 2500 Jahren in situent en Asie et remontent à plus Asien. Erstmals niedergeschrieben de 2500 ans. En 1875, la Hurling- wurden die Polo-Regeln 1875 von ham Polo Association a défini les der Hurlington Polo Association, règles du polo, en tenant compte wobei schon damals der Sicherheit en priorité de la sécurité des che- der Pferde oberste Priorität einge- vaux. räumt wurde. Polo wird auf Gras, auf Sand oder im Schnee Le polo se joue sur herbe, sable ou neige. La gespielt. Die Schweiz gehört zu den wenigen Suisse est l’un des rares pays au monde à Ländern weltweit, in denen all diese ver- proposer tous les types de polo. La Swiss schiedenen Arten von Polo ausgeübt wer- Polo Association (SPA) compte neuf clubs den. Der Dachverband Swiss Polo Associa- dont certains n’existent que pour un seul tion (SPA) zählt neun Clubs zu seinen Mit- événement international. Elle est membre gliedern, wovon einige nur für eine einzige de la Fédération Suisse des Sports Equestre, internationale Veranstaltung bestehen. Die mais la discipline n’est pas gérée par cette SPA ist zwar Mitglied des Schweizerischen dernière. Au niveau mondial, le polo est Verbands für Pferdesport, dieser reglemen- représenté non pas par la Fédération tiert die Disziplin aber nicht. Auf internati- Equestre Internationale (FEI), mais par la onaler Ebene wird Polo nicht vom Pferde- Federation of International Polo. sport-Weltverband FEI vertreten, sondern von der Federation of International Polo. Fairplay grâce aux handicaps Le polo est également le sport d’équipe non Fairness dank Handicaps mécanique le plus rapide au monde. Il se Polo gilt als die schnellste nicht mechani- joue avec quatre joueurs par équipe qui tous sche Teamsportart überhaupt. Eine Equipe ont une position et des tâches spécifiques à setzt sich aus vier Spielern zusammen, wo- accomplir. Chaque joueur reçoit un handi- von jeder eine zugeteilte Position einnimmt cap qui correspond à son niveau d’équita- und ganz bestimmte Aufgaben erfüllt. Jeder tion et de jeu. Spieler verfügt über ein Handicap, das sei- Les handicaps, déterminés par une commis- nem reiterlichen und spielerischen Niveau sion indépendante, vont de –2 (débutant) à entspricht. +10. La majorité des joueurs en Suisse se Die Handicaps werden von einer unabhän- situent entre –2 et 0. A partir de +2, un gigen Kommission festgelegt und reichen joueur est considéré comme ayant atteint von –2 (Anfänger) bis +10. Die meisten Spie- un niveau professionnel. Les enfants ler in der Schweiz bewegen sich zwischen peuvent commencer le Kids Polo vers 7 ans –2 und 0. Ab einem Handicap von +2 geht et le joueur le plus âgé disputant encore des man davon aus, dass ein Spieler ein Profi- compétitions en Suisse a actuellement niveau erreicht hat. Kinder können im Alter 68 ans. von etwa 7 Jahren mit Kids Polo anfangen, En Suisse, les matches se jouent en quatre und der derzeit älteste turnieraktive Spieler manches appelées «chukkers» d’une durée in der Schweiz ist 68 Jahre alt. de sept minutes. Le sport est mixte par dé- In der Schweiz werden Spiele in vier Zeit- finition mais il existe aussi des Ladies Cup spannen, sogenannte Chukkers, zu je 7 Mi- réservés aux femmes. nuten unterteilt. Polo wird grundsätzlich in geschlechtergemischten Teams gespielt, es gibt aber auch den Ladies Cup, der Frauen Swiss Polo Association (SPA) vorbehalten ist. 02 / 07.03.2022 Bulletin 7
Sport Sport Sylvain Fasel Poloturniere ziehen viele Zuschauer an. Les tournois de polo attirent un public nombreux. Eine grosse Polonation Une grande nation du polo Die Schweiz ist im Polosport sehr aktiv. La Suisse est une nation très active dans le 1985 wurde hierzulande, genauer gesagt in monde du polo. Ainsi, notre pays a par St. Moritz, sogar die Weltmeisterschaft aus- exemple accueilli les Championnats du getragen. 2022 möchte die Schweiz ein monde en 1985 à St. Moritz. En 2022, la Team an die Polo-Weltmeisterschaft entsen- Suisse propose une équipe pour les Cham- Swiss Polo Association (SPA) den, deren europäische Ausscheidung Ende pionnats du monde dont les qualifications April 2022 in Chantilly (FRA) ausgetragen européennes se joueront à Chantilly (FRA) wird. Auch an der Sandpolo-Weltmeister- fin avril 2022. La Suisse sera également re- schaft, die im September 2022 im aserbai- présentée à Baku, en Azerbaïdjan, en sep- dschanischen Baku stattfindet, wird die tembre 2022 pour les Championnats du Schweiz vertreten sein. monde de polo sur sable. Die SPA koordiniert die Turnierdaten der La SPA coordonne les dates des tournois verschiedenen Clubs. Die offizielle Saison entre les clubs. La saison officielle com- läuft von Anfang April bis Ende September, mence début avril et se termine fin sep- einzig der Snow Polo von St. Moritz wird im tembre. Seul le Snow Polo de St. Moritz se Winter ausgetragen. Jeder Club ist selbst für joue en hiver. Chaque club est responsable seine Turniere verantwortlich, wobei drei de ses tournois, et trois d’entre eux sont dé- Austragungsorte bezeichnet werden, um signés pour organiser les championnats die Schweizermeisterschaften in den drei suisses des trois niveaux disputés dans notre Kinder können schon in jungen Leistungsklassen, die es in der Schweiz gibt, pays. Jahren mit dem Kids Polo beginnen. zu organisieren. Le polo et les poneys argentins Les enfants peuvent commencer le Polo und die argentinischen Ponys Les chevaux de polo, appelés poneys bien Kids Polo dès le plus jeune âge. Beim Polopferd – sie werden «Ponys» ge- qu’étant d’authentiques chevaux, sont pour nannt, obwohl sie genau genommen Pferde la plupart de la race polo argentino qui a été sind – handelt es sich meist um die Rasse développée pour augmenter les caractéris- Polo Argentino, in deren Zucht ganz be- tiques naturelles de certains chevaux. Ils stimmte natürliche Eigenschaften einzel- sont de petit format, au poitrail et à la ner Pferde gefördert werden: Sie sind klein croupe bien développés, avec une tête très gewachsen mit breiter Brust, runder Krup- expressive, des membres fins et solides. pe, ausdrucksvollem Kopf und schlanken, D’un caractère calme, le poney de polo est harten Beinen. Poloponys verfügen über avide de jeu, il est agile, attentif aux ordres ein ausgeglichenes Gemüt, sind verspielt et aime obéir. La plupart des chevaux sont und wendig, aufmerksam und gehorsam. importés d’Argentine, mais pas unique- ment. 8 Bulletin 02 / 07.03.2022
Sport Sport Die meisten dieser Pferde werden aus Argen- Le débourrage des poneys commence vers tinien importiert, aber nicht nur. 3 ans et dure environ un an. De longues Die Ponys werden im Alter von etwa 3 Jah- pauses sont accordées au jeune cheval pour ren angeritten, und ihre Ausbildung dauert lui laisser le temps d’assimiler l’apprentis- rund ein Jahr. Dem Jungpferd werden lange sage. Pausen gegönnt, um das Gelernte zu verar- La carrière professionnelle d’un cheval de beiten. polo est longue. Ils commencent à jouer Die Sportkarriere eines Polopferdes ist lang. vers 4 à 5 ans et peut continuer le polo com- Es wird ab dem Alter von 4 bis 5 Jahren für pétitif jusqu’à l’âge d’environ 16 à 18 ans. A Spiele eingesetzt und kann bis zum Alter la fin de la saison, la plupart des chevaux von 16 bis 18 Jahren im Sport aktiv sein. sont mis aux parcs dans des pâturages. Les Am Ende der Saison erhalten die meisten chevaux sont déferrés, leur poil n’est pas Pferde eine Auszeit auf der Weide. Man tondu et ils jouissent de plus de six mois de nimmt ihnen die Eisen ab, sie werden nicht liberté. Leur retour est attendu impatiem- geschoren und dürfen sechs Monate lang ment par tous les amateur de polo début ihre Freiheit geniessen. Die Rückkehr der avril. Pferde Anfang April wird von den Polofans Pour diminuer les risques de blessures, les jeweils ungeduldig erwartet. chevaux de plus de 18 ans jouent des Um das Verletzungsrisiko gering zu halten, matches de débutants ou vont compléter les werden Pferde im Alter ab 18 Jahren nur effectifs des écoles de polo. L’étape suivante noch für Anfängerspiele eingesetzt oder est de rejoindre un club d’équitation pour ziehen als Lehrmeister in eine Poloschule des balades, ou encore être un compagnon um. Im nächsten Lebensabschnitt werden de pâture. sie dann noch für Ausritte in Reitschulen eingesetzt oder geniessen die Rente auf der Weide. Inserat Annonce 02 / 07.03.2022 Bulletin 9
Sport Sport Swiss Polo Association (SPA) Polo erfordert viel Geschicklichkeit von Pferd und Reiter. Le polo demande une grande agilité de la part du cheval et du cavalier. Ein Image zum Aufpolieren Une réputation à redorer Polo gilt oft zu Unrecht als Sport der Schö- Le polo est souvent considéré à tort comme nen und Reichen, deren Pferde einfach aus- sport de riches, ou de la royauté, dont les getauscht werden, wenn sie verletzt sind. chevaux peuvent être facilement remplacés Es stimmt, dass Polo – wie alle Pferdesport- lorsqu’ils sont blessés. disziplinen – ein kostspieliger Sport ist. Die Il est vrai qu’il faut de l’argent pour jouer au Pferdehaltung in der Schweiz ist teuer, ganz polo comme il en faut pour toutes les disci- egal, was man mit seinem vierbeinigen plines équestres. Avoir un cheval en Suisse Partner macht. Tierarztkosten, Pensions- coûte cher, quelle que soit la discipline. Les preise – all das läppert sich zusammen. Da soins vétérinaires, le prix des écuries, tout Polopferde jedoch nur sechs Monate im entre en ligne de compte. Cependant, Jahr im Sport eingesetzt werden, ist der fi- comme les chevaux de polo ne jouent que nanzielle Aufwand in dieser Disziplin ge- six mois par an, ces coûts sont moindres ringer. dans cette discipline. Um mit Polo anzufangen, braucht man Pas besoin de beaucoup de chevaux pour auch nicht gleich mehrere Pferde! Manche commencer, certains clubs ont une école de Clubs verfügen sogar über eine Poloschule polo et des poneys pour apprendre. La plu- mit Schulponys. Die meisten Schweizer Po- part des joueurs en Suisse n’ont pas plus lospieler haben ein, höchstens zwei eigene d’un ou deux chevaux. Ils peuvent ainsi Pferde. So können sie Matches spielen und jouer des matches et se faire autant plaisir sich dabei genauso ausleben wie alle ande- que n’importe qui d’autre. La confiance tis- ren auch. Das Vertrauensverhältnis zwi- sée entre un joueur et ses chevaux est vitale schen dem Reiter und seinen Pferden ist pour tous deux. Cette relation demande du absolut entscheidend. Um diese enge Bezie- travail, de l’humilité et beaucoup d’écoute. hung zu etablieren, braucht es Zeit, Demut Le polo n’est pas un sport facilement fil- und viel Einfühlungsvermögen. mable et est donc peu visible pour le grand 10 Bulletin 02 / 07.03.2022
Sport Sport Es ist nicht einfach, Polo zu filmen, weshalb public. Le terrain est grand (environ 6 ter- dieser Sport in der breiten Öffentlichkeit rains de football), la balle petite, le jeu ex- Lust auf Polo? kaum Sichtbarkeit geniesst. Das Spielfeld ist trêmement rapide. Certains tournois sont Unter dem folgenden Link finden Sie eine Liste riesig (rund sechs Fussballfelder), der Ball très médiatisés car la beauté du sport, des aller Poloclubs der Schweiz: klein, das Spiel unheimlich schnell. Den- chevaux et son côté jet-set attirent les mé- noch sind manche Turniere stark mediati- dias. Le sport, de manière générale, en tire www.spa-swisspolo.ch > members siert, denn der Sport, die Pferde und die bénéfice pour attirer du public à des événe- Schickeria faszinieren. Davon profitiert der ments locaux. Chaque club ayant sa propre Sport grundsätzlich, denn es werden Zu- identité et son propre style. schauer zu lokalen Events gelockt, wobei jeder Club seine eigene Identität und seinen Le polo, à vous de jouer! eigenen Stil pflegt. Et puis il y a cette atmosphère argentine qui flotte dans tous nos clubs: les grooms («pe- Envie de polo? Auf zum Polo! tiseros») qui parlent espagnol, la musique Découvrez tous les club de polo en Suisse en Nicht zuletzt liegt in jedem Poloclub ein dans les écuries, les «asados» le soir ou après cliquant sur le lien suivant: bisschen Argentinien in der Luft: die spa- les tournois, la franche camaraderie entre nischsprechenden Grooms («petiseros»), die tous, y compris entre équipes adverses, et www.spa-swisspolo.ch > members Musik in den Ställen, die «Asados» am surtout l’amour commun des chevaux. Abend nach dem Turnier, die echte Kame- N’hésitez pas à contacter votre club local, radschaft aller, auch zwischen gegneri- vous risquez d’être très agréablement sur- schen Teams, und insbesondere die gelebte pris par l’ambiance accueillante qui émane Liebe zu den Pferden. du polo. Après tout, nous sommes tous ras- Zögern Sie nicht, den Poloclub Ihrer Region semblés par la même passion: le cheval. zu kontaktieren! Sie werden positiv über- rascht sein, wie herzlich Sie in der Welt des Morgan Van Overbroek Polos empfangen werden. Schliesslich eint Présidente Swiss Polo Association uns alle die gleiche Leidenschaft: das Pferd. Morgan Van Overbroek Präsidentin Swiss Polo Association Inserat Annonce Immer einsatzbereit: Brandschutz von MINIMAX Feuerlöscher, Brandmeldeanlagen, Sprinkleranlagen und vieles mehr! sicher MINIMAX AG Stettbachstrasse 8 bewährt 8600 Dübendorf 043 833 44 55 zuverlässig info@minimax.ch www.minimax.ch
Sport Sport Ein Traum kann wahr werden, wenn man will! So lautet das Motto der neuen Disziplinleitung Endu- Es ist das Ziel des Leitungsteams, auch in der Endurance die Basis rance beim Schweizerischen Verband für Pferdesport. für eine individuelle Entwicklung hin zum Spitzensport zu legen Nach der Wahl von Claudia A. Spitz zur Chefin Sport und die Reiterinnen und Reiter, die den langen Weg in die inter- nationale Elite gehen wollen, zu fördern – dies auch, indem sie im Leitungsteam Endurance wurde dieser Bereich neu früher in ihrer sportlichen Karriere von professionellen Trainings strukturiert mit dem Ziel, an vergangene Erfolge anzu- profitieren können. Dies ist der Disziplin nicht zuletzt auch im knüpfen. Hinblick auf den Schutz der Pferde ein wichtiges Anliegen. Aus diesem Grund wurden mit dem Elite- und dem Perspektivkader zwei Gruppen geschaffen, die jeweils durch eine Kaderverantwort- liche geführt und betreut werden. Auch für die Junioren wurde eine Kaderverantwortliche bestimmt. Um die Jugendlichen in eine homogene Gruppe einzubetten, bestreiten sie Kurse und Trainings zusammen mit dem Förderteam, das denjenigen offensteht, die mit talentierten Pferden den Schritt vom nationalen in den inter- nationalen Sport schaffen wollen. Alle drei Kader werden von ei- nem Trainer und dem Equipentierarzt unterstützt. Ein langer Weg Der Weg zur internationalen Spitze ist im Endurancesport sehr lang. Sowohl die Reiterinnen und Reiter als auch jedes Pferd muss immer alle Qualifikationsstufen durchlaufen, von den sogenann- ten «Novice Qualifications» als Leistungsnachweis auf nationaler 12 Bulletin 02 / 07.03.2022
An den Trainingsweekends werden Ausdauer und Tempo auf der Rennbahn auf die Probe gestellt. Lors des week-ends d’entraînement, l’endurance et la vitesse sont mises à l’épreuve. SVPS-FSSE/Nicole Basieux Un rêve peut devenir réalité quand on le veut! Telle est la devise de la nouvelle direction de la disci- Le directoire a pour ambition de poser, en Endurance également, pline Endurance de la Fédération Suisse des Sports les bases pour un développement individuel vers le sport de haut Equestres. Après l’élection de Claudia A. Spitz en tant niveau et de soutenir les cavalières et cavaliers qui souhaitent s’en- gager sur le long chemin qui mène jusqu’à l’élite internationale – et que cheffe du sport au sein du directoire Endurance, ce en les faisant, par exemple, profiter d’entraînements profession- une restructuration a été amorcée avec pour objectif nels dès un stade précoce de leur carrière sportive. Il s’agit d’un de renouer avec les succès passés. aspect prioritaire pour la discipline, d’autant plus qu’il contribue également à la protection des chevaux. C’est pourquoi deux groupes ont été créés, le cadre Elite et le cadre Perspective, lesquels seront dirigés et accompagnés par une respon- sable de cadre. Une responsable de cadre a également été désignée pour les Juniors. Afin d’intégrer les jeunes dans un groupe homo- gène, ceux-ci suivront des cours et des entraînements avec l’équipe de promotion ouverte à tous ceux et à toutes celles qui souhaitent passer du niveau national au niveau international avec des chevaux talentueux. Les trois cadres seront soutenus par un entraîneur et un vétérinaire d’équipe. Un long chemin Le chemin qui mène vers l’élite internationale est particulièrement long en Endurance. Les cavalières et cavaliers, mais également les chevaux, doivent passer par toutes les étapes de qualification, des 02 / 07.03.2022 Bulletin 13
Sport Sport Ebene im Hinblick auf eine internationale Sportkarri- dites «Novices Qualifications» (en tant qu’attestation ere bis zur Berechtigung für die Teilnahme an interna- de performances au niveau national permettant d’en- tionalen Titelkämpfen. visager une carrière sportive internationale) jusqu’à Das ist ein Weg, der drei bis vier Jahre dauert und mit l’autorisation de participation aux compétitions inter- vielen Stolpersteinen gepflastert sein kann. Die Diszi- nationales. plin Endurance des SVPS will die Reiterinnen und Rei- Ce chemin dure trois à quatre ans et est souvent parse- ter bei der Überwindung dieser Herausforderungen mé d’embuches. La discipline Endurance de la FSSE unterstützen. So soll für die Zukunft eine Basis geschaf- souhaite aider les cavalières et cavaliers à surmonter fen werden, damit regelmässig ein vollständiges Team tous ces obstacles. A l’avenir, une base doit ainsi être an internationale Titelkämpfe entsandt werden kann. créée afin qu’une équipe complète puisse régulièrement An Europa- und/oder Weltmeisterschaften besteht ein être envoyée à la conquête de titres internationaux. Team aus fünf Mitgliedern, davon werden die drei bes- Aux championnats d’Europe et du monde, une équipe ten Resultate gewertet. Im Moment erfüllen sechs est composée de cinq membres, les trois meilleurs ré- Schweizer Reiterinnen und Reiter die Voraussetzung für sultats étant alors pris en compte. Actuellement, six die Teilnahme an internationalen Titelkämpfen der cavalières et cavaliers suisses remplissent les conditions Disziplin Endurance. Allerdings dauert die Saison noch pour participer aux compétitions internationales de la lange, und es kann viel passieren bis zur definitiven discipline Endurance. Toutefois, la saison ne fait que Selektion. So müssen alle Pferde vorher einen Tierarzt- commencer et beaucoup de choses peuvent encore ar- check bestehen, denn nur wirklich fitte Pferde sind den river avant la sélection définitive. Tous les chevaux Anforderungen eines Rennens über 160 Kilometer ge- doivent en effet passer un contrôle vétérinaire, seuls les wachsen – und es ist immer das oberste Ziel, dass die chevaux en excellente condition physique étant en me- Pferde in guter Verfassung über die Strecke kommen, sure de venir à bout d’une course de 160 kilomètres – auch wenn man eine gute Klassierung erreichen will. l’objectif principal étant toujours de terminer la course avec un cheval en bon état, indépendamment du clas- Trainingsweekends sement visé. Eine wichtige Basis der zukünftigen Arbeit sind die Trainingsweekends zu verschiedenen Themen. Im Week-ends d’entraînement Frühjahr stehen das Pferd und die reiterliche Ausbil- A l’avenir, les week-ends d’entraînement consacrés à dung im Mittelpunkt. Dabei werden die Kader mit dem différents thèmes constitueront une base importante französischen Spitzenreiter Allan Leon arbeiten. Dabei du travail. Au printemps, l’accent sera mis sur le cheval erhalten die Athletinnen und Athleten neue Inputs – et la formation équestre. Les cadres travailleront ici avec denn jeder weiss, dass man im Trainingsalltag in eine le cavalier d’élite français Allan Leon. L’objectif sera de gewisse Routine verfallen kann, und es hilft, wenn man donner aux athlètes de nouvelles impulsions – car tout neue Ideen mitnehmen kann, um mit frischem Elan le monde sait qu’une certaine routine a vite fait de s’ins- an die Sache heranzugehen. taller durant l’entraînement quotidien et que les nou- Ein Schwerpunkt in diesen Trainings ist auch der Vet- velles idées sont toujours les bienvenues pour redonner check. Der Equipentierarzt Anton Assmann wird zu- de l’élan au travail. sammen mit der Disziplintierärztin Linda Klein jedes Pferd genau unter die Lupe nehmen. Im Fokus steht dabei, Probleme frühzeitig zu erkennen und Verletzun- gen vorzubeugen, sodass die Pferde die Saison in bester Verfassung in Angriff nehmen können. Natürlich wird auch theoretisch gearbeitet. So ist die Ernährung im Wettkampf ein zentrales Thema: Endu- rancereiterinnen und -reiter sind auf längeren Distan- zen bis zu 14 und mehr Stunden unterwegs und müssen dafür sorgen, dass sie bei Kräften bleiben. Nicht zuletzt ist die Fitness der Athletinnen und Athleten auch in der Endurance ein immer wichtigeres Thema, denn nur ein Reiter, der sein Pferd mit seinem Sitz über Stunden optimal unterstützen kann, hat die Chance, auf länge- ren Strecken zu bestehen. Die WM in Verona im Visier Im Spätsommer wird dann ein weiterer Zusammenzug im Hinblick auf die Weltmeisterschaft im Oktober in Verona (ITA) folgen. Daran teilnehmen werden jene Reiterinnen und Reiter, welche die Richtlinien der FEI für eine Selektion zu diesem Championat erfüllt haben. Dabei geht es vor allem darum, die Pferde nochmals 14 Bulletin 02 / 07.03.2022
Sport Sport Le contrôle vétérinaire fera également partie des élé- Dirk Caremans ments-clés de cet entraînement. Le vétérinaire d’équipe, Anton Assmann, et la vétérinaire de la discipline, Lin- da Klein, se chargeront d’examiner chaque cheval à la loupe. L’accent sera ici mis sur la détection précoce de troubles éventuels et la prévention des blessures afin que les chevaux puissent aborder la saison dans des conditions optimales. Naturellement, un travail théorique est également pré- vu. L’alimentation durant les compétitions sera ainsi un sujet central: les cavalières et cavaliers d’Endurance parcourent de longues distances pendant parfois 14 heures ou même plus, et doivent donc veiller à gérer parfaitement leurs forces. En fin de compte, la condi- tion physique des athlètes est également un thème im- portant en Endurance, car seul un cavalier capable de soutenir son cheval avec son assiette de manière opti- male sera en mesure de parcourir de longues distances. Les Championnats du monde à Vérone en ligne de mire A la fin de l’été, un autre rassemblement aura lieu en vue des Championnats du monde qui se dérouleront en octobre à Vérone (ITA). Toutes les cavalières et tous les cavaliers remplissant les conditions figurant dans les directives de la FEI pourront participer à la sélection pour ce championnat. Il s’agira avant tout d’examiner à nouveau les chevaux et de transmettre à la commis- sion de sélection les dernières informations sur le ni- veau d’entraînement et l’état de santé des animaux et des athlètes. Ce n’est qu’alors qu’aura lieu la sélection Die Disziplin Endurance möchte an ver- définitive. gangene Erfolge anknüpfen: Das Team aus Bien que cela puisse sembler bien précoce en vue des Andrea Amacher, Sonja Fritschi und Barbara Championnats du monde qui ne se dérouleront qu’au Lissarrague gewann an den WEG 2014 in mois d’octobre, il ne faut pas oublier que les chevaux Caen (FRA) Bronze. d’Endurance ne peuvent participer qu’à deux, excep- La discipline Endurance veut renouer avec tionnellement à trois courses de 160 kilomètres par an. les succès du passé: l’équipe composé de En effet, tous comme pour les marathoniens, une Andrea Amacher, Sonja Fritschi et Barbara longue pause est nécessaire après chaque compétition Lissarrague a remporté la médaille de afin qu’ils puissent se régénérer correctement. En outre, bronze aux JEM de Caen (FRA) en 2014. il faut savoir que tous les chevaux entrant en lice et prétendant au titre doivent avoir terminé deux courses de 140 à 160 kilomètres dans les deux années précédant la compétition. Cela requiert une gestion et une plani- fication minutieuses. L’année se terminera par une journée de théorie sans Auch das Dressurtraining ist für cheval qui aura lieu après la saison de compétition. Endurancepferde von zentraler Différents thèmes seront au programme, et le rôle de la Bedeutung. condition physique des cavalières et cavaliers d’Endu- L’entraînement de Dressage est rance sera à nouveau mis en avant. également primoridal pour les chevaux d’Endurance. Des responsables engagés Les nouveaux responsables des cadres ont commencé SVPS-FSSE/Nicole Basieux leur travail avec beaucoup d’engagement. Le cadre Elite est pris en charge par Mireille Housencroft: elle-même cavalière d’Endurance de haut niveau, elle a remporté deux médailles lors de championnats nationaux et est également montée sur des podiums internationaux. Elle souhaite se rendre aux prochains Championnats 02 / 07.03.2022 Bulletin 15
Sport Sport Claudia A. Spitz Claudia A. Spitz Die Verantwortliche des Perspektivkaders Sandra Padrutt Die Kaderverantwortliche der Elite Mireille Housencroft La responsable du cadre perspective Sandra Padrutt reitet selbst in den höchsten Stufen der Endurance. La responsable du cadre Elite Mireille Housencroft participe SVPS-FSSE/Nicole Basieux elle-même à des courses d’Endurance du plus haut niveau. durchzuchecken und der Selektionskom- nationalen Meisterschaften und erreichte mission letzte Informationen zum Trai- international Podestplätze. Sie möchte mit nings- und Gesundheitszustand von Pfer- einem starken Team an die kommende den und Athletinnen bzw. Athleten zu ge- Weltmeisterschaft reisen und langfristig ben. Danach erfolgt dann die definitive eine solide Elite aufbauen. Selektion. Sandra Padrutt arbeitet mit dem Perspektiv- Das scheint sehr früh im Hinblick auf eine kader: Auch sie besitzt langjährige Erfah- Weltmeisterschaft im Oktober, aber man rung und kann mehrere EM- und WM- darf nicht vergessen, dass Endurancepferde Teilnahmen in der Endurance vorweisen. maximal zwei, in Ausnahmefällen drei, Rit- Unter anderem gewann sie 2005 Bronze mit Die Verantwortliche für die Junioren und te pro Jahr über die Distanz von 160 Kilo- dem Team und war bereits fünf Jahre lang das Förderteam Jeanne Lehmann war metern absolvieren können. Denn nach Kaderverantwortliche der Schweizer Endu- bereits als Juniorin erfolgreich in der jedem Ritt ist, genau wie bei den Marathon- rancejugend, die sie an drei internationale Endurance unterwegs. läufern, eine längere Pause nötig, damit die Titelkämpfe begleitet hat. Sie möchte die Pferde sich richtig regenerieren können. Reiterinnen und Reiter dahingehend för- La responsable des Juniors et de l’équipe de promotion Jeanne Lehmann Dabei ist zu beachten, dass alle Pferde, die dern, dass sie ihre Saisonziele motiviert était déjà une cavalière d’Endurance à an Titelkämpfen eingesetzt werden sollen, angehen und mit Freude und Leidenschaft succès en tant que Junior. in den zwei Jahren zuvor bereits zwei be- an deren Erreichung arbeiten. standene Ritte über 140 bis 160 Kilometer Die Verantwortung für die Junioren und nachweisen müssen. Das bedingt ein gutes das Förderteam hat Jeanne Lehmann: Sie Management und eine sorgfältige Planung. hat selbst an internationalen Titelkämpfen Den Abschluss des Jahres bildet nach dem in der Endurance teilgenommen, und zwar Ende der Saison dann ein Theorietag ohne bei den Junioren und der Elite. Sie betreut Pferde. Dort stehen verschiedene Themen die Endurancejugend schon länger und hat auf dem Programm, ein wichtiger Faktor auf dieses Jahr auch das Förderteam über- wird wiederum die Fitness der Endurance- nommen. Sie möchte die Mitglieder ihrer reiterinnen und -reiter sein. Gruppe sorgfältig und nachhaltig an das höhere Niveau heranführen und sie für ih- Engagierte Verantwortliche ren weiteren Weg motivieren und vorberei- Die neuen Kaderverantwortlichen haben ten. ihre Arbeit mit viel Engagement aufgenom- Eines eint alle in diesem Team: Die Gesund- men. Das Elitekader wird von Mireille heit und das Wohlbefinden der Pferde steht Housencroft betreut: Sie reitet selbst seit immer an oberster Stelle und duldet keine Jahren auch in den höchsten Stufen der Kompromisse! Endurance, sie gewann zwei Medaillen an Claudia A. Spitz 16 Bulletin 02 / 07.03.2022
Sie können auch lesen