PERFORMANCES 15 JULY - 15 AUGUST 2021 - IMPULSTANZ
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
»Die Kammern für Arbeiter Being und Angestellte und die IMPULSTANZ Bundeskammer für Arbeiter und Angestellte sind berufen, die sozialen, wirtschaftlichen, beruflichen und kulturellen Interessen der Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen zu vertreten und zu fördern.« ARBEITER KAMMER GESETZ INSTAGRAM FACE FILTER Scanne mit deiner Handy Scan the QR code with your kamera den QR-Code und lege phone camera and get started gleich los! Zeige uns deine now! Show us your best besten Posen und Moves, tagge poses and moves, tag @impulstanz_festival in deinem @impulstanz_festival in your Post oder in deiner Story auf post or story on Instagram, Instagram, wo auch immer du wherever you are – true to bist – ganz nach dem Motto the motto Being ImPulsTanz! Being ImPulsTanz! CIN CIN & Ines Alpha kultur.arbeiterkammer.at for IMPULSTANZ
IMPULSTANZ 2021 IMPULSTANZ 2021 LIEBES PUBLIKUM DEAR AUDIENCE ES IST MÖGLICH. 2021 feiern wir die 38. Ausgabe unseres We are celebrating the 38th instalment of our ImPulsTanz – Vienna International Dance ImPulsTanz – Vienna International Dance Festivals mit vielen Herzen in unserer Brust. Festival in 2021 with many hearts in our breast. VERLIERT NIE Der Tod unseres Mitbegründers, langjährigen Begleiters und guten Freunds, des großen The death of our co-founder, long-time com- panion and good friend, the great dancer, DIE HOFFNUNG AUF Tänzers, Choreografen und Lehrers Ismael Ivo choreographer and teacher Ismael Ivo on am 8. April dieses Jahres in seiner Heimatstadt 8 April of this year in his hometown of São São Paulo hat uns tief getroffen, und er wirkt Paulo hit us hard and continues to affect VERÄNDERUNG! nach. Gleichzeitig wissen wir, dass es nur us. At the same time, we know that, after in seinem Sinne sein kann, wenn wir nach the challenging times of recent months, he all dieser herausfordernden Zeit mit Ihnen would have wanted us to celebrate a festival zusammen ein Festival feiern, das sich der with you that is dedicated to art, dance and Kunst, dem Tanz und – so weltumspannend lively encounters – embracing as much of wie zur Zeit eben möglich – der lebendigen the world as the current situation allows. IT CAN BE DONE. Begegnung widmet. So haben wir 60 groß This is why we have invited 60 outstanding artige und diverse Produktionen eingeladen, and diverse productions from over 20 coun- aus über 20 Ländern wie z. B. Südafrika und tries such as South Africa and Mozambique, NEVER LOSE HOPE THAT Mosambik, Kanada und Schweden, Belgien Canada and Sweden, Belgium and Poland, und Polen, der Schweiz und Österreich. 190 Switzerland and Austria. 190 workshops and Workshops und Research Projekte, 200 Public research projects, 200 Public Moves work- CHANGE IS POSSIBLE! Moves Workshops und die ImPulsTanz Festival shops and the ImPulsTanz festival lounge at Lounge im Kursalon Wien (Stadtpark) laden the Kursalon Wien (Stadtpark) invite every- alle zur aktiven Teilnahme ein. one to actively participate. Besuchen Sie uns in den vielen Theatern, Visit us in the many theatres, museums Museen und weiteren Spielstätten in ganz and other venues throughout Vienna. We Wien. Wir freuen uns auf Sie wie fast noch look forward to seeing you more than ever – nie – und glauben Sie uns: Wir sind … and rest assured: We are... … still crazy after all these years. Ismael Ivo, 2019 Ihr /Yours, Karl Regensburger
IN MEMORIAM ISMAEL IVO 17. Januar 1955 – 8. April 2021 Ismael Ivo & Takashi Kako – Choreografie Ushio Amagatsu – Apocalypse – Odeon Wien, 1989 © ImPulsTanz
IMPULSTANZ 2021 IMPULSTANZ 2021 VORWORT Stürzen wir uns in den Let’s plunge into the Gehen wir auf Reisen – mit Trajal Harrell in den US-amerikanischen Süden, mit Alain Let’s go on a journey – with Trajal Harrell to the US-American South, with Alain Platel Schwindel der Zeit. Lassen vortex of time. Let’s fall Platel zu einer letzten Clubnacht in Gardenia, to a final club night in Gardenia, with Wim wir uns fallen, nur um just to get back up over mit Wim Vandekeybus in die Urwälder Rumä niens, mit Akram Khan in einen mythischen Vandekeybus to the primeval forests of Roma- nia, with Akram Khan to a mythical forest in immer und immer wieder and over again. Let’s walk Urwald in Mesopotamien. Wandeln wir mit Mesopotamia. Let’s take a post-surrealist walk aufzustehen. Gehen wir Sideways in the Rain. Marco Berrettini oder Marc Oosterhoff ganz postsurrealistisch an den schmerzlich ver with Marco Berrettini or Marc Oosterhoff to the sorely missing edge of collapse – or let’s seitwärts im Regen. Singen Let’s sing Private Songs. missten Rand des Absturzes – oder umarmen embrace everything with courage and without wir Private Songs. Durch Let’s experience a storm wir einfach mutig und kompromisslos das Ganze: Umwelt mit Maguy Marin. Zudem compromise: Umwelt with Maguy Marin. In addition, ImPulsTanz celebrates the 100th leben wir einen Sturm aus of movement and sound widmet sich ImPulsTanz Joseph Beuys und birthday of both Joseph Beuys and Stanislaw Bewegung und Sound auf on the way to ever new Stanislaw Lem zum je 100. Geburtstag, sowie – erstmals zu Gast im MuTh – Tanzikonen Lem, and – for the first time at MuTh – dance icons of (post-)modernism. Isadora Duncan, dem Weg zu immer neuen Points of Departure. der (Post)Moderne. Isadora Duncan etwa aus for instance, as seen through the eyes of Points of Departure. der Sicht von Jérôme Bel und Lenio Kaklea, den Wienerinnen Hanna Berger und Rosalia Jérôme Bel and Lenio Kaklea, or Viennese dancers Hanna Berger and Rosalia Chladek Chladek aus der Perspektive von Eva Schaller from Eva Schaller’s and Andrea Amort’s point und Andrea Amort, sowie der großen Lucinda of view, as well as the great Lucinda Childs Childs in Neubearbeitungen ihrer Nichte in reworkings by her niece Ruth. And then Ruth – um mit PRICE, Raja Feather Kelly oder we move on to PRICE, Raja Feather Kelly and Magdalena Chowaniec mittendrin im Heute Magdalena Chowaniec to arrive right in the zu landen, in einer Welt, in der Melodien middle of today’s world where melodies can die besten Freunde sind und das Hässliche be best friends and the ugly may be a home of womöglich etwas wie eine Heimstatt für sorts for the marginalised. Louise Lecavalier Ausgegrenzte(s). Eine Ikone für sich ist Louise is an icon in her own right, celebrating dance Lecavalier, die mit ihrem wohl stärksten Solo in Akademietheater with probably her most im Akademietheater den Tanz ebenso zele powerful solo yet, as do Michiel Vandevelde in briert wie Michiel Vandevelde in seiner Version his version of The Goldberg Variations, Saskia der Goldberg-Variationen, Saskia Hölbling Hölbling Through Touches and the Weld Through Touches und die Weld Company Company to Berghain Technosounds. More mit Berghain-Sound. Weitere Uraufführungen world premieres and in-between beings will und Zwischenwesen werden uns überraschen. surprise us. Und am ersten August erinnern wir uns. And on 1 August we will remember. In Memoriam Ismael Ivo. Alsdann. In Memoriam Ismael Ivo. Now then! Karl Regensburger & ImPulsTanz Team
IMPULSTANZ 2021 IMPULSTANZ 2021 PERFORMANCES Artists ....................................................... 11 Anna Huber .............................................. 56 BEGLEITPROGRAMM INFO & SERVICES ImPulsTanz im Museum Eva Schaller .............................................. 57 ImPulsTanz at the Museum ....................... 13 Ivo Dimchev ............................................. 59 [8:tension] Young Choreographers’ Series ..... 15 In Memoriam Ismael Ivo ........................... 61 Doris Uhlich ............................................. 97 COVID-19-Maßnahmen *Melk Prod. / Marco Berrettini ................. 62 Dieter Blum .............................................. 99 COVID-19 Measures ............................... 114 Kaori Ito & Théo Touvet / IDOCDE Symposium 2021 ..................... 101 Spielstätten / Venues ............................... 115 PERFORMANCES Himé Company ......................................... 63 Guy Cools in conversation Barrierefreiheit / Accessibility .................. 116 Ultima Vez / Wim Vandekeybus ................ 65 with Alain Platel ..................................... 102 Kassen / Box Offices ................................ 118 Alexandra Bachzetsis ................................. 20 Deborah Hazler / Michael Laub in conversation Lageplan / Map MQ ............................... 119 Sophia Rodríguez ...................................... 21 Angry Agnes Productions .......................... 66 with Michael Stolhofer ............................ 103 Tickets & Preise / Pricing ......................... 120 Trajal Harrell ....................................... 22, 27 Marc Oosterhoff / Cie Moost .................... 67 Studios Kabako / Virginie Dupray, Ermäßigungen / Discounts ...................... 121 Ian Kaler ................................................... 23 Willi Dorner .............................................. 69 Faustin Linyekula .................................... 104 Workshops & Research ............................ 122 Meg Stuart / Damaged Goods ............. 25, 43 PLASTIC PARTY VIENNA ......................... 71 Musikvideoprogramme ............................ 105 Petar Sarjanović ......................................... 28 Madeleine Fournier / O D E T T A ............ 72 SPIELPLAN / TIMETABLE Alias Cie / Guilherme Botelho ............ 29, 30 Lenio Kaklea ............................................. 73 Voetvolk / Lisbeth Gruwez & Leja Jurišić, Bara Kolenc, Peter Kutin, Claire Chevallier ........................................ 31 Patrik Lechner, Mathias Lenz .................... 74 15.7. – 15.8.2021 .................................... 128 Frédéric Gies & Weld Company ................. 32 Jan Fabre / Troubleyn Cie ......................... 75 Team / Team ........................................... 136 Raja Feather Kelly .......................... 33, 58, 91 Frank Van Laecke, Alain Platel, Compagnie Maguy Marin .......................... 35 Steven Prengels - NTGent & les ballets Astrit Ismaili ............................................. 36 C de la B ........................................... 77, 102 Performance Situation Room: Showing ...... 37 Emmilou Rößling ...................................... 78 Deen, Haager, Illnar, Kartmann, Saskia Hölbling / DANS.KIAS .................... 79 Kraft, Omer, Schaller, Senk ........................ 38 PRICE ....................................................... 80 Maria Tembe & Panaibra Gabriel Canda ..... 39 Platform-K / Michiel Vandevelde / ZOO / Thomas Hauert ....................... 40, 52 Philippe Thuriot ........................................ 81 Neopost Foofwa - Foofwa d’Imobilité ......... 41 Ruth Childs / Lucinda Childs - Lau Lukkarila ............................................ 44 Scarlett’s ............................................. 82, 88 Jérôme Bel ................................................ 45 Tamara Alegre, Lydia Östberg Diakité, Dada Masilo / The Dance Factory ............. 47 Nunu Flashdem, Marie Ursin, Malika Fankha / Karol Tyminski / Célia Lutangu ........................................... 83 Impressum / Imprint Redaktion: Chistine Standfest, Karl Regensburger Klangforum Wien ...................................... 49 Akram Khan Company .............................. 85 Medieninhaber und Herausgeber Design & Satz: CIN CIN, cincin.at – Stephan Göschl, Idio Chichava, Converge+ ......................... 50 Sergiu Matis .............................................. 86 Medium Holder and Editor Gerhard Jordan, Jasmin Roth /3D Makeup: Ines Louise Lecavalier ....................................... 51 Liquid Loft ................................................ 87 Alpha / Models Kampagne 2021: Breanna O’Mara ImPulsTanz – Vienna International Dance Festival (Cover), 陳威達 DaDa JV /Fotograf: Ulrich Zinell / Cristina Caprioli / ccap .............................. 53 Michael Laub / Museumsstraße 5/21, 1070 Wien, Austria Styling: Patricia Narbón / Hair & Makeup: Sarah Klangforum Wien ...................................... 54 Remote Control Productions .............. 89, 103 T +43.1.523 55 58 / F +43.1.523 55 58-9 Bzoch / Digital Imaging: Christoph Pallinger / The matter lab .......................................... 55 Mermaid & Seafruit ................................... 90 info@impulstanz.com / impulstanz.com Print: Druckerei Walla
IMPULSTANZ 2021 ImPulsTanz dankt seinen Förderern, Sponsoren, Medien- und Kooperationspartnern ARTISTS Alegre, Tamara ..........CI / CH Ismaili, Astrit ........... NL / XK Rößling, Emmilou ............. DE Bachzetsis, Alexandra ...... CH Ito, Kaori ....................FR / JP Salamon, Eszter .........FR / HU Bel, Jérôme ...................... FR Jaime, Edna ..................... MZ Sarjanović, Petar ........ BE / YU Berrettini, Marco ............. CH Jarl Ortega, Ofelia .............SE Scaroni, Maria F. ......... DE / IT Förderer Blum, Dieter ....................DE Jokiniemi, Sonja ................ FI Schaller, Eva .....................AT Botelho, Jurišić, Leja ....................... SI Senk, Katharina ................AT Kofinanziert durch das Programm Kreatives Europa der Europäischen Union Guilherme .................CH / BR Kaklea, Lenio ............FR / GR Simko, Beatrix ................ HU Canda, Panaibra Kaler, Ian ................. DE / AT Steam Room ....................BG Gabriel ............................ MZ Kartmann, Cora ...............DE Steinkellner, Markus .........AT Canto Vila, Varinia............. CL Kelly, Raja Feather ............ US Stuart, Meg ........BE / DE / US Caprioli, Cristina ........ SE / IT Khan, Akram ...................GB Suzuki, Mieko.............DE / JP Chevallier, Claire .............. BE Kirshenbaum, Laura .....FR / IL Takeya, Akemi ........... AT / JP Sponsoren Chichava, Idio ................. MZ Köck, Thomas ............DE / AT Tembe, Maria .................. MZ Childs, Ruth ............. CH / US Kolenc, Bara ...................... SI Thuriot, Philippe .............. BE Chowaniec, Kraft, Eva-Maria ...............AT Tomažin, Irena Z. .............. SI Magdalena ................ AT / PL Kutin, Peter ......................AT Touvet, Théo .................... FR Cools, Guy ................AT / BE Lacey, Jennifer ........... FR / US Tyminski, Karol .........DE / PL Deen, Farah .....................AT Laub, Michael ...........BE / NL Uhlich, Doris ...................AT Deutschbauer, Julius .........AT Lecavalier, Louise .............CA Ursin, Marie ...................NO Dimchev, Ivo ................... BG Lechner, Patrik .................AT Van Laecke, Frank ............ BE Große Kunst. Ohne Allüren. GARTENARCHITEKTUR Evans, Moriah .................. US Le Gac, Anne Lise ............ FR Vandekeybus, Wim ........... BE Eynaudi, Alix ............ AT / FR Lenz, Mathias ..................AT Vandevelde, Michiel ......... BE Fabre, Jan ......................... BE Linyekula, Faustin ........... CD Wilhelm, Günther ............DE Fankha, Malika ........AT / CH Lukkarila, Lau ............ AT / FI Medienpartner Flashdem, Nunu ......UK / CH Lutangu, Célia ......... BE / CH Flierl, Jule ........................DE Marin, Maguy .................. FR Foofwa d’Imobilité .......... CH Masilo, Dada .................... ZA Fournier, Madeleine ......... FR Matis, Sergiu ............DE / RO Gies, Frédéric .............FR / SE Omer, Loulou ...........ISR / AT Gröner, Mariola.................DE Oosterhoff, Marc ............. CH Gruwez, Lisbeth ............... BE Östberg Diakité, Haager, Martina ...............AT Lydia ........................ NO / SE Kooperationspartner Haring, Chris ...................AT Platel, Alain ..................... BE Harrell, Trajal ........... GR / US Premuš, Snježana .............. SI Konzertsaal der Wiener Sängerknaben Hauert, Thomas ....... BE / CH Prengels, Steven ............... BE Hazler, Deborah ...............AT PRICE ...................... CH / BR Hölbling, Saskia ................AT Rauschmeier, Huber, Anna ................... CH Roland ..................... AT / DE Lebendiges Tanzarchiv Wien Illnar, Katharina .................AT Rodríguez, Sophia ...... BE / VE
MUSEUMSKOOPERATION IMPULSTANZ IM MUSEUM 2021 möchten wir uns ganz besonders bei In 2021, we would like to say a special unseren Museums-Kooperationspartnern, thank you to our partners in our museum dem Leopold Museum und dem mumok – cooperation, Leopold Museum and mumok – Museum moderner Kunst Stiftung Ludwig Museum moderner Kunst Stiftung Ludwig Wien, bedanken. Dafür, dass sie ImPulsTanz Wien. For opening their doors to ImPulsTanz wieder ihre Türen öffnen und ihre künstleri again and for expressing their artistic passion sche Leidenschaft für Grenzüberschreitungen to transgress borders, despite the well-known bekunden, trotz der bekannten erschwerten difficulties due to the current conditions. Bedingungen. Umso mehr freuen wir uns, im We are all the more pleased that a whole Leopold Museum ein ganzes Stockwerk mit floor in Leopold Museum has been put at our dem ganz besonderen Format eines künstle disposal to present a very special format, an risch-performativen Archivraums On the Road artistic-performative archive room On the to Nowhere… mit 10 künstlerischen Road to Nowhere… featuring 10 artistic Positionen zu gestalten und am kongenialen positions, and to show Anna Huber’s by Ort Anna Hubers schon klassisches Solo now classic solo unsichtbarst in a reworking unsichtbarst in seiner Neuinszenierung zu at this ideally matched location. zeigen. With the multifaceted anniversary exhi Das mumok eröffnet durch seine vielschich bition Enjoy and Heimo Zobernig’s painting tige Jubiläumsausstellung Enjoy und Heimo oeuvre in a modernist architectural setting, Zobernigs malerischem Werk im modernisti mumok opens up undreamt-of perspectives schen Architektursetting ungeahnte Perspek in the dialogue of the arts – from the fem- tiven im Dialog der Künste – von der feminis inist-actionist performance FIEBRE in the tisch-aktionistischen Performance FIEBRE in Imperial Stables to a multimedia homage der Hofstallung zur multimedialen Hommage to BRINA, the Slovenian Wigman student, an die slowenische Wigman-Schülerin, partisan and protagonist of modern dance Partisanin und Protagonistin des modernen in Yugoslavia, on to cinematic prospects and Tanzes in Jugoslawien, BRINA, zu filmischen insights into international contemporary Aus- und Einsichten auf den internationalen dance – from an African perspective by zeitgenössischen Tanz – sei es aus afrikani Faustin Linyekula and, in cooperation with scher Perspektive von Faustin Linyekula oder Vienna Shorts, in the form of the most in Kooperation mit dem Vienna Shorts im up-to-date collection of music video works wirklich aktuellsten Musikvideo-Schaffen des from 2020/21. Jahrgangs 2020/21. Kuratiert von / Curated by Karl Regensburger und Chris Standfest FIEBRE © Nelly Rodriguez 13
[8:TENSION] [8:TENSION] YOUNG CHOREOGRAPHERS’ SERIES Wir müssen denken. Denken müssen wir. Sophia Rodríguez Das sagen Hannah Arendt und Donna Belgium / Venezuela Haraway. Und, Geschichten erzählen, Ostentation Project sagt nicht nur Anna Lowenhaupt Tsing. Dass diese durchaus großen Anrufungen Petar Sarjanović unserer Zeit, übersetzt in Tanz, Choreografie Belgium / Yugoslavia und Performance, sinnlich-fiebrig, poetisch, Everything I don’t know, I’ve stolen phantastisch, aufwühlend, scharf und unter haltsam, erotisch und komplex, kontemplativ, Astrit Ismaili musikalisch und wonderful zu erleben Netherlands / Kosovo sind – das versprechen die Arbeiten der MISS [8:tension] Young Choreographers’ Series 2021. Versprochen! Lau Lukkarila Austria / Finland We must think. Think we must. Say Hannah NYXXX Arendt and Donna Haraway. And tell stories. Says Anna Lowenhaupt Tsing, among others. Idio Chichava These great invocations of our time, Mozambique translated into dance, choreography and Sentido Unico performance as sensual and feverish, poetic, fantastic, stirring, sharp and entertaining, Madeleine Fournier erotic and complex, contemplative, musical France and wonderful experiences – are what you Labourer can expect from the [8:tension] Young Cho- reographers’ Series 2021. That’s a promise! Emmilou Rößling Germany Chris Standfest und Michael Stolhofer FLUFF Künstlerische Leitung [8:tension] Tamara Alegre, Lydia Östberg Diakité, Nunu Flashdem, Marie Ursin, Célia Lutangu Belgium / Côte d‘Ivoire / Switzerland / United Kingdom / Norway / Sweden FIEBRE Ostentation Project © Leontien Allemeersch Ruth Childs Switzerland / United States fantasia 15
IMPULSTANZ 2021 n nur, aber w aue ir seh SWISS FOCUS VIENNA „W ir sch en nic ht“ Andre i Tarkow ski A collaboration of ImPulsTanz and Swiss Arts Council Pro Helvetia, featuring a bouquet of Swiss contemporary dance productions Alexandra Bachzetsis [ImPulsTanz Classic] Private Song *Melk Prod. / Marco Berrettini 15. Juli, 20:00 + 17. Juli, 22:00 / Odeon No Paraderan 2. + 4. August, 21:00 / Akademietheater Alias Cie / Guilherme Botelho Sideways Rain Marc Oosterhoff - Cie Moost* 20. Juli, 21:00 + 22. Juli, 19:00 Take Care Of Yourself Akademietheater 3. August, 22:00 + 5. August, 20:30 Schauspielhaus Alias Cie / Guilherme Botelho* Normal. PRICE * 21. Juli, 19:30 / Akademietheater Melodies are so far my best friend 8. + 10. August, 21:00 ZOO / Thomas Hauert* Kasino am Schwarzenbergplatz How to proceed 25. + 27. Juli, 21:00 / Akademietheater Ruth Childs / Lucinda Childs - Scarlett’s* Pastime / Carnation / Museum Piece Neopost Foofwa – Foofwa d’Imobilité* 9. August, 21:00 / MuTh Dancewalk – Retroperspectives 25. Juli, 23:00 + 27. Juli, 19:00 [8:tension] Young Choreographers’ Series Schauspielhaus Tamara Alegre, Lydia Östberg Diakité, Nunu Malika Fankha / Karol Tyminski / Flashdem, Marie Ursin, Célia Lutangu* FIEBRE 10. Juni Klangforum Wien 11. + 13. August, 19:30 / mumok Hofstallung bis Kollage © Helmut Krbec, Daniel Sostaric i 2021 Stanislaw Lem Turns 100: Performance and Music move Outerspace 29. Juli, 19:00 + 31. Juli, 14:00 + 19:00 [8:tension] Young Choreographers’ Series Ruth Childs / Scarlett’s* 1 0 . J u l Ehemaliges Gustinus-Ambrosi-Museum Uraufführung fantasia 12. August, 21:00 + 14. August, 19:00 20 uhr Schauspielhaus ZOO / Thomas Hauert* (sweet) (bitter) * Österreichische Erstaufführung 29. Juli, 21:00 / Odeon Anna Huber* unsichtbarst² 31. Juli, 17:00 + 2. August, 17:00 Leopold Museum taborstr.10 - 1020 Wien 16 01 216 51 27 KARTEN@ODEON.AT WWW.ODEON-THEATER.AT
PERFORMANCES
ALEXANDRA BACHZETSIS SOPHIA RODRÍGUEZ Switzerland Belgium / Venezuela Private Song Ostentation Project 15. Juli, 20:00 + 17. Juli, 22:00 16. Juli, 19:00 + 18. Juli, 23:00 Odeon / Kat E Schauspielhaus / Kat L Österreichische Erstaufführung [8:TENSION] Ostentation Project © Leontien Allemeersch Private Song © Nikolas Giakoumakis Was diese Figur in ihrem engen Kleid aus What is this character doing in her tight black Schüchternheit gehört nicht zu den Eigen Shyness isn’t an attribute of the characters schwarzem Latex und den weißen Sneakers latex dress and white sneakers? First, she schaften der Bühnenfiguren, in die sich that Sophia Rodríguez transforms into on macht? Erst reizt sie ihr Stück mit lasziv wir stimulates her piece with lascivious dance Sophia Rodríguez vor ihrem Publikum ver stage in front of her audience. This became kenden Tanzbewegungen an. Danach weitet movements. Then, the discrepancy between wandeln kann. Das wurde deutlich, als sie clear when she entangled herself in a huge sich die Diskrepanz zwischen Fetischhülle fetish gear and leisure footwear becomes sich in eine riesige Stoff-Vulva verstrickte vulva made of fabric to explain what, to her, und Leisure-Schuhwerk aus. Die Frau be even more pronounced. The woman gets und so darlegte, was für sie „My Nature“ ist. is My Nature. This very nature plays a role in kommt Gesellschaft. Das Trio Private Song company. The trio Private Song with Thibault Auch in ihrem neuesten Solostück spielt diese her latest solo piece as well, an inseparable mit Thibault Lac und Sotiris Vasiliou ist als Lac und Sotiris Vasiliou was commissioned Natur mit, zu der untrennbar die Zurschau part of which is ostentation as a means to Auftragsarbeit für die documenta 14 entstan for documenta 14. Once again, Greek-Swiss stellung als Ausdruck des dringenden Wun express the urgent desire to transform one’s den. Wieder beweist die Griechisch-Schwei choreographer Alexandra Bachzetsis proves sches gehört, den eigenen Körper in ein Bild own body into an image – and to forestall zerin Alexandra Bachzetsis hier ihr Talent für her great talent for clever artistic connec- zu verwandeln – und solchen Drang zugleich that urge at the same time. In this playful, kluge künstlerische Verknüpfungen: Gefühl tions: soulful rebetiko songs meet wrestling auch wieder zu hintertreiben. In dieser crazy performance, the often disturbing volle Rembetiko-Lieder treffen auf Wrestling- fantasies, and Hollywood clichés about verspielt verrückten Performance treibt der conflict between self-image and external Fantasien und Hollywood-Klischees von women as well as men reflect dreams of war oft verstörende Konflikt zwischen Selbstbild image produces supremely peculiar effects. Frauen wie Männern spiegeln Träume vom and love. und Fremdbild wild wuchernde Blüten. Krieg und der Liebe. 20 21
TRAJAL HARRELL IAN KALER Greece / United States Germany / Austria Maggie The Cat POINTS OF DEPARTURE Hyphen 16. Juli, 21:00 + 18. Juli, 19:30 17. Juli, 20:00 + 19. Juli, 19:00 / WUK / Kat J Akademietheater / Kat B Uraufführung Österreichische Erstaufführung → Dancer of the Year, S. 27 POINTS OF DEPARTURE Hyphen © Diara Sow Maggie The Cat © Tristram Kenton Hier haben das amerikanische Theater und American theatre and Hollywood made a Für sein neues Solo hat Tänzer und Choreo For his new solo, dancer and choreographer Hollywood in den 1950ern ganze Arbeit ge good job of it in the 1950s: Cat on a Hot Tin graf Ian Kaler drei seiner langjährigen künst Ian Kaler asked three of his long-time artistic leistet: Die Katze auf dem heißen Blechdach Roof – Elizabeth Taylor (Maggie) and Paul lerischen Begleiter*innen nach Choreografien companions to choreographe for him – and – im Film spielten Elizabeth Taylor (Maggie) Newman (Brick) played the main characters für ihn gefragt – und so haben die Bühnen so set designer Stephanie Rauch, choreog- und Paul Newman (Brick) die Hauptfiguren in the film – became a real box-office hit at bildnerin Stephanie Rauch, Choreografin rapher Jen Rosenblit and house, hip-hop, – wurde seinerzeit zu einem echten Kassen the time. Trajal Harrell takes up Tennessee Jen Rosenblit und House, Hip-Hop, Tap und tap and jazz dance performer and teacher schlager. Trajal Harrell greift in seinem Grup Williams’ Southern drama in his group piece Jazzdance Performer und Lehrer Stephane Stephane Peeps Moun found three very penstück Maggie The Cat Tennessee Williams’ Maggie the Cat whilst shifting the perspec- Peeps Moun drei ganz unterschiedliche Wege different ways for Kaler and his artistic and Südstaaten-Drama auf, verschiebt dabei tive away from the rich white family to the für Kaler und seine persönlichen und künst personal points of departure: From a video aber die Perspektive von der reichen weißen African-American servants. In this colourful, lerischen Aufbruchsmomente gefunden: Von work in which Kaler performs with a hawk Familie auf die der Schwarzen Dienerschaft. fashion-oriented performance with beautiful einer Videoarbeit, in dem Kaler mit einem in the forest and a fascinatingly fluid teenage Bei dieser bunten, fashion-orientierten Per fabrics and cushions you can expect a fair Falken im Wald spielt und einem faszinierend monologue to powerful as well as subtle, formance mit schönen Stoffen und Kissen amount of voguing – to music ranging from fluiden Teenage-Monolog zu kraftvoll-subtilen hypnotic dance sequences in the last part. ist mit viel Voguing zu heißer Musik – von Bruce Springsteen to Julio Iglesias. And und hypnotischen Tanzpassagen im letzten The grandiose live sound comes from Bruce Springsteen bis Julio Iglesias – zu rech Harrell himself excels as a dancing and Teil. Der grandiose Live-Sound dazu stammt Berlin-based rRoxymore aka Hermione. nen. Und Harrell selbst glänzt als tanzende rapping ‘Big Mama’. von Berlin-based rRoxymore aka Hermione. und rappende „Big Mama“. 22 23
MEG STUART / DAMAGED GOODS Belgium / Germany / US CASCADE 17. + 19. Juli, 21:00 Volkstheater / Kat A Uraufführung → VIOLET, S. 43 → The matter lab, S. 55 CASCADE © Martin Argyroglo Ereignisse überschlagen sich, vollführen Events move quickly, they leap and fragment. Sprünge und zersplittern. Das neue Gruppen Choreographer Meg Stuart’s new group piece stück der Choreografin Meg Stuart ist eine is an odyssey of seven dreamers through Irrfahrt von sieben Träumer*innen durch chain reactions and wild transformations of Kettenreaktionen und wilde Verwandlungen time to live music by Brendan Dougherty. der Zeit. Zur Musik von Brendan Dougherty The group’s behaviour is transformed and transformiert und verzerrt sich das Verhalten distorted in a fantastic space that could be dieser Gruppe in einem phantastischen Raum, an Atlantis of the past or a future scenario: der ein Atlantis der Vergangenheit oder ein a scenographic vision of French director and Zukunftsszenario sein könnte: eine szeno set designer Philippe Quesne. Meg Stuart is grafische Vision des französischen Regisseurs in her element: with great intensity she con- Philippe Quesne. Hier ist Meg Stuart ganz jures up an abysmal realm of contradictions, in ihrem Element. Mit großer Intensität be of traps and of falling, of deceptions and the schwört sie ein abgründiges Reich der Wider tragicomic. sprüche, der Fallen und des Stürzens, des Trügerischen und Tragikomischen herauf. 25
TRAJAL HARRELL Greece / United States WORKSHOP OPENING Dancer of the Year LECTURE 19. Juli, 19:00 + 22:00 Odeon / Kat H « IMPRESSIONS’21» Österreichische Erstaufführung → Maggie The Cat, S. 22 18. Juli, 16:00 Arsenal / Kat Z Voranmeldung erforderlich Reservation required Dancer Of The Year © Orpheas Emirzas Anerkennung ist gut, eine Auszeichnung ist Recognition is good, an award is better – but besser – aber am besten ist es, aus gut und it’s best to turn good and better into art all besser wieder Kunst zu machen. Dachte sich over again. These were US American chore- der amerikanische Choreograf Trajal Harrell, ographer Trajal Harrell’s thoughts when he als er erfuhr, dass er vom Berliner Magazin found out that he had been voted „Dancer of tanz zum Tänzer des Jahres 2018 erkoren the Year“ 2018 by the Berlin magazine tanz. Wir laden alle Teilnehmer*innen We invite everyone who is wurde. Ergebnis seiner Überlegung ist The result of his deliberations is Dancer of und Tanzinteressierten herzlich interested in dance to attend the nun Dancer of the Year. In diesem kraftvoll- the Year. In this powerfully emotional solo it zur Programmpräsentation der opening afternoon, where the emotionalen Solo sind es das Erbe des Butoh is by way of retunring to the legacy of Butoh Dozent*innen im Arsenal ein. teachers will give a survey of their und des japanischen Choreografen Tatsumi and of the Japanese choreographer Tatsumi Hier können Sie unsere Gäste work through lectures and short Hijikata, die ihn zu dringlichen Fragen von Hijikata which trigger urgent questions of kennenlernen, bevor die Work performances. The best oppor- kultureller Übertragung, zum Wert des Tan cultural transmission, the value of dance as shops beginnen! tunity to get to know our guests zens und schließlich zur Politik der Auffüh a practice, about the politics of performing before the workshops start! rung – inklusive noch jeden Selfies – führen. dance and any kind of selfie. An extremely Ein außerordentlich berührendes Solo. touching solo. Workshops & Research Projects Workshops & Research Projects siehe Seite 122 und see page 122 and impulstanz.com/workshops impulstanz.com/en/workshops 27
PETAR SARJANOVIĆ ALIAS CIE / Belgium / Yugoslavia GUILHERME BOTELHO Switzerland / Brazil Everything I don’t know, I’ve stolen 19. + 21. Juli, 21:00 Sideways Rain Kasino am Schwarzenbergplatz / Kat L 20. Juli, 21:00 + 22. Juli, 19:00 Österreichische Erstaufführung Akademietheater / Kat B [8:TENSION] → Normal., S. 30 Everything I don‘t know, I’ve stolen © Cillian O’Neill Sideways Rain © Jean-Yves Genoud Archive sind etwas Wunderbares. Dieser Archives are wonderful. This young man Es geht in Richtung Zukunft. Ohne Pause und Heading towards the future. Without respite junge Mann besitzt eines, und er nennt es sein owns one and he calls it his ‘personal art ohne Möglichkeit, die Richtung zu ändern. and with no possibility of changing direction. „persönliches Kunst-Archiv“, das er im Lauf archive’, compiled by him over the past dec- Guilherme Botelho, Leiter und Choreograf Guilherme Botelho, director and choreogra- des vergangenen Jahrzehnts angelegt hat: ade: memories of contemporary dance piec- der 1994 gegründeten Schweizer Compag pher of the Swiss company Alias, founded Erinnerungen an zeitgenössische Tanzstücke, es, books, music and films. Petar Sarjanović nie Alias, lässt 15 Männer und Frauen ein in 1994, makes 14 men and women dance, Bücher, Musik und Filme. Diese Sammlung taps into this collection for his solo perfor- eindrucksvolles Gleichnis zum Verlauf des walk, stagger and run an impressive parable zapft Petar Sarjanović für seine Soloperfor mance, confessing: “Everything I don’t know, Lebens tanzen, gehen, taumeln und rennen: of the course of life: forwards as well as mance an, in der er bekennt: „Alles, was ich I’ve stolen.” He reads from various texts, vorwärts ebenso wie rückwärts, kreiselnd backwards, spinning around or straight as an nicht weiß, habe ich gestohlen.“ Er liest aus makes alterations, plays some songs, danc- oder schnurgerade. Auf jeden Fall streben sie arrow. In any case, they strive for the carrot verschiedenen Texten vor, wandelt ab, lässt es... Words, gestures and signs combine to der Karotte des Künftigen nach, das sich den of what-is-to-come, which constantly eludes Songs laufen, tanzt ... Aus Worten, Gesten und create an ironic game of critiquing theatrical Kommenden ständig entzieht. Das Leben als them as they get closer. Life as a treadmill Zeichen wird ein ironisches Spiel mit Kritik strategies and investigating cultural memory, Laufband – eine große Metapher, die Botelho – a great metaphor staged by Botelho as a an Theaterstrategien und Untersuchungen am values and the trauma of modernism. als unerbittliches Spiel aus Bewegung und relentless game of movement and transito- kulturellen Gedächtnis, an Werten und dem Flüchtigkeit in Szene setzt. Brillierend zieht riness that draws the audience brilliantly in Trauma des Modernismus. es die Zuschauer*innen in sich hinein, bis der until the curtain falls. Vorhang fällt. 28 29
ALIAS CIE / VOETVOLK / GUILHERME BOTELHO LISBETH GRUWEZ & Switzerland / Brazil CLAIRE CHEVALLIER Belgium Normal. 21. Juli, 19:30 Piano Works Debussy Akademietheater / Kat B 21. + 23. Juli, 21:00 Österreichische Erstaufführung MuTh / Kat C Österreichische Erstaufführung → Sideways Rain, S. 29 Piano Works Debussy © Danny Willems Normal. © Gregory Batardon Bei diesem Stück darf man sich einfach fallen This piece invites you to just let go – to Ein schlichtes, beinahe klassisches Setting: A plain, almost classic setting: a beautiful lassen – in den Anblick von sieben Tänzer*in become engrossed in watching seven dancers der schöne Konzertflügel, die brillante Pianis concert grand, a brilliant pianist, an extra nen, die sich der Gravitation entgegenstem who resist gravity, only to give in to its attrac tin, eine außergewöhnliche Tänzerin. Wäh ordinary dancer. While Belgian musician men, um gleich darauf deren Anziehungskraft tion a moment later, over and over again. rend die Belgierin Claire Chevallier ihrem Claire Chevallier traces Claude Debussy’s nachzugeben, wieder und wieder. Ihr trance Their trance-like rhythm is what Alias’ direc- Klavier Claude Debussys Suche nach einer search for ‘immaterial music’ with her piano, hafter Rhythmus ist für Alias-Leiter Guilherme tor Guilherme Botelho considers ‘normal’: „immateriellen Musik“ nachspürt, tanzt Lisbeth Gruwez dances in and between the Botelho das Normale: ein zyklisches Natur a cyclical principle of nature consisting of Lisbeth Gruwez in und zwischen die Töne notes and sounds. “ Piano Works Debussy prinzip aus Wiederholung und Differenz, so repetition and difference, as sensorial and und Klänge. „Piano Works Debussy ist ein is a watercolour painting”, says the former sinnlich und philosophisch wie Albert Camus’ philosophical as Albert Camus’ idea to “think Aquarell“, sagt die einstige Tänzerin bei Jan dancer with Jan Fabre – whose group piece Vorstellung, dass wir uns „Sisyphos als glück of Sisyphus as a happy person”. The piece is Fabre und nun erfolgreiche Choreografin – The Sea Within brought the audience at lichen Menschen vorstellen“ müssen. Hier about life itself, about being and not-being, deren Gruppenstück The Sea Within das ImPulsTanz in the Akademietheater to storms geht es um das Leben selbst, um Sein und the abundance of the recurrence of ever dif- Publikum 2019 im Akademietheater zu Be of enthusiasm – and indeed: the breezy Nichtsein, den Reichtum der Wiederkehr ferent days, about situations and emotions: geisterungstürmen hingerissen hat. Und tat timbres of the music and Gruwez’ frequently immer anderer Tage, um Situationen und in any case, another ascent can follow. sächlich: Die luftigen Klangfarben der Musik delicately flowing movements are reminis- Gefühle: Auf jeden Fall kann wieder ein Auf und Gruwez’ oft hauchzart verfließende Be cent of a kind of immaterial painting – poetry stieg folgen. wegungen erinnern an eine Art immaterieller at its best. Malerei – als Poesie vom Feinsten. 30 31
FRÉDÉRIC GIES & RAJA FEATHER KELLY WELD COMPANY United States Sweden / France UGLY (Black Queer Zoo) Tribute 21. Juli, 23:00 + 23. Juli, 19:00 21. Juli, 22:30 + 23. Juli, 21:00 Schauspielhaus / Kat H Odeon / Kat D Österreichische Erstaufführung Österreichische Erstaufführung → Hysteria (Ugly Part 2), S. 58 → UGLY Part 3: BLUE, S. 91 UGLY (Black Queer Zoo) © Maria Baranova Tribute © Thomas Zamolo Ein Choreograf besucht eine Compagnie und A choreographer visits a dance company „Ich bin ein hässlicher Mann“, sagt dieser “I am an Ugly man”, says the dancer, schaut erst einmal nach, was ihre Tänzer*in and, first of all, takes a look to see what its Tänzer, Choreograf und Leiter des New choreographer and director of the New nen in sich tragen. Tänzer*innen tanzen im dancers are made of. Dancers dance in the Brooklyn Theater im Big Apple aus New York. Brooklyn Theater in the Big Apple. And: Körper ihrer Erfahrungen, sagt der Choreograf body of their experiences, says choreographer Und: „Ich bin kein Künstler wie die, die “I am not an artist like those who created Frédéric Gies, denn: „Ein Tanz ist immer Frédéric Gies, because: “A dance is always Beyoncé erschaffen haben.“ Außerdem sieht Beyoncé.” Neither does he see himself das Produkt anderer Tänze sowie der Anreiz the product of other dances as well as an er sich nicht als einen der New Yorker auser as one of New York’s chosen darlings and für künftige.“ Das war eine Seite seines Zu incentive for future ones.” That was one as- wählten Darlings und „Geschmack-der-Woche- “flavor of the week ectoplasms”. So who sammentreffens mit der schwedischen Weld pect of his meeting with the Weld Company Ektoplasmen“. Wer also ist Raja Feather Kelly? is Raja Feather Kelly? He describes himself Company, deren selbstgesetzter Auftrag es ist, from Sweden, whose self-imposed mission Er beschreibt sich so: „Queer in Substanz, as follows: “Queer of substance, of color and ihre Tanzformation immer weiter zu entwi it is to further develop the ‘dance formation’ Farbe und Tiefe, in Gedanken und Ausdruck.“ depth, thoughts and expression.” And why ckeln. Andererseits hat er den Tänzer*innen format. On the other hand, he has opened the Und warum behauptet er, dass er hässlich does he claim to be ugly? Answer: “Simply für Tribute das große Archiv seiner eigenen extensive archive of his own memories from ist? Antwort: „Einfach, weil du dich weigerst, because you refuse to see me.” This is how Erinnerungen geöffnet, um mit ihnen Tänze Dominique Bagouet up to Technosomatics to mich zu sehen.“ So zeigt er sich in diesem he presents himself in this solo, which is von Dominique Bagouet bis Technosomatics the dancers for Tribute so as to translate past Solo, das zum Teil Tanzperformance, zum part dance performance, part pop-culture in dieses Stück zu übersetzen. Das Resultat ist dances into this piece with them. The result is Teil eine Popkultur-Collage ist: mit viel Musik, collage: with lots of music, colour and an ein kraftvolles, emotionales Abenteuer für alle a powerful, emotional adventure for everyone Farbe und einem unbestechlichen Gefühl für unfailing knack for exclusion. Beteiligten zu genialem Sound von Berghain- involved, to the ingenious techno sounds of Ausgrenzung. Resident DJ Fidel. Berghain resident DJ Fidel. 32 33
COMPAGNIE MAGUY MARIN France Umwelt 22. + 24. Juli, 21:00 / Volkstheater / Kat A Uraufführung der Neubearbeitung IMPULSTANZ CLASSIC → KURIER-Gespräch, S. 129 Umwelt © Philippe Grappe Gerät die Welt aus den Fugen? Erstaunlich, Is the world falling apart? It’s reassuring to dass sie bisher gehalten hat. Aber die see that it has held up so far. But humanity Menschheit tanzt weiter auf einem Vulkan. continues to dance on a volcano. Will it be Wird es gelingen, die Erde bewohnbar zu possible to keep the earth habitable? “We halten? „Wir spielen mit dem Möglichen, play with possibilities without achieving ohne es zu erreichen“, meint die französische them”, says French choreography icon Choreografie-Ikone Maguy Marin und bringt Maguy Marin, and she sums our situation unsere Situation mit diesem Stück auf den up in a nutshell with this piece: we do what Punkt: Wir tun, was wir können, aber da geht we can, but there’s a lot more that could noch wesentlich mehr. Die Uraufführung be done. The world premiere of Umwelt in von Umwelt im Jahr 2004 hat heftige Kontro 2004 sparked heated controversy. Is it asking versen ausgelöst. Ist es zumutbar zu zeigen, too much of the audience to show them a dass eine Welt in den Abgrund geblasen zu world that threatens to be blown into the werden droht, weil ihre Bewohner*innen sich abyss because its inhabitants cling to normal- mit aller Kraft an ihre Normalität klammern? ity with all their might? The reprise of this Umwelt © Christian Ganet Dieser Tanz, dessen Uraufführung der Reprise dance, which is more relevant than ever, will nun bei ImPulsTanz zu sehen ist, ist aktueller be first performed at ImPulsTanz. denn je. 35
ASTRIT ISMAILI LIFE LONG BURNING: Netherlands / Kosovo CREATIVE CROSSROADS ARTISTS, CYCLE 1 Austria / Bulgaria / Croatia / Estonia / Finland / France / MISS Israel / Germany / Hungary / Slovenia / Sweden 23. + 25. Juli, 23:00 Kasino am Schwarzenbergplatz / Kat L On the Road to Nowhere … Österreichische Erstaufführung Performance Situation Room Showing 24. Juli, 19:30 + 26. Juli, 19:00 [8:TENSION] Leopold Museum / Kat N Uraufführung MUSEUMSKOOPERATION By and with the artists and artist collectives Beatrix Simko, Divert / Inclusive Movement Research Collective, Laura Kirshenbaum, Ofelia Jarl Ortega, Snježana Premuš, Sonja Jokiniemi, Steam Room, Wilhelm & Gröner With material and contributions as well by Alix Eynaudi, Anne Lise Le Gac, Eszter Salamon Life Long Burning Partner Organisations Workshop Foundation, Budapest / Tala Dance Centre & Kik Melone, Zagreb / ICI-CCN de Montpellier / MDT Stockholm / MISS © Alwin Poiana Nomad Dance Academy Slovenia, Ljubljana / STUK Leuven / brain store project, Sophia / danceWEB, Vienna / Veem House for Performance, Amsterdam / 4Culture, Bucharest / Uferstudios Berlin Astrit Ismaili, einst queerer Shootingstar der Astrit Ismaili, once queer shooting star of Zwei Jahre lang, 2018 und 2019, waren For two years, in 2018 and 2019, choreo kosovarischen Visual-Arts-Szene und nun based the Kosovar visual arts scene and now based Choreograf*innen und Tänzer*innen im graphers and dancers were invited by the in Amsterdam, hat sich für die Pop-Operette in Amsterdam, has teamed up for the pop Rahmen des Creative Europe Projekts Life Creative Europe project Life Long Burning MISS zu Musik von Vincent Arp mit einer operetta MISS to sound by Vincent Arp with Long Burning eingeladen, mit den Partner to share resources, working processes „Ersten Blume“ (Ivan Cheng), „Cicciolina“ a “First Flower” (Ivan Cheng), “Cicciolina” organisationen des Netzwerks Ressourcen, and artistic practices with the network‘s (Magdalena Mitterhofer) und sich selbst als (Magdalena Mitterhofer) and themselves as Arbeitsprozesse und künstlerische Praktiken partner organizations and to develop new „Miss Kosovo“ zusammengetan, um sich “Miss Kosovo”. At the same time serious and zu teilen und neue Stücke zu entwickeln. pieces. Now they come together at the ernsthaft-unterhaltsam Fragen nach der entertaining, they address questions about Nun kommen sie im Leopold Museum zu Leopold Museum to share their experiences Kommodifizierung von Natur und von Macht the commodification of nature and power sammen, um ihre Erfahrungen und Ergeb and results with each other and with the verhältnissen in Verbindung mit Kriegen und relations in connection with wars and issues nisse miteinander und mit dem Publikum audience. This will create an exciting, hybrid Identitäten zu widmen. Es geht dabei auch of gender identities. It is also about the power zu teilen. So entsteht ein aufregender, hy artistic space between archive, installation um die Kraft der Kreativität, gerade wenn of creativity, especially when limited, brider künstlerischer Ort zwischen Archiv, and exhibition – and of course dance and sie beschränkt wird, und, wie in jedem guten and as in any good (r)evolutionary musical, Installation und Ausstellung – und natürlich live art will not be missing in it! (r)evolutionären Musical, um gefühlvolle it is about soulful exaggeration, sparkling werden auch der Tanz und Live Art darin Überzeichnung, prickelnde Intelligenz, scharfe intelligence, sharp costumes and, well, about nicht fehlen! Kostüme und, doch, um’s Ganze. the whole bakery. 36 37
DEEN, HAAGER, ILLNAR, KARTMANN, MARIA TEMBE & KRAFT, OMER, SCHALLER, SENK PANAIBRA GABRIEL CANDA Austria Mozambique Kosmos Wiener Tanzmoderne Solo for Maria 25. Juli, 19:00 25. Juli, 21:00 + 27. Juli, 19:00 MuTh / Kat C Odeon / Kat E Österreichische Erstaufführung → Recalling Her Dance, S. 57 → Letters from the continent, S. 104 Kosmos Wiener Tanzmoderne © Armin Bardel Solo for Maria © Fernando Nhavene Neu entdecken, neu bewerten, wieder erleb Rediscovered, reassessed, and brought to Eine Frau lebt ein außergewöhnliches und A woman is living an extraordinary and bar machen: Langsam werden die Schätze life again: the treasures of long-forgotten schwieriges Leben, in dem sie gelernt hat, difficult life that has taught her to cross der lange vergessenen Wiener Tanzmoderne Viennese Dance Modernism are slowly Grenzen zu überschreiten und das unmöglich boundaries and to make the seemingly gehoben und von einer jungen Tänzerinnen- being dug up and made accessible to the Scheinende wirklich werden zu lassen. Maria impossible become reality. Maria Tembe Generation für das Publikum zugänglich public by a younger generation of female Tembe ist trotz ihrer amputierten Beine eine has become a successful dancer despite her gemacht. Zu verdanken ist diese Zeitreise dancers. We owe this journey through time erfolgreiche Tänzerin geworden. Sie kommt amputated legs. She comes from Maputo, der Historikerin Andrea Amort, die 2019 im to historian Andrea Amort, who curated aus Maputo, der Hauptstadt des südostafrika the capital of Mozambique in southeast Theatermuseum die vielbeachtete Ausstel the highly acclaimed Kosmos Wiener Tanz nischen Mozambique, und hat sich für dieses Africa, and for this piece she has teamed lung Kosmos Wiener Tanzmoderne kuratiert moderne exhibition in 2019 at Vienna’s Stück mit ihrem Landsmann Panaibra Gabriel up with her compatriot Panaibra Gabriel hat. Daraus ist dieser Abend mit Werken Theatermuseum, which was the starting Canda zusammengetan, um gegen die Regeln Canda to dance in protest of the rules and von Rosalia Chladek, Gertrud Bodenwieser, point for this programme. It features works und Grenzen anzutanzen, die ihr von außen limitations that the outside world imposes Hanna Berger und Gertrud Kraus entstanden, by Rosalia Chladek, Gertrud Bodenwieser, zugemutet werden. Sie trägt Tutu, konfron on her. She wears a tutu, confronts the die u.a. von Tänzerinnen wie Martina Haager, Hanna Berger and Gertrud Kraus, which tiert mit ihren Gewalterfahrungen und fragt, audience with her experiences of violence, Eva Schaller oder Loulou Omer neu erarbeitet were reworked by dancers Martina Haager, ob die Gesellschaft bereit ist für eine Frau wie and asks if society is ready for a woman wurden: als Zeitdokumente, die zeigen, woher Eva Schaller and Loulou Omer, among sie – und dies in einer brillanten Performance like her – in a performance of relentless die Zukunft kommt. others: as historical documents that point to von schonungsloser Intensität. intensity. where the future comes from. 38 39
ZOO / NEOPOST FOOFWA - THOMAS HAUERT FOOFWA D’IMOBILITÉ Belgium / Switzerland Switzerland How to proceed Dancewalk – Retroperspectives 25. + 27. Juli, 21:00 25. Juli, 23:00 + 27. Juli, 19:00 Akademietheater / Kat B Schauspielhaus / Kat H Österreichische Erstaufführung Österreichische Erstaufführung → (sweet) (bitter), S. 52 Dancewalk – Retroperspectives © Anastasia Zueva How to proceed © Bart Grietens Acht Tänzer*innen stürzen ihre Körper mit Eight dancers plunge their bodies into entan- Der Tanz mit seinen zahllosen Möglichkeiten Dance with its countless possibilities is Hingabe in Verwicklungen, Debatten und glements, debates and conflicts with aban- hat es in sich, dass er auch wandern kann. even capable of walking. If necessary, as Konflikte. So finden sie ihren Weg in ein don. This is how they find their way to a life Wenn es sein soll, dann auch hundert Kilo far as a hundred kilometres in three days, Leben voller Vielfalt, Ambivalenz und Reich full of diversity, ambivalence and lavishness. meter in drei Tagen, wie im Mai 2015, als as happened in May 2015, when Foofwa haltigkeit. Der belgische Choreograf Thomas The 20th anniversary of his company ZOO Foofwa d’Imobilité einen solchen Marathon- d’Imobilité initiated such a marathon dance. Hauert nimmt das 20-jährige Jubiläum seiner serves as an occasion for Belgian choreog- Tanz initiierte. Mit dabei war die Tänzerin Dancer Alizée Sourbé took part in the event, Compagnie ZOO zum Anlass für eine Hom rapher Thomas Hauert to pay homage to Alizée Sourbé, die in dieser tänzerisch- and in this danced film-review she looks mage an die Komplexität. Vereinfachung, complexity. Simplification, standardisation filmischen Rückschau viele der Tanzwande back on many of the dancewalks that have Standardisierung und Homogenisierung and homogenisation are things of the past. rungen, die seither in elf Ländern stattgefun since taken place in eleven countries: from waren gestern. Heute geht es um das Gute Today is about the benefits of the complexity den haben, Revue passieren lässt – von Italien Italy and Bosnia-Herzegovina via Russia and in der Vielschichtigkeit der Natur und of nature and of responsible people getting und Bosnien-Herzegowina über Russland Iran to Mali and South Africa. This somewhat des Zusammenseins mündiger Menschen. together. That way, materials, movements und den Iran bis nach Mali und Südafrika: different form of dance, which, in a manner So geraten zwar Stoffe, Bewegungen und and words get mixed up, but it is precisely Verwunderung, Spaß und allgemeines Auf of speaking, represents a social intervention Worte durcheinander, aber genau aus diesem from this kaleidoscope that hope for our sehen überall bei dieser etwas anderen Form in public space, astonished, amused and Kaleidoskop entsteht die Hoffnung für future arises: in strength, fragility, free dance von Tanz, die sozusagen eine soziale Inter caused a stir everywhere. unsere Zukunft: in Stärke, Fragilität, freiem and in the magic of the unknown. vention im öffentlichen Raum darstellt. Tanz und im Zauber des Ungewissen. 40 41
MEG STUART / DAMAGED GOODS Belgium / Germany / United States VIOLET 26. Juli, 21:00 Volkstheater / Kat A → CASCADE, S. 25 → The matter lab, S. 55 VIOLET © Laura Van Severen Fünf Personen werden von den Wirbeln ihres Five persons are swept away by the vortices Lebens mitgerissen und in etwas Unkont of their lives and driven into something rollierbares getrieben. Was erst unauffällig uncontrollable. What seems inconspicuous scheint, wie hier die sich aus einem Wellen at first – like the sounds produced by live rauschen ständig steigernden Klänge des musician Brendan Dougherty, that constantly Livemusikers Brendan Dougherty, kann increase in volume and complexity from the schnell zu einem Tornado werden. In diesem sound of flowing waves – can quickly turn Soundsturm entwickeln die Tänzer*innen into a tornado. The dancers develop a mon- aus anfangs minimalen Bewegungen eine strous energy from initially minimal move- monströse Energie. So aufgeladen, driften sie ments in this sound storm. Thus charged, einer Ekstase entgegen, die von ihren Körpern they drift towards an ecstasy that takes hold Besitz ergreift und der sie sich hingeben wie of their bodies, like gambling addicts getting Spielsüchtige, die von ihrer Leidenschaft carried away by their passion. An unchar- überwältigt werden. VIOLET ist als für Meg acteristically abstract work for Meg Stuart, Stuart unypisch abstrakte Arbeit ein starkes VIOLET is a powerful piece about radical Stück über radikale Veränderungen auf der changes on the journey through life. Reise durchs Leben. 43
Sie können auch lesen