Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...

Die Seite wird erstellt Justin Röder
 
WEITER LESEN
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
rotary
                       SEPTEMBRE 2012

                                          Rotary – Brücke zur
                                        Völkerverständigung?
                                            Rotary – lien entre
SUISSE LIECHTENSTEIN

                                                  les peuples?
                                         Rotary – legame tra
                                                   i popoli??

                                          Zeitschrift der Distrikte
                                          Revue des districts
                                          Rivista dei distretti

                                          1980 1990 2000
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...

Die einzigartige Sammlung
italienischer Meisterweine.
PIEMONTE                    FRIULI                       MARCHE
Azelia                      Borgo del Tiglio             Tavignano
Antichi Vigneti Cantalupo   Gravner
Castellari Bergaglio        Venica & Venica              UMBRIA
Aldo Conterno                                            Madonna Alta
Giacomo Conterno            TOSCANA
Conterno Fantino            Castellare                   ABRUZZO
Fratelli Giacosa            Fontodi                      Torre dei Beati
Monchiero Carbone           Monastero                    Valentini
Pier Paolo Monti            San Giusto a Rentennano
Ciabot Berton – Oberto      Montevertine                 PUGLIA
Pasquero Elia               Castello dei Rampolla        Gianfranco Fino
Vietti                      Vecchie Terre di Montefili   Castel di Salve
                            Avignonesi
LOMBARDIA                   Lombardo                     SICILIA
Ca’del Bosco                Poggio Argentiera            Abbazia Santa Anastasia
                            Le Macchiole                 Salvatore Murana
VENETO                      Petra                        Palari
Buglioni                    Rocca di Frassinello         Feudi del Pisciotto
Silvano Follador            Case Basse
Fratelli Tedeschi           Mastrojanni                  SARDEGNA
                            Poggio Antico                Colle Nivera
                            Mormoraia                    Santadi
                            Ghizzano
                            Il Borro

                                                                                   Caratello Weine AG
                                                                                   Zürcher Strasse 204 E
                                                                                   CH-9014 St.Gallen
                                                                                   T +41 71 244 88 55
                                                                                   F +41 71 244 63 80
                                                                                   info@caratello.ch
                                                                                   www.caratello.ch
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
3

           IMPRESSUM
                                                           EDITORIAL

Chefredaktion
Rot. Oliver Schaffner (os)                 Relations publiques?
Aathalstrasse 34, 8613 Uster
Tel. 044 994 16 66, schaffner@rotary.ch    Les membres des clubs Rotary occupent ou ont occupé une place prépondérante dans
Rédacteur en chef adjoint et               l’économie, la culture ou la politique. C’est un fait indéniable. Les rotariens rencontrent
rédaction pour la Suisse romande           d’autres rotariens une fois par semaine, dans leur propre club ou dans d’autres clubs.
Rot. Hanspeter Kleiner (kl)
                                           C’est non seulement une obligation, mais un droit.
Hofenstr. 5, 3032 Hinterkappelen
Tel. 031 901 12 66, kleiner@rotary.ch
                                           Rotary International tisse sa toile au niveau mondial sur des bases locales; ce réseau
Redazione per la Svizzera italiana
PDG Carlo Michelotti (cm)                  sert au rotarien à se créer des contacts diversifiés qui peuvent aussi être profession-
Provera, 6525 Gnosca                       nels. Qui oserait prétendre le contraire?
Tel. 091 835 88 88, michelotti@rotary.ch

Korrespondenten                            Aucune campagne de relations publiques ne réussirait à faire promouvoir le Rotary en
D 1980                                     tant qu’œuvre d’entraide. Certes, le réseau rotarien s’occupe d’échanges de jeunes,
Rot. Kurt Bischof (bi)
Kleinwangenstr. 20, 6280 Hochdorf          participe activement à l’éradication de la polio. De tels éléments apportent donc la
Tel. 041 914 70 14, bischof@rotary.ch      preuve de son efficacité. Mais le Rotary est connu pour être une plateforme de premier
D 1990                                     plan pour renforcer l’amitié entre des personnalités locales. Ensemble, elles peuvent
Rot. Hanspeter Kleiner (kl)
Hofenstr. 5, 3032 Hinterkappelen           aider à solutionner une situation précaire, ce qui crée aussi des liens. Mais personne
Tel. 031 901 12 66, kleiner@rotary.ch      ne devient rotarien rien que pour aider; ce qui attire, c’est le fait d’être admis dans un
D 2000                                     cercle d’amis bien réseautés. Et alors?
PAG Ruedi Huber (rh)
Zürichbergstr. 53, 8044 Zürich
Tel. 044 262 49 40, huber@rotary.ch                                                                   Rot. Hanspeter Kleiner

Anzeigenleitung
Sandro Mandelz
Factum AG für Marketing ASW
Hohlstrasse 511, 8048 Zürich
Tel. 044 366 99 38, medien@rotary.ch       Public Relations?
Inserate
Inseratetarif siehe www.rotary.ch
                                           Die Mitglieder von Rotary Clubs nehmen oder nahmen alle eine führende Stellung in
                                           Wirtschaft, Kultur oder Politik ein – das «schleckt keine Geiss weg»! Die Mitglieder von
Rotary Service Center
                                           Rotary Clubs treffen sich meist wöchentlich, im eigenen oder in irgendeinem andern
D 1980 - 1990 - 2000
Weinbergstrasse 131, 8042 Zürich           Rotary Club – das ist ihre Pflicht, aber auch ihr Recht! Rotary International knüpft ein
Tel. 043 299 66 25, info@rotary.ch         weltweites, lokal abgestütztes Netz, das vielfältige Kontakte ermöglicht, auch geschäft-
Druck                                      liche: Wer wollte dies leugnen?
Multicolor Print AG, Baar

Bilder Titelseite
                                           Keine PR-Kampagne kann aus Rotary glaubhaft ein Hilfswerk machen. Warum auch?
Rotary International                       Sicher soll und darf man darauf hinweisen, dass das rotarische Netzwerk auch für Ju-
                                           gendaustausche verwendet wird oder wesentlich dazu beiträgt, die Kinderlähmung
Rotary Suisse Liechtenstein
87. Jahrgang, Nr. 3, September 2012        auszurotten; das belegt seine Wirksamkeit. Rotary Clubs bieten jedoch in erster Linie
Monatszeitschrift für die Mitglieder der   Freundschaft unter lokalen Persönlichkeiten; zusammen mögen diese dann helfen, ei-
Rotary Clubs in der Schweiz und im
                                           nen Notstand zu beseitigen, das verbindet. Doch niemand wird Rotarier, um zu helfen;
Fürstentum Liechtenstein.
Auflage 12’700 Ex.                         was lockt, ist die Aufnahme in einen gut vernetzten Freundeskreis. Warum auch nicht?

Redaktionsschluss Oktober 2012
5. September 2012                                                                                     Rot. Hanspeter Kleiner
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
Tag und Nacht
für Ihre Sicherheit.
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
SOMMAIRE                           SEPTEMBRE 2012                                                                    5

Aus dem Clubleben                    6

Es ist Sommerzeit, Zeit für Hands-on-
Projekte und natürlich weiterhin viel
Wissenswertes und amüsantes
Episoden aus den Clubs.

                                                                                                                          RUBRIQUES
«Die Clubs machen mit»             24

150 000 Franken sollen aus den Clubs
des D 1980 für das Swisscor-Lager 2013
zusammenkommen – DG Paul Meier
zeigt sich zuversichtlich.
                                           Rotary – Brückenbauer zur                     Editorial                    3
                                           Völkerverständigung?
Vive la montagne                   26      Eine Diskussion aus dem RC Zürich-            Sommaire                     5
                                           Oberland am Beispiel «Islam in der
Le RC Aubonne a organisé une semaine       Schweiz».                       S. 18         Vie des clubs             6–17
de randonnée en montagne pour les 11
à 13 ans. Le RC Martigny n’est pas resté                                                 Thème du mois            18–23
non plus inactif: quinze jours en haute
montagne pour les 15 à 19 ans.                                                           District                 24–28

                                                                                         Rotary portrait             29
Arien für Mine-ex                  27
                                                                                         Rotary Suisse            30–35
Schöner Erfolg für das Benefizkonzert
der Walliser Clubs mit Rachel Harnisch.                                                  Rotary International     36–37

                                                                                         Rotaract                    38
Swisss-Bike-Tour                   28
                                                                                         Inner Wheel                 39
21 ausländische Jugendliche erkunden
die Schweiz und wundern sich über un-                                                    In Memoriam                 40
seren Nationalfeiertag.                    Rotary Portrait
                                           Der künstlerische Leiter der J.S.-Bach-       Nouveaux membres            43
                                           Stiftung und Organist in St. Gallen, Rot.
Championnat du monde de golf 31            Rudolf Lutz, über Kultur, Frieden und         Agenda                      46
                                           Völkerverbindung.                     S. 29
Le titre de champion du monde 2012 est
revenu au Suisse Patrick Yenni, RC
Grenchen.

VISITE fördert Ausbildung          32

Unser Ausbildungssystem steht welt-
weit hoch im Kurs. VISITE – «Lernende
besuchen Lernende» ist eine ausge-
zeichnete Ergänzung.

Inner Wheel et Swisscor            39

Journée portes ouvertes au 13e camp
médicalisé de Trogen.

                                           Des ballons pour ShelterBox
                                           A l’occasion de la semaine mondiale
                                           ShelterBox, 4 Rotaract Clubs et 8 Rotary
                                           Clubs ont uni leurs forces pour la bonne
                                           cause à Cressier.                   S. 38

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                                SEPTEMBRE 2012
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
VIE DES                 CLUBS                                                                     6

Boudry-la-Béroche                       RC Zug
Festi’Neuch. Le Rotary Club Bou-
dry-la-Béroche a saisi l’occasion
offerte par cette grande manifesta-
tion annuelle des Festi’Neuch pour
                                        Kunst ohne
                                        Grenzen
remettre au Judo Club de Cor-
taillod un chèque de 8000 francs
au profit de Juniors moins favori-
sés qui pourront exercer gratuite-
ment leur sport favori pendant une
année. Cette action sera recondui-
te en 2013.

Muttenz-Wartenberg
Sozialkosten. Mit Interesse und
Betroffenheit wurden die Ausfüh-
rungen von Pfarrer Roger Börlin
verfolgt, der als Präsident der Sozi-
albehörde Muttenz an einem Lunch
über einen nicht immer zugängli-
chen Bereich der Gesellschaft in-
formierte. Er bezeichnete Armut als
komplexen, dehnbaren Begriff, der
aber immer eng verknüpft mit Ar-
beitswelt, Bildung, Integration und
Gesundheit sei. Zur materiellen Ar-
mut komme auch eine geistige, so-
ziale Armut dazu. Die Sozialhilfe in
der Schweiz sei nach dem Subsi-
diaritätsprinzip aufgebaut. «Sie un-
terstützt nur, wenn Lohn, finanziel-
le Situation, Arbeitslosenversiche-     Ein Kunstwerk entsteht. Foto: Beat Plüss.
rung oder Versicherungsleistungen
wie IV, Suva nicht mehr ausrei-         Kleine Kunst-Paradiese haben die Teil-
                                                                           und ausgeschnitten und mit bunten
chen, um die Existenz zu sichern.»      nehmerinnen und Teilnehmer von Insie-
                                                                           Farben auf die grundierten Flächen
Börlin ging auch auf die heissen        me Cerebral Zug am 17. Juni 2012 an ei-
                                                                           aufgetragen. Entstanden ist ein fas-
Themen ein. Der Sozialhilfe-Miss-       nem Workshop im Zentrum Paul Klee ge-
                                                                           zinierender Reigen von Paradiesen,
brauch komme vor, doch er ma-           schaffen.                          in denen sich Blüten in allen Farben
che nur zwei bis drei Prozent aus.                                         ranken, einmal ganz sanft und dann
Bei Verdacht würden genaue Ab-          Auf Einladung des Rotary Clubs wieder wild durcheinander wach-
klärungen gemacht. Börlin hielt         Zug wirkten die jungen Erwachse- send. Der Kunst-Workshop im Zen-
fest: «Die Aufgaben der Sozialhilfe-    nen für einmal als Künstler und trum Paul Klee wurde von Insieme
behörden ist es nicht, primär Geld      liessen ihrer Fantasie zum Thema Cerebral Zug und dem Rotary Club
auszugeben, sondern das Sozialhil-      Paradies    freien                                   Zug    organisiert
fegesetz zu vollziehen.» Ziel sei im-   Lauf.    In   den       Klee inspiriert               und begleitet.
mer die Wiedereingliederung und         grosszügigen Ate-
das Erlangen der Selbstständigkeit.     liers des Zentrums Paul Klee wur- Insieme Cerebral Zug
«Einfach etwas Gutes tun, egal zu       den die Kunstwerke mit grossem Der Verein wurde 1967 gegründet,
welchem Preis, genügt in der heu-       Eifer erschaffen. Dazwischen lies- ist politisch und konfessionell neu-
tigen Sozialarbeit nicht.» Die Sozi-    sen sich die Workshop-Teilnehmer tral und fördert im Kanton Zug die
alhilfe sei das letzte soziale Netz.    in der Ausstellung von den Werken Interessen von Menschen mit einer
Sie könne die gesellschaftlichen        Paul Klees inspirieren und folgten geistigen Behinderung oder cere-
Probleme nicht lösen, aber Hilfe-       aufmerksam den Ausführungen bralen Lähmung.
stellung leisten, wenn bei Betroffe-    der Museumspädagogin. Zurück
nen, Wirtschaft und der öffentli-       im Atelier wurden dann die Farben Infos: www.insieme-cerebral.ch
chen Hand ein gemeinsamer Wille         gemischt, mit dem Spachtel aufge-
vorhanden sei.                          tragen, Blumenschablonen kreiert

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                   SEPTEMBRE 2012
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
DIE NEUE ART
              LUXUS
    ENTSPANNT ZU GENIESSEN

                                                                                                                                       3!
                                                                                                                               Mai 201
                                                                                                                        Neu ab

                                                                                                                                     i Bu ch un g
                                                                                                                     Ex kl us iv be
  Mit der EUROPA 2 erleben Sie die modernste Art, Luxus entspannt zu geniessen.                                                         is e Li ne :
                                                                                                                     üb er Th e C ru im Wer t
  Unser neues Schiff bietet Ihnen mit maximal 516 Gästen ein exklusives Urlaubs erleb -                                en  ie ss er pa ke t
                                                                                                                     G                                      e
                                                                                                                                         P. fü r G et rä nk
  nis auf 5-Sterne-Niveau in einer angenehm legeren Atmosphäre. Mit kurzen, kombi-                                   vo n € 20 0 p.
                                                                                                                                 EA  N  SP  A!
                                                                                                                      un d O C
  nierbaren Reisen, luxuriös ausgestatteten Suiten – selbstverständlich alle mit eigener
  Veranda, einem vielfältigen Entertainment-Programm und dem 1.000 m 2 grossen                                       Beratung und Buchung:
  OCEAN SPA und Fitnessbereich setzt die EUROPA 2 neue Massstäbe für Luxusreisen
  auf See. Dabei sorgt die deutsch- und englischsprachige Crew für die einzigartig
  hohe Servicequalität und die höchsten gastronomischen Standards, die Sie von einem
  Schiff erwarten können, das den Namen EUROPA trägt.
                                                                                                                     THE CRUISE LINE AG
                                                                                                                     Wolfbachstrasse 39, 8032 Zürich
  Von Malta nach Barcelona                                                                                           Tel.: +41 (0)44 254 24 14
  über Trapani/Sizilien und Cagliari/Sardinien/Italien, La Savina/                                                   E-Mail: info@cruiseline.ch
  Formentera, Ibiza und Palma de Mallorca/Balearen sowie Valencia/                                                   THE CRUISE LINE SA
  Spanien                                                                                                            22, rue Le Corbusier, 1208 Genève
  pro Perso n ab         CHF 5’6 2 6 .-                                                                              Tel.: +41 (0)22 839 43 61
                                                                                                                     E-Mail: infogva@cruiseline.ch
  in ein er G ar an ti e- Ver an d a/Oc e a n S u i t e * b e i B u c h u n g d e r R e i s e E U X1 3 0 4 bi s
  1 7 .1 1 .2 0 1 2 i n k l u s i ve A n -/A b re i s e - A rra n g e m e n t a b / b i s Z ü ri c h o d e r Ge nf   WWW.CRUISELINE.CH

  Mögliche Reisetermine:
  15.06. – 22.06.2013  Reise EUX1304
  06.07. – 13.07.2013  Reise EUX1307
  27.07. – 03.08.2013  Reise EUX1310

* Preis gilt bei Doppelnutzung. Die Unterbringung erfolgt je nach Verfügbarkeit
  in einer Veranda/Ocean Suite der Kategorie 1 – 4. Kontingent limitiert.

  ww w.hl k f. c h
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
VIE DES                 CLUBS                                                                             8

RC Fribourg-Cité                                                                  Wil-Hinterthurgau
                                                                                  Partnerschaft besiegelt. Die Ro-
Royaume des enfants                                                               tary Clubs Wil-Hinterthurgau und
                                                                                  Ottmarsheim beschliessen eine ge-
                                                                                  meinsame Zukunft. Die Ziele sind
Le Centre culturel «Royaume des en-      cueillir entre 100 et 200 enfants de 7   die Vertiefung der Freundschaft,
fants» à Kaolack au Sénégal est désor-   à 12 ans pour des activités de for-      rotarische Kontaktpflege über die
mais en activité.                        mation, culturelles et éducatives.       Grenzen hinaus und gemeinsame
                                                                                  Projekte. Treibende Kraft für das Zu-
                                         Le financement de 21 000 CHF de-         sammengehen war seit Beginn weg
                                         vait assurer le développement du         Rotarierin Christa Grämiger aus
                                         projet durant les trois premières an-    Bronschhofen und Rotarier Bernard
                                         nées. Ce montant a été réuni grâce       Thuet, Blodelsheim. Thuet und Grä-
                                         à la mobilisation du club à travers      miger wurden alsdann als Partner-
                                         de nombreuses actions et le sou-         clubverantwortliche bestimmt.
                                         tien de la Fondation Sénégal du RC       Kürzlich fand ein Treffen zwischen
                                         Morges. Les rapports réguliers que       dem RC Wil-Hinterthurgau und sei-
                                         nous avons reçus témoignent de la        nem Partnerclub aus Ottmarsheim,
Ce projet s’est voulu ambitieux          vivacité du projet et nous sommes        Elsass, statt und man stellte für die
puisque, en collaboration avec le        heureux que près de 2500 jeunes          Gäste aus dem Elsass ein abwechs-
diocèse de Kaolack, le RC Fribourg-      aient d’ores et déjà pu bénéficier       lungsreiches Programm zusammen.
Cité voulait soutenir la construction    des activités accomplies au Centre       Christa Grämiger beschrieb die
d’un centre culturel pouvant ac-         culturel.                                Geschichte, wie es zur Partnerschaft
                                                                                  kam. Diese begann 2004 mit ersten
                                                                                  Mail-Kontakten. Ein Jahr später
                                                                                  fand ein erstes Treffen im Hof zu Wil
                                                                                  statt, 2007 unternahm der RC Wil-
                                                                                  Hinterthurgau eine Weinreise nach
   RC Payerne la Broye                                                            Westhalten im Elsass. Langsam
                                                                                  konnten auch die sprachlichen Bar-

   Colonia Suiza                                                                  rieren überwunden werden. Der Wi-
                                                                                  ler Club wurde 1998 gegründet, der
                                                                                  RC Ottmarsheim 2001. Die beiden
                                                                                  Clubs feierten jeweils ihr 10-jäh-
                                                                                  riges Jubiläum gemeinsam. Mittler-
                                                                                  weile haben sich die beiden Clubs
                                                                                  gegenseitig einige Male besucht.
                                                                                  Gewachsen ist eine Freundschaft
                                                                                  über die Sprachgrenze hinaus. Da-
                                                                                  bei wurde auch bekräftigt, gemein-
                                                                                  sam ein humanitäres Projekt zu rea-
                                                                                  lisieren. Der RC Ottmarsheim unter
                                                                                  Präsident Pierre Pawlas verlieh
                                                                                  Christa Grämiger für ihr grosses En-
                                                                                  gagement zugunsten des Aufbaus
                                                                                  dieser Partnerschaft die Paul-Harris-
                                                                                  Fellow-Medaille. Beschenkt wurde
                                                                                  auch der ganze Club Wil-Hinterthur-
                                                                                  gau mit einem Gemälde, das das
   Dans le cadre des festivités du 150e anniversaire de la fondation de la
                                                                                  Wahrzeichen der elsässischen
   ville de Nueva Helvecia en Uruguay, le canton de Fribourg, récent
                                                                                  Kleinstadt, die Kirche, zeigt. Das
   sponsor d’une école, représentait officiellement la Suisse. Le Contin-
                                                                                  Bild soll einen Platz im Clublokal
   gent des Grenadiers fribourgeois fut tout naturellement associé à la
                                                                                  erhalten. Am Schluss unterzeichne-
   délégation officielle. Notre ami rotarien-grenadier Pierre Bovet en a
                                                                                  ten beide Präsidenten, Rolf Allens-
   profité pour établir un contact privilégié avec le Rotary Club Colonia
                                                                                  pach und Pierre Pawlas, eine Ur-
   Suiza, pas encore club contact mais fierté et bonheur partagés!
                                                                                  kunde, die die Partnerschaft offiziell
                                                                                  besiegelt.

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                          SEPTEMBRE 2012
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
9

    RC Gstaad-Saanenland
    Tolle Wanderwoche, magere Beteiligung
    Auf Initiative des Rotary Clubs Gstaad-      Ein besonderer Dank der Teilneh-             land, welche den Mut hatten, diese
    Saanenland wurde zum ersten Mal eine         mer richtet sich an die Organisato-          Woche trotz der sehr mageren Be-
    rotarische Wanderwoche durchgeführt.         ren aus dem RC Gstaad-Saanen-                teiligung von nur fünf Personen
                                                                                              durchzuführen. Umso mehr wurden
                                                                                              Gastfreundschaft, Betreuung und
                                                                                              Rahmenprogramm geschätzt. Rot.
                                                                                              Peter Spinnler, ein Teilnehmer aus
                                                                                              dem     RC     Zürich-Knonaueramt,
                                                                                              schreibt: «Unvergesslich auch die
                                                                                              Zusatzaktivitäten wie das Gospel-
                                                                                              konzert, die Besichtigung von histo-
                                                                                              rischen Häusern und Chalets, die
                                                                                              Vollmondwanderung, der Besuch
                                                                                              des Menuhin-Zentrums und zum
                                                                                              krönenden Abschluss der Sennen-
                                                                                              lunch auf der Alp Turnels. Schade
                                                                                              nur, dass nicht mehr Rotarierinnen
                                                  Mit guter Laune dem Regen getrotzt.
                                                                                              und Rotarier von diesem einmali-
                                                                                              gen Angebot Gebrauch machten.»

Mutige Visionen
& Machbare Konzepte
perfekt kombiniert

Die nachhaltigsten Lösungen basieren auf der richtigen Kombination.
Die Hälg Group vereint das Beste aus der Gebäudetechnik und kreiert daraus die optimale Lösung für Sie.
Auch nachhaltige Produkte setzen wir wirtschaftlich ein, damit Sie als Kunde ebenso gewinnen wie die Umwelt.
Profitieren Sie von der perfekten Kombination aus Erfahrung, Innovation und Know-how. Ihren Hälg Group Partner
finden Sie ganz in Ihrer Nähe. Oder auf www.haelg.ch
Rotary - Rotary - Brücke zur Völkerverständigung? Rotary - lien entre les peuples? Rotary - legame tra i popoli?? - eBooksPlus-Browser by Sommer ...
VIE DES                     CLUBS                                                                        10

St. Galler Rotary Clubs                                              RC Zug-Kolin

Best of Bach                                                         Neues Dach für
Auf Initiative des bekannten Musikers und Rotariers
                                                                     «Teuflibach»
Rudolf Lutz (s. auch «Rotary Portrait», S. 29) organi-
sieren die Rotary Clubs St.Gallen-Freudenberg,                       Der Verein Zukunft Kinder (ZuKi) in Cham setzt sich
St.Gallen und St.Gallen-Rosenberg am 1. November                     vielfältig für Kinder und Familien und deren Lebens-
2012 ein Benefizkonzert zugunsten 10 Jahre «Schlupf-                 raum ein. Im naturnahen Erlebnisraum «Teuflibach»
huus» des Kinderschutzzentrums St. Gallen. Der ge-                   können Kinder im Schulalter die Natur auf eigene
                        samte erwartete Erlös aus
                        den Eintritten in der Höhe von
                        mehreren zehntausend Fran-
                        ken soll dem «Schlupfhuus»
                        aus Anlass des Jubiläums
                        übergeben werden. Die Besu-
                        cher kommen nicht nur in den
                        Genuss hochkarätiger Musik,
                        sie unterstützen gleichzeitig
                        das «Schlupfhuus».

                                   Best of Bach, 1. November 2012,
                                   17.00 Uhr, Tonhalle St.Gallen.
                                   Tickets: www.ticketportal.com

                                                                     Neues Dach für mehr Aussenraum

      Interim Manager                                                Faust entdecken: den Bach stauen, Blumen und
                                                                     Früchte pflücken, eine eigene Hütte bauen, mit Na-

      Projektleiter                                                  turmaterialien arbeiten, den Wald erkunden, den Erd-
                                                                     hügel erobern, in der Werkstatt werken, ins Bachto-
                                                                     bel abseilen, sich als Indianer fühlen, in der riesigen
      Top Fifty vermittelt seit über 15 Jahren                       Lehmgrube kneten, Feuer machen. Der Platz ist wäh-
      Interim Manager und Projektleiter,                             rend der Öffnungszeiten betreut, die Kinder bewegen
      per sofort!                                                    sich darauf selbstständig ohne Eltern. Schon seit Län-
                                                                     gerem sah der Verein ZuKi die Notwendigkeit, einen
      Top Führungskräfte mit überdurchschnittlicher                  gedeckten Spiel- und Essplatz zu gestalten. Das Pro-
      Berufs- und Lebenserfahrung für anspruchsvolle                 jekt wurde immer wieder in den Köpfen des Vorstan-
      Interim- und Projekt-Management-Aufgaben.                      des gewälzt, aber Geld dazu war keines vorhanden.
                                                                     Nun hat der RC Zug-Kolin mit seiner aktiven Gemein-
      Urs Tannò
                                                                     dienstleiterin Rita Schnyder und der neuen Präsiden-
      Geschäftsführender Partner
                                                                     tin Sabine Kurowski durch eine spontane Spende
                                                                     von 10 000 Franken diesen Anbau ermöglicht. Die
      Top Fifty AG - Interim Management                              beiden bestehenden Pavillons wurden mit einem
                                                                     Dach verbunden, was den Aussenspielraum enorm
      www.top50interim.com                                           vergrösserte. Mit einer Feier wurde die Fertigstellung
      +41 (0)41 729 80 47                                            des Daches mit einer symbolischen Scheckübergabe
                                                                     gefeiert, in Anwesenheit einiger Rotarier und Cha-
                                                                     mer Gemeinderäte.

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                               SEPTEMBRE 2012
11

RC Sissach und RC Gelterkinden                                                       Rheinfelden-Fricktal
                                                                                     Berufsleute. Im Rahmen des Be-

Salsa in Sissach                                                                     rufsdienst-Projektes zeichnet der
                                                                                     RC Rheinfelden-Fricktal junge Leu-
                                                                                     te aus, die sich durch besondere
Ein Salsaorchester und ein wunderbarer      gens will es der Zufall, dass sich der   Leistungen im Rahmen ihrer Be-
Sommerabend. Das Benefiz-Open-Air-          Name der Band, Afincando, vom            rufsausbildung hervorgetan haben.
Konzert, organisiert durch die Rotary       spanischen «afincar» ableitet, was       Für die Bewertung zählen nicht nur
Clubs Sissach und Gelterkinden, ist rund-   so viel heisst wie «Platz einneh-        benotete Leistungen, sondern auch
um gelungen.                                men» oder «sich breit machen».           soziale Kompetenz, Durchhaltewil-
                                                                                     len und persönliches Engagement,
                                                                                     welches die Preisträger in zum Teil
                                                                                     schwierigen persönlichen Rahmen-
                                                                                     bedingungen zu erbringen gewillt
                                                                                     waren. Die Auszeichnung wird fi-
                                                                                     nanziell durch den Berufsdienst-
                                                                                     fonds unterstützt. Präsident Rot.

                                                                                     Thomas Kirchhofer und Rot. Rolf
Salsa tanzen mitten in Sissach? Ja, Für die Jugend                                   Hüsser hiessen die Preisträger aus
und wie! Die 12-köpfige Band Afin- Bleibt die Frage, wie Sissach in den              dem Fricktal an einem Lunch will-
cando um den Bandleader und Per- Genuss eines ebenso ungewohnten                     kommen: Michael Nyffeler, Simon
kussionisten Georgios Mikirozis wie          hochstehenden      kulturellen          Schmid, Sandra Buchser, David
verwandelte den Hof der Buess Highlights kommt. Verantwortlich                       Weber, Yves Hofmann und Simon
Weinbau am Samstagabend für ei- sind die beiden Rotary Clubs Sis-                    Kassier. Alle Preisempfänger sind
nige «heisse Stunden» in eine veri- sach und Gelterkinden. Nach dem                  auf dem Weg zu ihrer beruflichen
table «Caliente». Perfekt waren Wet- erfolgreichen Benefiz-Open-Air mit              Ausbildung durch Freude an der
ter, Temperaturen, das kulinarische Roy Ellis im vergangenen Jahr woll-              Arbeit, Zusatzengagements über
Angebot, Stimmung und Sound. ten sie auch heuer wieder etwas bie-                    die ordentliche Schule hinaus und
Und weil Salsa die naturgegebene ten. Und dabei einige Tausend Fran-                 vorzügliches soziales Verhalten im
Eigenschaft besitzt, die Beine unru- ken sammeln für einen guten                     Betrieb wie in der Berufsschule
hig werden zu lassen, konnten die Zweck. Stephan Zbinden, Präsident                  aufgefallen. Übrigens, die Begeg-
ersten Tanzfreudi-                                      von Rotary Sis-              nung mit den jungen Leuten zeigte,
gen bereits nach      Heisse Rhythmen sach, und Andre-                               dass sie sich sehr gut über Rotary
dem ersten Stück                                         as Biland, Amts-            informiert hatten.
nicht mehr einfach nur am Tisch sit- kollege von Rotary Gelterkinden,
zen. Sie wollten tanzen – sie muss- skizzierten auf die Fragen von Mar-
ten es einfach … und es wurden im- kus Christ den Zweck dieser Aktion.
mer mehr.                            Profitieren soll die Jugend im Ober-
                                     baselbiet. Indem etwa das Jugend-                     Gedanke des Monats
A propos Tanzen: Einziger Schön- kaffee in Gelterkinden oder das Ju-
heitsfehler des Abends war der Um- gendelektronikzentrum unterstützt                       «Ignorieren ist noch keine
stand, dass die Organisatoren nicht werden, oder indem Jugendliche                         Toleranz.»
bedacht haben, dass man zu Salsa aus weniger vermögenden Eltern-
                                                                                                   Theodor Fontane, (1819–1898)
lieber vor der Bühne tanzt als ver- häusern trotzdem in Jugendlager
schämt irgendwo daneben. Übri- gehen können sollten.

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                             SEPTEMBRE 2012
VIE DES                   CLUBS                                                                           12

RC Lausanne                                                                        Yverdon-les-Bains
                                                                                   Soirée Jazz. La traditionnelle soi-

«Vision for all»                                                                   rée Jazz, organisée par le RC
                                                                                   d’Yverdon-les-Bains, aura lieu le 9
                                                                                   novembre 2012 à l’Aula de l’Ecole
Depuis sa création en 2001, la Fondation   villes de New Delhi. Les dons du Ro-    d’Ingénieurs et de Gestion. Après
Vision for ALL (VFA), sous la présidence   tary Club de Lausanne ont large-        le repas, l’orchestre «Swiss Yerba
du chirurgien André Mermoud, est ac-       ment contribué à la réalisation de ce   Buena Creole Rice Jazz Band»
tivement engagée dans de nombreux pro-     projet avec la transformation de lo-    composé de 10 musiciens avec un
jets humanitaires en ophtalmologie.        caux, l’achat d’appareils ophtalmo-     invité de marque, Daniel Huck

                                                                                   saxophoniste, interprétera un ré-
                                                                                   pertoire quelque peu oublié des
                                                                                   médias actuels. De grands mo-
                                                                                   ments musicaux sont à attendre.
                                                                                   Le bénéfice de cette action sera
                                                                                   destiné à Porte-Bonheur, associa-
                                                                                   tion à but non lucratif venant en
                                                                                   aide aux orphelins en Suisse.

                                                                                   Stans
                                                                                   Alte Zeiten. Anlässlich der Jubilä-
                                                                                   umsausstellung der Philatelie im
Cette fondation veut créer et soute- logiques, l’engagement de person-             Salzmagazin Stans entdeckte der im
nir des centres ophtalmiques et pro- nel qualifié et la création d’ateliers        OK engagierte Rot. Alphons Stadler
mouvoir la formation du personnel de façonnage de lunettes. Ce pro-                eine alte, aber prominente Adress-
médical et paramédical en ophtal- gramme ambitieux a permis en                     etikette, ausgestellt an den heutigen
mologie et médecine dentaire. Di- 2011 d’examiner plus de 9000 pa-                 Mitrotarier Adalbert Vokinger, da-
vers projets soutenus par le Rotary tients de tout âge ainsi que 5000              mals mit dem Adresszusatz Stu-
sont en cours tant en Inde qu’en jeunes scolarisés dans des établis-               dent. «Rotaryprominenz an der
Afrique Centrale où l’absence de sements situés dans les quartiers                 Ausstellung, welche Ehre», sagte
spécialistes est avérée. En Inde, les les plus défavorisés de New Delhi.           der frühere Postdirektor am Lunch
activités de la Fondation VFA s’arti- Durant cette même période, 4200              nach der Ausstellung. Und weiter
culent sur deux                                         examens de la vue          erzählte Rot. Stadler schmunzelnd,
grands axes Bhi-       projet ambitieux                 (3140 en 2010) ont         dass er als Bulletinier dem damali-
mavaram et New-                                         été pratiqués en           gen Rotary-Stans-Präsidenten Rot.
Dehli. Ainsi 9000 consultations et milieu scolaire. Les dons ont permis            Adalbert Vokinger immer eine Karte
3600 opérations de la cataracte et d’offrir une paire de lunettes adap-            von seinen Ausflügen und aus den
du glaucome ont été effectuées à tée à leur besoin à plus de 2900                  Ferien schicken musste … und Rot.
l’hôpital Sri Krishna Eye Institute de élèves défavorisés (1900 en 2010) et        Vokinger seinerseits habe diese fein
Bhimavaram.                            leur permettre ainsi de poursuivre          säuberlich in einem Album gesam-
                                       leur formation scolaire sans handi-         melt. Stadler unterstrich seine Erin-
À New Delhi, la Fondation Vision for cap visuel.                                   nerung schmunzelnd und mit erho-
All collabore au programme de fon-                                                 benem Zeigefinger als «totale Kon-
dations locales de dépistage de En savoir plus: www.visionforall.ch                trolle und Disziplin» im damaligen
troubles de la vue dans 14 bidon-                                                  Rotary-Vorstand!

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                           SEPTEMBRE 2012
13

RC Lugano Lago                                                                                     Bottmingen-Birseck
                                                                                                   Älterwerden. Rot. Martin Weg-

Rinnova i poteri                                                                                   mann (68) machte sich aus persön-
                                                                                                   licher Sicht Gedanken zum Älter-
                                                                                                   werden und den damit verbunde-
Come da consuetudine nel mese di                    lascia la Presidenza ad Angelo Ra-             nen Veränderungen. Er schilderte
luglio vi è il rinnovo dei poteri nel-              baglio a cui vanno i complimenti e             mit konkreten Beispielen, wie sich
l’ambito del Rotary, il passaggio                   gli auguri per il consolidamento dei           die Werte und Prioritäten verschie-
delle consegne viene fatto di anno                  progetti iniziati.                             ben. So sei ihm früher die Präsenz
in anno in modo da garantire un ri-                                                                an gewissen Veranstaltungen sehr
cambio constante alla guida di                                                                     wichtig gewesen, heute überlege
questa importante associazione di                                                                  er sich sehr gut, wo er hingehe.
servizio. Quest’anno va ricordato                                                                  Oder «ob ich dieses Geschwätz
inoltre l’importante riconoscimen-                                                                 auch noch haben muss». Weiter
to ad Alfonso Von Felten che è sta-                                                                betonte Martin, dass, wenn einem
to nominato membro onorario. Do-                                                                   auf der sprichwörtlichen Autobahn
po un anno intenso trascorso nel                                                                   alle entgegenfahren, man vielleicht
supporto ai diversi progetti il cui                                                                die eigene Fahrtrichtung überden-
più importante ci preme ricordarlo                                                                 ken sollte. Er schloss mit der Be-
è la raccolta fondi per la realizzazio-                                                            merkung, dass sich seine Lebens-
ne della Falegnameria del cuore                     Da sin vs destra: Yves Bollag, Alfonso Von     maxime «Make the best of a situa-
Otaf, Yves Bollag che ringraziamo                   Felten, Angelo Rabaglio.                       tion» sehr bewährt habe.

                                                                                                 Die rahmenlose Verglasung.

    Transparenz in
    ihrer schönsten Form
    swissFineLine ermöglicht fliessende Grenzen
    zwischen innen und aussen und erzeugt                                           Berger swissFineLine, 3550 Langnau
    Lebensraum voller Licht, Luft und Atmosphäre.                                   Tel. +41 (0)34 409 50 50 www.swissfineline.ch

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                                                SEPTEMBRE 2012
La poliomyélite handicape toujours des milliers
d’enfants dans le monde. Avec votre aide, nous pouvons
        éradiquer cette maladie de la surface de la terre.
                                           polioplus.ch

                         EN FINIR AVEC LA POLIO              Rotary

          Nous sommes                           à ça         d’en finir
                                                                avec
                                                                   la
                                                               polio.

                                                    Ruth Metzler-Arnold
VIE DES                CLUBS

RC Arosa
Entenlizenzen und
Oldtimertaxis
                                                            Industrie-Sectionaltore                    Industrie-Rolltore

In den Sommermonaten ist der Rotary Club Arosa besonders
aktiv. Zwei grosse Sammelanlässe standen an.

Am Aroser Dorfmarkt vom 20. Juli sammelten die
Aroser Rotarier an einem originellen Stand mit dem
Verkauf von «Entenlizenzen». Die 10. Austragung des
internationalen Entenrennens wurde erneut zum Er-
folg. Die gelben Gummienten wurden sodann am 1.
August vom Aroser Obersee zum Untersee auf ein
Rennen geschickt. Die schnellsten stürzten sich innert
kürzester Zeit über Stromschnellen und durch Unter-
führungen bis ins Ziel beim Strandbad. Nicht nur mit
einem spannenden Rennen wurden die Spender be-
lohnt, es standen auch attraktive Preise in Aussicht,
die von verschiedenen Aroser Betrieben grosszügi-
                                                            Schnelllauftore                            Verladetechnik
gerweise zur Verfügung gestellt wurden. Der Erlös
wurde dieses Jahr für bedürftige Familien im Kanton
Graubünden eingesetzt.

                                                                 Einzigartig vielfältig:
                                                                     das Hörmann
                                                                Industrietor-Programm
                                                                                          Sie benötigen die perfekte
                                                                                          Industrietor-Lösung für Ihr Unter-
                                                                                          nehmen? Hörmann bietet Ihnen ein
                                                                                          einzigartiges Programm an Sectional-,
Seit 10 Jahren wird das Aroser Entenrennen durchgeführt
                                                                                          Roll- und Schnelllauftoren sowie
und es konnten bereits über 50 000 Franken an Spendengel-                                 massgeschneiderte Verladetechnik-
dern gesammelt werden.                                                                    Lösungen. Das alles kommt natürlich
                                                                                          aus einer Hand, jahr zehntelange
Im Oldtimer durchs Dorf
                                                            Rund um die Uhr für Sie da:   Erfahrung inklusive.
Am Sonntag 22. Juli sammelten die Aroser Rotarier           das Hörmann Service-Team
für den Bewohnerausflug des Alters- und Pflege-
heims Surlej in Arosa. Mit Oldtimerbesitzern aus ver-
schiedenen Regionen der Schweiz wurden Taxifahr-
ten durch den schönen Kurort geboten. Mit Raritäten
aus allen Epochen konnten sich die Passagiere durchs
Dorf chauffieren lassen. Ein Genuss für Alt und Jung.
Mit dem Erlös ermöglicht der Club den Bewohnern
des Alters- und Pflegeheim einen schönen Ausflug.
Aus dem Alltag ausbrechen ist auch für unsere älte-
ren Mitbürger ein wichtiges Anliegen und so wird die-
ser Tag immer sehr genossen. Wo es dieses Jahr hin
gehen soll, ist noch nicht bekannt. Doch der Sammel-
erfolg von knapp 1500 Franken (innert 3 Stunden)                                          Mehr Infos unter:
lässt einige Möglichkeiten offen.

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN
                                                                         www.hoermann.ch
                                                                 0848 HOERMANN / 0848 463 762, info@hoermann.ch
VIE DES                   CLUBS                                                                           16

RC Volketswil                                                                       St. Gallen

Jubiläum auf Alp Grat                                                               Ochsenweid. In Zusammenarbeit
                                                                                    mit dem Forstdienst der Ortsbür-
                                                                                    gergemeinde St.Gallen haben Club-
Das Alp-Grat-Projekt des RC Volketswil       zu übernehmen. Er absolvierte die      mitglieder in zwei halbtägigen Ein-
feiert 20 Jahre und stellt fest, dass Geld   Landwirtschaftsschule und nahm         sätzen angepackt und die Feuerstel-
und Arbeit nachhaltig investiert sind.       die letzte Sanierungsetappe, den       le bei der Ochsenweid am Sitter-
                                             Neubau des Stalles, selbst an die      strandweg saniert. Die Feuerstelle
Im Sommer 1992 wurde vom RC                  Hand. Im Sommer 2011 baute er          war in schlechtem Zustand und
Volketswil der Bau einer Wasserver-          mithilfe von weiteren Familienmit-     konnte dank 5000 Franken des
sorgung von Max und Bernadette               gliedern den Stall mit Natursteinen    Clubs mit einem neuen Grill und
Herger auf der Alp Grat (1810 m)             zu einem Bijoux, auch mit Über-        zusätzlichen Sitzplätzen versehen
oberhalb Attinghausen (Uri) mass-            nachtungsmöglichkeit für Wanderer      werden. Für den künftigen Unter-
geblich unterstützt. Die Anlage be-          und Feriengäste. In den letzten Mo-    halt sorgt die Ortsbürgergemeinde.
steht aus der Wasserfassung mit Re-          naten wurden Dach- und Innenaus-       Arno Noger, Präsident des RC
servoir und einer 2.5 km langen Lei-         bau erstellt. Der RC Volketswil er-    St.Gallen und gleichzeitig Präsident

                                                                                    der St.Galler Ortsbürgergemeinde,
                                                                                    freut sich sehr, der Bevölkerung die
                                                                                    neu gestaltete Feuerstelle im wun-
                                                                                    derschönen St.Galler Naherho-
                          Der Umbau des Stalles ermöglicht auch Touristenüber-      lungsgebiet entlang der Sitter über-
                       nachtungen – ein Zusatzeinkommen zur Existenzsicherung.
                                                                                    geben zu können, und hofft, dass
                                                                                    sie von Jung und Alt rege genutzt
tung zur Alphütte. Der Club unter-           gänzte den Bau durch die Finanzie-     wird und viel Freude bereitet.
stützte das Projekt finanziell. Auch         rung einer Solarthermieanlage, für
Frondienst wurde geleistet beim              heisses Wasser in Küche, Dusche        Dübendorf
Bau des Leitungsgraben, einerseits           und Stall (Reinigung der Melkkan-      Art Forum. Der Club hat mit einem
durch vier Wochen Arbeitseinsatz             nen und Kessel).                       Art Forum einen Jugendkunstpreis
von Lehrlingen der Jowa AG und                                                      gestiftet, der sich an 13- bis 15-jäh-
Mettler-Toledo und andererseits              Rettung dank Rotary                    rige Oberstufenschüler richtet. Die
durch Mitglieder aus dem Club und            Max Herger ist überzeugt, dass die     Herausforderung wurde angenom-
vom Partnerclub Böblingen-Schön-             Hilfe von Rotary die Alpbewirtschaf-   men: 16 Jugendliche präsentierten
buch. Einige Mitglieder unterstütz-          tung gerettet hat, Schlüssel war       ihre Werke in einer Ausstellung. Da-
ten das Projekt, auch durch Vermitt-         sicher der Bau der Wasserversor-       bei verblüffte die Vielfalt und Quali-
lung    von   Helikoptertransporten          gung, die nicht nur Trinkwasser lie-   tät: Malerei in verschiedenen Tech-
durch die Armee, statische und               fert, sondern auch die Melkmaschi-     niken, Graffiti, Holzskulpturen und
messtechnische Berechnungen und              ne antreibt. Vorher wurde Trink-       Steinmetzarbeiten. Auch die Öffent-
rechtliche Abklärungen. Ein paar             wasser auf dem Rücken in einer         lichkeit hat interessiert teilgenom-
Jahre später wurde auf ähnliche Art          50-Liter-Brente 20 Minuten hochge-     men und die Ausstellung besucht.
der Neubau der Alphütte realisiert.          tragen.                                Der Sieger erhielt ein iPad und die
                                                                                    Möglichkeit, im Stadthaus auszu-
Betrieb lebt weiter                          Die Alp Grat liegt am Wanderweg        stellen. Auch den anderen Werken
Dass das ganze Projekt lang anhal-           von Attinghausen über den Sure-        wurde von der Jury ein beachtli-
tende Wirkung hat, zeigte sich vor           nenpass nach Engelberg. Auf der        ches Können bescheinigt. Das Pro-
drei Jahren, als sich der Sohn René          Alp Grat kann man etwas trinken        jekt Jugendkunstpreis wurde gut
Herger, gelernter Maurer, ent-               und essen, Käse kaufen oder neuer-     aufgenommen und soll alle zwei
schloss, den Betrieb von Vater Max           dings auch im Neubau übernachten.      Jahre wiederholt werden.

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                            SEPTEMBRE 2012
17

RC Zürich Knonaueramt

Vom Anzug ins «Überhääs»
Elf Rotarier, eine Rotaracterin, ein Rotar-                                                                       und bei einer alten Sägerei die ver-
acter sowie drei weitere Helfer tausch-                                                                           rottete hölzerne Fundamentauflage
ten ihre feinen Stoffe gegen ein «Über-                                                                           ersetzt. Nach getaner Arbeit traf
hääs» aus grobem Drillichstoff und                                                                                man sich zum Abendessen mit den
wechselten vom Computer zu Schaufel                                                                               Furner Freunden und erfuhr dabei
und Pickel.                                                                                                       auch viel über die Sorgen und
                                                                                                                  Ängste der Bergbevölkerung. Es
Es ist zur Tradition geworden, dass                                                                               war einmal mehr für alle eine Be-
die Clubmitglieder mit ihren Helfern                                                                              reicherung.
einmal im Jahr, an zwei arbeitsrei-
chen Tagen, selbst anpacken. Beim                                                                                 Die Streusiedlung Furna liegt hoch
diesjährigen Einsatz in der Bündner                                                                               über dem mittleren Prättigau, kurz
Berggemeinde Furna standen vor                                                                                    vor Klosters. Die ursprüngliche
allem Unterhalts- und Instandstel-                                                                                Walsersiedlung hat erst seit 1968
lungsarbeiten an. Hangrutsche auf                                                                                 elektrischen Strom. Heute zählt die
Strassen mussten entfernt werden,                                                                                 Gemeinde rund 215 Einwohner, das
Zäune und Gatter, die unter der                                                                                   sind gleich viele wie 1850.
schweren Schneelast gelitten hat-
ten, wurden wieder instand gestellt                                                                               Weitere Infos: www.furna.ch

                                                                                                               Der richtige Partner
                                                                                                         ist für uns die beste Medizin

                                                                                                         Die Hälg Building Services Group vertraut, wie
                                                                                                         bereits 26 500 Unternehmen und mehr als 1 Million
                                                                                                         Versicherte, auf die führenden Versicherungslösun-
                                                                                                         gen von SWICA. Dadurch profitieren Sie, neben
                                                                                                         umfassender Sicherheit bei Krankentaggeld und
                                                                                                         Unfall, von einer überdurchschnittlichen Service-
                                                                                                         qualität. SWICA sorgt zudem für die optimale
                                                                                                         medizinische Betreuung der Mitarbeitenden. Ent-
                                                                                                         scheiden Sie sich jetzt für die beste Medizin.
                                                                                                         Telefon 0800 80 90 80. swica.ch/kollektivpartner
      Thomas Berner, Mitglied der Gruppenleitung, und Michel Steffen, Hälg Group, St. Gallen

                                                                                     FÜR DIE BESTE MEDIZIN. HEUTE UND MORGEN.

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                                                                SEPTEMBRE 2012
THEME           DU MOIS                                                                               18

                                Integration ist nicht erst seit der Minarett-Initiative von 2009 ein Thema. Inte-
                                   gration als Weg zur Völkerverständigung ist auch bei Rotary von zentraler
                                 Bedeutung und sorgt für Gesprächsstoff. So etwa an Distriktsseminaren wie
                                am Fachseminar «Integration und Vielfalt» des D2000 oder in Gesprächsrun-
                                        den an Abendanlässen wie im RC Zürich-Oberland. Foto: Thinkstock.

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                 SEPTEMBRE 2012
19

Rotary – Brückenbauer zur Völkerverständigung?

Zum Beispiel Muslime
in der Schweiz
Vor zwei Jahren gab ein Fachseminar im Distrikt 2000 den Anstoss, sich in den Clubs mit Integration und Vielfalt auseinanderzusetzen.
Die ein Jahr zuvor angenommene Minarett-Initiative sorgte nicht nur damals, sondern auch heute noch immer wieder für Gesprächs-
stoff im In- und Ausland. Im vergangenen März führte der RC Zürich-Oberland einen Abendanlass zum Thema «Islam in der Schweiz»
durch. Gesprächsgast war die Präsidentin des Interreligiösen Think Tanks Amira Hafner-Al-Jabij, diskutiert wurde über den Islam an
sich sowie über die Muslime in der Schweiz, vor allem aber über deren Integration. Und hier könnte auch Rotary eine wichtige Rolle
spielen, wie die Zusammenfassung und persönliche Betrachtung des Gesprächsleiters Rot. Christoph Vollenweider zeigt.

«Rotary Clubs basieren auf Toleranz           eröffnete. Einen ganzen Seminartag           Gesamtbevölkerung) die grösste re-
und Freundschaft, die zu pflegen ist.         lang wurde über «Integration und             ligiöse Minderheit der Schweiz dar.
Somit ist die Freundschaft mit Per-           Vielfalt in den Rotary Clubs» refe-          Seit einigen Jahren wird in der
sonen, die anders sind als man                riert und diskutiert. Unter Vielfalt         Schweiz vermehrt über den Islam
selbst, die zentrale Idee von Rota-           sollte nicht nur die berufliche, ge-         und den Umgang mit den Muslimen
ry» – ein Ausschnitt aus dem Im-              schlechtliche oder demografische             diskutiert. Im Zuge der Minarett-Ini-
pulsreferat, mit dem Rot. Fredy Zei-          verstanden werden, sondern auch              tiative verschärfte sich diese Diskus-
er vor bald zwei Jahren ein Fachse-           andere Bereiche, so etwa ethnische           sion, die immer wieder in Polemik
minar für Rotarier im Distrikt 2000           Herkunft, Rasse, körperliche Voraus-         ausartete. In weiten Kreisen der Be-
                                              setzungen (Behinderung), sexuelle            völkerung ist ein recht tief sitzendes
                                              Orientierung und Religion. Es wur-           Unbehagen gegenüber dem Islam
  Muslime in der Schweiz                      de im Plenum festgestellt, dass et-          und den Muslimen spürbar, welches
                                              wa der Ausländeranteil in den Clubs          zweifellos auch dadurch entsteht,
  Während es 1970 in der Schweiz gerade       bei Weitem nicht die Schweizer Be- dass man wenig über die Muslime
  mal 16 300 Muslime gab, lebten gemäss       völkerungsstruktur     widerspiegelt. und ihre Religion weiss und ihnen
  Volkszählung im Jahr 2000 rund 310 000      Betrachtet man die Vertretung von pauschal mangelnde Integrations-
  Muslime in der Schweiz. Genauere und        Muslimen, ist die Diskrepanz wohl bereitschaft unterstellt. Unser Bild
  aktuellere Daten gibt es nicht. Schätzun-   noch grösser –                                           wird zudem durch
  gen gehen aber davon aus, dass heute        und wird zuneh-        Vielfalt Rotarys                   die  islamistisch
  450 000 Muslime in der Schweiz leben,       mend grösser.                                            motivierten    Ter-
  was einem Bevölkerungsanteil von                                                   rorakte in verschiedenen Teilen der
  knapp 6 % entspricht. Während der Zu-       Integration wird im öffentlichen Le- Welt zusätzlich negativ besetzt.
  wachs in den 70er- und 80er-Jahren vor      ben immer wieder, zu Teil heftig dis-
  allem auf die Anwerbung ausländischer       kutiert. Rotary ist prädestiniert, mit Gesprächsthema bei Rotary
  Arbeitskräfte durch die Schweizer Wirt-     seinem weltoffenen und von Tole- Nicht nur wie erwähnt auf Distrikts-
  schaft zurückzuführen ist, kamen in den     ranz geprägten Charakter eine Vor- ebene, auch in den Clubs wird dis-
  90er-Jahren Muslime vor allem als           reiterrolle spielen zu können. Die kutiert. So etwa im RC Zürich-Ober-
  Flüchtlinge aus den Konfliktregionen im     nachfolgende, teilweise persönlich land: Um sich ein Bild über dieses
  Balkan. Die Volkszählung von 2000 zeigt,    gefärbte Betrachtung des Verfassers vielschichtige Thema zu machen,
  dass etwa 75 % aller in der Schweiz le-     anhand der Situation der Muslime hatte der Club zu einem Islamabend
  benden Muslime aus dem Balkan und           in der Schweiz soll stellvertretend für Mitglieder und Partner eingela-
  der Türkei stammen. Neueste Schätzun-       auch für andere Minderheiten zu den. Mit Amira Hafner-Al-Jabij (sie-
  gen gehen sogar von knapp 90 % aus.         Diskussionen rund um die Aufgabe he Kästchen) konnte eine Persön-
  Dabei besassen im Jahr 2000 11,75 % der     der Völkerverständigung in den Ro- lichkeit gewonnen werden, die in
  hier lebenden Muslime das Schweizer         tary Clubs anregen.                    beiden Kulturen zu Hause ist und
  Bürgerrecht. Ein Blick in die Statistik                                            bereit war, offen und breit über das
  zeigt, dass Muslime im Vergleich zur Ge-    Sechs Prozent der Schweizer            Thema zu reden und auf alle Fragen
  samtbevölkerung jung sind und vorwie-       Bevölkerung                            und auch auf die herrschenden Vor-
  gend in städtischen Gebieten leben.         Die Muslime stellen mit rund urteile einzugehen. Das sachliche
                                              450 000 Personen (sechs Prozent der und unaufgeregte, aber spannende

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                                      SEPTEMBRE 2012
THEME                  DU MOIS                                                                                  20

Keine Berührungsängste. Bei Rotary wird Vielfalt gelebt. Paradebeispiel ist die jährliche Weltkonferenz, an der sich Menschen aus
allen Kulturen in Freunschaft treffen. Foto: ri

Gespräch mit dem Gast und die an-           Hier sollen lediglich einige wichtige         Muslimen geredet werden. Bei ih-
schliessende Diskussion führte Rot.         Aussagen aus dem Gespräch wie-                nen handelt es sich nicht um eine
Christoph Vollenweider.                     dergegeben werden:                            homogene Gruppe. Das Spektrum
                                                                                          geht von extrem liberalen bis hin
Da im Laufe des Gesprächs auch die          • Den Islam als solchen gibt es               zu extrem konservativen Musli-
Frage aufgeworfen wurde, was die              nicht, der Islam ist kein agieren-          men. Die meisten Muslime hierzu-
Zivilgesellschaft unseres Landes              des Subjekt. Vielmehr muss von              lande sind säkularisiert, wobei es
und damit auch Rotary als wichtige                                                        junge Gruppierungen gibt, die
gesellschaftliche Organisation für                                                        sich einengen würden.
die Förderung der Integration der
muslimischen Minderheit leisten               Interreligiöser                           • Dass in islamischen Gesellschaf-
könnte, hat sich Rot. Christoph Vol-          Think Tank                                  ten viele Frauen benachteiligt
lenweider aufgrund des Gesprächs                                                          sind, ist eine Realität, die man an-
persönliche Gedanken darüber ge-              Der interreligiöse Think Tank ist ein       erkennen muss. Unklar ist jedoch,
macht, die nachfolgend wiederge-              institutionell unabhängiger Zusam-          ob dies auf den Islam oder auf
geben werden.                                 menschluss von Exponentinnen des            kulturelle Gegebenheiten zurück-
                                              interreligiösen Dialogs in der              geführt werden muss, auch ist
Ein differenziertes Bild                      Schweiz, die gemeinsam ihre Dialog-         die Lage von Land zu Land unter-
Nachdem er in einer kurzen Einfüh-            praxis reflektieren, gesellschaftliche      schiedlich. Bezüglich einer Bes-
rung über den Islam und den Isla-             und religionspolitische Fragen disku-       serstellung der Frau läuft offenbar
mismus einige wichtige Begriffe ge-           tieren und ihre Erkenntnisse und ihr        auf islamischer Seite einiges.
klärt hatte, befragte Rot. Vollenwei-         interreligiöses Know-how der Öffent-
der den Gast. Er konfrontierte ihn            lichkeit zugänglich machen. Die Mit-      • Bezüglich Terror gibt es keine Le-
mit Fragen, Thesen und mit den ver-           glieder, die aus dem christlichen, jü-      gitimation für Selbstmordattenta-
breiteten Meinungen und Vorurtei-             dischen und islamischen Umfeld              te. Die meisten Opfer islamisti-
len. Amira Hafner-Al-Jabij gab be-            stammen, mischen sich in die aktuel-        scher Gewalttaten sind Muslime.
reitwillig Antwort und ging offen auf         len religionspolitischen Debatten ein
Vorurteile und Meinungen ein. Mit             und entwerfen neue Ansätze und            Zentrale Frage der Imam-Aus-
ihren Aussagen zeichnete sie ein              wegweisende Ideen.                        bildung
sehr differenziertes Bild der Situa-                                                    • Integration ist keine Einbahnstras-
                                              Infos: www.interrelthinktank.ch
tion, vermied es aber nicht, den Fin-                                                     se, zumal Selbst- und Fremdwahr-
ger auf die wunden Punkte zu legen.                                                       nehmung sehr weit auseinander-

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                                  SEPTEMBRE 2012
21

«Integration ist keine Einbahnstrasse, zumal
Selbst- und Fremdwahrnehmung sehr weit
auseinanderklaffen können.»      Amira Hafner-Al-Jabij

 klaffen können. Die Muslime müs-     Die Rolle von Rotary                   • Auf Disktriktebene: An den Veran-
 sen sich an die schweizerische       Als internationale gesellschaftliche     staltungen thematisieren, Projekte
 Rechtsordnung halten, Problem-       Organisation, welche sich für die        auf Distriktebene lancieren, Rota-
 fälle wie Schwimmunterricht kann     Pflege der Freundschaft, der Völker-     ry International ermuntern, dies-
 man lösen, zum Beispiel durch        verständigung und für die Förde-         bezüglich aktiv zu werden. Allen-
 entsprechende Kleidung. Amira        rung des Friedens einsetzt, wäre Ro-     falls Kontaktclubs vermitteln oder
 Hafner stellt auch klar, dass sich   tary prädestiniert, im Rahmen sei-       eigene Projekte lancieren.
 die Muslime der Schweizerischen      ner Möglichkeiten einen Beitrag für
 Rechtsordnung unterstellen müs-      die Integration der muslimischen       • Auf internationaler Ebene: Gründung
 sen und dass keine parallele Ge-     (wie auch anderen) Minderheit in         und Unterstützung von Rotary
 richtsbarkeit geduldet werden        der Schweiz zu leisten. Dies auch im     Clubs im islamisch-arabischen
 darf.                                Sinne der Prävention (wie das an         Raum (wo dies politisch möglich
                                      der Distriktkonferenz des D 2000         ist), besserer Einbezug von Ju-
• Viele in der Schweiz erfolgreiche   vom 15. Juni in Dürnten auf dem Po-      gendlichen aus diesem Raum in
  und integrierte Muslime kümmern     dium diskutiert wurde). Generell         die Austausch-Programme.
  sich leider nicht oder kaum um      geht es um den interkulturellen Aus-
  dieses Thema, da dieses für sie,    tausch. Hier nur einige Gedanken-      Es darf also diskutiert werden!
  die es geschafft hätten, persön-    anstösse:                                                 Rot. Christoph Vollenweider
  lich erledigt ist. Hier wäre ein                                                     christoph.vollenweider@lilienberg.ch
  grosses Potenzial vorhanden.        • Auf persönlicher Ebene: Erkennen,
                                       dass die Integration der Muslime
                                                                              Webcode für weitere Infos auf www.rotary.ch:
• Die Frage der Ausbildung der Ima-    eine gesellschaftliche Aufgabe
                                                                                                   137
  me (muslimische Geistliche, Vor-     darstellt und unserem Land nur
  steher der Mo-                                        nützen kann. Offe-
  scheen) ist für     Diskussionsstoff                  ner und konstruk-
  die Integrations-                                    tiver Umgang im
  fähigkeit und -bereitschaft zentral. rotarischen Geist mit dem Thema.
                                                                               Amira Hafner-Al-Jabij
  Die Imame, die heute in der          Skepsis gegenüber pauschalisie-                    Amira        Hafner-Al-Jabij,
  Schweiz wirken, stammen aus der      renden Meinungen und Urteilen.                     (1971) ist als Tochter eines
  Türkei oder aus Schulen in Ägyp-                                                        Irakers und einer Deut-
  ten und Saudi-Arabien. Diese sind • Auf Clubebene: Einbau des Themas                    schen in Bern geboren, sie
  aber mit den Verhältnissen in der    ins Programm zwecks Informati-          studierte in Bern Islamwissenschaf-
  Schweiz kaum vertraut und verste-    on und Kontaktsuche. Muslimi-           ten, neue vorderorientalische Philolo-
  hen die Probleme der hier leben-     sche Rotarier animieren und un-         gie und Medienwissenschaften. Sie ist
  den Muslime viel zu wenig: Statt     terstützen, integrativ und dialog-      seit 1996 freischaffend als Referentin
  ihnen bei der Integration behilflich fördernd aktiv zu werden (gerade        und Publizistin in den Bereichen des
  zu sein, würden sie oft einem rück-  diese wollen oft mit dem Thema          Islams und vor allem des interreligiö-
  wärts gewandten konservativen        nichts mehr zu tun haben). Unter-       sen Dialogs und von interkulturellen
  Islam das Wort geben und die Si-     stützung von laufenden Projekten        Fragen tätig, so zum Beispiel in der
  tuation verschärfen. Aus diesem      und/oder Institutionen, die sich        Fachkommission Integration des Kan-
  Grund wäre etwa das Angebot ei-      damit befassen (wie zum Beispiel        tons Solothurn, wo sie auch mit ihrer
  ner universitären Imam-Ausbil-       der interreligiöse Think Tank). Bei     Familie lebt. Sie ist auch Mitglied des
  dung in Europa wichtig. In           der Auswahl von Referenten ist          Leitenden Ausschusses des Publi-
  Deutschland gibt es seit Winterse-   aber Vorsicht geboten, da nicht         kumsrates der SRG. Vor allem ist sie
  mester 2011 ein staatlich-islami-    alle offen und genug versiert sind      aber aktiv im interreligiösen Think
  sches Theologiestudium, so etwa      und die rotarischen Intentionen         Tank, und zwar als dessen Präsidentin.
  an der Uni Tübingen.                 verstehen.

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                            SEPTEMBRE 2012
THEME                          DU MOIS                                                                                                          22

Rotary – lien entre les peuples?

Être musulman, musulmane en Suisse
Il y a deux ans, un séminaire organisé par le District 2000 avait incité les clubs à cerner le problème de l’intégration et de la diver-
sité. L’initiative adoptée un an plus tôt sur les minarets a été alors et l’est encore aujourd’hui sujette à de vives discussions. En mars
dernier, le RC Zürich-Oberland a organisé une soirée sur le thème «L’Islam en Suisse». La présidente du Think Tanks, Amira Hafner-
Al-Jabij y avait fait un exposé sur l’Islam qui avait été suivi d’une discussion sur la situation des musulmans en Suisse et surtout
de leur intégration. Rotary y a joué un rôle important comme le montre le condensé et les réflexions personnelles de l’animateur du
débat, le rot. Christoph Vollenweider.

«Les clubs Rotary sont basés sur la tolérance et        volonté à s’intégrer. Notre image négative est en         au musulman ultraconservateur. La plupart des
l’amitié. Ainsi l’amitié avec des personnes diffé-      outre complétée par des actes de terrorisme isla-         musulmans chez nous sont sécularisés, toute-
rentes de soi-même est l’idée centrale du Rota-         mistes dans différentes régions du globe.                 fois il y a de jeunes groupements qui se sentent
ry» – citation du rot. Fredy Zeier extraite de son                                                                à l’étroit dans ce corset.
exposé au séminaire du District 2000 il y aura          Sujet de conversation au Rotary                         • Il est vrai que de nombreuses femmes sont
bientôt deux ans. Pendant toute une journée, on a       C’est un sujet de conversation aussi bien au ni-          désavantagées dans la société islamique.
discuté de «l’intégration et de la diversité dans les   veau du district que des clubs. Par exemple, le RC        Reste à savoir si ceci a pour origine l’Islam ou
clubs Rotary». Sous diversité, il ne fallait pas en-    Zürich-Oberland avait organisé une soirée Islam           la situation culturelle, là aussi la situation varie
tendre diversité professionnelle, genre ou encore       pour ses membres et leurs partenaires pour avoir          d’un pays à l’autre. Mais les choses bougent du
démographique, mais bien d’autres domaines:             une large palette de points de vue. Amira Hafner-         côté islamique en faveur d’une valorisation du
origine ethnique, race, aspect physique (handi-         Al-Jabij (voir encadré) qui connaît à fond les deux       statut de la femme.
cap), orientation sexuelle et religion. Les partici-    cultures a accepté de développer ce sujet et de         • Pour ce qui est des actes terroristes, il n’y a
pants ont remarqué que le taux d’étrangers dans         répondre à toutes les questions; elle n’a pas             aucune légitimation à perpétrer des attentats-
leurs clubs ne reflétait pas la structure de la po-     craint non plus de parler d’idées préconçues. Il          suicides. La majorité des victimes des actes
pulation suisse. Et si on regarde la représentation     s’en est suivi un entretien objectif et détendu, et       terroristes est musulmane.
musulmane, l’écart qui est probablement encore          aussi très intéressant que le rot. Christoph Vollen-
plus grand, ne cesse de se creuser.                     weider a animée.                                        Question centrale sur la formation
                                                                                                                d’imam
L’intégration est un sujet qui revient périodique-      Comme au cours de la discussion la question a           • L’intégration n’est pas une voie à sens unique,
ment dans les discussions et souvent avec véhé-         été posée de savoir ce que notre société et aussi         d’autant que les écarts entre la perception de
mence. Le Rotary est prédestiné pour jouer un           le Rotary en tant qu’organisation sociale éminen-         soi-même et la perception par autrui peuvent
rôle d’avant-guardiste de par son caractère ouvert      te pouvaient faire pour promouvoir l’intégration          être énormes. Les musulmans vivant en Suisse
au monde et sa grande tolérance. Les réflexions         de la minorité musulmane, Christoph Vollenwei-            doivent se tenir à la législation du pays; on trou-
ci-après, parfois teintées de considérations de         der a réuni ses réflexions personnelles sur la base       ve généralement des solutions dans les cas
l’auteur sur la base de la situation des musulmans      de la discussion et les redonne ci-après.                 problématiques, par ex. autoriser des vête-
en Suisse ont pour but d’élargir le débat à d’autres                                                              ments plus couvrants pour les cours de nata-
minorités en Suisse afin d’inciter à la compréhen-  Une image différenciée                                        tion. Madame Amira Hafner-Al-Jabij qui est
sion entre les peuples dans les clubs Rotary.       Après avoir expliqué dans une brève introduction              tout à fait d’accord avec cette soumission ajou-
                                                                               quelques termes impor-             te qu’aucune juridiction parallèle ne doit être
                                      la tolérance                              tants de l’Islam et de            tolérée.
Six pour cent de la popu-                                                      l’islamisme, le rot. Vol-        • De nombreux musulmans bien situés sociale-
lation suisse                                       lenweider a posé quelques questions à Madame                  ment et bien intégrés ne se préoccupent mal-
Les musulmans sont plus de 450 000 (six pour cent Amira Hafner-Al-Jabij, spécialiste de l’Islam. Il lui           heureusement pas ou peu de ce sujet, car
de la population) et représentent la plus grande a demandé son point de vue sur des opinions lar-                 comme ils ont réussi, ce n’est pas ou ce n’est
minorité religieuse de Suisse. Depuis quelques gement répandues et sur certains préjugés, ce                      plus un problème. Pourtant on aurait ici un
années, on discute fréquemment du rôle de l’Is- qu’elle a fait ouvertement. Elle a esquissé une                   grand besoin de soutien.
lam en Suisse et de nos rapports avec les musul- image différenciée de la situation sans évincer les            • La formation des imans (religieux musulman,
mans. La discussion a pris de l’ampleur après points sensibles.                                                   chef de prière dans une mosquée) est essen-
l’adoption de l’initiative sur les minarets et elle                                                               tielle pour la capacité et la volonté à s’intégrer.
tourne souvent à la polémique. Dans certains mi- Quelques points essentiels qui ressortent de                     Les imans qui œuvrent aujourd’hui en Suisse
lieux, on ressent un malaise profond envers l’Is- l’entretien:                                                    viennent de Turquie ou des écoles islamiques
lam et les musulmans; ceci tient sans nul doute au • Il n’y a pas à proprement parlé d’Islam, l’Islam             d’Égypte et d’Arabie saoudite. Ils connaissent
fait que la population sache peu de chose sur la       n’est pas un sujet actif. Il faut plutôt parler ici de     donc peu les usages en Suisse et ne compren-
culture musulmane, les musulmans et leur reli-         musulmans. Mais ce n’est pas un groupe ho-                 nent pas assez les problèmes auxquels les mu-
gion et on leur reproche leur manque de bonne          mogène. L’éventail va du musulman très libéral             sulmans vivant ici sont confrontés: au lieu de

ROTARY SUISSE LIECHTENSTEIN                                                                                                                 SEPTEMBRE 2012
Sie können auch lesen